Alto DI4 User Manual

www.altoproaudio.com
– Français –
AVERTISSEMENTS
Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence
de courants élevés dans l’appareil, pouvant
constituer un risque d’électrocution en cas de
Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence
d’instructions importantes dans le mode d’em-
Courant alternatif
Terminal sous tension
ON :
appareil sous tension
OFF :
Appareil hors-tension. L’interrupteur étant de
type unipôle, veillez à bien débrancher le cordon sec-
teur avant toute intervention pour éviter un éventuel
choc électrique.
AVERTISSEMENT :
cette mention décrit les précau-
tions à prendre pour éviter d’éventuelles blessures à
ATTENTION :
cette mention décrit les précautions à
AVERTISSEMENT
Véri ez que votre courant secteur correspond bien
aux indications de voltages apposées sur l’appareil
ou son adaptateur secteur avant toute mise sous
tension.Débranchez l’appareil en cas de risque d’orage
ou d’inutilisation prolongée.
quali é.
éléments sous tension, ne retirez en aucun cas les élé-
telle opération ne doit être entreprise que par un per-
sonnel quali é. L’appareil ne contient aucun élément
correspondent aux indications fournies avec l’appareil.
Avant tout remplacement, veillez à mettre l’appareil
Veillez à ce que l’appareil soit bien relié à la terre avant
toute mise sous tension. Ne retirez jamais et sous
aucun prétexte la sécurité procurée par la mise à la
terre, que ce soit de manière interne, externe ou dans
Cet appareil ne doit pas être exposé à l’humidité ni à
des projections de liquides quels qu’ils soient. Veillez à
de se renverser.
ou courante.
constructeur. Ne l’installez pas près de sources de cha-
chauffer pendant leur utilisation.
Veillez à ne pas obstruer ses ori ces de ventilation.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
tructeur.
d’éventuelles prises polarisées. Ces prises présentent
Si la prise fournie avec votre appareil ne correspond
à un électricien quali é pour effectuer une éventuelle
des prises ou du point de sortie de l’appareil.
chiffon sec. N’utilisez en aucun cas de solvants alcooli-
sés ou de  uides volatiles et in ammables.
exclusivement à un centre de maintenance agréé.
aucune manœuvre qui ne soit explicitement détaillée
dans le manuel à moins d’être quali é pour le faire.
chaque fois que l’appareil a subi un dommage quel-
conque : au niveau du cordon d’alimentation comme
du corps de l’appareil, par l’introduction de liquides,
AVANT-PROPOS
Cher client,
équipes de recherche et de développement
d’algorithmes originaux développés par notre division logicielle au cours de ces sept dernières années.
celui, en fait, qui con rmera la qualité de notre travail et avec lequel nous aimerions partager nos espoirs et nos
C’est ainsi que sont créés les produits
ainsi pour aujourd’hui et demain la meilleure qualité, à la pointe du progrès et au meilleur prix.
suppression des problèmes de ron ement ou de souf e grâce à son transformateur de découplage spéci que.
exceptionnel que la DI4
destinées à vous assurer, en notre nom, le meilleur service que nous estimons vous être dû.
Avec nos remerciements,
SOMMAIRE
2. FONCTIONNALITÉS
3. CONTRÔLES
4
3.1 Face avant
3.2 Face arrière
4. INSTALLATION ET CONNEXIONS
6
4.1 Branchement de l’alimentation
4.2 Branchements audio
4.3 Montage en rack
5. APPLICATIONS
8
5.1
5.1.1 Exemple de source : guitare basse
5.1.2 Exemple de source : micro
5.2 Conversion d’une source à niveau élevé ou à niveau ligne
5.3 Isolation entre l’instrument sur scène et la console de mixage
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
7. GARANTIE
fonction première qui est de convertir des signaux non symétriques et/ou haute impédance en signaux compatibles
avec un branchement direct sur une console de mixage.
aide. Vous l’utiliserez en général dans les contextes suivants :
compatible avec un branchement sur les entrées «Mic» d’une console de mixage
terférences secteur ou de boucles de masse.
On trouve deux types de boites de direct sur le marché : actives ou passives. Les deux modèles sont destinés à être
ves, les boîtes actives du type de la DI4
2. FONCTIONNALITÉS
3. CONTRÔLES
3.1 Face avant
2. Découpleur de masse (GND LIFT)
Sur la DI4, ce bouton poussoir est un simple interrupteur permettant de déconnecter la masse du signal entrant
de celle du signal sortant a n de supprimer d’éventuelles boucles de masse
3. Sélecteur d’inversion de phase
Ce sélecteur retourne la phase du signal à 180°. Vous n’avez normalement pas à l’utiliser mais certains cas
de phase éventuelles, par exemple.
4. Filtre coupe-haut (HIGH-CUT)
Active le  ltre coupe-haut 8 kHz utilisé lors du branchement d’une guitare.
5. Sélecteur de renforcement de gain de sortie + 20 dB
Ce sélecteur permet d’ajouter un gain de + 20 dB en sortie pour assurer une préampli cation ou renforcer des
signaux de faible niveau.
6. Sélecteur d’atténuation d’entrée - 20 dB
Chacun de ces deux sélecteurs peut atténuer le signal entrant de - 20 dB a n de fournir une meilleure réserve
de dynamique, en particulier en présence de signaux à niveau élevé.
7. LED-mètre «OUTPUT LEVEL»
Af che le niveau de sortie dans une plage de - 24 dB à + 16 dB.
3.2 Face arrière
8. Porte-fusible / Sélecteur de tension
aux indications portées sur le porte-fusible.
Attention :
Le fusible est destiné à protéger les circuits d’alimentation de votre appareil. En cas de rupture ou si
vous vous trouvez face à une installation dont le voltage est différent, il ne doit être remplacé que par un techni-
cien quali é. En cas de rupture persistante, débranchez l’appareil et adressez-vous à un centre de maintenance
agréé.
ci-dessus). Deux de ces triangles se font face et l’appareil est réglé sur la tension imprimée en regard.
8. Connecteur d’alimentation
TENSION DE 110 V
À 120 V ALTERNATIF
TENSION DE 220 V
À 240 V ALTERNATIF
gnal source avec un maximum de facilité.
Ce connecteur jack 6,35 non symétrique (TS) est câblé en parallèle avec les connecteurs d’entrée (8) et permet
Ce connecteur XLR symétrique permet la sortie du signal à niveau micro.
4. INSTALLATION ET CONNEXIONS
4.1 Branchement de l’alimentation
Véri ez que la boîte de direct DI4
dans une prise alimentée. N’utilisez qu’un fusible calibré selon les indications du porte-fusible.
aux caractéristiques internationales en matière de sécurité.
4.2 Branchements audio
ser sur un instrument isolé en la branchant sur les inserts principaux d’une console de mixage, ou sur l’ensemble
d’un mix «en ligne», entre les sorties de la console et l’ampli cateur.
Vous pouvez brancher les jacks 6,35 TRS ou les connecteurs XLR indifféremment de manière symétrique ou non
symétrique selon le type d’application utilisée. Le câblage de ces connecteurs se fait comme suit :
symétrique
quasi totalité des besoins audio professionnels. Les exemples ci-après doivent permettre de donner une ré-
4.3 Montage en rack
curer chez différents constructeurs ou dans un magasin de musique. La boîte de direct DI4 occupe une unité
véri ez que l’appareil dispose de suf samment d’espace autour de lui pour assurer sa ventilation. Ne positionnez
5. APPLICATIONS
sur un système de diffusion individuel (ampli cateur par exemple, ou retour ampli é).
5.1 Conversion d’un signal source non symétrique et/ou à haute impédance
autres sources électroniques, la boîte de direct DI4 est plus spéci quement destinée à convertir le signal non
symétrique et/ou haute impédance issu d’instruments de musique en un signal plus adapté au branchement
direct sur une console de mixage.
5.1.1 Exemple de source : guitare basse
votre console. Vous évitez ainsi le recours à un ampli-basse sur scène. Si vous le souhaitez, vous pouvez na-
turellement en utiliser un quand même (pour l’écoute personnelle) en reliant la sortie «LINK» de la DI4 à l’entrée
5.1.2 Exemple de source : micro
trajets longs sans interférence jusqu’à la console de mixage.
5.2 Conversion d’une source à niveau élevé ou à niveau ligne
que les signaux à niveau ligne se limitent généralement à 2 volts. Il est évident que le branchement direct d’un
signal à niveau haut-parleur dans une entrée «ligne» provoquera une surcharge massive et pourra créer des
dommages sérieux à votre matériel. Les entrées micro, pour leur part, sont calibrées pour ne recevoir que des
signaux de quelques millivolts et le branchement d’une source à niveau haut-parleur sur ces entrées serait en-
core plus destructeur que dans le cas d’une source à niveau ligne.
veau élevé ou à niveau ligne (éventuellement même à niveau haut-parleur) au niveau d’un signal micro compati-
5.3 Isolation entre l’instrument sur scène et la console de mixage
d’interférence à 50/60 Hz par induction depuis le blindage vers le conducteur du signal. Ce type de perturbation
commune est appelé «boucle de masse».
d’interrompre les boucles de masse et les interférences.
6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
6.1 Caractéristiques
jack 6,35 non symétrique / renvoi LINK
connecteur XLR non symétrique
220 kOhms max.
Sorties
connecteur XLR non symétrique
Charge d’impédance
Caractéristiques système
23 Hz à 105 kHz (± 3 dBm)
23 Hz à 60 kHz (± 3 dBm)
Alimentation
Connecteur
Type
à servo-contrôle, stabilisée
Courant secteur
95-120 V alternatif / 210-240 V alternatif, 50-60 Hz
Consommation
210 - 240 V : T100mAL 250 VAC
95 120 V : 200 mA 250 VAC
483 x 197,5 x 44,2 mm
3,7 kg
6.2 Schéma synoptique
7. GARANTIE
d’invalider la garantie.
2. CONDITIONS DU RETOUR
2.1 Pour que la garantie soit appliquée, le produit doit être retourné dans son carton d’origine et être protégé
contre tout dommage pendant le transport.
2.2 Il doit être accompagné d’une copie de votre facture d’achat ou d’une preuve de propriété valide, ainsi que
de votre adresse précise et du numéro de téléphone permettant de vous contacter.
2.3 Une description détaillée du problème constaté, jointe à l’envoi, pourra guider utilement les techniciens de
2.4 Vous devez prendre à votre charge tous les frais d’acheminement de l’appareil, incluant d’éventuelles as-
surances.
3. TERMES ET CONDITIONS
3.1
compter de la date d’achat sous réserve que vous ayez rempli et renvoyé la carte de garantie dans les
délais.
3.2 Cette garantie n’est applicable qu’à l’acheteur original et n’est pas transférable à un acheteur de deuxième
3.3 Pendant la période de garantie, ALTO pourra choisir à sa convenance de remplacer ou de réparer le produit
défectueux, sans aucun frais de pièces ou de main d’œuvre pour l’utilisateur si le problème entre bien dans
3.4 Cette garantie ne s’applique pas aux dommages causés dans les conditions suivantes :
d’emploi.
3.5 En aucun cas
soient. Certains pays ou états n’autorisent pas ce type de limitation et cette exclusion peut éventuellement
3.6 Cette garantie vous confère des droits spéci ques, qui sont compatibles avec les lois de l’état d’origine.
Vous pouvez également disposer d’autres droits statutaires, variables d’un état ou d’un pays à l’autre.
Loading...