ALTO HPA 4 User Manual [fr]

Mode d’emploi
AMPLI-CASQUE 4 CANAUXHPA4
www.altoproaudio.com
Version 2.0 Février 2003
– Français –
AVERTISSEMENTS
Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence de courants élevés dans l’appareil, pouvant constituer un risque d’électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.
Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence d’instructions importantes dans le mode d’em­ploi.
Borne de terre Courant alternatif Terminal sous tension
ON : appareil sous tension
OFF : Appareil hors-tension. L’interrupteur étant de
type unipôle, veillez à bien débrancher le cordon sec­teur avant toute intervention pour éviter un éventuel choc électrique.
AVERTISSEMENT : cette mention décrit les précau­tions à prendre pour éviter d’éventuelles blessures à l’utilisateur.
ATTENTION : cette mention décrit les précautions à prendre pour éviter d’endommager votre matériel.
AVERTISSEMENT
• Alimentation
Vériez que votre courant secteur correspond bien aux indications de voltages apposées sur l’appareil ou son adaptateur secteur avant toute mise sous tension.Débranchez l’appareil en cas de risque d’orage ou d’inutilisation prolongée.
• Branchements externes
Le branchement au secteur ne doit être réalisé qu’à l’aide d’un cordon serti ou réalisé par un personnel qualié.
• Ne retirez aucun panneau de protection
Pour éviter tout risque de mise en contact avec des éléments sous tension, ne retirez en aucun cas les élé­ments de protection quand l’appareil est branché.Une telle opération ne doit être entreprise que par un per­sonnel qualié. L’appareil ne contient aucun élément pouvant faire l’objet d’un entretien par l’utilisateur
• Fusible
Utilisez exclusivement des fusibles dont les mentions correspondent aux indications fournies avec l’appareil.
Avant tout remplacement, veillez à mettre l’appareil hors-tension et à le débrancher du secteur.
• Mise à la terre
Veillez à ce que l’appareil soit bien relié à la terre avant toute mise sous tension. Ne retirez jamais et sous aucun prétexte la sécurité procurée par la mise à la terre, que ce soit de manière interne, externe ou dans le câblage.
• Conditions d’utilisation
Cet appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ni à des projections de liquides quels qu’ils soient. Veillez à ne pas entreposer à proximité de liquides susceptibles de se renverser.
Il ne doit pas non plus être exposé à la pluie ou au ruissellement.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une eau vive ou courante.
N’installez cet appareil qu’en suivant les consignes du constructeur. Ne l’installez pas près de sources de cha­leur telles que radiateurs ou appareils susceptibles de chauffer pendant leur utilisation.
Veillez à ne pas obstruer ses orices de ventilation. Ne placez aucune amme vive (chandeliers etc.) à
proximité de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Lisez ces instructions
• Suivez toutes ces instructions
• Conservez ces instructions
• Tenez compte des avertissements
• N’utilisez que les accessoires préconisés par le cons­tructeur.
• Cordon d’alimentation et prise
Ne supprimez en aucun cas la sécurité offerte par d’éventuelles prises polarisées. Ces prises présentent une broche plus large que l’autre. Les prises avec terre présentent en plus un troisième connecteur. De telles prises sont prévues pour éviter tout choc électrique. Si la prise fournie avec votre appareil ne correspond pas au standard de votre installation, adressez vous à un électricien qualié pour effectuer une éventuelle modication.
Protégez le cordon d’alimentation contre tout écrase­ment ou pincement accidentel, en particulier au niveau des prises ou du point de sortie de l’appareil.
• Entretien
En cas d’empoussièrement, vous pouvez nettoyer l’appareil à l’aide d’une bombe dépoussiérante ou d’un chiffon sec. N’utilisez en aucun cas de solvants alcooli­sés ou de uides volatiles et inammables.
• Maintenance
Pour toute opération de maintenance, adressez-vous exclusivement à un centre de maintenance agréé.
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’entreprenez aucune manœuvre qui ne soit explicitement détaillée dans le manuel à moins d’être qualié pour le faire.
La vérication de l’appareil par un centre de mainte­nance agréé doit être envisagée systématiquement à chaque fois que l’appareil a subi un dommage quel­conque : au niveau du cordon d’alimentation comme du corps de l’appareil, par l’introduction de liquides, lors d’un choc, ou en présence d’un fonctionnement non conforme.
— 1 —
AVANT-PROPOS
Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi avec l’ampli-casque 4 canaux HPA4 LTO un des meilleurs produits réalisés
par les équipes de recherche et de développement LTO . Pour le «team» LTO AUDIO, la musique et le son sont plus qu’un métier, c’est une véritable passion… presque
une obsession ! Nous créons ainsi depuis de nombreuses années des produits audio professionnels en collaboration avec les ac-
teurs majeurs du monde audio pro. Les produits LTO représentent une gamme complète de produits analogiques et numériques, réalisés par des
musiciens et pour des musiciens au sein de nos centres R&D d’Italie, des Pays-Bas, du Royaume-Uni et de Taïwan. Le cœur de nos produits audionumériques est constitué par un processeur DSP sophistiqué et par un ensemble d’algorithmes originaux développés par notre division logicielle au cours de ces sept dernières années.
Nous sommes sincèrement convaincus que vous êtes le membre le plus important de ce «team» LTO AUDIO : celui, en fait, qui conrmera la qualité de notre travail et avec lequel nous aimerions partager nos espoirs et nos projets, à l’écoute de vos suggestions et de vos commentaires.
C’est ainsi que sont créés les produits LTO et c’est ainsi que seront réalisés ceux à venir. Nous vous garantissons ainsi pour aujourd’hui et demain la meilleure qualité, à la pointe du progrès et au meilleur prix.
Notre ampli-casque 4 canaux HPA4 est le résultat de nombreuses heures d’écoute et de tests associant aussi bien des gens ordinaires que des experts, des musiciens ou des techniciens professionnels.
Le résultat de ces efforts est rassemblé dans cet ampli-casque offrant 4 canaux indépendants, chacun d’eux dis­posant de 3 sélecteurs, 4 contrôles rotatifs, 2 prises casques et un bargraphe à huit niveaux. La section de contrôle commune comporte pour sa part 1 contrôle rotatif, 1 jack et un bargraphe à huit niveaux.
Il ne nous reste qu’à remercier l’ensemble des personnes ayant permis la commercialisation d’un produit aussi exceptionnel que le HPA4 LTO , contenant notre savoir-faire et notre conception de la musique, ainsi que celles destinées à vous assurer, en notre nom, le meilleur service que nous estimons vous être dû.
Avec nos remerciements, l’LTO AUDIO TEAM
— 2 —
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. FONCTIONNALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. CONTRÔLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3.1 Face avant
3.2 Face arrière
4. INSTALLATION ET CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.1 Branchement de l’alimentation
4.2 Branchements audio
a. Câblage b. Branchement en ligne
4.3 Montage en rack
5. APPLICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.1 Utilisation du HPA4 en tant qu’ampli-casque
5.2 Utilisation du HPA4 comme plusieurs amplicateurs indépendants
5.3 Utilisation du HPA4 en conguration studio
5.4 Utilisation du HPA4 en conguration mono/stéréo
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
— 3 —
Loading...
+ 9 hidden pages