User’s guide
Mode d’emploi
Guía del usuario
Guia do operador
Guida per l’utente
Gebrauchsanleitung
Buku Petunjuk
FCC Instructions for a Class B digital device or peripheral
ote: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
N
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
ot installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
n
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
quipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
e
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Instructions FCC pour un périphérique ou un dispositif numérique de classe B
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations définies pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 de la
églementation FCC. Ces limitations ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet
r
quipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des
é
interférences nuisibles au niveau des communications radiophoniques. Il n’existe néanmoins aucune garantie que de telles interférences ne seront pas générées dans
ne installation particulière. Si cet équipement occasionne des interférences au niveau de la réception radiophonique ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en
u
ettant l’équipement hors tension, puis de nouveau sous tension), l’utilisateur est invité à corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures
m
suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
•
Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
•
• Branchez l’équipement dans une prise appartenant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
•
Cet appareillage NUMÉRIQUE de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.
The lightning flash with arrowhead, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle
or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
WARNING
T
O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water — This apparatus shall not be exposed to dripping
o
r splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions. The apparatus should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface
that may block the ventilation openings. The apparatus must not be placed in a built-in
installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air
through the ventilation openings. Ventilation should not be impeded by covering the
openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
a
pparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
the replacement of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched — particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Do not install in an area which impedes the access to the power plug. Disconnecting the
power plug is the only way to completely remove power to the product and must be
readily accessible at all times.
13. Power source — Use only power supplies of the type specifi
instructions or as marked on the appliance. If a separate power supply is included with
this apparatus, do not substitute with any other power supply — use only manufacturerprovided power supplies.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally
ed service personnel, return to the dealer
qualifi
assistance.
For products which incorporate batteries, please refer to local regulations for proper
16.
battery disposal.
17. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi
18.
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
, or has been dropped. For service, refer to
, or call the Altec Lansing service line for
ed in the operating
ed by the
ALTEC LANSING ONE YEAR LIMITED WARRANTY
(TWO-YEAR LIMITED WARRANTY IN THE EUROPEAN UNION AND ASIA)
What Does The Warranty Cover?: Altec Lansing warrants that its products shall be free from
defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below.
What Is The Period Of Coverage?: For units purchased in European Union or Asia, this
warranty runs for two years from the date of purchase. For units not purchased in Europe or
A
sia, this warranty runs for one year from the date of purchase. The term of any warranties
implied by law shall expire when your limited warranty expires. Some states and/or Member
States in the European Union do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.
What Does The Warranty Not Cover?: This warranty does not cover any defect, malfunction or
failure that occurs as a result of: improper installation; misuse or failure to follow the product
directions; abuse; or use with improper, unintended or faulty equipment. (For information on
proper installation, operation and use consult the manual supplied with the product. If you
require a replacement manual, you may download a manual from www.alteclansing.com.)
Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
What Will Altec Lansing Do To Correct The Problem?: Altec Lansing will, at its option, repair or
replace any product that proves to be defective in material or workmanship. If your product is
no longer being manufactured, or is out of stock, at its option, Altec Lansing may replace your
product with a similar or better Altec Lansing product.
How To Get Warranty Service: To get a covered product repaired or replaced, you must contact
Altec Lansing during the warranty period by email (csupport@alteclansing.com). You must
include in your email, your name, address, email address, telephone number, date of purchase
and a complete description of the problem you are experiencing. In the United States, you may
alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 — please be prepared to
provide the same information. If the problem appears to be related to a defect in material or
workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization and instructions for return
shipment. Return shipments shall be at the customer’s expense, and the return must be
a
ccompanied by the original proof of purchase. You should insure the shipment as appropriate
because you are responsible for the product until it arrives at Altec Lansing.
H
ow Will State Law Af
you may also have other rights which vary from state to state. Please note that in the
European Union, you as a consumer might have other legal rights under national legislation of
European Union Member States governing the sale of Altec Lansing’s goods. Those rights are
n
ot affected by this guarantee.
The above limited warranties and remedies are sole warranties and remedies available to
purchaser, if, and to the extent, valid and enforceable under the applicable law.
fect Your Rights?: This warranty gives you specific legal rights, and
CUSTOMER SERVICE
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting
guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at
www.alteclansing.com. If you live in North America and still can’t find the information you
need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to
your retailer under their return policy.
Tel: 800-258-3288
Email: csupport@alteclansing.com
If you live outside of North America, please visit our website at
select your region to locate your country’
For the most up-to-date information, be sure to check our W
s distributor
.
www
eb site at
.alteclansing.com
.alteclansing.com
www
and
INTERNATIONAL DISTRIBUTION
International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products
in your country, please visit
www.alteclansing.com and click on your region.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office or your household waste disposal service.
.
3
INMOTION IM7BLK PORTABLE AUDIO SYSTEM
Box Contents
• inMotion iM7BLK digital speaker system for iPod®and iPod nano
• Wireless remote control with battery
•
3.5 mm stereo cable (for auxiliary input)
•
Universal power supply
• User’s guide and quick connect instructions
Placing the INMotion IM7BLK system
P
osition the iM7BLK on a stable, level surface.
Making Connections
W
arning: Do not insert the speaker system’s universal power supply into a wall outlet
until all connections are made. Also, turn off your iPod or alternate audio source before
connecting it to the iM7BLK.
Seat your iPod by sliding your iPod on top of the iM7BLK docking station. If necessary,
fi
rst install the docking adapter that came with your iPod. While the docking adapter is
not required for proper functioning of your iPod and iM7BLK, it will provide a better fit.
Note: Alternate audio sources – such as non-dockable iPod models, CD players, MP3
p
layers, portable DVD players, and laptops – can also be connected to the iM7BLK. For
m
ore information, see the “Connecting to alternate audio source” section.
Power
U
se one of the following two options to power your iM7BLK:
AC (Wall outlet) Power
Insert the barrel connector from the power supply into the DC connector on the rear
of the iM7BLK. After this connection is made, insert the power supply into a
wall outlet.
DC (Battery) Power
Install eight D batteries (or LR20) into the battery compartment on the bottom of the
iM7BLK. Make sure the batteries are installed as illustrated in the battery compartment
(batteries not included).
Start Playing
1. With your iPod seated into the iM7BLK docking station, turn on your iPod.
2. Turn on the iM7BLK by pushing the power button located on the top of the unit. An
LED will light when the power is on.
Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your iM7BLK, always turn
on your iPod (or alternate audio source) first.
Power Off
Turn off the iM7BLK by pushing the power button located on the top of the unit. The
LED will turn off.
TV or VCR Connection for IPod video
IPod Photo
or
The iM7BLK includes a pass-through video feature that allows you to display videos and
photos from your iPod onto a television set while the iPod is docked into the iM7BLK.
To connect the iM7BLK to a television set or VCR, follow the steps below:
Make sure the power to your television set or VCR is turned of
1.
2. Locate an S-Video or Composite (RCA) cable (sold separately).
• Using an S-Video cable: Connect one end of the S-Video cable to the S-Video port on
the back of the inMotion iM7BLK system and the other end to the S-Video port on
your television set or VCR.
• Using a Composite (RCA) cable: Connect one end of the Composite (RCA) cable to the
Composite (RCA) port on the back of the iM7BLK and the other end to the yellow
Composite (RCA) input on your television set or VCR.
f.
Connecting to alternate audio source
T
he iM7BLK includes an auxiliary input jack that allows you to connect to alternate
a
udio sources, such as non-dockable iPod models, CD players, MP3 players, portable
D
VD players, and laptops. To connect the iM7BLK to an alternate audio source, follow
the steps below.
1
. Locate a 3.5 mm stereo cable.
2
. Connect one end of the 3.5 mm stereo cable into the auxiliary input jack (AUX) located
o
n the back of the iM7BLK, and the other end to the “line-out,” “audio-out,” or the
h
eadphone jack on your alternate audio source.
3. Set the volume on the audio source at mid-level.
4
. Set the volume on the iM7BLK at minimum level and adjust upward to a comfortable
l
istening level.
Volume
T
he “+” and “–” buttons on the iM7BLK system are the master volume controls for the
speaker system. Press and hold the “+” button to increase the volume and the “–”
button to decrease the volume.
Wireless Remote Control
In order to use the remote control, install the supplied battery in the remote’s battery
c
ompartment.
C
AUTION: There’s a danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace it
o
nly with the same or equivalent type.
Stand-by
The stand-by button can be used to turn the unit on and place the unit in stand-by
mode. An LED will light on the iM7BLK when the unit is on.
Volume
The “+” and “–” buttons marked with the word “volume” control the master volume.
Press the “+” button to increase the volume, and press the “–” to decrease the volume.
Treble
The “+” and “–” buttons marked with the word “treble” control the treble. Press the
“+” button to increase the treble, and press the “–” to decrease the treble.
Bass
The “+” and “–” buttons marked with the word “bass” control the bass. Press the “+”
button to increase the bass, and press the “–” to decrease the bass.
IPod Functions
When an iPod is docked into the iM7BLK and the iM7BLK is turned on, some iPod
functions can be controlled using the inMotion iM7BLK system’
Note: The iM7BLK remote control will provide song navigation functions only with
newer iPod models running iPod software version 2.1 or later
1. Play/Pause Function: Press the Play/Pause button once to start playing the selected
song. Press the Play/Pause button again to pause the song.
2. On/Off Function: Press and hold the Play/Pause button to turn the iPod off. Press the
Play/Pause or Track Forward/Track Back buttons on the iM7iM7BLK remote control to
turn the iPod back on.
3. Track Forward/Track Back Function: Press the Track Forward button to skip to the
beginning of the next song. Press and hold the Track Forward button to fast-forward
through the song. Press the T
currently being played. Press and hold the T
rack Back button to skip to the beginning of the song
rack Back button
s remote control.
.
to rewind the song.
4
T
roubleshooting
SymptomPossible ProblemSolution
No Power LED lit
AC Operation).
(
No Power LED lit
Battery Operation).
(
ower LED is lit
P
but there’s no
ound coming
s
from speakers.
Crackling sound
is emanating
from speakers.
Sound is distorted.Volume level on iM7BLK is set too high.Press the “–” button on the iM7BLK or the iM7BLK remote control to decrease
Sound is distorted
(when connected
to PC or laptop).
There’s radio
interference.
Remote control
doesn’t work.
Universal power supply isn’t connected to a wall outlet
nd / or the power supply connector is not plugged into
a
the power supply jack on the back of the iM7BLK.
Surge protector (if used) isn’t powered on.If the universal power supply cord is plugged into a surge protector, make sure
all outlet is not functioning.Plug another device into a wall outlet (same outlet) to confirm the outlet
W
ower isn’t turned on.Press the stand-by button (LED will turn on).
P
No batteries are installed or batteries are drained.Install eight fresh D batteries into the battery compartments located on the
Power isn’t turned on.Press the stand-by button (LED will turn on).
olume is set too low.If using an iPod, press the “+” button on the iM7BLK or the iM7BLK remote
V
iPod is not correctly seated into the docking station.Turn off the iPod, remove it from the docking station, reseat it, and turn it
If using an alternate audio source, the 3.5mm stereo cable
sn’t properly connected.
i
f using an alternate audio source, there’s a problem with
I
the audio source.
If using an iPod, there’s a bad connection.Make sure the iPod is properly seated into the iM7BLK docking station.
If using an alternate audio source, there’s a problem with
the audio source.
Sound source is distorted.WAV and .MID files are often of poor quality; therefore distortion and noise are
Volume level in operating system is set too high.
The iM7BLK is too close to a radio tower.Move your speakers to see if the interference goes away.
The remote control’s battery is low.
The remote control is not pointed toward the iM7BLK’s
IR window.
Plug the universal power supply into a wall outlet and plug the power supply
onnector into the power supply jack.
c
he surge protector is switched on.
t
is working.
ottom of the iM7BLK. Make sure the batteries are installed per the illustration in
b
the battery compartments.
control to increase the volume.
If using an alternate audio source, check volume level on the alternate audio
source and set at mid-level.
n again.
o
Make sure one end of the 3.5mm stereo cable is connected and fully inserted in
he “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack on your audio source, and the
t
other end to the auxiliary input jack (AUX) located on the back of the iM7BLK.
est the speakers on another audio source by removing the 3.5mm stereo cable
T
from the audio source and connecting it to the “line-out,” “audio-out” or the
headphone jack of a different audio source (e.g., portable CD, cassette player or
FM radio).
Check the connection of the 3.5mm stereo cable. Make sure it is connected to the
“line-out,” “audio-out,” or the headphone jack on your audio source – NOT
“speaker-out.” If necessary, unplug the 3.5 mm stereo cable from the audio
source and connect it to another source (e.g., CD player, MP3 player)
the volume.
easily noticed with high-powered speakers. Try a different audio source such as a
music CD.
Check the operating system volume level and decrease it if necessary.
Replace the battery.
Point the remote control toward the IR window, within 15 feet of the unit.
5
Le symbole figurant un éclair dans un triangle
équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur
sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée
pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un
risque d’électrocution.
Attention : Pour prévenir tout risque d’électrocution,
ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il
ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et
l’entretien à un personnel qualifié.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il
trouvera d’importantes instructions concernant
l’utilisation et la maintenance (entretien) dans la
documentation jointe à l’appareil.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une
rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les lames ne peuvent pas
être insérées complètement, afin d’éviter qu’elles ne soient exposées.
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Suivez l’ensemble des avertissements.
4. Respectez l’ensemble des instructions.
5. N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un point d’eau. Cet appareil ne doit pas être exposé
à des gouttes ou des éclaboussures. Aucun objet rempli de liquide (vase, par exemple) ne
doit être placé sur l’appareil.
6. Nettoyez uniquement l’appareil à l’aide d’un chiffon sec.
7. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l’appareil conformément aux
instructions du fabricant. L’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou
une surface similaire pouvant obstruer les orifices de ventilation. L’appareil ne doit pas
être inséré dans une installation intégrée, telle qu’une armoire ou une étagère fermée.
L
ux d’air via les orifices de ventilation risquerait d’être bloqué. Les orifices ne doivent
e fl
pas être recouverts avec des objets tels que des journaux, des nappes, des rideaux, etc. La
ventilation risquerait d’être bloquée.
8. N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des
registres de chaleur, des fourneaux ou autres appareils produisant de la chaleur
(amplificateurs inclus).
9. Aucune source de flammes nues (bougies allumées, par exemple) ne doit être placée sur
l’appareil.
10. N’allez pas à la rencontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou mise à la terre.
Les fiches polarisés disposent de deux lames (une plus large que l’autre). Les fi
mise à la terre disposent de deux lames et d’une broche de mise à la terre. La lame plus
large ou la broche est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à
votre prise électrique, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.
11. Faites-en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être piétiné ou plié, notamment
aux points d’entrée et de sortie des fiches et des prises.
12. N’installez pas l’appareil dans une zone où l’accès à la fiche d’alimentation n’est pas
garanti. Le débranchement de la fiche d’alimentation est la seule manière de mettre le
produit complètement hors tension. Vous devez pouvoir accéder facilement à la fiche à
tout moment.
Source d’alimentation — utilisez uniquement des blocs d’alimentation du type défi
13.
dans les instructions de fonctionnement ou indiqué sur l’appareil. Si un bloc
d’alimentation distinct est fourni avec l’appareil, ne le remplacez par aucun autre bloc
d’alimentation. Utilisez uniquement les blocs d’alimentation fournis par le fabricant.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant des
14.
périodes de temps prolongées.
ez l’ensemble des travaux d’entretien à du personnel d’entretien qualifié. Des
Confi
15.
travaux d’entretien sont nécessaires lorsque l’appareil est endommagé (la fi
cordon d’alimentation est endommagé, du liquide s’est renversé ou des objets sont
tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé). Dans le cadre des travaux
d’entretien, adressez-vous à du personnel d’entretien qualifié, retournez l’appareil au
distributeur ou contactez la ligne d’assistance Altec Lansing.
16. Pour les produits comportant des piles, veuillez vous reporter aux régulations locales pour
mettre les piles au rebut de manière adaptée.
Utilisez uniquement les accessoires spécifi
17.
18. Utilisez uniquement le chariot, le présentoir, le pied, le support ou la table
spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Si vous utilisez un
chariot, déplacez avec précaution l’ensemble chariot-appareil afi
toute blessure en cas de chavirage.
és par le fabricant.
n d’éviter
ches de
ni
che ou le
GARANTIE ALTEC LANSING LIMITÉE D’UN AN
(GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS EN UNION EUROPÉENNE ET EN ASIE)
Quels éléments sont couverts par la garantie ? Altec Lansing garantit que ses produits sont
dépourvus de défauts au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, à l’exception des
conditions détaillées ci-dessous.
Q
uelle est la durée de la garantie ?Pour les appareils achetés en Union européenne ou en
Asie, cette garantie est valable pendant deux ans à compter de la date d’achat. Pour les
appareils non achetés en Union européenne ou en Asie, cette garantie est valable pendant un
an à compter de la date d’achat. Les conditions des garanties légales implicites prennent fin à
l’issue de la période de validité de la garantie limitée. Certains états et/ou états membres de
l’Union européenne n’acceptent pas les restrictions relatives à la durée des garanties implicites.
Il est donc possible que la restriction susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
Quels éléments ne sont pas couverts par la garantie ? Cette garantie ne couvre pas les défauts,
mauvais fonctionnements ou anomalies qui peuvent survenir à l’aide des événements suivants :
installation incorrecte, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions se rapportant au
produit, utilisation abusive ou utilisation avec un équipement incorrect, inadapté ou
défectueux (pour obtenir des informations relatives à l’installation, au fonctionnement et à
l’utilisation du produit, consultez le manuel fourni avec le produit). Si vous avez besoin d’un
manuel de remplacement, vous pouvez télécharger un manuel sous
outre, les dommages consécutifs ou secondaires ne sont pas pris en charge par cette garantie.
C
ertains états n’autorisent pas l’exclusion ou la restriction des dommages consécutifs ou
secondaires, il est donc possible que l’exclusion ou la restriction susmentionnée ne s’applique
pas à votre cas.
Que fera Altec Lansing pour corriger le problème ? Altec Lansing réparera ou remplacera, à sa
discrétion, les produits qui s’avèrent défectueux au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre.
Si votre produit n’est plus fabriqué ou n’est plus disponible en stock, Altec Lansing remplacera à
sa discrétion votre produit par un produit Altec Lansing similaire ou de meilleure qualité.
Comment obtenir un service de garantie : pour obtenir la réparation ou le remplacement
d’un produit sous garantie, vous devez contacter Altec Lansing par courrier électronique
(csupport@alteclansing.com) au cours de la période de garantie. Le courrier électronique doit
inclure votre nom, votre adresse, votre adresse électronique, votre numéro de téléphone, la
date d’achat ainsi qu’une description détaillée du problème rencontré. Aux Etats-Unis, vous
pouvez également contacter Altec Lansing par téléphone au 1-800-ALTEC88 — soyez prêt à
fournir les mêmes informations. Si le problème s’avère lié à une anomalie au niveau des
matériaux ou de la main d’oeuvre, Altec Lansing vous enverra une autorisation de retour et
des instructions relatives au retour du produit. Le retour du produit s’effectue aux frais du
client et le retour doit être accompagné de la preuve originale d’achat. Vous devez assurer
l’expédition de manière adaptée : vous êtes en effet responsable du produit jusqu’à ce qu’il
parvienne à Altec Lansing.
Dans quelle mesure les lois nationales affectent vos droits ? Cette garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques. Vous pouvez également disposer de droits qui varient d’un état à
l’autre. Veuillez noter qu’au sein de l’Union européenne, vous, en tant que consommateur,
pouvez disposer d’autres droits légaux selon la législation nationale des états membres de
l’Union européenne gouvernant la vente des marchandises Altec Lansing. Ces droits ne sont
pas affectés par cette garantie.
Les garanties et remèdes limités détaillés ci-dessus sont les seuls garanties et remèdes disponibles
à l’acheteur si et dans la mesure où ils sont valables et applicables selon la loi en vigueur.
www.alteclansing.com. En
SERVICE CLIENTÈLE
Les réponses à la plupart des questions relatives à la configuration et aux performances sont
disponibles dans le guide de dépannage. Vous pouvez également consulter la foire aux
questions de la section service clientèle de notre site Internet (www
vivez en Amérique du Nord et ne parvenez pas à trouver les informations dont vous avez
besoin, veuillez demander l’aide de notre équipe d’assistance clientèle avant de renvoyer
l’unité au détaillant selon la politique de retour en vigueur.
el: 800-258-3288
T
Courrier électronique : csupport@alteclansing.com
Si vous ne vivez pas en Amérique du Nord, veuillez consulter notre site Internet
(
www.alteclansing.com) et sélectionnez le pays dans lequel vous vivez pour localiser le
distributeur de votre pays.
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse
suivante
www.alteclansing.com.
.alteclansing.com
). Si vous
DISTRIBUTION INTERNATIONALE
Clients internationaux : pour plus d’informations au sujet de la distribution des produits Altec
Lansing dans votre pays, veuillez consulter le site Internet (www
sur votre pays.
.alteclansing.com
) et cliquez
ÉLIMINATION DE L’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE ET ÉLECTRONIQUE OBSOLÈTE
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne sera pas
traité en tant que déchet ménager. Ledit produit sera remis au point de collecte
applicable au recyclage de l’équipement électrique et électronique. En vous assurant
que ce produit est éliminé correctement, vous contribuerez à la prévention des
conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et la santé de l’homme qui
sont susceptibles d’être engendrées par une mise au rebut inadéquate de ce produit dans le
cas contraire. Le recyclage des matériaux contribuera à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire concernant le recyclage de ce produit,
veuillez contacter votre mairie ou votre service local de traitement des déchets.
6
SYSTÈME AUDIO PORTABLE INMOTION IM7BLK
Contenu de l’emballage
•
Système d’enceintes numériques inMotion iM7BLK pour iPod® et iPod nano
• Télécommande avec pile
• Câble stéréo 3,5 mm (pour la prise auxiliaire)
•
Bloc d’alimentation universel
• Mode d’emploi et instructions de branchement rapide
Mise en place du système inMotion iM7BLK
Positionnez l’inMotion iM7BLK sur une surface stable et plane.
Branchements
A
vertissement : n’insérez pas le bloc d’alimentation universel du système d’enceintes
dans une prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements. De plus, éteignez
v
otre iPod ou source audio auxiliaire avant de les connecter à l’iM7BLK.
Insérez votre iPod en le glissant au-dessus de station d’accueil de l’iM7BLK. Si
n
écessaire, commencez par installer l’adaptateur de connexion fourni avec votre iPod.
Bien que l’adaptateur de connexion ne soit pas nécessaire pour faire fonctionner votre
i
Pod avec l’iM7BLK, il permettra de mieux l’y asseoir.
R
emarque : d’autres sources audio – telles que les iPods non connectables, les lecteurs
de CD, les lecteurs MP3, les lecteurs de DVD portables et les ordinateurs portables –
peuvent également être connectées au système iM7BLK. Pour plus d’informations,
r
eportez-vous à la section « Connexion à une autre source audio ».
Alimentation
U
tilisez l’une des deux options suivantes pour alimenter votre inMotion iM7BLK :
Alimentation CA (prise murale)
I
nsérez le connecteur cylindrique du bloc d’alimentation dans le connecteur CC situé à
l’arrière de l’iM7BLK. Une fois le branchement ef
dans une prise de courant.
fectué, insérez le bloc d’alimentation
Alimentation CC (piles)
Installez huit piles D (ou LR20) dans le compartiment à piles en bas du système
inMotion iM7BLK. Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré dans le
compartiment à piles (piles non fournies).
Démarrage de la lecture
1. Une fois votre iPod connecté à la station d’accueil de l’iM7BLK, mettez votre iPod sous
tension.
Mettez l’iM7BLK sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation situé sur la
2.
partie supérieure de l’appareil. Une fois l’appareil sous tension, la diode
électroluminescente s’allume.
Remarque : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous mettez votre iM7BLK
sous tension, commencez toujours par allumer votre iPod (ou source audio auxiliaire).
Mise hors tension
Mettez l’iM7BLK sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation situé sur la
partie supérieure de l’appareil. La diode électroluminescente s’éteint.
Connexion à un téléviseur ou un
magnétoscope pour
Le système iM7BLK inclut une fonction vidéo d’intercommunication qui vous permet
d’afficher les photos de votre iPod photo sur un téléviseur lorsque le périphérique iPod
photo est connecté au système iM7BLK. Pour relier le système iM7BLK à un téléviseur
ou un magnétoscope, procédez comme suit :
1. Assurez-vous que le téléviseur ou le magnétoscope est hors tension.
2. Localisez le câble S-Video ou RCA (composite) (vendu séparément).
A l’aide du câble S-V
•
situé sur la partie arrière du système inMotion iM7BLK et l’autre extrémité au port
S-Video du téléviseur ou du magnétoscope.
• A l’aide du câble RCA (composite) : Connectez une extrémité du câble RCA
(composite) au port RCA (composite) situé sur la partie arrière du système iM7BLK et
l’autre extrémité à l’entrée RCA (composite) jaune du téléviseur ou du magnétoscope.
ideo : Connectez une extrémité du câble S-V
IPod video ou IPod photo
ideo au port S-V
ideo
Connexion à une autre source audio
Le système iM7BLK inclut une prise d’entrée auxiliaire qui vous permet de vous
c
onnecter à d’autres sources audio, telles que les iPod non connectables, les lecteurs de
C
D, les lecteurs MP3, les lecteurs de DVD portables et les ordinateurs portables. Pour
connecter le système iM7BLK à une autre source audio, suivez les étapes ci-dessous.
1
. Localisez le câble stéréo 3,5 mm.
2
. Reliez une extrémité du câble stéréo 3,5 mm à la prise d’entrée auxiliaire (AUX), située
s
ur la partie arrière du système iM7BLK, et l’autre extrémité à la prise du casque
d
’écoute ou de la ligne de sortie de votre périphérique audio.
3. Réglez le volume sur la source audio à mi-niveau.
4. Réglez le volume sur l’iM7BLK au minimum, puis augmentez le volume afin d’obtenir
un niveau d’écoute confortable.
Volume
L
es touches « + » et « – », situées sur le système iM7BLK, permettent de régler le
volume général du système d’enceintes. Maintenez la touche « + » enfoncée pour
a
ugmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer le niveau du
v
olume.
Téléco
A
fin d’utiliser la télécommande, installez la pile fournie dans le compartiment.
A
TTENTION : Un danger d’explosion existe si la pile n’a pas été remplacée correctement.
Ne remplacez la pile que par une pile de même type ou de type équivalent.
mmande sans fil
Stand-by
La touche stand-by de la télécommande peut être utilisée pour mettre l’unité sous
tension et activer le mode de veille de l’unité. Une fois l’unité sous tension, une diode
é
lectroluminescente s’allume sur le système iM7BLK.
Volume
Les touches « + » et «
permettent de commander le volume général. Appuyez sur la touche « + » pour
augmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer le niveau du
volume.
– » de la télécommande repérées par le mot « volume »
Aigus
Les touches « + » et « – » de la télécommande repérées par le mot « treble » (aigus)
commandent le niveau d’aigus. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau
des aigus et sur la touche « – » pour diminuer le niveau des aigus.
Basses
Les touches « + » et « – » de la télécommande repérées par le mot « bass » (basses)
commandent le niveau des basses. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le
niveau des basses et sur la touche « – » pour diminuer le niveau des basses.
Fonctions IPod
Si un iPod est relié au système iM7BLK et si le système iM7BLK est sous tension, vous
pouvez contrôler certaines fonctions iPod à l’aide de la télécommande du système
inMotion iM7BLK.
Remarque : la télécommande iM7BLK ne propose de fonctions de navigation entre les
pistes (chansons) que dans le cadre de l’utilisation d’iPod plus récents équipés du
logiciel iPod version 2.1 ou plus récente.
1. Fonction Lecture/Pause : appuyez une fois sur la touche Lecture/Pause pour lancer la
lecture de la chanson sélectionnée. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause
pour interrompre la lecture de la chanson.
Fonction Marche/Arrêt : maintenez la touche Lecture/Pause
2.
l’iPod hors tension. Appuyez sur la touche Lecture/Pause ou Lecture avant/Lecture
arrière de la télécommande iM7BLK pour remettre l’iPod sous tension.
3. Fonction Lecture avant/Lecture arrière : appuyez une fois sur la touche Lecture avant
pour passer directement au début de la chanson suivante. Maintenez la touche Lecture
avant pour avancer rapidement dans la chanson. Appuyez une fois sur la touche
Lecture arrière pour retourner au début de la chanson actuellement en cours de
lecture. Maintenez la touche Lecture arrière
chanson.
pour rembobiner rapidement la
enfoncée pour mettre
7
D
épannage
SymptômeProblème possibleSolution
a diode
L
lectroluminescente
é
« Marche » ne
’allume pas
s
fonctionnement
(
CA).
La diode
lectroluminescente
é
« Marche » ne
s’allume pas
fonctionnement
(
piles).
a diode
L
d’alimentation est
llumée, mais aucun
a
on ne provient des
s
haut-parleurs.
Les enceintes
grésillent.
Le son est déformé.Le volume paramétré au niveau du système iM7BLK est
Le son est déformé
(lors du branchement
sur un PC ou un
portable).
Des interférences
radio sont émises.
La télécommande
ne fonctionne pas.
e cordon du bloc d’alimentation universel n’est pas
L
ranché dans une prise murale et/ou le connecteur
b
du bloc d’alimentation n’est pas branché dans la prise
’alimentation située sur la partie arrière du système
d
M7BLK.
i
e parasurtenseur n’est pas sous tension (si applicable).Si le cordon du bloc d’alimentation universel est relié à un parasurtenseur,
L
La prise murale ne fonctionne pas.Branchez un autre appareil dans la prise murale (même prise) afin de vous assurer
’appareil n’est pas sous tension. Appuyez sur la touche stand-by (la diode électroluminescente s’allume).
L
Aucune pile n’est installée ou les piles sont épuisées.Installez huit piles D neuves dans les compartiments des piles, situés sur la partie
L’appareil n’est pas sous tension.Appuyez sur la touche stand-by (la diode électroluminescente s’allume).
e volume est trop faible.Si vous utilisez un iPod, appuyez sur le bouton « + » de l’iM7BLK ou de la
L
L’iPod n’est pas fixé correctement dans le socle de
ynchronisation.
s
Si vous utilisez une autre source audio, le câble stéréo de
3,5 mm n’est pas connecté correctement.
Si vous utilisez une autre source audio, il y a un problème
au niveau de ce périphérique.
Si vous utilisez un iPod, il y a une mauvaise connexion.Appuyez sur la touche « – » du système iM7BLK ou de la télécommande iM7BLK
Si vous utilisez une autre source audio, il y a un problème
au niveau de ce périphérique.
trop élevé.
Le son de la source est déformé.Les fichiers .WAV et .MID sont souvent de mauvaise qualité. Il est donc facile de
Le volume paramétré au niveau du système d’exploitation
est trop élevé.
L’iM7BLK est trop près d’un pylône émetteur radio.Déplacez vos enceintes afin de voir si les interférences disparaissent.
La pile de la télécommande est épuisée. Remplacez la pile.
ous ne pointez pas la télécommande vers la fenêtre
V
infrarouge du système iM7BLK.
ranchez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale et branchez le
B
onnecteur du bloc d’alimentation dans la prise d’alimentation.
c
ssurez-vous que le parasurtenseur est bien allumé.
a
ue la prise fonctionne.
q
nférieure de l’iM7BLK. Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré
i
dans les compartiments à piles.
télécommande de l’iM7BLK pour augmenter le volume.
Si vous utilisez une autre source audio, vérifiez le volume sonore de cette source
et réglez-le sur une intensité moyenne.
Mettez l’iPod hors tension, retirez-le de sa station d’accueil, replacez-le dans la
tation, puis remettez-le sous tension.
s
Assurez-vous que l’une des extrémités du câble stéréo 3,5 mm à la prise d’entrée
auxiliaire (AUX), située sur la partie arrière du système iM7BLK, et l’autre
xtrémité à la prise du casque d’écoute ou de la ligne de sortie de votre
e
périphérique audio.
Testez les enceintes sur une autre source audio en retirant le câble stéréo 3,5 mm
de la source audio et en l’insérant dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise
« audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute d’une autre source
audio (telle qu’un lecteur de CD portable, un lecteur de cassettes ou une radio FM).
pour diminuer le volume.
Vérifiez le branchement du câble stéréo de 3,5 mm. Veillez à ce qu’il soit inséré
dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la
prise pour casque d’écoute de votre source audio périphérique et NON à la prise
« speaker-out » (sortie enceinte). Si nécessaire, débranchez le câble de 3,5 mm de
la source audio et branchez-le à une autre source (par exemple, un lecteur de CD
ou un lecteur MP3).
Appuyez sur la touche « – » du système iM7BLK ou de la télécommande iM7BLK
pour diminuer le volume.
détecter les déformations et les bruits avec des enceintes puissantes. Essayez une
autre source audio, telle qu’un CD musical, par exemple.
Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation et diminuez-le
si nécessaire.
Pointez la télécommande vers la fenêtre de réception du signal infrarouge, à une
distance maximale de 5 m.
8
La figura del rayo acabado en punta de flecha y
encerrada dentro de un triángulo equilátero tiene por
finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” sin aislamiento en el interior del producto
que podría tener potencia suficiente para que una
persona sufra una descarga eléctrica.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que sólo deben ser manipuladas por
personal cualificado.
El signo de exclamación encerrado dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
utilización y mantenimiento en la documentación que
acompaña al aparato.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas no utilice este enchufe (polarizado) con
un alargador, toma de pared u otro tipo de toma de corriente a menos que pueda
insertar completamente las clavijas para evitar que éstas queden al descubierto.
AD
VERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Haga caso de todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca de agua: este aparato no debe estar expuesto a goteos o
s
alpicaduras y no deben colocarse objetos llenos de líquido, tales como jarrones, encima
del aparato.
6. Límpielo únicamente con un paño seco.
7. No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo según las instrucciones del fabricante.
No debe situarse el aparato en una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda
b
loquear los orificios de ventilación. No debe colocarse el aparato en una instalación tal
como una librería o un armario cerrados que puedan impedir el flujo de aire por los
orificios de ventilación. No debe impedirse la ventilación cubriendo los orificios con
elementos tales como períodicos, manteles, cortinas, etc.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de
calefacción, cocinas, u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No deben colocarse llamas al aire, por ejemplo velas encendidas, encima del aparato.
10. No neutralice la finalidad de seguridad de los enchufes con toma de tierra o polarizados.
Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con
toma de tierra tiene una tercera clavija para la toma de tierra. Esta clavija de toma de
tierra se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no entra en la toma,
consulte con un electricista para sustituir la toma obsoleta.
11. Proteja el cable de alimentación ante pisadas o golpes, especialmente en los enchufes,
receptáculos y en el punto en que salen del aparato.
12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. Desconectar el
enchufe de alimentación es la única manera eliminar por completo la alimentación del
producto y debe estar accesible en todo momento.
13. Fuente de alimentación: utilice solamente fuentes de alimentación del tipo especificado
en las instrucciones de funcionamiento o como esté indicado en el aparato. Si se incluye
una fuente de alimentación aparte con este aparato, no la sustituya por otra fuente de
alimentación. Utilice solamente las fuentes de alimentación proporcionadas por el
fabricante.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante
14.
largos períodos.
Sólo debe ser reparado por personal del servicio técnico cualifi
15.
asistencia del servicio técnico cuando se ha dañado el aparato de alguna manera, por
ejemplo si se ha dañado un cable de alimentación o un enchufe, si se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro del aparato, si se ha expuesto el aparato a lluvia o
humedad, si no funciona normalmente o si se ha caído. Para efectuar reparaciones, debe
enviarse el aparato al personal de servicio técnico, entregarlo al distribuidor o llamar a la
línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
16. Para los productos que llevan pilas, consulte las normas locales para el desecho correcto
de las pilas.
Utilice únicamente conexiones/accesorios especifi
17.
18. Sólo debe utilizarse con el carro, soporte, trípode, sujeción o mesa
especificados por el fabricante o vendidos con el aparato. Si se utiliza un
carro, tenga cuidado al mover la combinación de carro/aparato para evitar
que caiga y cause daños.
cados por el fabricante.
cado. Es necesaria la
ALTEC LANSING\ GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA)
¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tienen defectos de
materiales o de construcción, con las excepciones que se indican a continuación.
¿Cuál es el periodo de cobertura?: Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia,
esta garantía tiene una validez de dos años a partir de la fecha de compra. Para las unidades
no adquiridas en Europa o Asia, esta garantía tiene una validez de un año a partir de la fecha
de compra. El plazo de las garantías legales implícitas caducará cuando caduque la garantía
limitada. Algunos estados y países de la Unión Europea no permiten limitaciones en la
duración de las garantías implícitas por lo que las limitaciones expuestas arriba pueden no ser
aplicables en su caso.
¿Qué no cubre la garantía?: Esta garantía no cubre cualquier defecto, anomalía de
funcionamiento o error que sea el resultado de: instalación incorrecta, uso inadecuado o no
seguir las instrucciones del producto; maltrato; o uso con un equipo incorrecto, inadecuado o
anómalo. (Para obtener información sobre la instalación, funcionamiento y uso correctos,
c
onsulte el manual suministrado con el producto. Si precisa un manual de sustitución, puede
descargarlo de
están cubiertos por esta garantía. Algunos países no permiten la exclusión de los daños
suplementarios o emergentes por lo que la limitación o exclusión anteriores pueden no ser
aplicables en su caso.
¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema?: Altec Lansing reparará o sustituirá (según
considere adecuado) todo producto que presente defectos de materiales o construcción. Si el
producto ya no se fabrica, o si no hay existencias del mismo, Altec Lansing puede decidir
sustituir el producto por otro producto de Altec Lansing similar o superior.
Cómo beneficiarse del servicio de garantía: Para reparar u obtener un producto de sustitución
de un producto cubierto por la garantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante
el periodo de garantía por correo electrónico (csupport@alteclansing.com). En su mensaje de
correo electrónico debe incluir su nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número
d
e teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema que experimenta. En
los Estados Unidos, también puede ponerse en contacto con Altec Lansing llamando al
teléfono 1-800-ALTEC88 (por favor esté preparado para indicar la misma información). Si el
problema está relacionado con un defecto de materiales o de construcción, Altec Lansing
proporcionará una autorización de devolución e instrucciones para el envío de la devolución.
Los gastos del envío de devolución correrán a cargo del cliente y la devolución debe ir
acompañada de la prueba de compra original. Deberá asegurar el envío según corresponda
porque usted es responsable del producto hasta que llegue a Altec Lansing.
¿Cómo afectan las leyes estatales a sus derechos?: Esta garantía le otorga derechos legales y
usted puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Tenga en cuenta que en la
Unión Europea usted, como consumidor, puede tener otros derechos legales bajo la legislación
nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rijan la venta de los productos de
Altec Lansing. Esta garantía no afecta a estos derechos.
Las garantías limitadas y recursos mencionados son garantías y recursos disponibles únicamente
para el comprador si son (y en la medida que sean) válidos y obligatorios bajo la legislación
aplicable.
www.alteclansing.com.) Asimismo, los daños suplementarios y emergentes no
ATENCIÓN AL CLIENTE
En la guía para solucionar problemas encontrará respuestas a la mayoría de sus preguntas
sobre confi
(preguntas más frecuentes) en la sección de atención al cliente de nuestro sitio Web en
www.alteclansing.com. Si reside en Norte América y aun así no encuentra la información
que necesita, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para que le
proporcione ayuda antes de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de nuestra
política de devolución.
Tel: 800-258-3288
Correo electrónico: csupport@alteclansing.com
Si reside fuera de Norte América, visite nuestro sitio web en
seleccione su país para localizar el distribuidor local.
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio W
www.alteclansing.com.
guración y funcionamiento. De igual manera, puede consultar las F
www.alteclansing.com y
AQ
eb en
DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
Clientes internacionales: Para obtener información acerca de la distribución de los productos
de Altec Lansic en su país, visite www.alteclansing.com y pulse en el país correspondiente.
E RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VIEJOS
GESTIÓN
diera un tratamiento incorrecto a estos residuos. El reciclaje de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el servicio de tratamiento de residuos domésticos de su
localidad.
D
Este símbolo en el producto o en el envase indica que no debe tratarse como basura
normal. Por el contrario, debe llevarse al punto de recogida correspondiente para el
reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Asegurándose de que este producto se
desecha correctamente está ayudando a prevenir las consecuencias negativas
potenciales al medio ambiente y a la salud humana que se podrían producir si se
9
SISTEMA DE AUDIO PORTÁTIL INMOTION IM7BLK
Contenido de la caja
•
Sistema de altavoces digitales inMotion iM7BLK para iPod® e iPod nano
• Mando a distancia inalámbrico con pila
•
Cable estéreo de 3,5 mm (para la entrada auxiliar)
•
Fuente de alimentación universal
• Guía del usuario e instrucciones de conexión rápida
Colocación del sistema INMotion IM7BLK
Coloque el iM7BLK en una superficie plana y estable.
Conexiones
A
dvertencia: no enchufe la fuente de alimentación universal del sistema de altavoces a
la red eléctrica hasta no haber realizado todas las conexiones. Asimismo, apague el iPod
o
fuente de audio alternativa antes de conectarla al iM7BLK.
A
cople el iPod deslizándolo encima de la estación de acoplamiento iM7BLK. Si fuera
n
ecesario, primero instale el adaptador de acoplamiento que se entregó con el iPod.
Aunque el adaptador de acoplamiento no es necesario para el funcionamiento correcto
d
el iPod y del iM7BLK, con éste quedará mejor ajustado.
N
ota: también se pueden conectar al inMotion iM7BLK fuentes de audio alternativas,
como por ejemplo iPods no acoplables, reproductores de CD y MP3, reproductores
p
ortátiles de DVD y laptops. Para obtener más información, consulte la sección
“
Conexión a una fuente de audio alternativa”.
Aliment
Utilice una de las dos opciones siguientes para alimentar el iM7BLK:
ación
Alimentación CA (toma de pared)
Inserte el conector de la fuente de alimentación en el conector CC que hay en la parte
posterior del iM7BLK. Después de realizar esta conexión, enchufe la fuente de
alimentación en la toma de la pared.
Alimentación CC (pilas)
Coloque cuatro pilas C (o LR20) en el compartimento para pilas de la parte inferior del
iM7BLK. Asegúrese de que las pilas se colocan en el compartimento tal como se indica
en la ilustración (pilas no incluidas).
Conexión a una fuente de audio alternativa
El iM7BLK incluye una entrada auxiliar que permite conectar fuentes de audio
a
lternativas, como por ejemplo modelos de iPods no acoplables, reproductores de CD y
M
P3, reproductores portátiles de DVD y laptops. Para conectar el iM7BLK a una fuente
de audio alternativa, siga esos pasos.
1
. Busque un cable estéreo de 3,5 mm.
2
. Conecte un extremo del cable estéreo de 3,5 mm a la entrada auxiliar (AUX) situada en
l
a parte posterior del sistema iM7BLK y el otro extremo a la salida de línea o de
a
uriculares en la fuente de audio alternativa.
3
. Ajuste el volumen de la fuente de audio en un nivel medio.
4. Ajuste el volumen del iM7BLK en el nivel mínimo y elévelo hasta conseguir un nivel de
audición cómodo.
Volumen
L
os botones “+” y “–” en el iM7BLK son los controles de volumen general del sistema
de altavoces. Mantenga pulsado el botón “+” para aumentar el volumen y el botón “–”
p
ara disminuirlo.
Mando a distancia inalámbrico
P
ara utilizar el mando a distancia, instale la pila suministrada en el compartimiento de
p
ilas del mando a distancia.
PRECAUCIÓN: Hay peligro de explosión si la pila se coloca incorrectamente. Sustitúyala
únicamente por otra del mismo tipo o equivalente.
Modo de Espera
E
l botón de esperase puede utilizar para encender la unidad y colocarla en modo de
espera. Un indicador LED se iluminará en el sistema iM7BLK cuando la unidad esté
encendida.
Volumen
Los botones “+” y “–” marcados con la palabra “volume” controlan el volumen general..
Pulse el botón “+” para subir el volumen y pulse el botón “–” para disminuirlo.
Agudos
Los botones “+” y “
botón “+” para aumentar los agudos y pulse el botón “–” para disminuirlos.
–” marcados con la palabra “treble” controlan los agudos. Pulse el
Puesta en marcha
1. Con el iPod asentado en la estación de acoplamiento iM7BLK, encienda el iPod.
2. Encienda el iM7BLK pulsando el botón de alimentación situado en la parte superior de
la unidad. Se encenderá un LED cuando el dispositivo esté encendido.
Nota: para evitar escuchar un sonido agudo cuando encienda el sistema iM7BLK, ponga
siempre en marcha antes el iPod (o la fuente de audio alternativa).
Apagado
Apague el iM7BLK pulsando el botón de alimentación situado en la parte superior de la
unidad. El indicador LED se apagará.
nexión de TV o Reproductor de vídeo para
Co
IPod vídeo o IPod Photo
El iM7BLK incluye una función de paso a través de vídeo que permite mostrar vídeos y
fotos del iPod en un televisor mientras el iPod está acoplado al iM7BLK. Para conectar
el iM7BLK a un monitor de televisión o un reproductor de vídeo, siga los pasos que se
indican a continuación:
1. Asegúrese de que la alimentación de su monitor de televisión o reproductor de vídeo
esté apagada.
2. Localice un cable de S-Video o compuesto (RCA) (vendidos por separado).
Utilizando un cable de S-V
•
ideo en la parte posterior del sistema inMotion iM7BLK y el otro extremo a la
de S-V
entrada de S-Video en el monitor de televisión o reproductor de vídeo.
Utilizando un cable compuesto (RCA): Conecte un extremo del cable compuesto (RCA)
•
a la entrada de compuesto (RCA) en la parte posterior del iM7BLK y el otro extremo
a la entrada de compuesto (RCA) amarilla en el monitor de televisión o reproductor
de vídeo.
ideo: Conecte un extremo del cable de S-V
ideo a la entrada
Graves
Los botones “+” y “–” marcados con la palabra “bass” controlan los graves. Pulse el
botón “+” para aumentar los graves y pulse el botón “
nes del
o
ci
Fun
Cuando se acople un iPod en el sistema iM7BLK y éste esté encendido, algunas
funciones del iPod pueden controlarse mediante el mando a distancia del sistema
inMotion iM7BLK.
Nota: El mando a distancia del iM7BLK proporcionará funciones de navegación para el
control del sonido únicamente con los modelos de iPods de última generación
ejecutando la versión 2.1 ó posterior del software iPod.
1. Función Reproducir/Pausa: Pulse el botón de reproducción/pausauna vez para
comenzar a reproducir la canción seleccionada. Pulse de nuevo el botón de
reproducción/pausa para hacer una pausa en la canción.
Función de encendido/apagado: Pulse y mantenga pulsado el botón de reproducción/
2.
pausapara apagar el iPod. Pulse los botones de reproducción/pausa o avanzar/
retroceder en el mando a distancia del iM7BLK para volver a encender el iPod.
3. Función Avanzar/Retroceder: Pulse el botón de avancepara saltar al principio de
la siguiente canción. Pulse y mantenga pulsado el botón de avancepara avanzar
rápidamente por la canción. Pulse el botón de retrocesopara ir al principio de la
canción que se está reproduciendo. Pulse y mantenga pulsado el botón de retroceso
para rebobinar la canción.
IPo
d
–” para disminuirlos.
10
S
olución de problemas
SíntomaPosible causa del problemaSolución
o se enciende el
N
ED de alimentación
L
con CA).
(
No se enciende el
ED de encendido
L
(con pilas).
El LED de
limentación está
a
ncendido pero no
e
hay sonido de los
ltavoces.
a
Los altavoces emiten
un sonido crepitante.
El sonido está
distorsionado.
El sonido está
distorsionado
(conectado al
PC o a un
ordenador portátil).
Hay interferencias de
radio.
El mando a distancia
no funciona.
a fuente de alimentación universal no está conectada a
L
na toma de pared y/o el conector del suministro eléctrico
u
o está conectado a la entrada de suministro eléctrico de
n
a parte trasera del sistema iM7BLK.
l
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.Si el cable de la fuente de alimentación universal está conectado a un supresor de
La toma de pared no funciona.Enchufe otro dispositivo en la toma de pared (la misma toma) para confirmar si
l sistema no está encendidoPulse el botón de modo en espera (se encenderá el LED).
E
No hay pilas o están agotadas.Coloque ocho pilas nuevas de tipo D en los compartimentos para pilas situados en
l sistema no está encendido.Pulse el botón de modo en espera (se encenderá el LED).
E
El volumen está demasiado bajo.Si está utilizando un iPod, pulse el botón “+” del iM7BLK o del mando a distancia
l iPod no está bien asentado en la estación de
E
acoplamiento.
i está utilizando una fuente de audio alternativa, el cable
S
stéreo de 3,5 mm no está conectado correctamente.
e
i está utilizando una fuente de audio alternativa, hay un
S
problema con la misma.
Si está utilizando un iPod, hay una mala conexión.Asegúrese de que el iPod esté correctamente asentado en la estación de
Si está utilizando una fuente de audio alternativa, hay un
problema con la misma.
El nivel de volumen del iM7BLK está demasiado alto.Pulse el botón “+” en el iM7BLK o en el mando a distancia del iM7BLK para bajar
La fuente de sonido está distorsionada.En ocasiones, los archivos WAV y MID son de calidad deficiente. Por este motivo,
El nivel de volumen del sistema operativo está demasiado
alto.
El iM7BLK está demasiado cerca de un aparato de radio.Cambie los altavoces de sitio para ver si desaparece la interferencia.
La pila del mando a distancia están vacías. Sustituya la pila.
El mando a distancia no apunta hacia la ventana de
infrarrojos del iM7BLK.
onecte la fuente de alimentación universal a la red eléctrica y el conector de
C
limentación en la toma de alimentación.
a
icos, asegúrese de que dicho supresor esté encendido.
p
sta funciona.
é
a parte inferior del iM7BLK. Asegúrese de que las pilas se colocan en los
l
compartimentos tal como se indica en la ilustración.
el iM7BLK para subir el volumen.
d
Si está utilizando una fuente de audio alternativa, compruebe el nivel de volumen
de la misma y ajústelo a nivel medio.
pague el iPod, quítelo de la unidad de acoplamiento, vuelva a colocarlo y
A
enciéndalo de nuevo.
segúrese de que el cable estéreo de 3,5 mm está conectado e insertado en la
A
alida “line-out,” “audio-out,” o la clavija de auriculares en la fuente de audio, así
s
como la clavija de entrada auxiliar (AUX) situada detrás del iM7BLK.
ruebe los altavoces en otra fuente de audio. Para ello, extraiga el cable estéreo
P
de 3,5 mm de la fuente de audio y conéctelo a la toma “line-out” (línea de salida)
o “audio-out” (salida de audio) o en la toma para auriculares de una fuente de
audio diferente (p.ej. un CD portátil, un reproductor de casetes o una radio FM).
acoplamiento iM7BLK.
Compruebe la conexión del cable estéreo de 3,5 mm. Asegúrese de que esté
conectado en la toma “line-out” (línea de salida), o en la toma de auriculares de
su fuente de audio – y NO en la toma “speaker-out” (salida de altavoces). Si fuera
necesario, desconecte el cable estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio y
conéctelo a otra fuente (ej., reproductor de CD o de MP3)
el volumen.
la distorsión y el ruido se perciben fácilmente con altavoces de alta potencia
Pruébelo con otra fuente de audio como por ejemplo con un CD de música.
Compruebe el nivel de volumen del sistema operativo y bájelo si fuera necesario.
Dirija el mando a distancia hacia la ventana de infrarrojos a una distancia de
menos de 4,5 m. de la unidad.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.