ALTEC LANSING IM3c User Manual [fr]

User's guide
Gebrauchsanleitung Mode d'emploi Guía del usuario Guia do operador Guida per l'utente
Buku Petunjuk
FCC Instructions for a Class B digital device or peripheral
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Instructions FCC pour un périphérique ou un dispositif numérique de classe B
Remarque : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limitations définies pour les dispositifs numériques de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation FCC. Ces limitations ont pour but d’assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut occasionner des interférences nuisibles au niveau des communications radiophoniques. Il n’existe néanmoins aucune garantie que de telles interférences ne seront pas générées dans une installation particulière. Si cet équipement occasionne des interférences au niveau de la réception radiophonique ou télévisuelle (ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors tension, puis de nouveau sous tension), l’utilisateur est invité à corriger les interférences en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement dans une prise appartenant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide.
Cet appareillage NUMÉRIQUE de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.
1
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Connecting the Power Cord (AC Wall Socket)
Insert the blades into the outlet. The universal power supply may be plugged upside down with no effect on product. Please note, the inMotion iM3 system can also be powered with four AA batteries (not included).
important Safety Instructions
1. Read Instructions — All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated.
2. Retain Instructions — The operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warning — All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions — All operating and use instructions should be followed.
5. Water and Moisture — The appliance should not be used near water — for example, near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, etc.
6. Outdoor Use — Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture.
7. Location — The appliance should be installed in a stable location.
8. Ventilation — The appliance should be situated so that its location or position does not interfere with its proper ventilation. For example, the appliance should not be situated on a bed, sofa, rug, or similar surface that may block the ventilation openings; or placed in a built-in installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings.
9. Heat — The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
10. Power Sources — The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
11. Power-Cord Protection — Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them. Pay particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the appliance.
12. Grounding or Polarization — The precautions that should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated.
13. Cleaning — The appliance should be cleaned only with a polishing cloth or a soft dry cloth. Never clean with furniture wax, benzene, insecticides or other volatile liquids since they may corrode the cabinet.
14. Non-Use Periods — The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time.
15. Lightning Storms — Unplug the apparatus during lightning storms.
16. Object and Liquid Entry — Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
17. Accessories — Only use attachment accessories specified by Altec Lansing Technologies, Inc.
18. Damage Requiring Service — The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
• The power-supply cord or the plug has been damaged.
• Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance.
• The appliance has been exposed to rain.
• The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked
change in performance.
• The appliance has been dropped or the enclosure damaged.
19. Servicing — The user should not attempt to service the appliance. Servicing should be referred to qualified service personnel or returned to the dealer or call the Altec Lansing service line for assistance.
One-Year Limited Warranty (two-year limited warranty in Europe and Asia)
Altec Lansing Technologies, Inc. warrants to the end user that all of its powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems are free from defects in material and workmanship in the course of normal and reasonable use for a term of one year (two years in Europe and Asia) from the date of purchase.
This warranty is the exclusive and only warranty in effect relative to Altec Lansing powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems and any other warranties, either expressed or implied, are invalid. Neither Altec Lansing Technologies, Inc. nor any authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller is responsible for any incidental damages incurred in the use of the speakers. (This limitation of incidental or consequential damage is not applicable where prohibited.)
Altec Lansing Technologies, Inc.’s obligation under this warranty does not apply to any defect, malfunction or failure as a result of misuse, abuse, improper installation, use with faulty or improper equipment or the use of the speaker systems with any equipment for which they were not intended.
The terms of this warranty apply only to powered audio, PC audio, portable audio, TV or gaming speaker systems when such speakers are returned to the respective authorized Altec Lansing Technologies, Inc. reseller where they were purchased.
Customer Service
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288) Email: csupport@alteclansing.com For the most up-to-date information, be sure to check our Web site at
www.alteclansing.com. © 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Designed and engineered in the USA and manufactured in our ISO9002 certified
factory. United States Patents 4429181 and 4625328 plus other patents pending.
International Distribution
International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products in your country, please visit www.alteclansing.com and click on “International.”
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
2
Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations, Altec Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of powered speakers has received more performance awards than any other brand. In all kinds of desktop environments, in every price range, Altec Lansing offers sound of distinction — giving even the most demanding customers the audio enjoyment they seek. Just listen to this!
Box Contents
• inMotion iM3 portable audio system
• Wireless remote control with battery
• 3.5 mm stereo cable (for secondary input)
• Universal power supply
• Pre-installed docking adapter for 30GB/40GB iPod (docking adapters for 10GB/15GB/20GB iPod, iPod mini, and original iPod also included).
• Protective carry bag
• User’s guide and quick connect instructions
Placing the inMotion iM3 system
Position the inMotion iM3 system on a level surface, preferably close to you (within three feet). The inMotion iM3 system can be placed close to video displays such as TVs and computer monitors without distorting the image.
Making Connections
Warning: Do not insert the speaker system’s universal power supply into a wall outlet until all connections are made. Also, turn off your iPod before docking on the inMotion iM3 system.
To ensure first-time operation as expected, please carefully follow the connection sequences described below in the order indicated.
Newer iPods can be connected to the inMotion iM3 system using the docking port and the appropriate docking adapter (docking adapters are labeled for iPod identification). Older iPods and other portable audio devices must be connected using the secondary input jack. These are the only signal input connections that need to be made. After either of these connections are made, insert the barrel connector from the universal power supply into the connector marked on the rear of the inMotion iM3 system. After this connection is made, insert the universal power supply into a wall outlet. You can now use your speakers.
Please note, the inMotion iM3 system can also be powered with four AA batteries (not included). Make sure the batteries are installed as illustrated in the battery compartments found on the bottom of the inMotion iM3 system.
Power
AC Power
After your iPod is docked on the inMotion iM3 system, plug the universal power supply into a wall outlet. The speaker system is now ready to operate.
DC (Battery) Power
Install four AA batteries (not included) into the battery compartments on the bottom of the inMotion iM3 system (two to each compartment). Make sure the batteries are installed as illustrated in the battery compartments. After your iPod is docked on the inMotion iM3 system, the speaker system is ready to operate.
Start Playing
1. Turn on your iPod.
2. Turn on the Altec Lansing inMotion iM3 system by first positioning the power switch located on the back of the unit to the “On” position, then pushing the standby button located on the front panel . A green LED will light next to the button when the power is on. The LED will turn amber in color to indicate when the batteries need to be replaced.
Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your Altec Lansing speaker system, always turn on your audio source first.
Power Off
To maximize battery life during battery-only operation, position the power switch located on the back of the unit to the “Off” position for power off.
Auto Shut-down (Standby)
During battery-only operation the inMotion iM3 system automatically shuts down / goes into standby mode if no audio is detected within two minutes. While this mode reduces battery consumption, it does not completely turn the iM3 off. To maximize battery life when not using the iM3, turn the power switch located on the back of the unit to the “Off” position.
NOTE: The Auto Shut-down (Standby) feature is active during battery-only operation. If the AC wall adapter is used, the iM3 will remain on as long as the power switch is in the “On” position.
Volume
The “+” and “–” buttons on the front of the inMotion iM3 system are the master volume controls for the speaker system. Press and hold the “+” button to increase the volume and the “–” button to decrease the volume.
Wireless Remote Control
Power On/Stand-by
The power button on the Altec Lansing inMotion iM3 remote control can be used to turn the unit on and place the unit in stand-by mode. A green LED will light on the inMotion iM3 system when the unit is on.
Volume Control
The “+” and “–” buttons are the remote volume controls for the speaker system. Press and hold the “+” button to increase the volume and the “–” button to decrease the volume.
iPod Functions
When an iPod is docked into the inMotion iM3 system and the inMotion iM3 system is turned on, some iPod functions can be controlled using the inMotion iM3 system’s remote control.
Note: The inMotion iM3 remote control will provide song navigation functions only with newer iPods running iPod software version 2.1 or later.
1. Play/Pause Function: Press the Play/Pause button once to start playing the selected song. Press the Play/Pause button again to pause the song.
2. On/Off Function: Press and hold the Play/Pause button to turn the iPod off. Press any button on the iM3 remote to turn the iPod back on.
3. Track Forward/Track Back Function: Press the Track Forward button to skip to the beginning of the next song. Press and hold the Track Forward button to fast-forward through the song. Press the Track Back button to skip to the beginning of the song currently being played. Press and hold the Track Back button to rewind the song.
INMOTION IM3
Portable Audio System
3
Total Continuous Power: 4 Watts RMS
• Drivers: 2 Watts/channel @ 8 ohms @ 10% THD+N @ 20 Hz – 20 kHz 2 Channels Loaded
Frequency Response: 60 Hz – 20 kHz
Signal to Noise Ratio @ 1 kHz input: > 75 dB
Drivers: Four 28 mm full-range
neodymium microdrivers
System Specifications
Altec Lansing’s superior sound comes from our patented technology, which utilizes custom-built, high-fidelity drivers, state-of-the-art equalization circuitry, and a harmonious mix of the following specifications:
No Power LED lit (AC Operation).
No Power LED lit (Battery Operation).
Power LED turns amber.
No sound from speakers.
Universal power supply cord isn’t connected to a wall outlet and/or the power supply connector is not plugged into the power supply jack on the back of the inMotion iM3 system.
Surge protector (if used) isn’t powered on.
Wall outlet is not functioning.
Power isn’t turned on.
No batteries installed.
Power isn’t turned on.
Low batteries.
Power isn’t turned on.
Volume is set too low.
iPod is not correctly seated into the docking station.
3.5mm stereo cable isn’t connected to audio source.
3.5mm stereo cable is connected to wrong output on audio source.
Problem with audio source.
Plug the universal power supply into a wall outlet and plug the power supply connector into the power supply jack.
If the universal power supply cord is plugged into a surge protector, make sure the surge protector is switched on.
Plug another device into a wall outlet (same outlet) to confirm the outlet is working.
Position the power switch to the “On” position and press the stand-by button
(LED will turn green).
Install (4) AA batteries into the battery compartments located on the bottom of the inMotion iM3 system. Make sure the batteries are installed per the illustration in the battery compartments.
Position the power switch to the “On” position and press the stand-by button (LED will turn green).
Replace batteries.
Verify the universal power supply cord is plugged into a wall outlet and the power supply jack.
Verify batteries are installed if the universal power supply isn’t being used.
Verify the Power switch has been positioned to the “On” position, the stand-by button has been pushed and the LED is illuminated.
Press the “+” button to increase the volume.
Check volume level on alternate audio source device and set at mid-level.
Remove iPod and re-seat it in the docking station.
Connect 3.5mm stereo cable to the audio source. Make sure the signal cables are inserted firmly into the correct jacks.
Make sure the 3.5mm stereo cable is connected and fully inserted in the “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack on your sound card or other audio source.
Test the speakers on another audio source by removing the 3.5mm stereo cable from the audio source and connecting it to the “line-out,” “audio-out” or the headphone jack of a different audio source (e.g., portable CD, cassette player or FM radio).
Troubleshooting
Symptom Possible Problem Solution
4
Crackling sound from speakers.
Crackling sound from speakers (when connected to PC or laptop).
Sound is distorted.
Sound is distorted (when connected to PC or laptop).
Radio interference.
Remote Control doesn’t work.
Bad connection.
A problem with your audio source.
Volume level in operating system is set too high.
Volume level on inMotion iM3 system is set too high.
Sound source is distorted.
Volume level in operating system is set too high.
Too close to a radio tower.
Low batteries.
Remote Control is not pointed toward the inMotion iM3 system’s IR window.
Check connection if iPod is in the docking station. Check connection of the
3.5mm stereo cable. Make sure it is connected to “line-out,” “audio-out,” or the headphone jack on your sound card or other audio source — and NOT “speaker-out.”
Unplug the 3.5mm stereo cable from the audio source. Then plug it into the headphone jack of an alternate source (e.g., Walkman, Discman or FM radio).
Check the operating system volume level and decrease if necessary.
Press the “–” button to decrease the volume.
WAV and .MID files are often of poor quality; therefore distortion and noise are easily noticed with high-powered speakers. Try a different audio source such as a music CD.
Check the operating system volume level and decrease if necessary.
Move your speakers to see if the interference goes away.
Replace batteries.
Point the Remote Control toward the IR window, within 15 feet of the unit.
Symptom Possible Problem Solution
5
Le symbole représentant un éclair dans un triangle équilatéral est destiné à attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une “tension dangereuse” non isolée pouvant être d’amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution.
Attention : pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou le dos) de l’appareil. Il ne se trouve à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez la réparation et l’entretien à du personnel qualifié.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à prévenir l’utilisateur qu’il trouvera d’importantes instructions concernant l’utilisation et la maintenance (l’entretien) dans la documentation jointe à l’appareil.
Branchement du cordon d’alimentation (prise murale CA)
Insérez les pales dans la prise. Vous pouvez brancher le bloc d’alimentation universel à l’envers sans que cela affecte le produit. Veuillez noter que vous pouvez également alimenter le système inMotion à l’aide de quatre piles AA (non incluses).
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez les instructions — Vous devez lire toutes les consignes de sécurité et le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez les instructions — Conservez le manuel d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
3. Tenez compte des avertissements — Tous les avertissements figurant sur l’appareil et dans les consignes d’utilisation doivent être respectés.
4. Suivez les instructions — Le manuel d’utilisation et toutes les consignes d’utilisation doivent être suivis.
5. Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil près d’une source d’eau — par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide, près d'une piscine, etc.
6. Utilisation à l’extérieur — Avertissement : afin de limiter le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
7. Emplacement — L’appareil doit être installé sur une surface stable.
8. Aération — L’appareil doit être placé de manière à ce que son emplacement ou sa position n’entrave pas son aération correcte. Par exemple, l’appareil ne doit pas être placé sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface de type similaire, qui pourrait bloquer les orifices d’aération, ou placé dans une installation encastrée, notamment dans une bibliothèque fermée ou une armoire risquant d’empêcher la circulation de l’air à travers les orifices d’aération.
9. Chaleur — L’appareil doit être tenu éloigné de toute source de chaleur et notamment des radiateurs, des bouches d’air chaud, des réchauds ou des autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
10. Sources d’alimentation — Branchez l’appareil uniquement à une source d’alimentation du type mentionné dans le manuel d’utilisation ou indiqué sur l’appareil lui-même.
11. Protection des câbles d’alimentation — Veillez à ce que les câbles d’alimentation ne se trouvent pas dans un lieu de passage et à ce qu'ils ne soient pas bloqués par d’autres objets. Veuillez prêter une attention toute particulière aux câbles au niveau des fiches, des prises de courant et de l’endroit duquel ils sortent de l’appareil.
12. Mise à la terre ou polarisation — Des protections doivent être prises pour que les moyens de mise à la terre ou de polarisation d’un appareil fonctionnent.
13. Nettoyage — L’appareil ne doit être nettoyé qu’à l’aide d’un chiffon à lustrer ou d’un chiffon doux et sec. Ne le nettoyez jamais avec de la cire pour meubles, du benzène, des insecticides ou d’autres liquides volatiles qui pourraient attaquer le boîtier.
14. Périodes de non-utilisation — Le cordon d’alimentation de l’appareil doit être débranché de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
15. Orages — Débranchez l’appareil en cas d’orage.
16. Chutes d’objets et de liquide — Vous devez prendre garde à ne pas faire tomber d’objets ou renverser de liquide par les ouvertures de l’enveloppe de protection.
17. Accessoires — N’utilisez que les équipements/accessoires indiqués par Altec Technologies, Inc.
18. Dommages nécessitant réparation — L’appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque :
• Le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé.
• Des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou donne des signes
de modification notoire de ses performances.
• L’appareil est tombé ou son boîtier a été endommagé.
19. Réparation — L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’appareil. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié, l’appareil doit être retourné au distributeur ou vous devez contacter la ligne téléphonique d’assistance Altec Lansing pour obtenir de l’aide.
Garantie limitée à un an (garantie limitée à deux ans en Europe et en Asie)
Altec Lansing Technologies, Inc. garantit à l’utilisateur final que tous ses systèmes d’enceintes audio amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs, systèmes audio portables, systèmes audio pour TV ou consoles de jeux sont exempts de défauts matériels ou de fabrication dans le cadre d’une utilisation normale et raisonnable, et cela pour une durée d’un an (deux ans en Europe et en Asie) à compter de la date d’achat.
Cette garantie est exclusive et tient lieu de seule garantie en vigueur sur les systèmes d’enceintes audio Altec Lansing amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs, systèmes audio portables, systèmes audio pour TV ou consoles de jeux. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, n’est valide. Ni Altec Lansing Technologies, Inc., ni aucun revendeur Altec Lansing Technologies, Inc. agréé ne pourra être tenu responsable de dommages accidentels provoqués par l’utilisation des enceintes (cette limitation des dommages accidentels ou consécutifs n’est pas applicable là où la loi l’interdit).
Les obligations de Altec Lansing Technologies, Inc. liées à cette garantie ne s’appliquent pas aux défauts, dysfonctionnements ou pannes résultant d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une installation incorrecte, d’une utilisation avec du matériel défectueux ou inapproprié ou d’une utilisation des systèmes d’enceintes avec des équipements pour lesquels ils ne sont pas prévus.
Les conditions de la présente garantie s’appliquent uniquement si les systèmes d’enceintes audio amplifiés, systèmes audio pour ordinateurs, systèmes audio portables, systèmes audio systèmes audio pour TV ou consoles de jeux sont retournés aux revendeurs Altec Lansing Technologies, Inc. agréés auprès desquels ils ont été achetés.
Service clientèle
Vous trouverez les réponses à la plupart des questions concernant l’installation et les performances dans le Guide des conseils de dépannage. Vous pouvez également consulter la foire aux questions dans la section assistance clientèle de notre site Internet www.alteclansing.com. Si vous ne trouvez toujours pas les informations dont vous avez besoin, veuillez contacter notre équipe d’assistance clientèle par téléphone pour obtenir de l’aide avant de retourner les enceintes à votre détaillant, conformément aux conditions de retour.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288) Courrier électronique : csupport@alteclansing.com
Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter notre site Internet à l’adresse suivante www.alteclansing.com.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Cet appareil a été conçu et mis au point aux États-Unis et fabriqué dans notre
usine autorisée ISO9002. Brevets U.S. 4429181 et 4625328 et autres brevets en cours.
Distribution internationale
Clients internationaux : pour obtenir des informations concernant la vente de produits Altec Lansing dans votre pays, veuillez consulter notre site Internet www.alteclansing.com et cliquer sur « International ».
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’utilisez pas cette fiche (polarisée) avec une rallonge électrique, une prise de courant ou une autre sortie, si les pales ne peuvent pas être insérées complètement et doivent être exposées.
AVERTISSEMENT
AFIN DE LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
6
Merci d’avoir acheté ce produit Altec Lansing. Depuis des générations, Altec Lansing est le pionnier de l’innovation audio. Aujourd’hui, notre gamme d’enceintes amplifiées est celle qui a reçu le plus de récompenses en matière de performances. Dans tous les types d’environnement de bureau, dans toutes les gammes de prix, Altec Lansing offre un son remarquable et donne satisfaction aux clients les plus exigeants en leur offrant l’expérience audio plaisante qu’ils recherchent. JUST LISTEN TO THIS!™ Écoutez ça!
Contenu de l’emballage
• Système audio portable inMotion iM3
• Télécommande avec pile
• Câble stéréo 3,5 mm (pour la prise auxiliaire)
• Bloc d’alimentation universel
• Adaptateur de connexion préinstallé pour les iPod de 30 Go/40 Go (adaptateurs de connexion pour les iPod, iPod mini et iPod originaux de 10 Go/15 Go/20 Go également inclus)
• Housse de protection
• Guide d’utilisation et instructions permettant un raccordement rapide
Mise en place du système inMotion iM3
Positionnez le système inMotion iM3 sur une surface plane, de préférence à proximité de vous (à une distance de trois pieds maximum). Vous pouvez placer le système inMotion iM3 à proximité d’écrans vidéo, tels que les écrans de télévision et les moniteurs d’ordinateur, sans que l’image ne soit déformée.
Branchements
Avertissement : n’insérez pas le bloc d’alimentation universel du système d’enceintes dans une prise murale avant d’avoir effectué tous les branchements. Veillez également à mettre votre iPod hors tension avant de brancher le système inMotion iM3.
Pour assurer un fonctionnement satisfaisant dès la première utilisation, veuillez suivre attentivement et dans l’ordre indiqué les différentes étapes de branchement décrites ci-dessous.
Les iPod les plus récents peuvent être reliés au système inMotion iM3 par l’intermédiaire du port de connexion et de l’adaptateur de connexion adapté (les adaptateurs de connexion disposent d’une étiquette permettant l’identification iPod). Les iPod plus anciens et les périphériques audio portables doivent être raccordés à l’aide de la deuxième prise d’entrée. Ces branchements sont les seuls branchements d’entrée du signal qui doivent être effectués. Une fois un de ces branchements effectué, insérez le connecteur cylindrique du bloc d’alimentation universel dans le connecteur portant le repère , situé sur la partie arrière du système inMotion iM3. Une fois ce branchement effectué, insérez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale. Vous pouvez maintenant utiliser vos enceintes.
Veuillez noter que vous pouvez également alimenter le système inMotion iM3 à l’aide de quatre piles AA (non incluses). Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré dans les compartiments des piles, situés sur la partie inférieure du système inMotion iM3
Alimentation
Alimentation CA
Une fois votre iPod relié au système inMotion iM3, branchez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale. Le système d’enceintes est maintenant prêt à fonctionner.
Alimentation CC (piles)
Installez quatre piles AA (non incluses) dans les compartiments des piles, situés sur la partie inférieure du système inMotion iM3 (deux piles dans chaque compartiment). Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré dans les compartiments des piles. Une fois votre iPod relié au système inMotion iM3, le système d’enceintes est prêt à fonctionner.
Démarrage de la lecture
1. Mettez votre iPod sous tension.
2. Mettez le système Altec Lansing inMotion iM3 sous tension en plaçant l’interrupteur, situé à l’arrière de l’unité, sur la position « On » (Marche) et en appuyant sur le bouton de veille situé sur le panneau avant . Une fois l’appareil sous tension, la diode électroluminescente verte située à côté de l’interrupteur s’allume. Lorsque les piles doivent être remplacées, la diode électroluminescente prend la couleur ambre.
Remarque : pour éviter d’entendre un son saturé lorsque vous mettez votre système d’enceintes Altec Lansing sous tension, commencez toujours par allumer votre source audio.
Mise hors tension
Pour rentabiliser au maximum la durée de vie des piles lors du fonctionnement à l’aide des piles exclusivement, placez l’interrupteur, situé sur la partie arrière de l’unité, sur la position « Off » (Arrêt) afin de mettre le système hors tension.
Arrêt automatique (veille)
Lors du fonctionnement à l’aide des piles exclusivement, le système inMotion iM3 s’arrête/passe automatiquement en mode de veille si aucun signal audio n’est détecté pendant une période de deux minutes. Ce mode permet de limiter la consommation d’énergie des piles sans pour autant mettre le système iM3 hors tension. Pour rentabiliser au maximum la durée de vie des piles lorsque vous n’utilisez pas le système iM3, placez l’interrupteur, situé sur la partie arrière de l’unité, sur la position « Off » (Arrêt).
Remarque : la fonction d’arrêt automatique (veille) est disponible lors du fonctionnement à l’aide des piles exclusivement. Si l’adaptateur mural CA est utilisé, le système iM3 reste activé jusqu’à ce que l’interrupteur soit placé sur la position « Off » (Arrêt).
Volume
Les touches « + » et « – », situées sur la partie avant du système inMotion iM3, permettent de régler le volume général du système d’enceintes. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer le niveau du volume.
Télécommande sans fil
Mise sous tension/Veille
Vous pouvez utiliser la touche Marche de la télécommande Altec Lansing inMotion iM3 pour mettre l’unité sous tension et activer le mode de veille de l’unité. Une fois l’unité sous tension, la diode électroluminescente verte du système inMotion iM3 s’allume.
Contrôle du volume
Les touches « + » et « – » de la télécommande permettent de régler le volume du système d’enceintes à distance. Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau du volume et sur la touche « – » pour diminuer le niveau du volume.
Fonctions iPod
Si un iPod est relié au système inMotion iM3 et que le système inMotion iM3 est sous tension, vous pouvez contrôler certaines fonctions iPod à l’aide de la télécommande du système inMotion iM3.
Remarque : la télécommande inMotion iM3 ne met les fonctions de navigation entre les chansons à votre disposition que lors de l’utilisation de nouveaux iPods équipés d’un logiciel iPod version 2.1 ou une version plus récente.
1. Fonction Lecture/Pause : appuyez une fois sur la touche Lecture/Pause pour lancer la lecture de la chanson sélectionnée. Appuyez de nouveau sur la touche Lecture/Pause pour interrompre la lecture de la chanson.
2. Fonction Marche/Arrêt : maintenez la touche Marche/Arrêt enfoncée pour mettre iPod hors tension. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande iM3 pour remettre iPod sous tension.
3. Fonction Lecture avant/Lecture arrière : appuyez une fois sur la touche Lecture avant pour passer directement au début de la chanson suivante. Maintenez la touche Lecture avant enfoncée pour accélérer la lecture de la chanson. Appuyez une fois sur la touche Lecture arrière pour retourner au début de la chanson actuellement en cours de lecture. Maintenez la touche Lecture arrière enfoncée pour rembobiner la chanson.
INMOTION IM3
Système audio portable
7
Puissance totale en continu : 4 Watts (RMS)
• Amplificateurs : 2 Watts/canal à 8 ohms à 10 % taux d’harmonique +N à 20 Hz – 20 kHz 2 canaux chargés
Réponse en fréquence : 60 Hz – 20 kHz
Rapport signal/bruit à une entrée équivalente à 1 kHz > 75 dB
Amplificateurs : Quatre micro-amplificateurs
néodymes pleine bande 28 mm
Spécifications du système
Le son supérieur de Altec Lansing provient de notre technologie brevetée qui utilise des haut-parleurs de fabrication spéciale, haute-fidélité, des circuits d’égalisation de pointe ainsi que les spécifications suivantes, utilisées de manière harmonieuse :
La diode électrolumines­cente Marche ne s’allume pas (fonctionnement CA).
La diode électrolumines­cente Marche ne s’allume pas (fonctionnement piles).
La diode électrolumines­cente Marche prend la couleur ambre.
Aucun son n’est émis par les enceintes.
Le cordon du bloc d’alimentation universel n’est pas branché dans une prise murale et/ou le connecteur du bloc d’alimentation n’est pas branché dans la prise d’alimentation située sur la partie arrière du système inMotion iM3.
Le parasurtenseur n’est pas sous tension (le cas échéant).
La prise murale ne fonctionne pas.
L’appareil n’est pas sous tension.
Aucune pile n’est installée.
L’appareil n’est pas sous tension.
L’énergie des piles est faible.
L’appareil n’est pas sous tension.
Le réglage du volume est trop faible.
L’iPod n’est pas fixé correctement dans le socle de synchronisation.
Le câble stéréo 3,5 mm n’est pas relié à la source audio.
Le câble stéréo 3,5 mm n’est pas relié à la bonne sortie de la source audio.
Problème au niveau de la source audio.
Branchez le bloc d’alimentation universel dans une prise murale et branchez le connecteur du bloc d’alimentation dans la prise d’alimentation.
Si le cordon du bloc d’alimentation universel est relié à un parasurtenseur, assurez-vous que le parasurtenseur est bien allumé.
Branchez un autre appareil dans la prise murale (même prise) afin de vous assurer que la prise fonctionne.
Placez l’interrupteur sur la position « On » (Marche) et appuyez sur la touche de veille (la diode électroluminescente s’allume en vert).
Installez quatre piles AA dans les compartiments des piles, situés sur la partie inférieure du système inMotion iM3. Assurez-vous que les piles sont installées comme illustré dans les compartiments des piles.
Placez l’interrupteur sur la position « On » (Marche) et appuyez sur la touche de veille (la diode électroluminescente s’allume en vert).
Remplacez les piles.
Assurez-vous que le cordon du bloc d’alimentation universel est branché dans une prise murale et dans la prise d’alimentation.
Si vous n’utilisez pas le bloc d’alimentation universel, assurez-vous que les piles sont installées.
Assurez-vous que l’interrupteur est placé sur la position « On » (Marche), que la touche de veille est enfoncée et que la diode électroluminescente est allumée.
Appuyez sur la touche « + » pour augmenter le niveau du volume.
Vérifiez le niveau du volume sur une autre source audio et réglez le volume à mi-niveau.
Retirez l’iPod et réinstallez-le dans le socle de synchronisation.
Reliez le câble stéréo 3,5 mm à la source audio. Assurez-vous que les câbles d’interface sont fermement insérés dans les prises adaptées.
Assurez-vous que le câble stéréo 3,5 mm est connecté et complètement inséré dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute de votre carte son ou de la source audio.
Testez les enceintes sur une autre source audio en retirant le câble stéréo 3,5 mm de la source audio et en l’insérant dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute d’une autre source audio (telle qu’un lecteur de CD portable, un lecteur de cassettes ou une radio FM).
Dépannage
Symptôme Problème possible Solution
8
Les enceintes grésillent.
Les enceintes grésillent (lors du branchement sur un PC ou un portable).
Le son est déformé.
Le son est déformé (lors du branchement sur un PC ou un portable).
Interférence radio.
La télécommande ne fonctionne pas.
Mauvais branchement.
Problème au niveau de la source audio.
Le volume paramétré au niveau du système d’exploitation est trop élevé.
Le volume paramétré au niveau du système inMotion iM3 est trop élevé.
Le son de la source est déformé.
Le volume paramétré au niveau du système d’exploitation est trop élevé.
Un pylône radio se trouve à proximité.
L’énergie des piles est faible.
Vous ne pointez pas la télécommande vers la fenêtre infrarouge du système inMotion iM3.
Si l’iPod se trouve dans le socle de synchronisation, vérifiez le branchement. Vérifiez le branchement du câble stéréo 3,5 mm. Veillez à ce qu’il soit inséré dans la prise « line-out » (sort. ligne), la prise « audio-out » (sortie audio) ou la prise pour casque d’écoute de votre carte son ou de la source audio et NON à la prise « speaker-out » (sortie enceinte).
Débranchez le câble stéréo 3,5 mm de la source audio. Branchez-le ensuite dans la prise pour casque d’écoute d’une autre source audio (telle qu’un walkman, un discman ou une radio FM).
Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation et diminuez le niveau du volume si nécessaire.
Appuyez sur la touche « – » pour diminuer le niveau du volume.
Les fichiers .WAV et .MID sont souvent de mauvaise qualité. Il est donc facile de détecter les déformations et les bruits avec des enceintes puissantes. Essayez une autre source audio, telle qu’un CD musical, par exemple.
Vérifiez le volume paramétré au niveau du système d’exploitation et diminuez­le si nécessaire.
Déplacez vos enceintes afin de voir si les interférences disparaissent.
Remplacez les piles.
Pointez la télécommande vers la fenêtre infrarouge du système inMotion iM3, à une distance maximale de 15 pieds de l’unité.
Symptôme Problème possible Solution
9
La figura del rayo acabado en punta de flecha y encerrada dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para que una persona sufra una descarga eléctrica.
Precaución: Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que sólo deben ser manipuladas por personal cualificado.
El signo de exclamación encerrado dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de utilización y mantenimiento en la documentación que acompaña al aparato.
Conexión del cable de alimentación (toma de CA de la pared )
Introduzca las patillas en la toma. La fuente de alimentación universal puede enchufarse al revés sin afectar negativamente al producto. El sistema inMotion también puede utilizarse con cuatro pilas AA (no incluidas).
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea las instrucciones — Debe leer la totalidad de instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el aparato.
2. Conserve las instrucciones — Debe conservar las instrucciones de operación para usarlas como referencia en el futuro.
3. Preste atención a las advertencias —Debe prestar atención a todas las advertencias del aparato y las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones — Debe seguir todas las instrucciones de funcionamiento y utilización.
5. Agua y humedad — No debe utilizar el aparato cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, lavabos, lavaplatos, barreños, en un sótano húmedo, cerca de una piscina, etc.
6. Uso en exteriores — Advertencia: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga el aparato a la lluvia o humedad.
7. Ubicación — Debe instalar el aparato en un lugar estable.
8. Ventilación — Debe situar el aparato de manera que su ubicación o posición no interfiera con la ventilación adecuada del mismo. Por ejemplo, no debe colocar el aparato sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar que pueda bloquear las rendijas de ventilación; ni colocarlo en una instalación empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda obstruir el flujo de aire a través de las rendijas de ventilación.
9. Calor — Debe colocar el aparato alejado de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos que producen calor (amplificadores incluidos).
10. Fuentes de alimentación — Debe conectar el aparato únicamente a una fuente de alimentación que sea del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o que se encuentre indicada en las mismas.
11. Protección del cable de alimentación — Evite disponer los cables de alimentación de manera que puedan ser pisados o aplastados por objetos que se coloquen sobre o contra ellos. Preste particular atención al punto en que salen del aparato los cables, a los enchufes y las tomas de pared.
12. Conexión a tierra o polarización — Debe tomar precauciones para no desconectar los medios de conexión a tierra o polarización de otro aparato.
13. Limpieza — Debe limpiar el aparato solamente con un paño para el polvo o un paño suave seco. No limpiar nunca con cera para muebles, benceno, insecticidas u otros líquidos volátiles, ya que podrían corroer la carcasa.
14. Períodos sin uso — Debe desenchufar el cable de alimentación del aparato de la toma de corriente cuando se vaya a dejar sin usar por un período prolongado de tiempo.
15. Tormentas eléctricas — Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas.
16. Introducción de objetos o líquidos — Tenga cuidado de que no caigan objetos o que se derrame líquido dentro del compartimento a través de las aberturas.
17. Accesorios — Use solamente los accesorios de fijación especificados por Altec Lansing Technologies, Inc.
18. Daños que requieren mantenimiento — Deberá poner el aparato en manos de personal cualificado cuando:
• Se ha dañado el cable de alimentación o enchufe.
• Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del aparato.
• El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
• El aparato parece no funcionar normalmente o demuestra un marcado
cambio en el funcionamiento.
• Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la cubierta.
19. Reparación — El usuario no debe intentar reparar el aparato. Para efectuar reparaciones, debe enviarse el aparato al personal de servicio técnico, entregarlo al distribuidor o llamar a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
Garantía limitada de un año (garantía limitada de dos años en Europa y Asia)
Altec Lansing Technologies, Inc. le garantiza al usuario final que la totalidad de sus sistemas amplificados de altavoces de audio para PC, televisor o consola de videojuegos se encuentra libre de defectos en material y mano de obra en el curso de uso normal y razonable, por el período de un año (dos años en Europa y Asia) contado a partir de la fecha de la compra.
Esta garantía es exclusiva y constituye la única garantía vigente respecto a los sistemas de altavoces de audio amplificados Altec Lansing para PC, televisor o consola de videojuegos, y cualquier otra garantía, ya sea expresa o implícita carece de valor. Ni Altec Lansing Technologies, Inc. ni los distribuidores autorizados de Altec Lansing Technologies, Inc. se responsabilizan por los daños incidentales incurridos en el uso de los altavoces. (Esta limitación de daño incidental o daño derivado no es aplicable en los lugares en que esté prohibida).
La obligación de Altec Lansing Technologies, Inc. en virtud de esta garantía no se aplica a los defectos, mal funcionamiento o averías que resulten del mal uso, abuso, instalación inadecuada, uso con equipo defectuoso o inadecuado o el uso de los sistemas de altavoces con cualquier equipo para el que no hayan sido diseñados.
Los términos de esta garantía se aplican solamente a los sistemas de altavoces amplificados de audio para PC, televisor o consola de videojuegos cuando dichos altavoces sean devueltos al mismo distribuidor autorizado de Altec Lansing Technologies, Inc. en el que fueron adquiridos.
Atención al cliente
En la guía para solucionar problemas encontrará respuestas a la mayoría de sus preguntas sobre configuración y funcionamiento. De igual manera, puede consultar las FAQ (preguntas más frecuentes) en la sección de atención al cliente de nuestro sitio Web en www.alteclansing.com. Si aun así no encuentra la información que necesita, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los altavoces a su distribuidor en virtud de la política de devolución.
1-800-ALTEC-88 (1-800-258-3288) Correo electrónico: csupport@alteclansing.com
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en www.alteclansing.com.
© 2003 Altec Lansing Technologies, Inc. Diseñado y creado en los Estados Unidos de América y fabricado en nuestras
instalaciones, que cuenta con la certificación del estándar ISO9002. Patentes de los Estados Unidos 4429181 y 4625328, además de otras patentes pendientes en trámite.
Distribución internacional
Clientes internacionales: Para obtener información acerca de la distribución de los productos de Altec Lansic en su país, visite www.alteclansing.com y pulse “International”.
PRECAUCIÓN
Para evitar descargas eléctricas no utilice este enchufe (polarizado) con un alargador, toma de pared u otro tipo de toma de corriente a menos que pueda insertar completamente las clavijas para evitar que éstas queden al descubierto.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
10
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Durante generaciones, Altec Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy en día, nuestra línea de altavoces amplificados ha recibido más premios por rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos de escritorio, en cualquier gama de precio, Altec Lansing ofrece el sonido de la distinción — brindando aun a los clientes más exigentes el placer de audio que buscan. ¡Escuche y convénzase!
Contenido de la caja
• Sistema de audio portátil inMotion iM3
• Mando a distancia inalámbrico con pila
• Cable estéreo de 3,5 mm (para la entrada secundaria)
• Fuente de alimentación universal
• Adaptador de acoplamiento preinstalado para iPod de 30 GB/40 GB (también se incluyen adaptadores de acoplamiento para iPod de 10 GB/15 GB/20 GB, iPod mini e iPod original).
• Bolsa de transporte
• Guía del usuario e instrucciones de conexión rápida
Colocación del sistema inMotion iM3
Coloque el sistema inMotion iM3 sobre una superficie plana y, si es posible, próximo a usted (a unos 90 cm.). El sistema inMotion iM3 puede colocarse cerca de pantallas de vídeo como televisores y monitores de ordenador sin que causen distorsión de la imagen.
Cómo conectarlos
Advertencia: No enchufe la fuente de alimentación universal del sistema de altavoces en una toma de la pared hasta no haber realizado todas las conexiones. También deberá apagar el iPod antes de acoplarlo al sistema inMotion iM3.
Para asegurarse de que la primera conexión se lleva a cabo correctamente, siga escrupulosamente las secuencias de conexión que se describen a continuación en el orden indicado.
Los iPods de última generación se pueden conectar al sistema inMotion iM3 mediante el adaptador de acoplamiento (los adaptadores de acoplamiento están etiquetados para facilitar la identificación de los conectores iPod). Los iPods antiguos y otros dispositivos portátiles de audio se deben conectar a través la clavija de entrada secundaria. Estas son las únicas conexiones de entrada de señal que deben realizarse. Después de realizar estas conexiones, introduzca el conector cilíndrico de la fuente de alimentación universal en el conector marcado en la parte posterior del sistema inMotion iM3. Después de realizar esta conexión, enchufe la fuente de alimentación universal en la toma de la pared. Ahora ya podrá utilizar los altavoces.
El sistema inMotion también puede utilizarse con cuatro pilas AA (no incluidas). Asegúrese de que las pilas están correctamente instaladas en los compartimentos para pilas situados en la parte inferior del sistema inMotion iM3 (como muestra la ilustración).
Alimentación
Alimentación CA
Después de acoplar el iPod en el sistema inMotion iM3, conecte la fuente de alimentación universal en una toma de pared. El sistema de altavoces estará listo para su utilización.
Alimentación CC (pilas)
Coloque cuatro pilas AA (no incluidas) en los compartimentos para pilas de la parte inferior del sistema inMotion iM3 (dos en cada compartimento). Asegúrese de que las pilas se colocan en los compartimentos tal como se indica en la ilustración. Después de acoplar el iPod en el sistema inMotion iM3, el sistema de altavoces estará listo para su utilización.
PUESTA EN MARCHA
1. Encienda el iPod.
2. Encienda el sistema Altec Lansing inMotion iM3 accionando primero el interruptor que se encuentra detrás de la unidad (posición “ON”) y pulsando a continuación el botón de modo de espera (standby) que se encuentra en el panel frontal . Un indicador LED verde situado al lado del botón se iluminará cuando el sistema esté encendido. Cuando el indicador LED se ilumine en ámbar, deberá sustituir las pilas.
Nota: Para evitar escuchar un sonido agudo cuando encienda el sistema de altavoces Altec Lansing, ponga siempre en marcha antes la fuente de audio.
Apagado
Para maximizar la vida de las pilas cuando el sistema sólo funcione con pilas, apáguelo con el interruptor que se encuentra detrás de la unidad (posición “OFF”).
Apagado automático (modo de espera)
Cuando el sistema inMotion iM3 funciona sólo con pilas, el sistema se apaga automáticamente/se coloca en modo de espera si no se detecta señal de audio durante dos minutos. Aunque este modo reduce el consumo de pilas, no apaga completamente el sistema iM3. Para maximizar la vida de las pilas, cuando no utilice el sistema iM3 apáguelo con el interruptor que se encuentra detrás de la unidad (posición “OFF”.
Nota: La función de apagado automático (modo de espera) sólo esta activa cuando el sistema funciona sólo con pilas. Si se utiliza el adaptador de CA, el sistema iM3 permanecerá encendido mientras el interruptor de alimentación esté en la posición “ON”.
Volumen
Los botones “+” y “–” de la parte delantera del sistema inMotion iM3 son los controles de volumen principales del sistema de altavoces. Mantenga pulsado el botón “+” para subir el volumen y el botón “–” para disminuirlo.
Mando a distancia inalámbrico
Encendido/Modo de espera
Se puede utilizar el botón de encendido del mando a distancia del sistema Altec Lansing inMotion iM3 para encender la unidad y colocar la unidad en modo de espera. Un indicador LED verde se iluminará en el sistema inMotion iM3 cuando la unidad esté encendida.
Control de volumen
Los botones “+” y “–” son los controles de volumen del mando a distancia del sistema de altavoces. Mantenga pulsado el botón “+” para subir el volumen y el botón “–” para disminuirlo.
Funciones del iPod
Cuando se acople un iPod en el sistema inMotion iM3 y éste esté encendido, algunas funciones del iPod pueden controlarse mediante el mando a distancia del sistema inMotion iM3.
Nota: El mando a distancia del inMotion iM3 proporcionará funciones de navegación para el control del sonido únicamente con los iPods de última generación ejecutando la versión 2.1 ó posterior del software iPod.
1. Función Reproducir/Pausa: Pulse el botón de reproducción/pausa una vez para comenzar a reproducir la canción seleccionada. Pulse de nuevo el botón de reproducción/pausa para hacer una pausa en la canción.
2. Función de encendido/apagado: Pulse y mantenga pulsado el botón de reproducción/pausa para apagar el iPod. Pulse cualquier botón del mando a distancia iM3 para volver a encender el iPod.
3. Función Avanzar/Retroceder: Pulse el botón de avance para saltar al principio de la siguiente canción. Pulse y mantenga pulsado el botón de avance para avanzar rápidamente por la canción. Pulse el botón de retroceso para ir al principio de la canción que se está reproduciendo. Pulse y mantenga pulsado el botón de retroceso para rebobinar la canción.
INMOTION IM3
Sistema de audio portátil
11
Potencia total continua: 4 vatios RMS
• Amplificadores: 2 vatios/canal, 8 ohmios, 10% de distorsión armónica THD+N 20 Hz – 20 kHz, dos canales cargados
Gama de frecuencia: 60 Hz – 20 kHz
Proporción señal/ruido, entrada de 1 kHz: > 75 dB
Amplificadores: Cuatro completos micro amplificadores
de neodimio de 28 mm
Especificaciones del sistema
El excelente sonido de Altec Lansing se consigue gracias a nuestra tecnología patentada que utiliza amplificadores especiales para alta fidelidad, circuitos de ecualización de última generación y una mezcla armoniosa de las siguientes especificaciones técnicas:
No se enciende el LED de alimentación (con CA).
No se enciende el LED de encendido (con pilas).
El LED de alimentación se ilumina en ámbar.
Los altavoces no emiten ningún sonido.
El cable de la fuente de alimentación universal no está conectado a una toma de pared y/o el conector de la fuente de alimentación no está conectado a la clavija de alimentación de la parte trasera del sistema inMotion iM3.
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
La toma de pared no funciona.
El sistema no está encendido.
No se han instalado las pilas.
El sistema no está encendido.
Se están agotando las pilas.
El sistema no está encendido.
El volumen está demasiado bajo.
El iPod no está bien asentado en la estación de acoplamiento.
El cable estéreo de 3,5mm no está conectado a la fuente de audio.
El cable estéreo de 3,5 mm está conectado a una salida inadecuada de la fuente de audio.
Hay un problema con la fuente de audio.
Conecte la fuente de alimentación universal en una toma de pared y el conector de la fuente de alimentación en la clavija de alimentación.
Si el cable de la fuente de alimentación universal está conectado a un supresor de picos, asegúrese de que dicho supresor esté encendido.
Enchufe otro dispositivo en la toma de pared (la misma toma) para confirmar si funciona la toma de pared.
Coloque el interruptor de alimentación en la posición “ON” y pulse el botón de modo de espera (standby). El LED se iluminará en verde.
Coloque 4 pilas AA en los compartimentos para pilas situados en la parte inferior del sistema inMotion iM3. Asegúrese de que las pilas se colocan en los compartimentos tal como se indica en la ilustración.
Coloque el interruptor de alimentación en la posición “ON” y pulse el botón de modo de espera (standby). El LED se iluminará en verde.
Sustituya las pilas.
Compruebe que el cable de la fuente de alimentación universal está enchufado en la toma de pared y en la clavija de alimentación.
Compruebe que las pilas están colocadas si no se está utilizando la fuente de alimentación universal.
Compruebe que el botón de encendido está en la posición “ON”, que se ha pulsado el botón de modo de espera (standby) y que el LED está iluminado.
Pulse el botón “+” para subir el volumen.
Compruebe el nivel del volumen en el dispositivo de audio alternativo y colóquelo en una posición intermedia.
Quite el iPod y vuelva a colocarlo en la unidad de acoplamiento.
Conecte el cable estéreo de 3,5 mm a la fuente de audio. Asegúrese de que los cables de la señal estén bien insertados en las clavijas adecuadas.
Asegúrese de que el cable estéreo de 3,5 mm está conectado y completamente insertado en la clavija “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida de audio) o en la clavija para auriculares de la tarjeta de audio o de otra fuente de audio.
Pruebe los altavoces en otra fuente de audio. Para ello, extraiga el cable estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio y conéctelo a la clavija “line-out” (línea de salida) o “audio-out” (salida de audio) o en la clavija para auriculares de una fuente de audio diferente (p.ej. un CD portátil, un reproductor de casetes o una radio FM).
Solución de problemas
Síntoma Posible causa del problema Solución
12
Los altavoces emiten un sonido crepitante.
Los altavoces emiten un sonido crepitante (conectado al PC o a un ordenador portátil).
El sonido está distorsionado.
El sonido está distorsionado (conectado al PC o a un ordenador portátil).
Interferencia de radio.
El mando a distancia no funciona.
Mala conexión.
Hay un problema con la fuente de audio.
El nivel de volumen del sistema operativo está demasiado alto.
El nivel de volumen del sistema inMotion iM3 está demasiado alto.
La fuente de sonido está distorsionada.
El nivel de volumen del sistema operativo está demasiado alto.
Está demasiado cerca de un aparato de radio.
Se están agotando las pilas.
El mando a distancia no apunta en dirección a la ventana de infrarrojos del sistema inMotion iM3.
Compruebe la conexión si el iPod está en la unidad de acoplamiento. Compruebe la conexión del cable estéreo de 3,5 mm. Asegúrese de que esté conectado en la clavija “line-out” (línea de salida), en la clavija “audio-out” (salida de audio) o en la clavija de auriculares de su tarjeta de sonido u otra fuente de audio — y NO a la clavija “speaker-out” (salida de altavoces).
Desconecte el cable estéreo de 3,5 mm de la fuente de audio. A continuación enchúfelo en la clavija para auriculares de otra fuente de audio (por ejemplo un walkman, discman o radio FM).
Compruebe el nivel de volumen del sistema operativo y bájelo si fuera necesario.
Pulse el botón “–” para bajar el volumen.
En ocasiones, los archivos WAV son de calidad deficiente. Por este motivo, la distorsión y el ruido se perciben fácilmente con altavoces de alta potencia Pruébelo con otra fuente de audio como un CD de música.
Compruebe el nivel de volumen del sistema operativo y bájelo si fuera necesario.
Cambie los altavoces de sitio para ver si desaparece la interferencia.
Sustituya las pilas.
Dirija el mando a distancia hacia la ventana de infrarrojos a una distancia de 4,5 m. de la unidad.
Síntoma Posible causa del problema Solución
Loading...
+ 30 hidden pages