Altec Lansing MX5021 User Manual

User's guide
MX•5021
Mode d'emploi Guía del usuario O Guia do operador Guida per l'utente
Buku Petunjuk
1
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that product heat.
9. Do no defeat the safety purpose of the polarized or grounding­type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
two-Year Limited Warranty
Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its speaker systems are free from defects in material and workmanship in the course of normal and reasonable use for a term of two years from the date of purchase.
This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to Altec Lansing PC audio, TV or gaming speaker systems and any other warranties, either expressed or implied, are invalid. Neither Altec Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages incurred in the use of the speakers. (This limitation of incidental or consequential damage is not applicable where prohibited.)
Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does not apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse, improper installation, use with faulty or improper equipment or the use of the speaker systems with any equipment for which they were not intended.
The terms of this warranty apply only to PC audio, TV or gaming speaker systems when such speakers are returned to the respective authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where they were purchased.
Under the terms of this warranty, the original consumer purchaser has certain legal rights and may have other rights, which vary worldwide.
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy.
866-570-5702 Email: csupport@alteclansing.com For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at
www.alteclansing.com. © 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Designed and engineered in the USA and manufactured in our
ISO9002/SA8000 certified factory. United States Patents 4429181 and 4625328 plus other patents pending.
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
Connecting the Power Cord (AC Wall Socket)
Long slot is neutral (ground) side.
Insert the wide blade into the ground side slot.
2
Welcome to Altec Lansing. We would like to thank you for purchasing the THX-Certified MX5021 Powered Audio System. Two polypropylene mid/bass drivers coupled with a horn-loaded tweeter provide the MX5021 satellites with more responsive, less distorted sound that enhances audio from MP3 players, CD players, cassette players, DVD players, gaming consoles and other audio/video sources.
To view other Altec Lansing Powered Audio Systems and accessories, please visit our website at www.alteclansing.com.
Box Contents
• 2 Satellites
• Subwoofer
• Wired Controller
• Wireless Remote
• 2 – Speaker Wires
• 3.5 mm Stereo Audio Cable
• Console gaming Y-adaptor
• Manual
Placing Speakers
Subwoofer
Warning: The subwoofer is NOT magnetically shielded, so it must be kept at least 2 feet (0.6m) from PC monitors, TV sets, computer hard drives or any other magnetic media (floppy disks, computer or audio tapes, etc).
The subwoofer is non-directional, so it doesn’t need to be placed in any particular location. Putting it on the floor close to a wall or in a corner will maximize bass efficiency and be sure to provide it with proper ventilation.
Arrange the satellite speakers to suite your listening tastes. The speakers are magnetically shielded and can be placed close to a PC monitor or TV set without distorting the image.
Making Connections
Warning: Do not insert the speaker system’s power adapter plug into an AC outlet until all connections are made. Also, turn off your audio source connecting its outputs to the MX5021’s inputs.
To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the connection sequence described below.
1. There are two equal length speaker wires. Select one of them, depress the red spring clip on the back of the LEFT satellite and insert the wire with the red mark on it. Next, depress the black spring clip on the LEFT satellite and insert the other half of the coupled wire.
The other end of the speaker wire is to be connected to the back of the subwoofer into the “LEFT” set of spring clips. Insert the wire marked with red into the red spring clip and the other wire into the black spring clip.
2. Select the remaining speaker wire, depress the red spring clip on the back of the RIGHT satellite and insert the wire with the red mark on it. Next, depress the black spring clip on the RIGHT satellite and insert the other half of the coupled wire.
The other end of the speaker wire is to be connected to the back of the subwoofer into the “RIGHT” set of spring clips. Insert the wire marked with red into the red spring clip and the other wire into the black spring clip.
3. Connect the grey-colored DIN connector from the wired controller into the grey “CONTROLLER” jack on the rear of the subwoofer. Note that the arrow on the DIN connector must face up.
4. Connect one end of the audio input cable (with lime green connectors at each end) to the matching lime green input plug on the back of the subwoofer, labeled INPUT.
5. Connect the other end of the audio input cable to your desired audio source.
PC AUDIO
Connect the lime green audio input cable to your PC’s sound card output jack (typically colored lime green and usually labeled “1” or “Main”) as described in your PC/sound card documentation.
PORTABLE AUDIO DEVICE (CD PLAYER, MP3 PLAYER, ETC.)
Connect the lime green audio input cable to the line out of your portable device (of is has one) or to the device’s headphone jack.
GAME CONSOLE (PLAYSTATION
®
2, XBOX™, GAMECUBE®,
ETC.) AND TV
Connect the lime green audio input cable to the matching lime green connector on the console gaming Y-adaptor. Then attach the other ends of the Y-adaptor (with red and white RCA connectors) to the corresponding red and white RCA audio outputs from your game console or TV. Your game console or TV documentation should help you determine which connectors to use.
AUXILARY INPUT
This auxiliary or secondary input is located on the subwoofer. Connect any audio source that has a stereo 3.5mm plug (i.e. headphone style plug), including portable CD or MP3 players.
Caution: Make sure the audio source features a line-out jack. This will ensure that the output is not amplified. Check the owner’s manual for your audio device for more information.
Note: You may need a cable that has RCA plugs on one end and a
3.5 mm stereo male plug on the other or 3.5 mm stereo plugs on both ends. These types of plugs may be purchased at most electronics stores.
Powering On
1. After all other connections are made plug the AC power cord from the back of the subwoofer into an AC outlet.
2. Turn on the audio source.
3. Turn on the MX5021 speaker system by pressing the power button on the wired controller or wireless remote. A blue EQ LED on the wired controller will illuminate next to the power button indicating power is on. Push the “Power” button again to turn off the system.
Note: To avoid hearing popping sounds when you turn on your MX5021 speaker system, always turn on your audio source first.
Using the Remote Control & Wired Controller
Master Volume Control
The knob on the wired controller is the master volume control for the speaker system. Turn the knob clockwise to increase the volume and counter-clockwise to decrease the volume.
When using the remote press and hold the “+” button to increase the volume or press and hold the “–” button to decrease the volume. Blue EQ LED’s will light up on the wired controller to indicate volume level. The number of LED’s lit will increase as the volume increases to a maximum of 5 for full volume.
Bass
Press the bass button on the hardwired controller or wireless remote. A blue EQ LED will illuminate next to the bass button. When using the hardwired controller, turn the master volume knob clockwise to increase the bass and counter-clockwise to decrease the bass.
When using the remote, press and hold the “+” button to increase the bass or press and hold the “–” button to decrease the bass.
An LED will light up and move on the wired controller to indicate changing bass levels. The LED will reside in the far right position for maximum bass and in the far left position for minimum bass.
After a few seconds, bass will default back to main volume. To return to bass control, press the bass button again.
Three-Piece Powered Audio System
MX5021
3
Treble
Press the treble button on the hardwired controller or wireless remote. A blue EQ LED will illuminate next to the treble button. When using the hardwired controller, turn the master volume knob clockwise to increase the treble and counter-clockwise to decrease the treble.
When using the remote, press and hold “+” button to increase the treble or press and hold the “–” button to decrease the treble.
An LED will light up and move on the wired controller to indicate changing treble levels. The LED will reside in the far right position for maximum treble and in the far left position for minimum treble.
After a few seconds, treble will default back to main volume. To return to treble control, press the treble button again.
Stand-by
To mute the MX5021 press the stand-by button on the hardwired controller or wireless remote. The blue LED located next to the power button will turn off. To un-mute, press the stand-by button again.
It is important to note that while in stand-by mode the system continues to receive power. To completely shut down the MX5021, press the standby button on the hardwired controller or wireless remote and then unplug the unit from the wall.
Headphones
To use headphones with the system, plug them into the labeled jack on the side of the wired controller. When headphones are connected, both satellites and the subwoofer are muted.
Can’t insert the wired controller’s DIN connector into the subwoofer.
No LEDs are lit.
Controller doesn’t work.
Some of the pins are bent.
Power isn’t turned on.
Power adapter isn’t connected to the wall outlet and subwoofer.
Surge protector (if used) isn’t powered on.
Wired controller isn’t connected to the subwoofer.
Wall outlet not functioning.
DIN connector not inserted in subwoofer jack.
Try to gently straighten the pins with tweezers or very small pliers. If this does not work, contact the Altec Lansing Consumer Support Department for further instructions.
Press the Power button on the wired controller or remote control.
Disconnect and then reconnect the power adapter to both the wall outlet and the subwoofer.
If the power adapter is plugged into a surge protector, make sure the surge protector is switched on.
Connect the wired controller to the subwoofer.
Plug another device into the same jack on the wall outlet to ensure the outlet is working.
Verify that the grey-colored DIN connector is firmly inserted into the DIN connector jack on the subwoofer. Ensure the pins are aligned between the plug and jack. Remember, the arrow should be facing up.
Troubleshooting
Symptom Possible Problem Solution
SPL: 103 dB Driver (per Satellite): Two 3" full-range drivers
and one 1" tweeter
SUBWOOFER
Driver: One 6.5" long-throw woofer
POWER REQUIREMENTS
USA, Canada and applicable Latin American countries: 120 V AC @ 60 Hz
Europe, United Kingdom, applicable Asian countries, Argentina, Chile and Uruguay: 230 V AC @ 50 Hz
ETL/cETL/CE/NOM/IRAM Approved
System Specifications
4
No sound from one or more speakers.
Crackling sound from speakers.
Sound is distorted.
Radio interference.
No sound from subwoofer.
Low hum from subwoofer.
Loud hum from subwoofer.
Not enough bass from subwoofer.
Too much bass from subwoofer.
Distorted monitor/TV.
Power isn’t turned on.
Volume is set too low.
Audio cable isn’t connected to audio source.
Audio cable is connected to wrong output on audio source.
Problem with audio source device.
Bad connection.
Problem with your audio source device.
Volume level set too high.
Sound source is distorted.
Too close to a radio tower.
Subwoofer volume set too low.
Sound source has little low-frequency content.
The AC in your house is at 60 cycles per second, which is within the audio frequency of the subwoofer.
Bad connection.
Volume on your audio source device set too high.
Bass setting is too low.
Bad connection.
Bass setting is too high.
Subwoofer too close to monitor/TV.
Verify that the subwoofer’s AC power cord is plugged into both the wall outlet and subwoofer.
Verify that the Power button has been pressed and that a blue EQ LED is illuminated.
Turn the rotary knob to the right to raise the system master volume.
Check volume level on the video gaming system or alternate audio source device, and set at mid-level.
Connect audio cable from the audio source. Check plug connections on both the subwoofer and audio source. Make sure these signal cables are inserted firmly into the correct jacks.
Make sure that a cable connects the output jacks on the audio source to the input jacks on the MX5021’s subwoofer.
Test the speakers with another audio source.
Check all cables. Make sure they are connected to the “line-out” or “audio-out” jacks on your audio source device.
Test the speakers using another audio source (e.g., VCR, DVD, portable CD player, cassette player or FM radio).
Decrease the volume level on your MX5021’s wired controller or the volume level on your audio source (if possible.)
Try a different sound source like a music CD.
Move your speakers to see if the interference goes away. If not, you may be able to purchase a shielded stereo cable from your local electronics shop.
Adjust the bass level on the wired controller or remote.
Try a game, movie or song—anything with more prominent bass tones.
Some low hum may be detected when your speaker system is powered on without an audio source playing, or when the volume is set at an extremely low level.
If you are using a surge protector with your MX5021 speaker system, disconnect and plug the power adapter directly into an AC wall outlet.
Move your cables. Check to ensure they are making a clear connection.
Disconnect your stereo cable from the audio source. If the loud hum goes away, lower the volume on the audio source.
Adjust the bass level on the wired controller or remote.
Verify that all cables are connected properly and are making a clear connection.
Decrease the bass level on the wired controller or remote.
Because the subwoofer IS NOT magnetically shielded, it may cause distortion if it is placed too close to your monitor/TV. Move the subwoofer so it’s at least 2 feet from your monitor/TV.
Symptom Possible Problem Solution
5
La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. Para realizar el mantenimiento acuda al personal de servicio calificado.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto.
Instrucciones de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie el sistema únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. No anule el propósito de seguridad del enchufe de tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo con conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla ancha o la tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su toma de corriente, consulte con un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y lugar donde salen del aparato.
11. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
13. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no haya sido usado por largos períodos de tiempo.
14. Para realizar el mantenimiento acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el mantenimiento cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo cuando el cordón o enchufe de suministro de alimentación esté defectuoso o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
Garantía limitada de dos años
Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la totalidad de sus sistemas de altavoces se encuentra libre de defectos en material y mano de obra en el curso de uso normal y razonable, por el período de dos años contados a partir de la fecha de la compra.
Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente respecto a los sistemas de altavoces Altec Lansing, y cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita carece de valor. Altec Lansing Technologies, Inc. ni los distribuidores autorizados de Altec Lansing Technologies, Inc. se responsabilizan por los daños incidentales incurridos en el uso de los altavoces. (Esta limitación de daño incidental o consecuencial no es aplicable en los lugares en los que se encuentra prohibida).
La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta garantía, no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o falla que resulten del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo defectuoso o inadecuado o el uso de los sistemas de altavoces con cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados.
Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de altavoces cuando dichos altavoces sean devueltos al distribuidor autorizado respectivo de Altec Lansing Technologies, Inc. en que fueron adquiridos.
Bajo los términos de esta garantía, el comprador consumidor principal tiene ciertos derechos legales y podría tener otros derechos, los cuales varían en todo el mundo.
En la guía para solucionar problemas podrá encontrar respuestas a la mayoría de preguntas sobre configuración y rendimiento. De igual manera, puede consultar las FAQ (Preguntas frecuentes) en la sección de apoyo al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si aún no puede encontrar la información que necesita, sírvase llamar a nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcionen ayuda antes de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de la política de devolución.
866-570-5702 Correo electrónico: csupport@alteclansing.com Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar
nuestro sitio web en www.alteclansing.com. © 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y fabricado en
nuestra planta, que cuenta con la certificación de los estándares ISO9002/SA8000. Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de otras patentes pendientes en trámite.
PRECAUCIÓN
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente las cuchillas para evitar que estas queden expuestas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Conexión del cordón de alimentación (receptáculo de CA de la pared)
La ranura larga es el lado neutro (de tierra).
Inserte la cuchilla ancha en la ranura del lado de tierra.
6
Bienvenido a Altec Lansing. Deseamos agradecerle por comprar el Sistema de Audio Amplificado THX-Certificado MX5021. Dos amplificadores de polipropileno de nivel medio de graves acoplados a un altavoz de agudos con excitador de compresión, proporcionan a los altavoces satélite un sonido más sensible, menos distorsionado que mejora el audio de los reproductores MP3, reproductores de CD, reproductores de cassette, reproductores DVD, consolas de juegos y otras fuente de vídeo/audio.
Para ver otros Sistemas de Audio Amplificado de Altec Lansing, visite nuestro sitio web en www.alteclansing.com.
Contenido de la caja
• 2 altavoces satélite
• subwoofer
• Controlador alámbrico
• Control remoto inalámbrico
• 2 – Cables de altavoces
• Cable estéreo de 3.5 mm
• Adaptador Y de juegos de consola
• Manual
Ubicación de los altavoces
Subwoofer
Advertencia: El subwoofer NO ESTÁ blindado magnéticamente, por este motivo debe mantenerse por lo menos a 2 pies (0.6m) de los monitores de las computadoras, televisores, discos duros de computadoras, o cualquier otro medio (discos flexibles, cintas de audio o de computación, etc.)
El subwoofer no es direccional, por lo tanto no es necesario ubicarlo en un lugar especial. Su ubicación en el piso o cerca de una pared o esquina proporcionará una mayor eficiencia de graves y no se olvide de que tenga la ventilación adecuada.
Disponga los altavoces satélite de manera que se adapten a sus gustos de escucha. Los altavoces satélite cuentan con blindaje magnético, y se pueden colocar cerca de un monitor de computadora o televisor sin que causen distorsión de la imagen.
Cómo hacer las conexiones
Advertencia: No inserte el enchufe adaptador de alimentación del sistema de altavoces en una toma de CA de la pared hasta no haber realizado todas las conexiones. También apague su fuente de audio conectando sus salidas a las entradas del MX5021.
Para asegurar que la primera operación se lleve a cabo de la manera esperada, sírvase seguir cuidadosamente la secuencia de conexión que se describe a continuación.
1. Hay dos cables de altavoces de igual longitud. Seleccione uno de ellos, oprima el clip de resorte ubicado en la parte posterior del altavoz satélite IZQUIERDO e inserte el cable que tiene la marca roja. A continuación, oprima el clip de resorte Negro ubicado en el altavoz satélite IZQUIERDO e inserte la otra mitad del cable acoplado.
El otro extremo del cable del altavoz debe conectarse en la parte posterior del subwoofer dentro del grupo “IZQUIERDO” de clips de resorte. Inserte el cable marcado con rojo dentro del clip de resorte de color rojo y el otro cable dentro del clip de resorte negro.
2. Seleccione el cable de altavoz restante, oprima el clip de resorte ubicado en la parte posterior del altavoz satélite IZQUIERDO e inserte el cable que tiene la marca roja. A continuación, oprima el clip de resorte negro ubicado en el altavoz satélite DERECHO e inserte la otra mitad del cable acoplado.
El otro extremo del cable del altavoz debe conectarse en la parte posterior del subwoofer dentro del grupo “DERECHO” de clips de resorte. Inserte el cable marcado con rojo dentro del clip de resorte de color rojo y el otro cable dentro del clip de resorte negro.
3. Inserte el conector DIN de color gris que viene del controlador alámbrico en la clavija “CONTROLLER” (CONTROLADOR) que se encuentra en la parte posterior del subwoofer. Nótese que la flecha del conector DIN debe mirar hacia arriba.
4. Conecte un extremo del cable de entrada de audio (con conectores verde limón a cada extremo) al enchufe verde lima de entrada que le corresponde en la parte posterior del subwoofer, rotulado INPUT (Entrada).
5. Conecte el otro extremo del cable de entrada de audio a la fuente de audio deseada.
AUDIO DE LA COMPUTADORA
Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la clavija de salida de la tarjeta de sonido de su computadora (típicamente son de color verde lima, y generalmente están rotulados como “1” o “Main” (Principal)), tal como se describe en la documentación que acompaña la tarjeta de sonido de su computadora.
DISPOSITIVO DE AUDIO PORTÁTIL (REPRODUCTOR DE CD, REPRODUCTOR MP3, ETC.)
Conecte el cable de entrada de audio verde lima a la línea de salida de su dispositivo portátil (si lo tuviera), o a la clavija de los auriculares del dispositivo.
CONSOLA DE JUEGOS (PLAYSTATION
®
2, XBOX™, GAMECUBE®,
ETC.) Y TELEVISION
Conecte el cable de entrada de audio verde lima al conector de color verde lima que corresponda en el Adaptador-Y de la consola de juegos. Luego una los otros extremos del adaptador Y (con los conectores de RCA rojo y blanco) a las salidas correspondientes de audio RCA roja y blanca de su consola de juegos o televisión. La documentación que acompaña su consola de juegos o televisión lo ayudará a determinar que conectores debe usar.
CONECTOR DE ENTRADA AUXILIAR
Este conector de entrada auxiliar o secundario se encuentra ubicado en el subwoofer. Conecte cualquier fuente de audio que tenga un enchufe estéreo de 3.5mm (como un enchufe de auriculares), incluyendo reproductores de CD o de MP3 portátiles.
Precaución: Asegúrese de que la fuente de audio tenga una clavija de línea de salida. Esto asegurará que el conector de salida no esté amplificado. Revise el manual del usuario para obtener mayor información sobre su dispositivo de audio.
Nota: Podría necesitar un cable que tenga conectores RCA en un extremo y un conector macho estéreo de 3.5 mm en el otro o conectores estéreo de 3.5 mm en ambos extremos. Este tipo de enchufes se pueden adquirir en la mayoría de tiendas de artículos de electrónica.
Encendido
1. Después de haber realizado todas las demás conexiones, enchufe el cordón de alimentación de CA, que se encuentra en la parte posterior del subwoofer, en una toma de CA de la pared.
2. Encienda la fuente de audio.
3. Encienda el sistema de altavoces MX5021 pulsando el botón de encendido del controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. Un indicador EQ LED azul del controlador alámbrico, se iluminará junto al botón de encendido indicando que el artefacto está encendido. Vuelva a pulsar el botón “Power” para apagar el sistema.
Nota: Para evitar escuchar sonidos de chasquidos cuando encienda su sistema de altavoces MX5021, siempre encienda primero la fuente de audio.
Cómo usar el control remoto y controlador alámbrico
Control de volumen maestro
El botón del controlador alámbrico es el control maestro de volumen del sistema de altavoces. Gire el botón hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.
Al utilizar el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar el volumen o pulse y mantenga presionado el botón “–” para disminuir el volumen. Los indicadores EQ LED azules ubicados en el controlador alámbrico se iluminarán para indicar el nivel de volumen. El número de los indicadores LED que se iluminarán aumentará a medida que aumente el volumen hasta un máximo de 5 en volumen completo.
Sistema de audio amplificado de tres piezas
MX5021
7
SPL: 103 dB Amplificadores (por satélite): Dos amplificadores de banda
amplia de 3" y un altavoz de agudos de 1"
SUBWOOFER
Amplificador: Un subwoofer larga de 6.5"
REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN
Estados Unidos, Canadá y países latinoamericanos pertinentes: 120 V AC de 60 Hz
Europa, Reino Unido, países asiáticos pertinentes, Argentina, Chile y Uruguay: 230 V AC de 50 Hz
Aprobado por: ETL/cETL/CE/IRAM
System Specifications
Graves
Pulse el botón de graves ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. Se iluminará un indicador EQ LED azul junto al botón de graves. Al utilizar el controlador alámbrico, gire el botón del volumen maestro hacia la derecha para aumentar los graves y hacia la izquierda para disminuirlos.
Al utilizar el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar el volumen o pulse y mantenga presionado el botón “–” para disminuir los graves.
Se iluminará y moverá un indicador LED ubicado en el controlador alámbrico para indicar los niveles cambiantes de graves. El indicador LED se ubicará en la posición derecha extrema para un nivel máximo de graves y en la posición izquierda extrema para un nivel mínimo de graves.
Después de unos segundos, los graves volverán por defecto al volumen principal. Para volver al control de graves, pulse nuevamente el botón de graves.
Agudos
Pulse el botón de agudos ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. Se iluminará un indicador EQ LED azul junto al botón de agudos. Al utilizar el controlador alámbrico, gire el botón del volumen maestro hacia la derecha para aumentar los agudos y hacia la izquierda para disminuirlos.
Al utilizar el control remoto pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar los agudos o pulse y mantenga presionado el botón “–” para disminuirlos.
Se iluminará y moverá un indicador LED ubicado en el controlador alámbrico para indicar los niveles cambiantes de agudos. El indicador LED se ubicará en la posición derecha extrema para un nivel máximo de agudos y en la posición izquierda extrema para un nivel mínimo.
Después de unos segundos, los agudos volverán por defecto al volumen principal. Para volver al control de agudos, pulse nuevamente el botón de agudos.
En espera
Para que deje de funcionar el MX5021 pulse el botón en espera ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico. El indicador LED azul ubicado junto al botón de encendido se apagará. Para que vuelva a funcionar, pulse el botón en espera nuevamente.
Es importante hacer notar que durante el tiempo en que se encuentra en modo en espera, el sistema continua recibiendo energía. Para apagar totalmente el MX5021, pulse el botón en espera ubicado en el controlador alámbrico o control remoto inalámbrico y luego desenchufe la unidad de la toma de la pared.
AURICULARES
Para utilizar auriculares con el sistema, enchúfelos en la clavija rotulada
que se encuentra en la parte frontal del controlador alámbrico. Cuando los auriculares se encuentran conectados, los dos altavoces satélite y el subwoofer dejan de funcionar.
No se puede insertar el conector DIN del controlador alámbrico en el subwoofer.
Ningún indicador LED está encendido.
El controlador no funciona.
Algunos de los pines están doblados.
El sistema no está encendido.
El adaptador de alimentación no está conectado a la toma de la pared ni al subwoofer.
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
El controlador alámbrico no está conectado al subwoofer.
La toma de corriente de la pared no funciona.
El conector DIN no esta insertado en la clavija del subwoofer.
Intente enderezar suavemente los pines con pinzas o alicates muy pequeños. Si esto no funcionara, póngase en contacto con el Departamento de Soporte al Usuario de Altec Lansing para mayores instrucciones.
Pulse el botón de encendido del controlador alámbrico.
Desconecte y luego conecte nuevamente el adaptador de alimentación a la toma de la pared y al subwoofer.
Si el adaptador de alimentación está conectado a un supresor de picos, asegúrese de que el supresor de picos esté encendido.
Conecte el controlador alámbrico al subwoofer.
La toma de corriente de la pared no funciona.
Verifique que el conector DIN de color gris esté firmemente insertado en la clavija del conector DIN del subwoofer. Asegúrese de que los pines entre el enchufe y la clavija estén alineados. Recuerde, la flecha debe apuntar hacia arriba.
Guía para solucionar problemas
Síntoma Problema posible Solución
8
Uno o más de los altavoces no emite sonido alguno.
Los altavoces emiten un sonido crepitante.
El sonido está distorsionado.
Interferencia de radio.
El subwoofer no emite sonido alguno.
El subwoofer emite un zumbido bajo.
El subwoofer emite un zumbido alto.
El subwoofer no emite el nivel de graves suficiente.
El subwoofer emite demasiados graves.
Imagen del monitor/televisor distorsionada.
El sistema no está encendido.
El volumen está fijado demasiado bajo.
El cable de audio no está conectado a la fuente de audio.
El cable de audio está conectado en la salida equivocada de la fuente de audio.
Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio.
Mala conexión.
Hay un problema con el dispositivo de la fuente de audio.
El nivel de volumen está fijado demasiado alto.
La fuente de sonido está distorsionada.
Está demasiado cerca de una torre de radio.
El volumen del subwoofer está demasiado bajo.
La fuente de sonido tiene poco contenido de baja frecuencia.
La corriente CA de su hogar es de 60 ciclos por segundo, lo cual se encuentra dentro de la frecuencia de audio del subwoofer.
Mala conexión.
El volumen del dispositivo de la fuente de audio está demasiado alto.
El ajuste de graves está demasiado bajo.
Mala conexión.
El ajuste de graves está demasiado alto.
El subwoofer está demasiado cerca del monitor/televisor.
Verifique que el cordón de alimentación de CA del subwoofer esté conectado al subwoofer y a la toma de la pared.
Verifique que haya pulsado el botón de encendido y que el indicador EQ LED esté iluminado.
Gire el botón hacia la derecha para aumentar el volumen maestro del sistema.
Verifique el nivel de volumen del sistema de juegos de vídeo o dispositivo alternativo de fuente de audio, y configúrelo a un nivel medio.
Conecte el cable de audio de la fuente de audio. Verifique las conexiones del enchufe del subwoofer y el de la fuente de audio. Asegúrese de que los cables de señal estén firmemente insertados en las clavijas adecuadas.
Asegúrese de que un cable conecte las clavijas de salida de la fuente de audio a las clavijas de entrada del subwoofer del sistema MX5021.
Pruebe los altavoces con otra fuente de audio.
Revise todos los cables. Asegúrese de que estén conectados a las clavijas de “línea de salida” o “audio de salida” ubicadas en el dispositivo de la fuente de audio.
Pruebe los altavoces utilizando otra fuente de audio (como por ejemplo un VCR, DVD, reproductor de CD portátil, reproductor de cassettes o radio FM).
Disminuya el nivel de volumen del controlador alámbrico de su sistema MX5021 o el nivel de volumen de la fuente de audio (si es posible).
Inténtelo con otra fuente de sonido como un CD de música.
Mueva sus altavoces para ver si la interferencia desaparece. De lo contrario, puede adquirir un cable estéreo blindado en su tienda local de artículos electrónicos.
Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico o control remoto.
Inténtelo con un juego, película o canción—cualquier elemento con tonos de bajo más notorios.
Se puede detectar un zumbido bajo cuando su sistema de altavoces está encendido sin que se esté reproduciendo una fuente de audio, o cuando el volumen está fijado en un nivel extremadamente bajo.
Si está utilizando un protector de picos con su sistema de altavoces MX5021, desconéctelo y enchufe el adaptador de alimentación directamente en la toma de CA de la pared.
Mueva los cables. Verifique para asegurarse de que estén conectados adecuadamente.
Desconecte su cable estéreo de la fuente de audio. Si el zumbido alto desaparece, baje el volumen de la fuente de audio.
Ajuste el nivel de graves del controlador alámbrico o control remoto.
Verifique que todos los cables estén conectados adecuadamente y proporcionen una conexión clara.
Disminuya el nivel de graves del controlador alámbrico o control remoto.
Debido a que el subwoofer NO ESTÁ blindado magnéticamente, puede provocar distorsión de la imagen si se coloca demasiado cerca del monitor/televisor. Mueva el subwoofer manera que se encuentre por lo menos a 2 pies del monitor/televisor.
Síntoma Problema posible Solución
9
Le symbole figurant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et l’entretien à un personnel qualifié.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la documentation jointe à l’appareil.
Consignes de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Observez toutes les consignes de sécurité.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
8. L’appareil de doit pas être installé à proximité de sources de chaleur et notamment de radiateurs, de bouches d’air chaud, de réchauds ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9. La fiche polarisée ou de mise à la terre est destinée à assurer votre sécurité, ne contournez pas cette installation. Une prise polarisée est dotée de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise de mise à la terre est dotée de deux lames et d’une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche est destinée à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère pas correctement dans votre prise de courant, faites appel à un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.
10. Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il ne se trouve sur un lieu de passage ou qu’il ne soit pincé, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et à l’endroit d’où il sort de l’appareil.
11. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant.
12. Utilisez uniquement des chariots, trépieds, supports ou tables recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, faites attention de ne pas vous blesser en déplaçant le chariot et l’appareil, car ils risquent de basculer.
13. Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant une longue période.
14. Confiez toute réparation et entretien à un personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, notamment si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Garantie Limitée à deux ans
Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses systèmes d’enceintes sont exempts de défauts matériels et de fabrication dans le cadre d'une utilisation normale et raisonnable, et cela pour une durée de deux ans à compter de la date d'achat.
Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur sur les systèmes d’enceintes audio Altec Lansing pour PC, TV ou jeux vidéo. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est valide. Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni aucun revendeur Altec Lansing Technologies, Inc. agréé ne pourra être tenu responsable de dommages accidentels provoqués par l’utilisation des enceintes. (Cette limitation des dommages accidentels ou consécutifs n’est pas applicable là où la loi l’interdit).
Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette garantie ne s’appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou pannes résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation incorrecte, d’une utilisation avec du matériel défectueux ou inapproprié ou d’une utilisation des systèmes d’enceintes avec des équipements pour lesquels ils ne sont pas prévus.
Les conditions de la présente garantie s’appliquent uniquement si les systèmes d’enceintes audio pour ordinateur, TV ou jeux sont retournés aux revendeurs Altec Lansing Technologies, Inc. agréés auprès desquels ils ont été achetés.
Conformément aux dispositions de cette garantie, le client acheteur initial dispose de certains droits légaux pouvant s’ajouter à d’autres droits variant selon les juridictions.
Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant l’installation et les performances dans le guide des Conseils de dépannage. Vous pouvez également consulter les FAQ dans la section assistance clientèle de notre site Internet à l’adresse www.alteclansing.com. Si vous ne trouvez toujours pas les informations dont vous avez besoin, veuillez appeler par téléphone notre équipe d’assistance clientèle pour obtenir de l’aide avant de retourner les enceintes à votre détaillant, conformément aux conditions de retour.
866-570-5702 E-mail : csupport@alteclansing.com Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre
site Internet à l’adresse suivante : www.alteclansing.com. © 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Cet appareil a été conçu et ses plans réalisés aux États-Unis et a été
fabriqué dans notre usine autorisée ISO9002/SA8000. Brevet des États-Unis 4429181 et 4625328 et d’autres brevets en cours.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les lames ne peuvent pas être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Connexion du câble d’alimentation (prise murale CA)
La fente longue correspond au côté neutre (terre).
Insérez la lame la plus large dans la borne côté terre.
10
Système audio amplifié trois pièces
MX5021
Bienvenue chez Altec Lansing. Nous tenons à vous remercier d'avoir acheté le Système audio amplifié MX5021 certifié THX. Deux haut­parleurs basses-médium en polypropylène, accompagnés d'une enceinte d'aigus à pavillon apportent aux satellites du MX5021 un son plus nerveux, mois déformé, qui optimise le son des lecteurs MP3, CD, cassettes, DVD, des consoles de jeux et des autres sources audio/vidéo.
Pour découvrir d’autres systèmes audio amplifiés et accessoires Altec Lansing, veuillez visiter notre site Internet à l’adresse suivante : www.alteclansing.com.
Contenu de l’emballage
• 2 Satellites
• Caisson de basses
• Télécommande filaire
• Télécommande sans fil
• 2 – câbles pour enceintes
• Câble audio stéréo de 3,5 mm
• Adaptateur en Y pour jeux sur console
• Le manuel
Installation des enceintes
Caisson de basses
Avertissement : Le caisson de basses ne dispose pas de blindage anti­magnétique, il doit donc être placé à au moins 2 pieds (60 cm) des écrans PC, des télévisions, des disques durs d’ordinateurs ou de tout autre support magnétique (disquettes, bobines pour ordinateur ou cassettes audio, etc.).
Le caisson de basses est omnidirectionnel, il est donc inutile de le placer dans un endroit en particulier. Si vous le placez au sol, près d’un mur ou dans un coin, cela optimisera l’efficacité des basses et vous assurera une ventilation appropriée.
Disposez les enceintes satellites en fonction de vos préférences d’écoute. Les enceintes satellites sont dotées d’un blindage magnétique et peuvent être placées à proximité d’écrans vidéo ou de télévisions sans déformer l’image.
Branchements
Avertissement : N’insérez pas l’adaptateur secteur du système d’enceintes dans une sortie CA avant d’avoir effectué tous les branchements. De plus, éteignez votre source audio avant de connecter ses sorties aux entrées du MX5021.
Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, suivez attentivement les différentes étapes de connexion décrites ci-dessous.
1. Vous disposez de deux câbles pour enceintes de même longueur. Choisissez-en un, appuyez sur l’attache à ressort rouge située au dos du satellite de GAUCHE et insérez le câble portant une marque rouge. Ensuite, appuyez sur l’attache à ressort noire située sur le satellite de GAUCHE et insérez la deuxième moitié du câble jumelé.
L’autre extrémité du câble pour enceintes doit être connectée au dos du caisson de basses, dans le jeu d’attaches à ressorts portant l’inscription « LEFT » (gauche). Insérez le câble portant une marque rouge dans l’attache à ressort rouge et l’autre câble dans l’attache à ressort noire.
2. Munissez-vous du câble pour enceintes restant, appuyez sur l’attache à ressort rouge située au dos du satellite de DROITE et insérez le câble portant une marque rouge. Ensuite, appuyez sur l’attache à ressort noire située sur le satellite de DROITE et insérez la deuxième moitié du câble jumelé.
L’autre extrémité du câble pour enceintes doit être connectée au dos du caisson de basses, dans le jeu d’attaches à ressorts portant l’inscription « RIGHT » (droite). Insérez le câble portant une marque rouge dans l’attache à ressort rouge et l’autre câble dans l’attache à ressort noire.
3. Insérez le connecteur DIN gris de la télécommande filaire dans la prise jack portant l’inscription « CONTROLLER », située au dos du caisson de basses. Remarque : la flèche située sur le connecteur DIN doit être tournée vers le haut.
4. Connectez une extrémité du câble d’entrée audio (doté de connecteurs vert clair à chaque extrémité) à la prise d’entrée vert clair correspondante, située au dos du caisson de basses et portant la mention INPUT (entrée).
5. Connectez l’autre extrémité du câble d’entrée audio à la source audio souhaitée.
AUDIO POUR PC
Connectez le câble d'entrée audio vert clair à la prise jack de sortie de la carte son de votre PC (en général de couleur vert clair et portant la mention « 1 » ou « Main » (principal)), comme l'indique la documentation de votre PC/carte son.
DISPOSITIF AUDIO PORTABLE (LECTEUR CD, MP3, ETC.)
Connectez le câble d’entrée audio vert clair à la « line out » (sortie ligne) de votre dispositif portable (le cas échéant) ou à la prise jack pour casque d’écoute de l’appareil.
CONSOLE DE JEUX (PLAYSTATION
®
2, XBOX™, GAMECUBE®, ETC.)
ET TELEVISION
Connectez le câble d'entrée audio vert clair au connecteur vert clair correspondant sur l'adaptateur en Y pour console de jeux. Puis, branchez les autres extrémités de l’adaptateur en Y (doté de connecteurs RCA rouge et blanc) aux sorties audio RCA rouge et blanche correspondantes de votre console de jeux ou télévision. La documentation accompagnant votre console de jeux ou télévision doit vous aider à identifier les connecteurs à utiliser.
ENTRÉE AUXILIAIRE
Cette entrée auxiliaire ou secondaire est située sur le caisson de basses. Connectez n’importe quelle source audio dotée d’une prise stéréo de 3,5 mm (ex. : un casque d’écoute avec prise jack), y compris des lecteurs CD ou MP3 portables.
Attention : Vérifiez que la source audio dispose d’une prise jack de sortie ligne (line-out). De cette façon, la sortie ne sera pas amplifiée. Consultez le mode d’emploi de votre appareil audio pour obtenir de plus amples informations.
Remarque : Il se peut que vous ayez besoin d’un câble doté de prises RCA d’un côté et d’une prise stéréo mâle de 3,5 mm à l’autre bout, ou de prises stéréo de 3,5 mm aux deux extrémités. Vous trouverez ce type de prises dans la plupart des magasins d’électronique.
Mise sous tension
1. Une fois que toutes les autres connexions ont été effectuées, branchez le cordon d’alimentation CA situé à l’arrière du caisson de basses dans une prise murale CA.
2. Allumez la source audio
3 Allumez le système d’enceintes MX5021 en appuyant sur le bouton de
mise sous tension situé sur la télécommande filaire ou la télécommande sans fil. Un voyant lumineux EQ bleu s’allumera sur la télécommande filaire, à côté du bouton de mise sous tension pour indiquer que l’appareil est en marche. Appuyez à nouveau sur le bouton de mise sous tension « Power » pour éteindre le système.
Remarque : Pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous allumez votre système d’enceintes MX5021, commencez toujours par allumer votre source audio.
Utilisation de la télécommande et de la télécommande filaire
Réglage du volume général
Le bouton circulaire situé sur la télécommande filaire correspond au réglage du volume général du système d’enceintes. Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le volume et dans le sens inverse pour le baisser.
Lorsque vous utilisez la télécommande sans fil, appuyez sur le bouton « + » et maintenez-le enfoncé quelques instants pour augmenter le volume ou appuyez sur le bouton « –» et maintenez-le enfoncé quelques instants pour baisser le volume. Des voyants lumineux bleus EQ s’allumeront sur la télécommande filaire pour indiquer le niveau du volume. Le nombre de voyants lumineux allumés augmente en même temps que le volume monte et atteint au maximum 5 voyants, lorsque le volume est à fond.
Loading...
+ 28 hidden pages