FCC Instructions for a Class B digital device or peripheral
ote: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
N
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if
ot installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
n
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
quipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
e
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
•
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The lightning flash with arrowhead, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle
or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
WARNING
T
O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
CONNECTING THE POWER CORD (AC WALL SOCKET)
Snap plug into power supply and then insert the blades into the outlet. Please note, the
i
nMotion iM500 can also be powered with six AAA (LR03) batteries (not included).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions.
1.
Keep these instructions.
2.
Heed all warnings.
3.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water — This apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions. The apparatus should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface
that may block the ventilation openings. The apparatus must not be placed in a built-in
installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air
through the ventilation openings. Ventilation should not be impeded by covering the
openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
the replacement of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched — particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Do not install in an area which impedes the access to the power plug. Disconnecting the
power plug is the only way to completely remove power to the product and must be
readily accessible at all times.
13. Power source — Use only power supplies of the type specified in the operating
instructions or as marked on the appliance. If a separate power supply is included with
this apparatus, do not substitute with any other power supply — use only manufacturerprovided power supplies.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally
qualified service personnel, return to the dealer, or call the Altec Lansing service line for
assistance.
For products which incorporate batteries, please refer to local regulations for proper
16.
battery disposal.
17. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi
18.
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
, or has been dropped. For service, refer to
ed by the
ALTEC LANSING TECHNOLOGIES, INC. ONE YEAR LIMITED WARRANTY
(TWO-YEAR LIMITED WARRANTY IN THE EUROPEAN UNION AND ASIA)
What Does The Warranty Cover?: Altec Lansing warrants that its products shall be free from
defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below.
What Is The Period Of Coverage?: For units purchased in European Union or Asia, this
warranty runs for two years from the date of purchase. For units not purchased in Europe or
A
sia, this warranty runs for one year from the date of purchase. The term of any warranties
implied by law shall expire when your limited warranty expires. Some states and/or Member
States in the European Union do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.
What Does The Warranty Not Cover?: This warranty does not cover any defect, malfunction or
failure that occurs as a result of: improper installation; misuse or failure to follow the product
directions; abuse; or use with improper, unintended or faulty equipment. (For information on
proper installation, operation and use consult the manual supplied with the product. If you
require a replacement manual, you may download a manual from www.alteclansing.com.)
Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
What Will Altec Lansing Do To Correct The Problem?: Altec Lansing will, at its option, repair or
replace any product that proves to be defective in material or workmanship. If your product is
no longer being manufactured, or is out of stock, at its option, Altec Lansing may replace your
product with a similar or better Altec Lansing product.
How To Get Warranty Service: To get a covered product repaired or replaced, you must contact
Altec Lansing during the warranty period by email (csupport@alteclansing.com). You must
include in your email, your name, address, email address, telephone number, date of purchase
and a complete description of the problem you are experiencing. In the United States, you may
alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 — please be prepared to
provide the same information. If the problem appears to be related to a defect in material or
workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization and instructions for return
shipment. Return shipments shall be at the customer’s expense, and the return must be
a
ccompanied by the original proof of purchase. You should insure the shipment as appropriate
because you are responsible for the product until it arrives at Altec Lansing.
H
ow Will State Law Af
you may also have other rights which vary from state to state. Please note that in the
European Union, you as a consumer might have other legal rights under national legislation of
European Union Member States governing the sale of Altec Lansing’s goods. Those rights are
n
ot affected by this guarantee.
The above limited warranties and remedies are sole warranties and remedies available to
purchaser, if, and to the extent, valid and enforceable under the applicable law.
fect Your Rights?: This warranty gives you specific legal rights, and
CUSTOMER SERVICE
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting
guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at
www.alteclansing.com. If you live in North America and still can’t find the information you
need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to
your retailer under their return policy.
Tel: 800-258-3288
Email: csupport@alteclansing.com
If you live outside of North America, please visit our website at
select your region to locate your country’
For the most up-to-date information, be sure to check our W
s distributor
.
www
eb site at
.alteclansing.com
.alteclansing.com
www
and
INTERNATIONAL DISTRIBUTION
International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products
in your country, please visit
www.alteclansing.com and click on your region.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office or your household waste disposal service.
.
1
MM
N
IIN
MM
hank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations,
T
Altec Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of powered
peakers has received more performance awards than any other brand. In all
s
inds of environments, in every price range, Altec Lansing offers sound of
k
distinction — giving even the most demanding customers the audio enjoyment
hey seek. Just listen to this!
t
B
inMotion iM500 mobile speaker system
•
• Power supply
• Cable adapter for other players
Protective carry pouch
•
User’s guide and quick connect instructions
•
OOTTIIOONNI
OOBBIILLE
ox Contents
E
AA
MM550000
I
UUDDIIO
O
Made for:
• iPod nano
Placing the INMotion IM500
Position the inMotion iM500 on a level surface, preferably close to you (within
hree feet).
t
Power
Use one of the following two options to power your inMotion iM500:
AC (Wall outlet) Power
Insert the barrel connector from the power supply into the DC connector on the
rear of the inMotion iM500. After this connection is made, insert the power
supply into a wall outlet.
DC (Battery) Power
Install six AAA (LR03) batteries (not included) into the battery compartments in
the rear of the inMotion iM500 (three to each compartment). Make sure the
batteries are installed as illustrated in the battery compartments.
Start Playing
. Turn on your iPod nano.
1
. Turn on the inMotion iM500 by pushing the power button located to the left
2
of the iPod dock. A blue LED will light near the button when the power is on.
ote: To avoid hearing a popping sound when you turn on your inMotion iM500,
N
lways turn on your audio source first.
a
Power Off
urn off the inMotion iM500 by pushing the power button located to the left of
T
the iPod dock. The LED will turn off.
A
uto Shut-down (Standby)
f no audio is detected for about three minutes, the inMotion iM500 will
I
utomatically shut down.
a
Connecting to alternate audio source
The inMotion iM500 system includes an auxiliary input jack that allows you to
onnect to alternate audio sources, such as non-dockable iPod players, CD players,
c
MP3 players, portable DVD players, and laptops. To connect the iM500 to an
alternate audio source, follow the steps below.
. Locate the cable adapter for other players.
1
. Connect the small end (2.5mm) of the cable adapter to the auxiliary input jack
2
(AUX) located on the back of the inMotion iM500 system, and the larger end
3.5mm) to the headphone or line out jack on your alternate audio device.
(
. Set the volume on the audio source at mid-level.
3
. Set the volume on the inMotion iM500 at minimum level and adjust upward
4
to a comfortable listening level.
Volume
The “+” and “–” buttons located to the right of the iPod dock control the master
volume. Press and hold the “+” button to increase the volume and the “–”
button to decrease the volume.
Troubleshooting
SymptomPossible ProblemSolution
The Power LED
is not lit
(AC Operation).
The power supply cord isn’t connected to a wall outlet
and/or the power supply connector is not plugged into
the power supply jack on the back of the inMotion
iM500.
The surge protector (if used) isn’t powered on.
The wall outlet is not functioning.
The power isn’t turned on.
Insert the barrel connector from the power supply into the DC connector on
the back of the inMotion iM500. After this connection is made, insert the
power supply into a wall outlet.
If the power supply cord is plugged into a surge protector
protector is switched on.
Plug another device into the same wall outlet to confirm the outlet is working.
urn on the inMotion iM500 by pushing the power button located to
T
of the iPod dock. A blue LED will light around the button when the power
is on.
2
, make sure the surge
the left
SymptomPossible ProblemSolution
he Power LED is
T
ot lit (Battery
n
peration).
O
No sound is
coming from
peakers.
s
here is a
T
rackling sound
c
coming from
peakers.
s
There is a
crackling sound
coming from
speakers (when
connected to PC
or laptop).
The sound
is distorted.
There is radio
interference.
Intermittent
buzzing.
No batteries are installed.
he power isn’t turned on.
T
The volume is set too low.
The iPod nano is not correctly seated into the docking
tation.
s
If using an alternate audio source, the audio source is
ot properly connected to the inMotion iM500 or there
n
s a problem with the alternate audio source.
i
he iPod nano is not correctly seated into the docking
T
station.
If using an alternate audio source, the audio source is
not properly connected to the inMotion iM500 or there
is a problem with the alternate audio source.
The operating system’s volume level is set too high.
The inMotion iM500’s volume level is set too high.
The unit is too close to a radio tower.
The unit is located too close to a GSM cell phone.
Install six AAA (LR03) batteries (not included) into the battery compartments in
he rear of the inMotion iM500 (three to each compartment). Make sure the
t
batteries are installed as illustrated in the battery compartments.
urn on the inMotion iM500 by pushing the power button located to the right
T
of the iPod dock. A blue LED will light around the button when the power
s on.
i
The “+” and “–” buttons located to the right of the iPod dock control the
aster volume. Press and hold the “+” button to increase the volume.
m
heck the volume level on alternate audio source device and set at mid-level.
C
Turn off the iPod nano, remove it from the docking station, reseat it, and turn
t on again.
i
• Connect an alternate audio source — such as non-dockable iPod players, CD
layers, MP3 players, portable DVD players, and laptops — to your inMotion
p
iM500 by connecting the small end (2.5mm) of the cable adapter to the
auxiliary input jack (AUX) located on the back of the inMotion iM500 system,
nd the larger end (3.5mm) to the headphone or line out jack on your
a
alternate audio device.
Set the volume on the audio source at mid-level.
•
Set the volume on the inMotion iM500 at minimum level and adjust upward
•
to a comfortable listening level.
Turn off the iPod nano, remove it from the docking station, reseat it, and turn
it on again.
• Connect an alternate audio source — such as non-dockable iPod players, CD
players, MP3 players, portable DVD players, and laptops — to your inMotion
iM500 by connecting the small end (2.5mm) of the cable adapter to the
auxiliary input jack (AUX) located on the back of the inMotion iM500 system,
nd the larger end (3.5mm) to the headphone or line out jack on your
a
alternate audio device.
• Set the volume on the audio source at mid-level.
• Set the volume on the inMotion iM500 at minimum level and adjust upward
to a comfortable listening level.
Check the operating system volume level and decrease it if necessary.
The “+” and “–” buttons located to the right of the iPod dock control the
master volume. Press and hold the “–” button to decrease the volume.
Move the unit to see if the interference goes away.
Move the GSM cell phone away from the unit.
3
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del
producto que podría tener potencia suficiente para
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que no debe manipular el usuario. El
servicio debe realizarlo personal de servicio calificado.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que viene incluida con el artefacto.
PR
ECAUCIÓN
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión,
receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente
las cuchillas para evitar que estas queden expuestas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL
ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
CONEXIÓN DEL CORDÓN DE ALIMENTACIÓN (TOMA DE CA DE PARED)
Conecte el enchufe a presión en la fuente de suministro y luego inserte las cuchillas en el
tomacorriente. Tome nota, el sistema inMotion iM500 también se puede alimentar con tres
baterías AAA (no incluidas).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3.Preste atención a todas las advertencias.
4. S
iga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o
salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7
. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del
fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que
pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación
empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de
las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos
como periódico, manteles, cortinas, etc.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el
aparato.
10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo
conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La
cuchilla ancha o tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los
puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato.
No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio
12.
de impedir completamente el ingreso de suministro eléctrico al producto es desconectar el
enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento.
Fuente de alimentación — Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en
13.
las instrucciones de operación o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de
alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de
alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante.
14. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por
largos periodos de tiempo.
15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se
efectúe el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por
ejemplo, cuando el cordón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya
derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya
estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio calificado,
devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
Para los productos que usan baterías, refi
16.
de manera adecuada.
17. Use solamente dispositivos/accesorios especificados por el fabricante.
18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando use
un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para
evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
érase a las normas locales para disponer de ellas
ALTEC LANSING TECHNOLOGIES, INC. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA)
¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de
material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el
periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es
d
e dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la
Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El
término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la
garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten
limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes
mencionadas pueden no aplicarse a su caso.
¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal
funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de
las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o
defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte
el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede
descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e
indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten
exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o
exclusión es posible que no sea aplicable a su caso.
¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio,
reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano
de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec
Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing.
Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto
engarantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía
correo electrónico a (csupport@alteclansing.com). En su correo electrónico debe colocar su
nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y
una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede
comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para
proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o
mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las
instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el
cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío
en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a
Altec Lansing.
¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales
específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos
de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que
rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la
presente garantía.
Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos
exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan
validez y sean exigibles bajo la ley aplicable.
SERVICIO AL CLIENTE
En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de las preguntas
sobre
(Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio W
América del Norte y todavía no puede encontrar la información que necesita, comuníquese con
nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los
parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución.
T
Correo electrónico: csupport@alteclansing.com
Si no vive en América del Norte, por favor visite nuestro sitio W
y
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en
www
guración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las F
confi
eléfono: 800-258-3288
selecciones su región para ubicar al distribuidor de su país.
.alteclansing.com
.
eb en
www
eb en
.alteclansing.com
.alteclansing.com
www
AQ
. Si vive en
DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los productos Altec
Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región.
CÓMO DISPONER DE EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO ANTIGUO
Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe
tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto
de recolección apropiado para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al
asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que de otra manera pudiera causar el manejo incorrecto en la disposición apropiada de este
producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener
información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
cina local de la ciudad o servicio de desecho doméstico de desperdicios.
ofi
4
MM
N
IIN
AA
racias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec
G
Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día, nuestra
ínea de parlantes amplificados ha recibido más premios por rendimiento que
l
ualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos, en cualquier rango de
c
precio, Altec Lansing ofrece el sonido de distinción — brindando aun a los
lientes más exigentes el placer de audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto!
c
OOTTIIOONNI
UUDDIIOOPPOORRTTÁÁTTIIL
MM550000
I
L
Contenido de la caja
Sistema portátil de parlantes inMotion iM500
•
• Suministro de potencia
Adaptador de cable para otros reproductores
•
Estuche de protección
•
• Guía del usuario e instrucciones Quick Connect
Fabricado para:
• iPod nano
Colocación del sistema INMotion IM500
oloque el sistema inMotion iM500 sobre una superficie plana, preferentemente
C
erca de usted (como máximo a tres pies de distancia).
c
Encendido
Use una de las siguientes dos opciones para encender su sistema inMotion iM500:
Alimentación de CA (Tomacorriente de pared)
Inserte el conector cilíndrico de la fuente de suministro en el conector de CC
ubicado en la parte posterior del sistema inMotion iM500. Después de hacer esta
conexión, inserte la fuente de suministro en un tomacorriente de pared.
Suministro de potencia CC (Batería)
Instale las seis baterías AAA (LR03) (no incluidas) en el compartimento de baterías
en la parte posterior del inMotion iM500 (tres para cada compartimento).
Tenga cuidado de instalar las baterías tal como se indica en los compartimentos
de baterías.
Inicie la reproducción
. Encienda su iPod nano.
1
. Encienda el sistema inMotion iM500 pulsando el botón de encendido ubicado
2
a la izquierda del acople del iPod. Un indicador LED azul se iluminará
lrededor del botón cuando el sistema se encuentre encendido.
a
ota: Para evitar escuchar un ruido seco cuando encienda su sistema inMotion
N
iM500, siempre encienda primero la fuente de audio.
Apagado
pague el sistema inMotion iM500 pulsando el botón de encendido ubicado a la
A
zquierda del acople del iPod. El indicador LED se apagará.
i
Apagado automático (En espera)
Si no se detecta audio por espacio de tres minutos, el sistema inMotion iM500 se
pagará automáticamente.
a
Conexión a una fuente de audio alternativa
l sistema inMotion iM500 incluye una clavija auxiliar de entrada que le permite
E
conectarlo a fuentes de audio alternativas, tales como reproductores iPod,
reproductores de CD, reproductores MP3, reproductores portátiles de DVD no
coplables, y computadoras portátiles. Para conectar el iM500 a una fuente de
a
audio alterna, siga los siguientes pasos:
1. Ubique el adaptador de cable para otros reproductores.
onecte un extremo del adaptador de cable (2.5mm ) en la clavija auxiliar de
. C
2
entrada (AUX) ubicada en la parte posterior del sistema inMotion iM500, y el
xtremo más largo (3.5mm) al audífono o clavija de la línea de salida de su
e
dispositivo de audio alternativo.
. Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel medio.
3
4. Fije el volumen en el sistema inMotion iM500 a un nivel mínimo y ajuste hacia
arriba a un nivel de escucha adecuado.
Volumen
Los botones “+” y “–” ubicados en la parte derecha del acople iPod controlan el
volumen maestro. Pulse y mantenga presionado el botón “+” para aumentar el
volumen y el botón “–” para disminuirlo.
Solución de problemas
SíntomaPosible problemaSolución
El indicador
LED de
encendido no
está iluminado
(Operación
de CA).
El cordón de la fuente de suministro no está
conectado a un tomacorriente de pared y/o el conector
de suministro no está enchufado en la clavija de
potencia ubicada en la parte posterior del sistema
inMotion iM500.
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
El tomacorriente de pared no funciona.
El sistema no está encendido.
Inserte el conector cilíndrico de la fuente de suministro en el conector de CC
ubicado en la parte posterior del sistema inMotion iM500. Después de hacer
esta conexión, inserte la fuente de suministro en un tomacorriente de pared.
Si el cordón de la fuente de alimentación está conectado a un supresor de
picos, asegúrese que el supresor de picos se encuentre encendido.
Enchufe otro dispositivo en el mismo tomacorriente de pared para confirmar
que esté funcionando.
Encienda el sistema inMotion iM500 pulsando el botón de encendido ubicado a
la izquierda del acople del iPod. Un indicador LED azul se iluminará alrededor
del botón cuando el sistema se encuentre encendido.
5
SíntomaPosible problemaSolución
l indicador LED
E
e encendido no
d
stá iluminado
e
(Operación a
atería).
b
Los parlantes
o emiten
n
ningún sonido.
os parlantes
L
miten un sonido
e
crepitante.
Los parlantes
emiten un sonido
crepitante
(cuando se
conectan a la
computadora o
computadora
portátil).
El sonido está
distorsionado.
Hay interferencia
de radio.
Zumbidos
intermitentes.
Las baterías no están instaladas.
El sistema no está encendido.
l volumen está fijado demasiado bajo.
E
El iPod nano no está correctamente colocado en la
stación de acople.
e
Si está usando una fuente de audio alternativa, la
uente de audio no está conectada de manera correcta
f
al sistema inMotion iM500 o hay un problema con la
fuente de audio alternativa.
El iPod nano no está correctamente colocado en la
estación de acople.
i está usando una fuente de audio alternativa, la
S
fuente de audio no está conectada de manera correcta
al sistema inMotion iM500 o hay un problema con la
fuente de audio alternativa.
El nivel de volumen del sistema operativo de su
computadora está fijado demasiado alto.
El nivel de volumen del sistema inMotion iM500 está
fijado demasiado alto.
La unidad se encuentra demasiado cerca de una torre
de radio.
La unidad está ubicada demasiado cerca de un teléfono
móvil GSM.
Instale las seis baterías AAA (LR03) (no incluidas) en el compartimento de
aterías ubicado en la parte posterior del sistema inMotion iM500 (tres para
b
cada compartimento). Tenga cuidado de instalar las baterías tal como se indica
n el compartimento de baterías.
e
Encienda el sistema inMotion iM500 pulsando el botón de encendido ubicado
n la parte derecha del acople del iPod. Un indicador LED azul se iluminará
e
lrededor del botón cuando el sistema se encuentre encendido.
a
os botones “+” y “-” ubicados a la derecha del acople del iPod controlan el
L
volumen maestro. Presione y mantenga presionado el botón “+” para
umentar el volumen.
a
Verifique el nivel de volumen del dispositivo alterno de la fuente de audio y
íjelo a un nivel medio.
f
Apague el iPod nano, retírelo de la estación de acople, vuelva a colocarlo y
nciéndalo nuevamente.
e
• Conecte una fuente alternativa de audio — como reproductores iPod,
eproductores de CD, reproductores MP3, reproductores portátiles de DVD no
r
acoplables, y computadoras portátiles — a su inMotion iM500 conectando el
xtremo pequeño (2.5mm ) del adaptador de cable a la clavija auxiliar de
e
ntrada (AUX) ubicada en la parte posterior del sistema inMotion iM500, y el
e
extremo más largo (3.5mm) al audífono o clavija de la línea de salida de su
ispositivo de audio.
d
• Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel medio.
• Fije el volumen en el sistema inMotion iM500 a un nivel mínimo y ajuste
acia arriba a un nivel de escucha adecuado.
h
Apague el iPod nano, retírelo de la estación de acople, vuelva a colocarlo y
enciéndalo nuevamente.
Conecte una fuente alternativa de audio — como reproductores iPod,
•
reproductores de CD, reproductores MP3, reproductores portátiles de DVD no
acoplables, y computadoras portátiles — a su inMotion iM500 conectando el
extremo pequeño (2.5mm ) del adaptador de cable a la clavija auxiliar de
entrada (AUX) ubicada en la parte posterior del sistema inMotion iM500, y el
extremo más largo (3.5mm) al audífono o clavija de la línea de salida de su
dispositivo de audio.
• Fije el volumen en la fuente de audio a un nivel medio.
• Fije el volumen en el sistema inMotion iM500 a un nivel mínimo y ajuste
hacia arriba a un nivel de escucha adecuado.
Verifique el nivel de volumen del sistema operativo y disminúyalo si fuera
necesario.
Los botones “+” y “-” ubicados a la derecha del acople del iPod controlan el
volumen maestro. Pulse y mantenga presionado el botón “-” para disminuir
el volumen.
Mueva la unidad para ver si la interferencia desaparece.
raslade el teléfono móvil GSM lejos de la unidad.
T
6
7
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.• Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.
Corporate Headquarters 535 Rte. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA • 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887
Engineered in USA. Made in China
A11704 R03
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.