NL Instructies voor telescoopladders
FR Instructions pour échelles télescopiques
EN Instructions for telescopic ladders
DE Anleitung für Teleskopleitern
ES Instrucciones para escaleras telescópicas
3
8
13
18
23
739466-B-0220
MAXMIN
2
MAXMIN
1
3
4
5
6
2
MAXMIN
1
3
4
5
2
MAXMIN
1
3
4
2
MAXMIN
1
1
2
3
4
6
5
6
3
7
4
www.altrex.com
2
Een telescoopladder veilig gebruiken
max.
kg
150
OILOILHH22OO
max. 1
KG
Instructies voor telescoopladders
Gefeliciteerd met de aankoop van een telescoopladder van Altrex. De doordachte details
zorgen ervoor dat een Altrex-ladder gemakkelijk in gebruik is. Lees voor gebruik van de
ladder deze gebruiksaanwijzing goed door. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor
toekomstig gebruik. Bestudeer ook de aanwijzingen/pictogrammen op het product zelf.
1. Veiligheids- en gebruiksinstructies voor alle ladders
NL
WAARSCHUWING – Een val
van een ladder kan tot ernstig
letsel of de dood leiden. Alle
veiligheidsmaatregelen in acht
nemen.
WAARSCHUWING – Gevaar door elektriciteit. Beoordeel alle
elektrische risico’s in het werkgebied, zoals leidingen en andere
elektrische apparatuur. Gebruik de ladder niet waar elektrische
risico’s bestaan.
Controleer na ontvangst en
vóór ieder gebruik of de ladder
onbeschadigd en veilig voor
gebruik is. Gebruik een
beschadigde ladder niet.
Gebruik de ladder niet op een
ondergrond die niet vlak of niet
stevig genoeg is.
Zet de ladder niet op
verontreinigde grond.
Beklim de ladder alleen met het
gezicht naar de ladder.
Vermijd werkzaamheden die de
ladder zijdelings belasten, zoals
boren in harde materialen.
Lees de instructies zorgvuldig.
Maximale totale belasting.
Niet overstrekken.
Maximum aantal gebruikers.
Houd tijdens het gebruik de
ladder met minimaal één hand
vast. Neem extra veiligheidsmaatregelen als dit onmogelijk
is.
Draag tijdens het gebruik van
een ladder geen uitrusting die
zwaar of moeilijk te hanteren is.
Draag geschikt schoeisel bij het
beklimmen van een ladder.
Gebruik de ladder niet als u niet
fit genoeg bent. Door bepaalde
medische aandoeningen of
medicatie,alcohol en
drugsgebruik kan het gebruik
van de ladder onveilig zijn.
www.altrex.com
3
NL
65-75°
min.
1 m
UP
3
2
1
Gebruik de ladder niet als brug.Sommige ladders
Ladder voor
huishoudelijk
gebruik.
worden geleverd met één of
meer stabiliteitsbalken.
Monteer deze balk(en) vóór
gebruik.
Ladder voor
professioneel
gebruik.
- Ga nooit hoger staan dan vierde sport van boven.
- Sta geen lange tijd achtereen op een ladder zonder regelmatige rustpauzes
(vermoeidheid houdt risico in).
- Voorkom transportschade, bijvoorbeeld door de ladder goed neer te leggen.
- Gebuik de ladder uitsluitend als hij geschikt is voor de werkzaamheden.
- Gebruik de ladder niet als hij verontreinigd is, bijvoorbeeld met natte verf,
modder, olie of sneeuw.
- Gebruik de ladder niet in slecht weer, zoals bij sterke wind.
- Voor professioneel gebruik dient een risicoanalyse uitgevoerd te worden conform de
toepasselijke wetgeving in het land van gebruik.
- Houd tijdens het positioneren van de ladder rekening met het risico van
botsingen, bijvoorbeeld door voetgangers, voertuigen of deuren. Deuren (m.u.v.
nooduitgangen) en vensters in het werkgebied waar mogelijk zekeren.
- Gebruik niet-geleidende ladders voor onvermijdelijke elektrische werkzaamheden.
- Wijzig niets aan het ontwerp van de ladder.
- Verplaats de ladder niet als er iemand op staat.
- Plaats ladders altijd op hun voeten en niet op de sport.
- Blijf tijdens werkzaamheden altijd met beide voeten op een sport van de ladder
staan en altijd naar de ladder gekeerd.
2. Rechte ladderstand
Gebruik ladders met sporten
altijd onder de correcte hoek.
Ladders die worden gebruikt
voor toegang tot een hoger
niveau, moeten minstens 1 m
boven het aanlegpunt uitsteken
en gezekerd worden indien
nodig.
Laat de ladder niet tegen
ongeschikte oppervlakken
leunen.
Gebruik ladders met treden
alleen als de treden horizontaal
zijn.
Gebruik de ladder uitsluitend
in de aangegeven richting
(alleen van toepassing
wanneer het ontwerp van
de ladder dit noodzakelijk
maakt).
Ga niet op de bovenste drie
sporten van een leunende
ladder staan.
- Beweeg een ladder nooit vanaf de top.
- Gebruik de (enkele, uitschuifbare en met koord bediende) ladder uitsluitend voor
toegang tot een hoger niveau indien deugdelijke veiligheidsvoorzieningen zijn
geïnstalleerd (bijv. veiligheidstrede voor toegang tot een dak/zekeren aan een
object).
www.altrex.com
4
3. Telescoopladders
NL
Alle vergrendelmechanismes
voor de uitgeschoven sporten
moeten gecontroleerd en
vergrendeld zijn voor gebruik.
Ga niet op de laatste meter van
de telescopische ladder staan.
Gebruiksinstructie telescoopladders
Voor gebruik
- Gebruik de ladder, indien uitgeschoven langer is dan 3.00 meter, nooit zonder
stabiliteitsbalk.
- Monteer voor gebruik de meegeleverde stabiliteitsbalk volgens de
montage-instructie op de stabiliteitsbalk.
Het uitschuiven van een telescopische ladder tot maximale hoogte
- Zet de telescopische ladder rechtop op een schone en stabiele ondergrond.
- Zet een voet op de onderste sport om de ladder in positie te houden bij het
uittrekken. (Fig. 1).
- Begin bij het uitschuiven van een telescopische ladder bij de bovenste sport en
schuif deze uit tot de sport zich vergrendelt. Dit gebeurt pas als de onderliggende
sport ook mee ophoog wordt getrokken bij het uitschuiven. Eerder vergrendelt de
sport zich niet. De sport is vergrendeld als de vergrendelingsknoppen (links en
rechts onder de sport) volledig naar buiten zijn gekomen (Fig. 2). Voor extra
veiligheid is de ladder zo geconstrueerd dat de ladder vertraagd in- en uitschuift.
Hierdoor kan het uitschuiven van de ladder extra kracht vergen. Doe dit ook bij de
daaropvolgende sporten totdat de telescopische ladder maximaal is uitgeschoven.
- Controleer nogmaals de stand van alle vergrendelknoppen onder de sporten en alle
schuies op de ladder. (Fig. 2)
- Controleer of alle sportafstanden gelijk zijn (Fig. 5).
Houd tijdens het inschuiven
van de ladder geen handen/
vingers tussen de sporten.
Het uitschuiven van een telescopische ladder tot een tussenlengte
- Zet de telescopische ladder rechtop op een schone en stabiele ondergrond.
- Zet een voet op de onderste sport om de ladder in positie te houden bij het
uittrekken.
- Begin bij het uitschuiven van een telescopische ladder bij de één na onderste sport
en schuif deze uit tot de sport zich vergrendelt. Controleer hiervoor of de stand van
de vergrendelknoppen (links en rechts) onder de sport (Fig. 2). Herhaal het
uitschuiven tot de werkhoogte is bereikt Voor extra veiligheid is de ladder zo
geconstrueerd dat de ladder vertraagd in- en uitschuift. Hierdoor kan het
uitschuiven van de ladder extra kracht vergen.
- Controleer nogmaals de stand van alle vergrendelknoppen onder de sporten en alle
schuies op de ladder (Fig. 2).
- Controleer of alle sportafstanden gelijk zijn (Fig. 5).
- Bij een gedeeltelijk uitgeschoven ladder dienen altijd de overgebleven sporten aan
de bovenkant van de ladder te zijn opgestapeld (Fig. 1).
www.altrex.com
5
Het inschuiven van een telescopische ladder
NL
- Zet de telescopische ladder rechtop op een schone en stabiele ondergrond.
- Begin bij het inschuiven van een telescopische ladder bij de een na onderste sport.
- Houd de ladder in rechtopstaande positie stevig vast met een hand aan de
ladderboom bij voorkeur 2 sporten hoger
- Knijp met de andere hand met duim en wijsvinger de schuies naar elkaar toe en
begeleidt met de andere hand de bovenliggende ladderdelen zacht naar beneden
(Fig. 3).
Let op: alle daaropvolgende sporten schuiven automatisch in! Let op dat de vingers
niet bekneld raken tussen de schuivende delen of de sporten (Fig. 4).
- Voorkom te allen tijde dat er een halve opstap ontstaat, dit kan gebeuren indien u
hoger gepositioneerde sporten inschuift.
- Nooit de telescopische ladder inschuiven door het handmatig indrukken van de
vergrendelingsknoppen, links en rechts onder de sporten.
- Nooit de telescopische ladder ontgrendelen met één of twee handen op een sport
(knelgevaar!) (Fig. 4).
Checklist inspecties en controles voor gebruik
Te inspecteren onderdelen
Let bij de regelmatige inspectie op de volgende punten:
- controleer of de stijlen/bomen niet gebogen, verbogen, verdraaid, gedeukt,
gebarsten, verroest of rot zijn;
- controleer of de stijlen/bomen rond de bevestigingspunten met andere
componenten in goede staat zijn;
- controleer of de bevestigingen (meestal klinknagels, schroeven of bouten) niet
ontbreken, loszitten en verroest zijn;
- controleer of de sporten/treden niet ontbreken, loszitten en niet overmatig versleten,
verroest en beschadigd zijn;
- controleer of de vergrendeling horizontaal blijft en schoren niet ontbreken, loszitten
en niet verbogen, verroest of beschadigd zijn;
- controleer of de voeten/eindkappen van de ladder niet ontbreken, loszitten en niet
overmatig versleten, verroest of beschadigd zijn;
- controleer of de complete ladder vrij is van verontreinigingen (bijv. vuil, modder, verf,
olie of vet).
- controleer of de grendels (indien aanwezig) niet beschadigd of verroest zijn en
correct werken;
De ladder NIET gebruiken als een van de bovengenoemde checks niet volledig kan
worden voldaan.
www.altrex.com
6
Aanvullende veiligheidsinstructies bij het gebruik van ladders
- Draag nooit slobberende kleding of sieraden. Ze kunnen bij het beklimmen en
afdalen van de ladder blijven haken, waardoor valgevaar ontstaat.
- Controleer regelmatig of de voeten niet versleten zijn. Versleten voeten kunnen de
ondergrond beschadigen of ervoor zorgen dat de ladder wegglijdt.
- Gebruik voor persoonlijke veiligheid uitsluitend accessoires of hulpmiddelen die
door Altrex worden aanbevolen.
- Plaats onder aan de ladder geen gereedschap of andere materialen waarover u zou
kunnen struikelen.
- Til een ladder zwaarder dan 25 kg altijd met twee personen.
Reparatie en onderhoud
Reparaties en onderhoud dienen periodiek door een deskundig persoon te worden
uitgevoerd in overeenstemming met de instructies van Altrex.
OPMERKING Een deskundig persoon is iemand die over de bekwaamheid beschikt om
reparaties uit te voeren of onderhoud te plegen, bijvoorbeeld door een training van
Altrex.
- Voor reparaties en vervangingsonderdelen, bijvoorbeeld voetjes, neem contact op
met Altrex of de distributeur.
Door Altrex geleverde vervangingsonderdelen dienen op het juiste Altrex-product te
worden gemonteerd en op dezelfde wijze als het onderdeel dat vervangen wordt.
Montage (bevestiging) en/of reparatie geschiedt voor eigen rekening en risico. Altrex
is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door foutieve montage en/of reparatie.
Tegen een vergoeding kan Altrex worden ingeschakeld voor reparatie van uw product
c.q. de montage van de desbetreende onderdelen.
Opslag
- Ladders dienen opgeslagen te worden in overeenstemming met de aanwijzingen
van Altrex.
- Sla ladders die van thermoplastisch, thermohardend en versterkt plastic zijn
gemaakt of daar gebruik van maken, niet op in directe zon.
- Houten ladders op een droge plaats opslaan en niet coaten met niet transparante
en dampdichte verf.
Let bij de opslag van ladders op de volgende punten:
- Wordt de ladder opgeborgen op een plaats waar de staat ervan versneld zou
kunnen verslechteren (bijvoorbeeld vochtigheid, excessieve hitte of blootstelling
aan de elementen)?
- Wordt de ladder opgeborgen op een plaats die eraan bijdraagt dat hij recht blijft
(bijvoorbeeld aan de stijlen opgehangen aan ladderbeugels of plat liggend op een
vlak oppervlak)?
- Wordt de ladder opgeborgen op een plaats waar hij niet beschadigd kan worden
door voertuigen, zware voorwerpen of verontreinigende stoen?
- Wordt de ladder opgeborgen op een plaats waar hij geen struikelgevaar of
belemmering vormt?
- Wordt de ladder opgeborgen op een veilige plaats, waar hij niet gemakkelijk voor
misdadige doelen gebruikt kan worden?
- Als de ladder permanent wordt gepositioneerd (bijvoorbeeld op steigers), is hij dan
beveiligd tegen onbevoegd beklimmen (bijv. door kinderen)?
NL
Garantiebepalingen
Kijk voor de garantiebepalingen op www.altrex.com/warranty.
www.altrex.com
7
Utilisation sûre d’une échelle télescopiques
max.
kg
150
OILOILHH22OO
max. 1
KG
Instructions pour échelles télescopiques
Félicitations avec l’achat de votre échelle Altrex. Les détails mûrement réfléchis
FR
facilitent l’utilisation d’une échelle Altrex. Certaines instructions sont spécifiques à une
échelle. Les diérences éventuelles sont clairement indiquées. Lisez attentivement ces
instructions avant d’utiliser l’échelle ! Conservez-les pour une consultation future.
Etudiez également les illustrations et pictogrammes figurant sur le produit proprement
dit.
1. 1. Marquage de sécurité de base et instructions d’utilisation pour toutes les
échelles
AVERTISSEMENT - Une chute
du haut d’échelles peut
entraîner des blessures ou la
mort. Respectez toutes les
mesures de sécurité.
AVERTISSEMENT - Risque électrique. Identifiez tout risque
électrique sur le chantier, tel que lignes aériennes ou autres
équipements électriques exposés. N’utilisez pas l’échelle en
présence de risques électriques.
Examinez l’échelle après la
livraison. Avant toute utilisation, examinez visuellement si
l’échelle n’est pas endommagée et si son utilisation ne présente aucun danger. N’utilisez
pas une échelle endommagée.
N’utilisez pas l’échelle sur un
support inégal ou meuble.
Ne montez pas l’échelle sur un
sol souillé.
Ne montez ou ne descendez
qu’en ayant le visage tourné
vers l’échelle.
Évitez tout travail exerçant une
charge latérale sur les échelles,
comme percer des matériaux
pleins.
Ne portez pas de chaussures
inadaptées pour monter sur
une échelle.
Lisez attentivement les
instructions.
Charge totale maximale.
Ne tentez pas d’accéder à un
point trop éloigné.
Nombre maximum
d’utilisateurs.
Tenez fermement l’échelle en
montant et en descendant.
Tenez fermement l’échelle
pendant l’exécution de la tâche
ou, si cela n’est pas possible,
prenez des mesures de
sécurité supplémentaires.
Ne portez pas d’équipements
lourds ou diciles à manipuler
en utilisant une échelle.
N’utilisez pas l’échelle si votre
condition physique ne le permet pas. Certaines pathologies
ou médications, l’abus d’alcool
ou la consommation de drogues peuvent rendre l’utilisation de l’échelle dangereuse.
8
www.altrex.com
N’utilisez pas l’échelle comme
65-75°
min.
1 m
UP
3
2
1
un pont.
Échelle à usage
domestique
Si l’échelle est fournie avec des
barres stabilisatrices, elles doivent être fixées par l’utilisateur
avant la première utilisation.
Échelle à usage
professionnel
- Ne vous positionnez jamais au-dessus le quatrième sport d’en haut..
- Ne restez pas trop longtemps sur une échelle sans prendre des pauses régulières (la
fatigue représente un risque).
- Évitez d’endommager l’échelle lors de son transport, par ex. en l’attachant, et
assurez-vous que l’échelle soit correctement placée pour éviter tout dommage.
- Assurez-vous que l’échelle soit adaptée à la tâche prévue.
- N’utilisez pas l’échelle si elle est souillée, par ex. avec de la peinture fraîche, de la
boue, de l’huile ou de la neige.
- N’utilisez pas l’échelle à l’extérieur lorsque les conditions météorologiques sont
défavorables, par ex. par vent fort.
- Pour un usage professionnel, une évaluation des risques sera réalisée en vertu de la
législation du pays d’utilisation.
- En positionnant l’échelle, tenez compte du risque de collision avec l’échelle, par ex.
avec des piétons, des véhicules ou des portes. Dans la mesure du possible,
sécurisez les portes (pas les issues de secours) et fenêtres sur le chantier.
- Utilisez des échelles non conductrices pour des travaux devant être réalisés sous
tension électrique.
- Ne modifiez pas la conception de l’échelle.
- Ne déplacez pas une échelle lorsque vous êtes positionnés dessus.
- D’échelles doivent toujours être positionnés sur leurs pieds et pas
sur la marche ou l’échelon.
- En travaillant, gardez toujours les deux pieds sur une marche ou un échelon de l’es
cabeau ou de l’échelle et votre visage tourné vers l’échelle.
FR
2. Échelles d’appui
Des échelles d’appui avec
échelons seront utilisées dans
l’angle correct.
Des échelles utilisées pour
accéder à un niveau supérieur
seront allongées d’au moins
1 m au-dessus du point à atteindre et fixées, le cas échéant.
N’appuyez pas l’échelle contre
des surfaces inadaptées.
Des échelles d’appui avec
marches seront utilisées de
manière à ce que les marches
soient à l’horizontale.
Utilisez l’échelle uniquement
dans le sens indiqué, uniquement si cela est requis par la
conception de l’échelle.
Ne vous tenez pas debout
sur les 3 échelons supérieurs
d’une échelle d’appui.
- L’échelle ne doit jamais être déplacée par le haut.
- N’utilisez l’échelle (simple, télescopique, à corde) pour accéder à un niveau
supérieur qu’avec des dispositifs de sécurité (par exemple avec une sortie d’échelle
pour accéder à un toit/fixation à un objet).
www.altrex.com
9
3. Échelles télescopiques
FR
Tous les mécanismes de verrouillage pour les échelons
dépliés doivent être contrôlés et
verrouillés avant utilisation.
Ne vous tenez pas debout sur
le dernier mètre de l’échelle
télescopique.
Mode d’emploi échelles télescopiques
Avant utilisation
- Si elle fait plus de 3 mètres dépliée, n’utilisez jamais l’échelle sans stabilisateur
horizontal.
- Avant toute utilisation, montez le stabilisateur horizontal fourni selon les
instructions de montage indiquées sur le stabilisateur horizontal.
Le dépliage d’une échelle télescopique jusqu’à la hauteur maximale
- Posez l’échelle télescopique à la verticale sur un support propre et stable.
- Placez le pied sur l’échelon du bas pour maintenir l’échelle en position pendant le
dépliage. (Fig. 1).
- Commencez à déplier l’échelle télescopique par l’échelon supérieur et dépliez-la
jusqu’à ce que l’échelon se verrouille. Le verrouillage s’eectue quand l’échelon
inférieur est également tiré vers le haut pendant le dépliage. L’échelon ne se
verrouille pas avant. L’échelon est verrouillé quand les boutons de verrouillage (à
gauche et à droite sous l’échelon) sont sortis (Fig. 2). Pour plus de sécurité, l’échelle
a été conçue pour ralentir le pliage et le dépliage. Le dépliage de l’échelle peut
donc nécessiter un eort supplémentaire. Procédez de la même façon avec les
échelons suivants jusqu’à ce que l’échelle soit entièrement dépliée.
- Vérifiez à nouveau la position de tous les boutons de verrouillage sous les échelons
et de tous les coulisseaux en bas de l’échelle (Fig. 2).
- Vérifiez si la distance entre chaque échelon est bien égale (Fig. 5).
Pendant le pliage de l’échelle,
ne mettez pas vos mains/doigts
entre les échelons.
Le dépliage d’une échelle télescopique jusqu’à une hauteur intermédiaire
- Posez l’échelle télescopique à la verticale sur un support propre et stable.
- Placez le pied sur l’échelon du bas pour maintenir l’échelle en position pendant le
dépliage.
- Commencez à déplier l’échelle télescopique par le deuxième échelon en partant du
bas et dépliez-la jusqu’à ce que l’échelon se verrouille. Vérifiez à cet eet la
position des boutons de verrouillage (à gauche et à droite) sous l’échelon (fig.
C). Répétez le dépliage jusqu’à atteindre la hauteur de travail. Pour plus de sécurité,
l’échelle a été conçue pour ralentir le pliage et le dépliage. Le dépliage de l’échelle
peut donc nécessiter un eort supplémentaire.
- Vérifiez à nouveau la position de tous les boutons de verrouillage sous les échelons
et de tous les coulisseaux en bas de l’échelle (Fig. 2).
- Vérifiez si la distance entre chaque échelon est bien égale (Fig. 5).
- Dans le cas d’une échelle partiellement dépliée, les échelons restants doivent
toujours se superposer en haut de l’échelle (Fig. 1).
www.altrex.com
10
Le pliage d’une échelle télescopique
- Posez l’échelle télescopique à la verticale sur un support propre et stable.
- Commencez à déplier l’échelle télescopique par le deuxième échelon en partant du
bas.
- Avec une main sur le montant, tenez fermement l’échelle à la verticale, de préférence
deux échelons plus haut.
- De l’autre main, serrez les coulisseaux l’un contre l’autre en utilisant le pouce et l’index
et accompagnez lentement avec l’autre main les parties supérieures de l’échelle vers le
bas (Fig. 3). Attention : tous les échelons suivants se replient automatiquement !
Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre les parties coulissantes ou les échelons
(Fig. 4).
- Évitez toujours de former une demi-marche, ce qui peut survenir si vous pliez des
échelons situés plus haut.
- Ne pliez jamais l’échelle télescopique en enfonçant manuellement les boutons de
verrouillage, à gauche et à droite sous les échelons.
- Ne déverrouillez jamais l’échelle télescopique avec une ou deux mains sur un échelon.
(danger de coincement !) (Fig. 4).
Check-list pour inspection et contrôle avant utilisation
Pièces à inspecter
Lors de l’inspection régulière, vérifiez les points suivants :
vérifiez que les montants/supports ne sont pas pliés, courbés, tournés, enfoncés, fissurés,
corrodés ou pourris ;
- contrôlez si les montants/supports autour des points de fixation pour d’autres
composants sont en bon état ;
- vérifiez si toutes les fixations (généralement rivets, vis ou boulons) sont présentes et ne
sont pas desserrées ni corrodées.
- vérifiez si tous les échelons/marches sont présents, ne présentent pas trop d’usure et
ne sont pas détachés, corrodés ou endommagés.
- vérifiez que le verrou reste à l’horizontale, que les garde-corps et lisses sont tous
présents, et qu’ils ne sont pas pliés, corrodés ou endommagés ;
- vérifiez si les pieds/capuchons de l’échelle sont présents, ne présentent pas trop
d’usure, et ne sont pas détachés, corrodés ou endommagés ;
- vérifiez l’absence de salissures (saletés, boue, peinture, huile ou graisse) sur l’ensemble
de l’échelle.
- vérifiez si les verrous (éventuels) ne sont pas endommagés ou corrodés et s’ils
fonctionnent correctement ;
FR
Si l’un des contrôles ci-dessus ne peut être pleinement satisfait, vous ne pouvez PAS
utiliser l’échelle.
www.altrex.com
11
Instructions de sécurité supplémentaires pour l’utilisation d’échelles
- Ne portez jamais de vêtements ou de bijoux amples. Ils pourraient rester accrochés
en montant ou en descendant de l’échelle, entraînant ainsi un danger de chute.
- Contrôlez régulièrement si les pieds ne sont pas usés. Des pieds usés peuvent
FR
endommager le sol ou faire glisser l’échelle.
- Pour votre sécurité personnelle, utilisez uniquement des accessoires ou des outils
recommandés par Altrex.
- Ne placez pas d’outils ou d’autre matériel sous l’échelle, qui pourraient vous faire
tomber.
- Prévoyez toujours plus de deux personnes pour soulever une échelle de plus de 25 kg.
Réparation et entretien
Les réparations et l’entretien seront réalisés périodiquement par une personne compétente, conformément aux instructions d’Altrex.
REMARQUE Une personne compétente est quelqu’un qui possède les compétences
nécessaires pour réaliser des réparations ou l’entretien, par ex. après avoir suivi une
formation d’Altrex.
- Pour des réparations et un remplacement de pièces, par ex. des pieds, contactez
Altrex ou votre distributeur.
Les pièces de rechange fournies par Altrex doivent être montées sur le bon produit
Altrex et de la même manière que la pièce remplacée. Le montage (la fixation) et/ou la
réparation auront lieu aux risques et périls du client. Altrex décline toute responsabilité
pour des dommages causés par un montage et/ou une réparation incorrects. Moyennant rémunération, vous pouvez faire appel à Altrex pour la réparation de votre produit
ou pour le montage des pièces en question.
Entreposage
- Des échelles doivent être entreposées en conformité avec les instructions d’Altrex.
- Des échelles composées de thermoplastique, de plastique thermodurcissable ou de
matières plastiques renforcées doivent être entreposées à l’abri des rayons directs
du soleil.
- Des échelles en bois doivent être entreposées au sec et ne peuvent être revêtues
de peintures opaques et étanches à la vapeur.
Parmi les considérations importantes en entreposage des échelles :
- L’échelle est-elle entreposée à l’abri de conditions pouvant accélérer sa
détérioration (par ex. humidité, chaleur excessive ou exposition aux éléments) ?
- L’échelle est-elle entreposée dans une position permettant de la maintenir droite
(par ex. suspendue par les montants à des crochets d’échelle appropriés ou posée
sur une surface plane dégagée) ?
- L’échelle est-elle entreposée à un endroit où elle ne peut être endommagée par
des véhicules, des objets lourds ou des substances polluantes ?
- L’échelle est-elle entreposée à un endroit où elle ne peut provoquer un risque de
chute ou une obstruction ?
- L’échelle est-elle entreposée en sécurité à un endroit où elle ne peut être utilisée
facilement à des fins criminelles ?
- Si l’échelle est positionnée de manière permanente (par ex. sur des échafaudages),
est-elle sécurisée contre un accès non autorisé (par ex. par des enfants) ?
Conditions de garantie
Pour les conditions de garantie, rendez-vous sur www.altrex.com/warranty.
www.altrex.com
12
Using a telescopic ladder safely
max.
kg
150
OILOILHH22OO
max. 1
KG
Instructions for telescopic ladders
Congratulations on purchasing an Altrex telescopic ladder. The sophisticated details
ensure that an Altrex ladder is easy to use. Before using the ladder, read these
instructions carefully. Save these instructions for future use. Study the indications / icons
on the product.
1. Veiligheids- en gebruiksinstructies voor alle ladders
EN
WARNING – Falling o a ladder
can lead to severe injuries or
death. Comply with all safety
measures.
WARNING – Risk of electric shocks
Assess all electric risks in the work area, such as wiring and electric
equipment. Do not use the ladder where such risks exist.
After receipt and before each
use, check whether the ladder
is not damaged and is safe to
use. Do not use a damaged
ladder.
Do not use the ladder on a
surface that is not flat or
suciently sturdy.
Do not put the ladder on
contaminated ground.
Only access the ladder with
your face facing the ladder.
Avoid work that entails stressing the ladder laterally, such as
drilling in hard materials.
Read these instructions
carefully.
Maximum total load
Do not overreach.
Maximum number of users
While using the ladder, hold it
with minimum one hand. Take
extra safety measures if this is
impossible.
While using the ladder, do not
carry heavy or dicult to
handle equipment.
Wear appropriate shoes when
accessing a ladder.
Do not use the ladder when
you are not suciently fit.
Certain medical disorders or
the use of medication, alcohol
and/or drug, makes using the
ladder unsafe.
www.altrex.com
13
EN
65-75°
min.
1 m
UP
3
2
1
Do not use the ladder as a
bridge.
Ladder for
domestic use
Some ladders are delivered
including one or more stabilizer
beams. Mount this/these
beam(s) before using the
ladder.
Ladder for
professional use
- Never stand higher than on the fourth rung from the top of the ladder.
- Do not stand on the ladder for a long time without taking breaks regularly
(tiredness entails risks).
- Prevent transport damage, for example, by laying down the ladder properly.
- Only use a ladder that is suitable for the job.
- Do not use a ‘dirty’ ladder e.g., soiled by wet paint, mud, oil or snow.
- Do not use the ladder during bad weather, such as during high winds.
- A risk analysis according to the applicable legislation of the country in which the ladder
is used professionally must be carried out.
- During positioning the ladder, consider the risks of collusions e.g., by pedestrians,
vehicles or doors. If possible, secure windows and doors (except emergency exit doors)
in the work area.
- Use non-conductive ladders for unavoidable work on electricity.
- Do not modify the design of the ladder.
- Do not move the ladder with someone standing on it.
- Always place ladders on their feet and not on a rung.
- During work activities, always keep both feet on a rung of the ladder and always face
the ladder.
2. Straight ladder position
Always use the ladder with
rungs at the correct angle.
Ladders used to access a higher
level, must protrude at least 1
metre above the landing point
and if needed, should be secured.
Do not lean the ladder against
unsuitable surfaces.
Use the ladder with steps only
if the steps are horizontal.
Use the ladder only in the
indicated direction (only
applicable if the design of the
ladder makes this necessary).
Do not stand on the upper
three rungs of a leaning
ladder.
- Never move a ladder starting at the top of the ladder.
- For accessing a higher level, use only a ladder (single, telescopic and cord-operated
ladders) that has safety measures installed (e.g., a safety step for accessing a roof,
securing the ladder to an object, etc.).
www.altrex.com
14
3. Telescoopladders
All locking mechanisms for the
extended rungs must be checked and locked before using the
ladder.
Do not stand on the last metre
of the telescopic ladder.
User instructions for telescopic ladders
Before use
- Never use the ladder without a stabilizer beam, if it is extended for more than 3
metres.
- Before using the ladder, mount the stabilizer beam (included in the delivery) accor
ding to the mounting instructions on the stabilizer beam.
Extending a telescopic ladder up to maximum height
- Place the telescopic ladder upright on a clean and sturdy surface.
- Put a foot on the bottom rung to keep the ladder in position while extending it.
(Figure 1).
- When extending a telescopic ladder, start with the upper most rung and extend it
until the rung is locked. This only happens when the underlying rung is also pulled
upwards while extending the ladder, otherwise the first rung will not lock. This rung
is locked when the locking knobs (under the left and right side of the rung) have
protruded completely outwards (Figure 2). For additional safety, the ladder is con
structed in such a way that it retracts and extends slowly. Extending the ladder
might therefore demand extra power. Repeat this with the next rungs, until the
telescopic ladder is completely extended.
- Check again the position of all the locking knobs under the rungs and all slides on
the ladder (Figure 2).
- Check whether all distances between the rungs are equal (Figure 5).
Do not stick your hands / fingers between the rungs while
retracting the ladder.
EN
Extending a telescopic ladder up to an intermediate height
- Place the telescopic ladder upright on a clean and sturdy surface.
- Put a foot on the bottom rung to keep the ladder in position while extending it.
- When extending a telescopic ladder, start with the one to last bottom rung and
extend it until this rung is locked. For this purpose, check the position of the locking
knobs at the left-hand and right-hand sides under the rung (Figure 2). Repeat this
until you have achieved the working height. For additional safety, the ladder is
constructed in such a way that it retracts and extends slowly. Extending the ladder
might therefore demand extra power.
- Check again the position of all the locking knobs under the rungs and all slides on
the ladder (Figure 2).
- Check whether all distances between the rungs are equal (Figure 5).
- In case of a partially extended ladder, the remaining rungs at the top side should
always be stacked (Figure 1).
www.altrex.com
15
Retracting a telescopic ladder
- Place the telescopic ladder upright on a clean and sturdy surface.
- When retracting a telescopic ladder, start with the one to last bottom rung.
- Keep the ladder in a steady upright position with one hand on the ladder boom,
preferably 2 rungs higher.
- With the other hand, slide the two catches towards one another, using the thumb and
first finger, and guide the ladder parts that are above down gently using the other hand.
EN
(Figure 3).
Attention: all the following rungs retract automatically! Pay attention that your fingers
do not get jammed between the sliding parts or rungs (Figure 4).
- At all times, prevent that half a step is created. This can occur if you retract rungs that
are positioned higher.
- Never retract the telescopic ladder by manually pressing the locking knobs at the left hand and right-hand side under the rungs.
- Never unlock the telescopic ladder when one or both hands are on a rung
(risk of jamming!) (Figure 4).
Check list of inspections and checks before using the ladder
Parts that should be inspected
Pay attention to the following points in a routine inspection:
- Check whether the side rails/newels are not bent, warped, twisted, pressed, cracked,
corroded or rotted.
- Check whether the side rails/newels around the connection points with other compo
nents are in a good condition.
- Check whether the fastenings (usually rivets, screws or bolts) are not missing, loose and
corroded.
- Check whether the rungs/steps are not missing and/or loose and are not excessively
worn, corroded and damaged.
- Check whether the interlocking system remains horizontal and the props are not mis
sing, loose, warped, corroded or damaged.
- Check whether the feet/end-caps of the ladder are not missing and/or loose and are
not excessively worn, corroded or damaged.
- Check whether the entire ladder is not soiled (e.g., dirt, mud, paint, oil or grease).
- Check whether the locks (if present) are not damaged or corroded and function
properly.
Do NOT use the ladder if you cannot completely comply with all the aforementioned
checks.
www.altrex.com
16
Additional safety instructions for using ladders
- Never wear loose-hanging clothing or jewellery. When accessing or descending the
ladder, they can get caught and therefore, create the risk of falling.
- Regularly check whether the feet are not worn. Worn-out feet can damage the
surface or make the ladder slide away.
- For your personal safety, only use accessories or aids that Altrex recommends.
- Do not put tools or other materials under the ladder, because you might trip over
them.
- Always work with two people to lift a ladder heavier than 25 kg.
Repairs and maintenance
A competent person should periodically carry out repairs and maintenance according
to the instructions of Altrex.
REMARK: A competent person is someone who is skilled to carry out repairs and
maintenance e.g., after completing an Altrex training course.
- Please contact Altrex or the distributor for repairs and replacement parts (for example, feet).
Replacement parts delivered by Altrex should be mounted onto the appropriate Altrex
product and in the same way as the part that will be replaced. Mounting (fastening)
and/or repair activities is at your own expense and risk. Altrex is not liable for damage
caused by incorrect mounting and/or repair. Altrex can be engaged for a fee to repair
your product and/or mounting the parts concerned.
Storage
- Ladders should be stored according to the instructions of Altrex.
- Ladders, which are made from thermoplastic or thermosetting material or reinfor
ced plastic and/or which use these materials, must never be exposed to direct sun
light in their storage place.
- Keep wooden ladders in a dry place.
- Do not coat wooden ladders using non-transparent and/or vapour-proof paint.
EN
Pay attention to the following points when storing ladders:
- Is the ladder stored in a place where its condition might deteriorate quickly (for
example, due to moisture, excessive heat or exposure to the elements)?
- Is the ladder stored in a place that contributes to its straightness (for example, by
hanging the side-rails of the ladder from ladder brackets or by laying the ladder flat
on a smooth surface)?
- Is the ladder stored in a place where it cannot get damaged by vehicles, heavy ob
jects or contaminated substances?
- Is the ladder stored in a place where it is not an obstacle or constitutes a risk of
tripping?
- Is the ladder stored in a safe place where it cannot be used for criminal purposes?
- Is the ladder protected against unauthorised access (for example, by children), if the
ladder is positioned permanently (e.g., on scaolds).
Warranty stipulations
Please visit www.altrex.com/warranty for checking the warranty stipulations.
www.altrex.com
17
Sichere Verwendung einer Teleskopleiter
max.
kg
150
OILOILHH22OO
max. 1
KG
Anleitung für Teleskopleitern
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Teleskopleiter von Altrex. Die durchdachten
Details sorgen dafür, dass eine Altrex-Leiter einfach zu benutzen ist. Bitte lesen Sie diese
Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Leiter benutzen. Bewahren Sie dieses Handbuch
zum späteren Nachschlagen auf. Machen Sie sich auch mit den Hinweise/Symbole auf
DE
dem Produkt selbst vertraut.
1. Sicherheits- und Betriebsanleitung für alle Leitern
WARNUNG - Ein Sturz von einer
Leiter kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Beachten Sie alle Sicherheitsvorkehrungen.
WARNUNG - Gefährdung durch Strom. Bewerten Sie alle elektrischen Gefahren im Arbeitsbereich, wie Kabel und andere elektrische Geräte. Verwenden Sie die Leiter an keinen Orten mit elektrischen Gefahrenquellen.
Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Zustand vor jedem
Gebrauch.
Verwenden Sie keine beschädigten Leitern.
Verwenden Sie die Leiter nur
auf ebenen und belastbaren
Flächen.
Stellen Sie die Leiter nicht auf
kontaminierten Boden.
Besteigen Sie die Leiter nie
Rückwärts.
Vermeiden Sie Arbeiten, die
eine seitliche Belastung der
Leiter verursachen, wie z.B. das
Bohren in harte Materialien.
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig.
Maximale Traglast
Nicht überstrecken.
Maximale Anzahl der Benutzer.
Halten Sie sich an der Leiter
während der Benutzung mit
mind. einer Hand fest. Wenn
dies nicht möglich ist, sind
zusätzliche Maßnahmen für die
Sicherheit zu ergreifen.
Tragen Sie bei der Verwendung
einer Leiter keine schwere oder
schwer zu handhabende Ausrüstung.
www.altrex.com
18
Tragen Sie beim Besteigen einer
Leiter geeignetes Schuhwerk.
Verwenden Sie die Leiter nicht,
wenn Sie sich nicht wohl
fühlen. Aufgrund bestimmter
medizinischer Erkrankungen
oder Medikamente, Alkoholund Drogenkonsum kann die
Benutzung der Leiter unsicher
sein.
Verwenden Sie die Leiter
65-75°
min.
1 m
UP
3
2
1
nicht als Brücke.
Einige Leitern werden mit einer
oder mehreren Stabilitätsstreben geliefert. Montieren Sie
diese Strebe(n) vor Gebrauch.
Leiter für
häusliche
Nutzung.
Leiter für
professionelle
Nutzung.
- Steigen nie höher als bis zur 4., oberen Sprosse.
- Stehen Sie nicht über einen längeren Zeitraum ohne regelmäßige Pausen auf
einer Leiter (Ermüdung ist ein Risiko).
- Vermeiden Sie Transportschäden, indem Sie z.B. die Leiter richtig ablegen.
- Verwenden Sie die Leiter nur, wenn sie für die Arbeit geeignet ist.
- Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn sie verunreinigt ist, z.B. mit nasser Farbe,
Schlamm, Öl oder Schnee.
- Verwenden Sie die Leiter nicht bei schlechtem Wetter, z.B. bei starkem Wind.
- Für den professionellen Gebrauch muss eine Risikoanalyse in Übereinstimmung
mit den geltenden Rechtsvorschriften des Landes durchgeführt werden, in dem die
Produkte verwendet werden.
- Berücksichtigen Sie bei der Positionierung der Leiter das Risiko von Kollisionen, z.B.
durch Fußgänger, Fahrzeuge oder Türen. Türen (außer Notausgängen) und Fenster
im Arbeitsbereich nach Möglichkeit sichern.
- Verwenden Sie nicht leitfähige Leitern für notwendige elektrische Arbeiten.
- Ändern Sie nicht das Design der Leiter.
- Bewegen Sie die Leiter nicht, wenn jemand darauf steht.
- Stellen Sie Leitern immer auf die Füße und nicht auf die Sprosse.
- Stehen Sie bei der Arbeit immer mit beiden Füßen auf einer Sprosse der Leiter und
drehen Sie sich immer zur Leiter.
2. Gerade Leiterposition
Verwenden Sie immer Leitern
mit Bünden im richtigen Winkel.
Verwenden Sie Leitern nur
dann, wenn die Stufen horizontal verlaufen.
DE
Leitern, die für den Zugang
zu einer höheren Ebene verwendet werden, müssen sich
mindestens 1 m über dem
Anstellplatz befinden und gegebenenfalls gesichert sein.
Lehnen Sie die Leiter nicht gegen ungeeignete Oberflächen.
Verwenden Sie die Leiter nur
in der angegebenen Richtung
(gilt nur, wenn es die Konstruktion der Leiter erfordert).
Stellen Sie sich nicht auf den
oberen drei Sprossen einer
angelehnten Leiter.
- Niemals eine Leiter von oben verschieben.
- Verwenden Sie die Leiter (einfach, einziehbar und seilbetätigt) nur dann für den Zu
gang zu einer höheren Ebene, wenn ausreichende Sicherheitseinrichtungen instal
liert sind (z.B. Sicherheitstreppe für den Zugang zu einem Dach / Sicherung eines
Objekts).
www.altrex.com
19
3. Teleskopleitern
DE
Alle Verriegelungsmechanismen
für die Verlängerungen müssen
vor Gebrauch überprüft und
verriegelt werden.
Stehen Sie nicht auf dem letzten Meter der Teleskopleiter.
Gebrauchsanweisung für Teleskopleitern
Vor dem Gebrauch
- Verwenden Sie die Leiter niemals ohne Stabilitätsstange, wenn sie länger als 3,00
Meter ausgefahren ist.
- Montieren Sie vor Gebrauch die mitgelieferte Stabilitätsstange gemäß der Montage
anleitung an der Stabilitätsstange.
Ausfahren einer Teleskopleiter auf ihre maximale Höhe
- Stellen Sie die Teleskopleiter aufrecht auf eine saubere und stabile Fläche.
- Setzen Sie einen Fuß auf die untere Sprosse, um die Leiter in Position zu halten,
wenn Sie sie herausziehen. (Abb. 1).
- Beim Ausfahren einer Teleskopleiter beginnen Sie mit der oberen Sprosse und
schieben diese heraus, bis die Sprosse einrastet. Dies geschieht nur, wenn die dar
unterliegende Sprosse beim Ausfahren ebenfalls nach oben gezogen wird. Anson
sten verriegelt sich die Sprosse nicht von selbst. Die Sprosse ist verriegelt, wenn die
Verriegelungsknöpfe (links und rechts unter der Sprosse) vollständig ausgefahren
sind (Abb. 2). Für zusätzliche Sicherheit ist die Leiter so konstruiert, dass sie langsam
ein- und ausfährt. Dies kann zusätzliche Kraft erfordern, um die Leiter zu verlän
gern. Gleiches gilt für die nachfolgenden Sprossen, bis die Teleskopleiter vollständig
ausgefahren ist.
- Überprüfen Sie nochmals die Position aller Verriegelungsknöpfe unter den Sprossen
und aller Schieber auf der Leiter. (Abb. 2)
- Überprüfen Sie, ob alle Sprossenabstände gleich sind (Abb. 5).
Achten Sie darauf, dass sich
beim Einfahren der Leiter keine
Hände/Finger zwischen den
Sprossen befinden.
Ausfahren einer Teleskopleiter auf eine Zwischenlänge
- Stellen Sie die Teleskopleiter aufrecht auf eine saubere und stabile Fläche.
- Setzen Sie einen Fuß auf die untere Sprosse, um die Leiter in Position zu halten,
wenn Sie sie herausziehen.
- Beim Ausfahren einer Teleskopleiter beginnen Sie mit der zweiten Sprosse nach der
unteren Sprosse und schieben diese heraus, bis die Sprosse einrastet. Überprüfen
Sie dazu, ob die Position der Verriegelungsknöpfe (links und rechts) unter der Spros
se liegt (Abb. 2). Für zusätzliche Sicherheit ist die Leiter so konstruiert, dass sie langs
am ein- und ausfährt. Dies kann zusätzliche Kraft erfordern, um die Leiter zu verlän
gern.
- Überprüfen Sie nochmals die Position aller Verriegelungsknöpfe unter den Sprossen
und aller Schieber auf der Leiter (Abb. 2).
- Überprüfen Sie, ob alle Sprossenabstände gleich sind (Abb. 5).
- Wenn die Leiter teilweise ausgefahren ist, müssen sich die restlichen Sprossen im
mer oben auf der Leiter befinden (Abb. 1).
www.altrex.com
20
Einschieben einer Teleskopleiter
- Stellen Sie die Teleskopleiter aufrecht auf eine saubere und stabile Fläche.
- Beim Einfahren einer Teleskopleiter beginnen Sie mit der zweiten Sprosse nach
der unteren Sprosse.
- Beginnen Sie beim Zusammenschieben der Teleskopleiter mit der zweiten
Sprosse von unten.
- Halten Sie die Leiter in senkrechter Position gut fest, eine Hand befindet sich auf
dem Holm, vorzugsweise 2 Sprossen höher. (Abb. 3).
- Drücken Sie mit der anderen Hand mit Daumen und Zeigefinger die Schieber
zueinander und
führen Sie mit der anderen Hand die darüberliegenden Leiterelemente langsam
nach untenAchtung: Alle nachfolgenden Sprossen werden automatisch
eingezogen!
Achten Sie darauf, dass die Finger nicht zwischen den Gleitteilen oder den
Sprossen eingeklemmt werden (Abb. 4).
- Vermeiden Sie zu jedem Zeitpunkt, dass ein halber Schritt ausgeführt wird.
Dies kann passieren, wenn Sie höher positionierte Sprossen einschieben.
- Die Teleskopleiter niemals durch manuelles Drücken der
Verriegelungsknöpfe links und rechts unter den Sprossen ausfahren.
- Entriegeln Sie die Teleskopleiter niemals mit einer oder zwei Händen auf einer
Sprosse (Quetschgefahr!) (Abb. 4).
Checkliste Inspektionen und Kontrollen vor dem Einsatz
Zu prüfende Komponenten
Beachten Sie bei der regelmäßigen Inspektion die folgenden Punkte:
- Überprüfen Sie, ob die Streben/Stützen nicht verbogen, verbeult, verdreht,
beschädigt, gerissen, verrostet oder verfault sind;
- Überprüfen Sie, ob die Stützen/Streben um die Befestigungspunkte herum
mit anderen Komponenten in einwandfreiem Zustand sind;
- Überprüfen Sie, ob die Befestigungen (in der Regel Nieten, Schrauben oder
Bolzen) nicht fehlen, locker oder verrostet sind;
- Überprüfen Sie, ob die Sprossen/Stufen nicht fehlen, lose und nicht
übermäßig abgenutzt, verrostet oder beschädigt sind;
- Überprüfen Sie, ob die Verriegelungsvorrichtung horizontal bleibt und keine
Streben fehlen, und ob sie locker, verbogen, verrostet oder beschädigt sind;
- Überprüfen Sie, ob die Füße/Endkappen der Leiter fehlen, lose oder
übermäßig abgenutzt, verrostet oder beschädigt sind;
- Überprüfen Sie, ob die gesamte Leiter frei von Verunreinigungen (z.B.
Schmutz, Schlamm, Farbe, Öl oder Fett) ist.
- Überprüfen Sie, ob die Schrauben (falls vorhanden) beschädigt oder
verrostet sind und ob sie ordnungsgemäß funktionieren;
DE
Verwenden Sie die Leiter NICHT, wenn eine der oben genannten
Überprüfungen ein negatives Ergebnis ergibt.
www.altrex.com
21
DE
Zusätzliche Sicherheitshinweise für die Benutzung von Leitern
- Tragen Sie niemals lose Kleidung oder Schmuck. Diese können sich beim Besteigen
und Verlassen der Leiter verfangen und stellen eine Sturzgefahr dar.
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Füße nicht abgenutzt sind. Abgenutzte Füße kön
nen die Oberfläche beschädigen oder ein Verrutschen der Leiter verursachen.
- Verwenden Sie aus Gründen der persönlichen Sicherheit nur von Altrex empfohlenes
Zubehör oder Geräte.
- Platzieren Sie keine Werkzeuge oder andere Materialien an der Unterseite der Leiter,
über die Sie stolpern könnten.
- Heben Sie eine Leiter, die schwerer als 25 kg ist, immer mit zwei Personen an.
Reparatur und Wartung
Reparaturen und Wartungen sollten regelmäßig von einer qualifizierten Person gemäß
den Anweisungen von Altrex durchgeführt werden.
HINWEIS Eine kompetente Person ist jemand, der in der Lage ist, Reparaturen oder
Wartungsarbeiten durchzuführen, z.B. durch Altrex-Schulungen.
- Für Reparaturen und Ersatzteile, wie z.B. Füße, wenden Sie sich bitte an Altrex oder
Ihren Händler.
Von Altrex gelieferte Ersatzteile müssen auf dem richtigen Altrex-Produkt und in gleicher Weise wie das zu ersetzende Teil montiert werden. Die Montage (Befestigung)
und/oder Reparatur erfolgt auf eigene Kosten und Gefahr. Altrex haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Montage und/oder Reparatur entstehen. Für die Reparatur Ihres Produkts oder die Montage der entsprechenden Teile kann Altrex gegen
Gebühr hinzugezogen werden.
Aufbewahrung
- Leitern müssen gemäß den Anweisungen von Altrex gelagert werden.
- Leitern aus oder mit thermoplastischem, duroplastischem und verstärktem Kunst
sto dürfen nicht bei direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden.
- Bewahren Sie Holzleitern an einem trockenen Ort auf und streichen Sie sie nicht
mit undurchsichtiger und dampfdichter Farbe.
Beachten Sie bei der Lagerung von Leitern die folgenden Punkte:
- Wird die Leiter an einem Ort gelagert, an dem sich ihr Zustand sehr schnell versch
lechtern könnte (z.B. Feuchtigkeit, übermäßige Hitze oder Witterungseinflüsse)?
- Wird die Leiter an einem Ort gelagert, der Ihnen dabei hilft, sie gerade zu halten
(z.B. an den Ständern mit Leiterhaltern aufgehängt oder flach auf einer ebenen
Fläche liegend)?
- Wird die Leiter an einem Ort gelagert, an dem sie nicht durch Fahrzeuge, schwere
Gegenstände oder Verunreinigungen beschädigt werden kann?
- Wird die Leiter an einem Ort gelagert, an dem sie keine Stolpergefahr oder Behin
derung darstellt?
- Wird die Leiter an einem sicheren Ort gelagert, an dem sie nicht ohne weiteres für
kriminelle Zwecke verwendet werden kann?
- Ist die Leiter bei fester Positionierung (z.B. auf Gerüsten) gegen unbefugtes Bestei
gen (z.B. durch Kinder) gesichert?
Garantiebedingungen
Die Garantiebedingungen finden Sie unter www.altrex.com/warranty
.
www.altrex.com
22
Cómo usar una escalera telescópica de forma segura
max.
kg
150
OILOILHH22OO
max. 1
KG
Instrucciones para escaleras telescópicas
Felicidades por la compra de su escalera telescópica de Altrex. Los minuciosos detalles
de una escalera Altrex facilitan su uso. Antes de utilizar la escalera, lea detenidamente
estas instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para que le sirva como referencia en el futuro. Estudie también las indicaciones/pictogramas mostrados sobre el
propio producto.
1. Instrucciones de seguridad y uso para todas las escaleras
ADVERTENCIA - Una caída
desde una escalera puede
provocar lesiones e incluso
la muerte. Cumpla todas las
medidas de seguridad.
ADVERTENCIA - Peligro por electricidad. Evalúe todos los riesgos
eléctricos en la zona de trabajo, como conductos y otros equipos
eléctricos. No utilice la escalera en lugares donde haya riesgos
eléctricos.
Compruebe después de haberla antes de cada uso de la
escalera que no esté dañada y
que sea segura para su uso. No
use una escalera dañada.
No use la escalera sobre una
superficie que no esté llana
o no sea lo suficientemente
sólida.
No ponga la escalera sobre
tierra contaminada.
Suba la escalera siempre mirando de frente a los peldaños.
Lea bien las instrucciones.
Carga máxima total. recibido y
permitida
No se estire demasiado.
Número máximo de usuarios.
Cuando la use, sujétese a la
escalera al menos con una
mano. Si esto no fuera posible,
tome medidas adicionales de
seguridad.
ES
Evite tareas que hagan cargas
laterales en la escalera, como el
taladrar materiales duros.
Lleve calzado apropiado cuando trepe una escalera.
Mientras use una escalera, no
lleve equipos que sean pesados
o difíciles de manejar.
No use la escalera si no está en
forma. Ciertos problemas de
salud o el uso de medicamentos, alcohol y drogas pueden
hacer que el uso de la escalera
no sea seguro.
www.altrex.com
23
No utilice la escalera como
65-75°
min.
1 m
UP
3
2
1
puente.
Algunas escaleras
se entregan con una o más
barras estabilizadoras. Antes de
usarlas, monte estas barras.
Escalera para
uso
doméstico.
- No suba más del cuarto peldaño de arriba.
ES
- No permanezca sobre una escalera durante bastante tiempo sin realizar descansos
Escalera para
uso profesional.
regulares (el cansancio supone un riesgo).
- Evite que se dañe durante el transporte, ponga bien la escalera.
- Utilice únicamente la escalera si es apta para las tareas.
- No use la máquina si está sucia, con pintura húmeda, barro, aceite o nieve, por ejemplo.
- No use la escalera si hace mal tiempo, por ejemplo, si hay mucho viento.
- Si se usa para fines profesionales, hay que realizar un análisis de riesgos según la legis
lación aplicable en el país donde se vaya a usar.
- Cuando coloque la escalera, tenga en cuenta el riesgo de choques, por ejemplo, con
peatones, vehículos o puertas. Bloquear donde sea posible las puertas (a excepción de
las salidas de emergencia) y ventanas en la zona de trabajo.
- Use escaleras no conductoras para tareas eléctricas inevitables.
- No cambie nada del diseño de la escalera.
- No cambie de lugar una escalera si hay alguien subido.
- Coloque las escaleras siempre sobre sus patas, no sobre los peldaños.
- Al realizar el trabajo, mantenga siempre ambos pies sobre un peldaño de la escalera y
de cara a la escalera.
2. Posición recta de la escalera
Use escaleras con peldaños
siempre en el ángulo correcto.
Las escaleras que se usen
para acceder a un nivel más
alto, tienen que sobrepasar al
menos 1 metro por encima de
donde se coloquen y anclarlas
si fuera necesario.
No apoye la escalera contra
superficies no apropiadas
Use escaleras con escalones
solo si los escalones están
en horizontal.
Use la escalera únicamente
en la dirección indicada
(solo en aplicaciones
donde el diseño de la escale-
ra lo haga obligatorio).
No se ponga en los tres
peldaños superiores de una
escalera apoyada.
- No desplace nunca una escalera desde arriba.
- Use la escalera (simple, telescópica y con cordón) para acceder a un nivel superior,
únicamente si hay sistemas apropiados de seguridad instalados (escalón de seguri
dad para acceder a un tejado/anclaje a un objeto, por ejemplo).
www.altrex.com
24
3. Escaleras telescópicas
Antes de usarla, controle y bloquee los mecanismos de bloqueo para los peldaños desplegados.
No se ponga nunca en el último metro de la escalera telescópica.
Instrucciones de uso de las escaleras telescópicas
Antes de su uso
- Nunca use la escalera, si la extiende a más de 3 metros, sin una barra estabilizadora.
- Antes del uso, monte el estabilizador incluido según las instrucciones de montaje
que aparecen en el estabilizador
El desplegar una escalera telescópica hasta la altura máxima
- Ponga la escalera telescópica recta sobre una superficie limpia y estable.
- Ponga un pie en el peldaño inferior para mantener la escalera en su sitio mientras la
extiende. (Fig. 1).
- Cuando extienda una escalera telescópica, empiece por el peldaño superior y
deslícelo hasta que ese peldaño se bloquee. Esto no pasará hasta que no se tire del
peldaño de debajo cuando se extienda. No se bloqueará hasta entonces. El peldaño
se bloqueará cuando los botones de bloqueo (a la izquierda y derecha del peldaño)
hayan salido totalmente hacia afuera (Fig. 2)
- Para mayor seguridad, la escalera se construyó para que se extienda y recoja lenta
mente. Por eso, para sacar la escalera hay que aplicar cierta fuerza. Repita la oper
ación con los peldaños siguientes hasta que la escalera telescópica se haya exten
dido totalmente.
- Vuelva a comprobar la posición de todos los botones de bloqueo de debajo de los
peldaños y los pasadores en la escalera. Fig. C
- Compruebe que la distancia entre todos los peldaños sea la misma (Fig. 5)
Mientras pliega la escalera,
no ponga las manos / dedos
entre los peldaños.
ES
El desplegar una escalera telescópica hasta una altura intermedia
- Ponga la escalera telescópica recta sobre una superficie limpia y estable.
- Ponga un pie en el peldaño inferior para mantener la escalera en su sitio mientras
la extiende.
- Cuando extienda una escalera telescópica, empiece por el segundo peldaño desde
abajo y deslícelo hasta que ese peldaño se bloquee. Compruebe el estado de los
botones de bloqueo (izquierda y derecha) de debajo del peldaño (Fig. 2).
Repita la operación hasta alcanzar la altura de trabajo. Para mayor seguridad, la
escalera se construyó para que se extienda y recoja lentamente. Por eso, para
sacar la escalera hay que aplicar cierta fuerza.
- Vuelva a comprobar la posición de todos los botones de bloqueo de debajo de los
peldaños y los pasadores en la escalera (Fig. 2).
- Compruebe que la distancia entre todos los peldaños sea la misma (Fig. 5)
- Si la escalera se extiende solo parcialmente, hay que apilar siempre el resto de los
peldaños en la parte superior (Fig. 1).
www.altrex.com
25
El replegar una escalera telescópica
- Ponga la escalera telescópica recta sobre una superficie limpia y estable.
- Al replegar una escalera telescópica, empiece por el segundo peldaño desde abajo.
- Mantenga la escalera en posición vertical con una mano sujetándola por el montante
situado, preferentemente, 2 peldaños más arriba.
- Con el pulgar e índice, deslice los dos botones uno contra el otro y con la otra mano
baje el peldaño suavemente. (Fig. 3).
Atención: ¡todos los peldaños siguientes se meterán deslizándose automáticamente!
Tenga cuidado de que no se queden los dedos atrapados en las partes móviles de los
peldaños (Fig. 4).
- Evite en todo momento que haya un escalón por la mitad. Esto puede ocurrir si desliza
peldaños colocados más arriba.
ES
- No deslice nunca la escalera telescópica pulsando manualmente los
botones de bloqueo a la izquierda y derecha de los peldaños.
- No bloquee nunca la escalera telescópica con una o dos manos en el peldaño
(¡riesgo de atrapamiento!) (Fig. 4).
Lista de comprobación de inspección y control antes de su uso
Piezas a inspeccionar
Cuando haga una inspección regular, fíjese en los siguientes puntos:
- compruebe que el montante no esté arqueado, plegado, torcido, abollado,
picado, oxidado o podrido;
- compruebe que el montante alrededor de los puntos de fijación con otros componen
tes esté en buen estado;
- compruebe que estén todas las fijaciones (normalmente clavos de bisagras, tornillos o
tuercas) y que no estén ni sueltas ni oxidadas;
- compruebe que no falten peldaños, que no estén sueltos y que no estén excesivamen
te gastados, oxidados y dañados;
- compruebe que el bloqueo esté en posición horizontal y que no falten soportes, o
estén sueltos o curvados, oxidados o dañados;
- compruebe que no falten topes de la escalera, que no estén sueltos y que no estén
excesivamente gastados, oxidados y dañados;
- compruebe que no haya suciedad en toda la escalera (como suciedad, barro, pintura,
aceite o grasa);
- compruebe que los bloqueos (si los hubiera) no estén ni dañados ni oxidados y que
funcionan correctamente;
NO use la escalera si no se puede completar alguno de los controles anteriores
www.altrex.com
26
Instrucciones de seguridad adicionales para escaleras de mano
- No lleve nunca ropa holgada o joyas. Cuando se sube
o baja de la escalera se pueden enganchar, y esto supone un riesgo de caída.
- Compruebe con regularidad que las patas no estén gastadas. Unas patas gastadas
pueden dañar la base o hacer que la escalera se resbale y se caiga.
- Para la seguridad personal, utilice solamente los accesorios o herramientas reco
mendados por Altrex.
- No deje ninguna herramienta, u otro equipo con el que pudiera tropezarse, en la
parte inferior de la escalera.
- Si la escalera pesa más de 25 kilos, se debe levantar siempre entre dos personas.
Reparación y mantenimiento
Las tareas de reparación y mantenimiento las tiene que realizar periódicamente una
persona experta de acuerdo con las instrucciones de Altrex.
ADVERTENCIA Una persona experta es alguien capacitado, por ejemplo, durante un
curso de Altrex, para realizar tareas de reparación o mantenimiento.
- Para la reparación y sustitución de piezas de repuesto, por ejemplo, pies, póngase
en contacto con Altrex o el distribuidor.
Las piezas de repuesto suministradas por Altrex deben montarse en el producto Altrex
adecuado y en el mismo lugar y forma que la pieza sustituida. El montaje (fijación) y/o
las reparaciones efectuadas se realizarán por cuenta y riesgo del cliente. Altrex no se
responsabiliza por el daño provocado por un montaje y/o reparación incorrectos. Se
puede contratar a Altrex para la reparación de su producto o en su caso para montar
las piezas correspondientes.
Almacenamiento
- Hay que guardar las escaleras de acuerdo con las indicaciones de Altrex.
- No guarde en un sitio con luz solar directa las escaleras hechas de termoplástico,
montura térmica o plástico reforzado o que tengan piezas de estos materiales.
- Guarde las escaleras de madera en un lugar seco y no las cubra con una pintura
transparente e impermeable.
Cuando almacene las escaleras, fíjese en los siguientes puntos:
- ¿Se guarda la escalera en un sitio en el que puede empeorar la situación rápida
mente? Por ejemplo, por humedad, calor excesivo o exposición a las inclemencias
del tiempo.
- ¿Se guarda la escalera en un lugar que ayude a que se mantenga recta? Por ejem
plo, que se pueda colgar del montante en soportes o se pueda poner en vertical
sobre una superficie llana.
- ¿Se guarda la escalera en un lugar donde no pueda dañarse por vehículos, objetos
pesados o sustancias contaminantes?
- ¿Se guarda la escalera en un lugar donde no suponga un riesgo de tropiezo o un
obstáculo?
- ¿Se guarda la escalera en un lugar seguro, donde no se pueda usar fácilmente con
fines delictivos?
- Si la escalera se coloca en una posición permanente (por ejemplo, en andamios);
¿está protegida contra acceso no autorizado (como niños)?
ES
Condiciones de la garantía
Consulte las condiciones de la garantía en www.altrex.com/warranty.