Altec Lansing IM11 User Manual [en, es]

User’s guide Guía del usuario
The lightning flash with arrowhead, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
remove cover (or back). No user-serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
WARNING
T
O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water — This apparatus shall not be exposed to dripping o
r splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. The apparatus should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface that may block the ventilation openings. The apparatus must not be placed in a built-in installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air through the ventilation openings. Ventilation should not be impeded by covering the openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other a
pparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched — particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Do not install in an area which impedes the access to the power plug. Disconnecting the power plug is the only way to completely remove power to the product and must be readily accessible at all times.
13. Power source — Use only power supplies of the type specifi instructions or as marked on the appliance. If a separate power supply is included with this apparatus, do not substitute with any other power supply — use only manufacturer­provided power supplies.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally
ed service personnel, return to the dealer
qualifi assistance.
For products which incorporate batteries, please refer to local regulations for proper
16. battery disposal.
17. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi
18. manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
, or has been dropped. For service, refer to
, or call the Altec Lansing service line for
ed in the operating
ed by the
ALTEC LANSING. ONE YEAR LIMITED WARRANTY (TWO-YEAR LIMITED WARRANTY IN THE EUROPEAN UNION AND ASIA)
What Does The Warranty Cover?: Altec Lansing warrants that its products shall be free from defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below.
What Is The Period Of Coverage?: For units purchased in European Union or Asia, this warranty runs for two years from the date of purchase. For units not purchased in Europe or A
sia, this warranty runs for one year from the date of purchase. The term of any warranties implied by law shall expire when your limited warranty expires. Some states and/or Member States in the European Union do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
What Does The Warranty Not Cover?: This warranty does not cover any defect, malfunction or failure that occurs as a result of: improper installation; misuse or failure to follow the product directions; abuse; or use with improper, unintended or faulty equipment. (For information on proper installation, operation and use consult the manual supplied with the product. If you require a replacement manual, you may download a manual from www.alteclansing.com.) Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
What Will Altec Lansing Do To Correct The Problem?: Altec Lansing will, at its option, repair or replace any product that proves to be defective in material or workmanship. If your product is no longer being manufactured, or is out of stock, at its option, Altec Lansing may replace your product with a similar or better Altec Lansing product.
How To Get Warranty Service: To get a covered product repaired or replaced, you must contact Altec Lansing during the warranty period by email (csupport@alteclansing.com). You must include in your email, your name, address, email address, telephone number, date of purchase and a complete description of the problem you are experiencing. In the United States, you may alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 — please be prepared to provide the same information. If the problem appears to be related to a defect in material or workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization and instructions for return shipment. Return shipments shall be at the customer’s expense, and the return must be a
ccompanied by the original proof of purchase. You should insure the shipment as appropriate
because you are responsible for the product until it arrives at Altec Lansing.
H
ow Will State Law Af
you may also have other rights which vary from state to state. Please note that in the European Union, you as a consumer might have other legal rights under national legislation of European Union Member States governing the sale of Altec Lansing’s goods. Those rights are n
ot affected by this guarantee.
The above limited warranties and remedies are sole warranties and remedies available to purchaser, if, and to the extent, valid and enforceable under the applicable law.
fect Your Rights?: This warranty gives you specific legal rights, and
CUSTOMER SERVICE
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at www.alteclansing.com. If you live in North America and still can’t find the information you need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to your retailer under their return policy.
Tel: 800-258-3288 Email: csupport@alteclansing.com If you live outside of North America, please visit our website at
select your region to locate your country’ For the most up-to-date information, be sure to check our W
s distributor
.
www
eb site at
.alteclansing.com
.alteclansing.com
www
and
INTERNATIONAL DISTRIBUTION
International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products in your country, please visit
www.alteclansing.com and click on your region.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office or your household waste disposal service.
.
1
INMOTION IM11 MOBILE AUDIO
Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations, Altec Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of powered speakers has received more performance awards than any other brand. In all kinds of environments, in every price range, Altec Lansing offers sound of distinction — giving even the most demanding customers the audio enjoyment they seek. Just listen to this!
Box Contents
• inMotion iM11 mobile speaker system
• Power supply
• iPod docking adapters
• User’s guide and quick connect instructions
Made for:
• iPod with color display iPod nano
• iPod mini
• iPod with dock connector
Placing the INMotion IM11
Position the inMotion iM11 on a level surface, preferably close to you (within three feet).
Assembling the INMotion IM11
Place the appropriate iPod docking adapter inside the docking bay. iPod docking adapters are labeled for iPod identification.
Note: Alternate audio sources — such as non-dockable iPods, CD players, MP3 players, portable DVD players, and laptops — can also be connected to the inMotion iM11. For more information, see the “Connecting to alternate audio source” section.
Power
Use one of the following two options to power your inMotion iM11:
AC (Wall outlet) Power
Insert the barrel connector from the power supply into the DC connector on the rear of the inMotion iM11. After this connection is made, insert the power supply into a wall outlet.
DC (Battery) Power
Install four AA batteries (not included) into the battery compartments on the bottom of the inMotion iM11 (two to each compartment). Make sure the batteries are installed as illustrated in the battery compartments.
Start Playing
1. Turn on your iPod.
2. Turn on the inMotion iM11 by pushing the power button located on the top of the unit. A blue LED will light around the button when the power is on.
Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your inMotion iM11, always turn on your audio source first.
Power Off
Turn off the inMotion iM11 by pushing the power button located on the top of the unit. The LED will turn off.
Auto Shut-down (Standby)
The inMotion iM11 automatically shuts down if no audio is detected for three minutes.
NOTE: The Auto Shut-down (Standby) feature is active during battery­only operation. If the AC wall adapter is used, the inMotion iM11 will remain on as long as the power switch is in the “On” position.
Connecting to alternate audio source
The inMotion iM11 system includes an auxiliary input jack that allows you to connect to alternate audio sources, such as non-dockable iPods, CD players, MP3 players, portable DVD players, and laptops. To connect the iM11 to an alternate audio source, follow the steps below.
1. Locate a 3.5 mm stereo cable (sold separately).
2. Connect one end of the 3.5 mm stereo cable into the auxiliary input jack (AUX) located on the back of the inMotion iM11 system, and the other end to the headphone or line out jack on your alternate audio device.
3. Set the volume on the audio source at mid-level.
4. Set the volume on the inMotion iM11 at minimum level and adjust upward to a comfortable listening level.
me
u
l
Vo
The slider on the right side of the inMotion iM11 is the master volume control for the speaker system. Move the slider to the right to increase the volume or to the left to decrease the volume.
2
T
roubleshooting
S
ymptom Possible Problem Solution
ower LED
P is not lit
AC Operation).
(
ower LED
P
s not lit (Battery
i Operation).
No sound
s coming
i
rom speakers.
f
There is a crackling sound coming from speakers.
There is a crackling sound coming from speakers (when connected to PC or laptop).
The sound is distorted.
There is radio interference.
Intermittent buzzing.
he power supply cord isn’t connected to a wall outlet
T and/or the power supply connector is not plugged into
he power supply jack on the back of the inMotion
t iM11.
he surge protector (if used) isn’t powered on.
T
he wall outlet is not functioning.
T
The power isn’t turned on.
o batteries are installed.
N
he power isn’t turned on.
T
The volume is set too low.
The iPod is not correctly seated into the docking
tation.
s
f using an alternate audio source, the audio source is
I not properly connected to the inMotion iM11 or there
s a problem with the alternate audio source.
i
The iPod is not correctly seated into the docking station.
If using an alternate audio source, the audio source is not properly connected to the inMotion iM11 or there is a problem with the alternate audio source.
The operating system’s volume level is set too high.
The inMotion iM11’s volume level is set too high.
The unit is too close to a radio tower.
The unit is located too close to a GSM cell phone.
Insert the barrel connector from the power supply into the DC connector on
he back of the inMotion iM11. After this connection is made, insert the power
t
upply into a wall outlet.
s
f the power supply cord is plugged into a surge protector, make sure the surge
I
rotector is switched on.
p
Plug another device into the same wall outlet to confirm the outlet is working.
urn on the inMotion iM11 by pushing the power button located on the top of
T the unit. A blue LED will light around the button when the power is on.
nstall four AA batteries (not included) into the battery compartments on the
I bottom of the inMotion iM11 (two to each compartment). Make sure the
atteries are installed as illustrated in the battery compartments.
b
Turn on the inMotion iM11 by pushing the power button located on the top of
he unit. A blue LED will light around the button when the power is on.
t
he slider on the right side of the inMotion iM11 is the master volume control
T
or the speaker system. Move the slider to the right to increase the volume.
f
heck the volume level on alternate audio source device and set at mid-level.
C
Turn off the iPod, remove it from the docking station, reseat it, and turn it
n again.
o
• Connect an alternate audio source — ortable DVD player — to your inMotion iM11 by plugging one end of a
p
3.5mm stereo cable (sold separately) to the line out of your portable device (if it has one) or to the device’s headphone jack. Connect the other end to the input marked “AUX” on the back of the inMotion iM11.
• Set the volume on the audio source at mid-level.
• Set the volume on the inMotion iM11 at minimum level and adjust upward
to a comfortable listening level.
Turn off the iPod, remove it from the docking station, reseat it, and turn it on again.
• Connect an alternate audio source — such as a CD player, MP3 player, or
portable DVD player — to your inMotion iM11 by plugging one end of a
3.5mm stereo cable (sold separately) to the line out of your portable device (if it has one) or to the device’s headphone jack. Connect the other end to the input marked “AUX” on the back of the inMotion iM11.
• Set the volume on the audio source at mid-level.
• Set the volume on the inMotion iM11 at minimum level and adjust upward
to a comfortable listening level.
Check the operating system volume level and decrease it if necessary.
The slider on the right side of the inMotion iM11 is the master volume control for the speaker system. Move the slider to the left to decrease the volume.
Move the unit to see if the interference goes away
Move the GSM cell phone away from the unit.
such as a CD player, MP3 player, or
.
3
La figura de relámpago que termina en punta de flecha y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior hay piezas que no debe manipular el usuario. El servicio debe realizarlo personal de servicio calificado.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la literatura que viene incluida con el artefacto.
PR
ECAUCIÓN
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión, receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente las cuchillas para evitar que estas queden expuestas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos como periódico, manteles, cortinas, etc.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el aparato.
10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La cuchilla ancha o tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el tomacorriente obsoleto.
11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato.
12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio de impedir completamente el ingreso de suministro eléctrico al producto es desconectar el enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento.
13. Fuente de alimentación — Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en las instrucciones de operación o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante.
14. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por largos periodos de tiempo.
15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se efectúe el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por ejemplo, cuando el cordón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer. Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio califi devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
16. Para los productos que usan baterías, refiérase a las normas locales para disponer de ellas de manera adecuada.
Use solamente dispositivos/accesorios especifi
17.
18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa
cados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando
especifi use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
cados por el fabricante.
cado,
ALTEC LANSING GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO (GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA)
¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es d
e dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes mencionadas pueden no aplicarse a su caso.
¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o exclusión es posible que no sea aplicable a su caso.
¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio, reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing.
Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto engarantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía correo electrónico a (csupport@alteclansing.com). En su correo electrónico debe colocar su nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a Altec Lansing.
¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado. Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la presente garantía.
Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan validez y sean exigibles bajo la ley aplicable.
SERVICIO AL CLIENTE
En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de las preguntas sobre (Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio W América del Norte y todavía no puede encontrar la información que necesita, comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución.
T Correo electrónico: csupport@alteclansing.com Si no vive en América del Norte, por favor visite nuestro sitio W
y Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en
www
guración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las F
confi
eléfono: 800-258-3288
selecciones su región para ubicar al distribuidor de su país.
.alteclansing.com
.
eb en
www
eb en
.alteclansing.com
.alteclansing.com
www
AQ
. Si vive en
DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los productos Altec Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región.
CÓMO DISPONER DE EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO ANTIGUO
Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto de recolección apropiado para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que de otra manera pudiera causar el manejo incorrecto en la disposición apropiada de este producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
cina local de la ciudad o servicio de desecho doméstico de desperdicios.
ofi
4
INMOTION IM11 AUDIO PORTÁTIL
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones, Altec Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio. Hoy día, nuestra línea de parlantes amplificados ha recibido más premios por rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En todos los ámbitos de escritorio, en cualquier rango de precio, Altec Lansing ofrece el sonido de distinción — brindando aun a los clientes más exigentes el placer de audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto!
Contenido de la caja
• Sistema portátil de parlantes inMotion iM11
• Suministro de potencia
• Adaptadores de acople iPod
• Guía del usuario e instrucciones Quick Connect
Fabricado para:
• iPod con pantalla a color
• iPod nano
• iPod mini
• iPod con conector de acople
Colocación del sistema INMotion IM11
Coloque el sistema inMotion iM11 sobre una superficie plana, preferentemente cerca de usted (como máximo a tres pies de distancia).
Armado del sistema INMotion IM11
Coloque el adaptador apropiado de acople del iPod dentro del módulo de acople. Los adaptadores de acople iPod están etiquetados para identificación de iPod.
Nota: Las fuentes de audio alternativas — como los iPod no acoplables, reproductores de CD, reproductores MP3, reproductores DVD portátiles, y computadoras portátiles — pueden conectarse también al sistema inMotion iM11. Para mayor información, consulte la sección “Conexión a una fuente de audio alternativa”.
Encendido
Use una de las siguientes dos opciones para encender su sistema inMotion iM11:
Alimentación de CA (Tomacorriente de pared)
Inserte el conector cilíndrico de la fuente de suministro en el conector de CC ubicado en la parte posterior del sistema inMotion iM11. Después de hacer esta conexión, inserte la fuente de suministro en un tomacorriente de pared.
Suministro de potencia CC (Batería)
Instale cuatro baterías AA (no incluidas) en el compartimiento de baterías ubicado en la parte inferior del sistema inMotion iM11 (dos en cada compartimiento). Tenga cuidado de instalar las baterías tal como se indica en el compartimiento de baterías.
Inicie la reproducción
1. Encienda su iPod
2. Encienda el sistema inMotion iM11 pulsando el botón de encendido
ubicado en la parte superior de la unidad. Un indicador LED azul se iluminará alrededor del botón cuando el sistema se encuentre encendido.
Nota: Para evitar escuchar un ruido seco cuando encienda su sistema inMotion iM11, siempre encienda primero la fuente de audio.
Apagado
Apague el sistema inMotion iM11 pulsando el botón de encendido ubicado en la parte superior de la unidad. El indicador LED se apagará.
agado automático (En espera)
Ap
El sistema inMotion iM11 se apagará automáticamente (en espera) si no se detecta señal de audio después de transcurridos tres minutos.
NOTA: La función Auto Shut-down (Apagado automático) (En espera) está activa solamente durante la operación con batería. Si se utiliza el adaptador de CA de pared, el sistema inMotion iM11 permanecerá encendido mientras el interruptor de encendido se encuentre en la posición “On” (Encendido).
Conexión a una fuente de audio alternativa
El sistema inMotion iM11 incluye una clavija auxiliar de entrada que le permite conectarse a fuentes de audio alternativas, como los iPod no acoplables, reproductores de CD, reproductores MP3, reproductores portátiles de DVD, y computadoras portátiles. Para conectar el sistema iM11 a una fuente de audio alternativa, siga los pasos que se indican a continuación.
1. Ubique un cable estéreo de 3.5 mm (se vende por separado).
2. Conecte un extremo del cable estéreo de 3.5 mm en la clavija auxiliar
de entrada (AUX) ubicada en la parte posterior del sistema inMotion iM11, y el otro extremo al audífono o clavija de la línea de salida de su dispositivo de audio alternativo.
3. Fije el volumen de la fuente de audio a un nivel medio.
4. Fije el volumen del sistema inMotion iM11 a un nivel mínimo y
auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de escucha.
men
u
l
Vo
El botón deslizante que se encuentra en la parte derecha del sistema InMotion iM11 es el control de volumen maestro del sistema de parlantes. Mueva el botón deslizante hacia la derecha para aumentar el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.
5
S
olución de problemas
S
íntoma Posible problema Solución
l indicador LED
E de encendido no
stá iluminado
e
Operación
( de CA).
l indicador LED
E
e encendido no
d está iluminado
Operación
( a batería).
Los parlantes no emiten
onido alguno.
s
Los parlantes emiten un sonido crepitante.
Los parlantes emiten un sonido crepitante (cuando se conectan a la computadora o computadora portátil).
El sonido está distorsionado.
Hay interferencia de radio.
Zumbidos intermitentes.
l cordón de la fuente de suministro universal no está
E conectado a un tomacorriente de pared y/o el conector
e suministro no está enchufado en la clavija de
d potencia ubicada en la parte posterior del sistema
nMotion iM11.
i
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
El tomacorriente de pared no funciona.
l sistema no está encendido.
E
o hay baterías instaladas.
N
l sistema no está encendido.
E
El volumen está fijado demasiado bajo.
l iPod no está correctamente colocado en la estación
E de acople.
Si está usando una fuente de audio alternativa, la fuente de audio no está conectada de manera correcta al sistema inMotion iM11 o hay un problema con la fuente de audio alternativa.
El iPod no está colocado correctamente en la estación de acople.
Si está usando una fuente de audio alternativa, la fuente de audio no está conectada de manera correcta al sistema inMotion iM11 o hay un problema con la fuente de audio alternativa.
El nivel de volumen del sistema operativo de su computadora está fijado demasiado alto.
El nivel de volumen del sistema inMotion iM11 está fijado demasiado alto.
La unidad se encuentra demasiado cerca de una torre de radio.
La unidad está ubicada demasiado cerca de un teléfono GSM de celdas.
Inserte el conector cilíndrico de la fuente de suministro en el conector de CC
bicado en la parte posterior del sistema inMotion iM11. Después de hacer esta
u
onexión, inserte la fuente de suministro en un tomacorriente de pared.
c
i el cordón de la fuente de alimentación está conectado a un supresor de
S
icos, asegúrese que el supresor de picos se encuentre encendido.
p
nchufe otro dispositivo en el mismo tomacorriente de pared para confirmar
E
ue está funcionando.
q
ncienda el sistema inMotion iM11 pulsando el botón de encendido ubicado
E
n la parte superior de la unidad. Un indicador LED azul se iluminará alrededor
e del botón cuando el sistema se encuentre encendido.
nstale cuatro baterías AA (no incluidas) en el compartimiento de baterías
I ubicado en la parte inferior del sistema inMotion iM11 (dos en cada
ompartimiento). Tenga cuidado de instalar las baterías tal como se indica
c en el compartimiento de baterías.
ncienda el sistema inMotion iM11 pulsando el botón de encendido ubicado
E en la parte superior de la unidad. Un indicador LED azul se iluminará alrededor
el botón cuando el sistema se encuentre encendido.
d
El botón deslizante que se encuentra en la parte derecha del sistema InMotion
M11 es el control de volumen maestro del sistema de parlantes. Mueva el
i botón deslizador hacia la derecha para aumentar el volumen.
erifique el nivel de volumen del dispositivo alterno de la fuente de audio y
V fíjelo a un nivel medio.
Apague el iPod, retírelo de la estación de acople, vuelva a colocarlo, y enciéndalo nuevamente.
• Conecte una fuente de audio alternativa — como un reproductor de CD, reproductor de MP3 o reproductor de DVD portátil — a su sistema inMotion IM11 enchufando un extremo de un cable estéreo de 3.5mm (se vende por separado) a la línea de salida de su dispositivo portátil (si lo tuviera) o a la clavija de audífono del dispositivo. Conecte el otro extremo a la entrada marcada “AUX” en la parte posterior del sistema inMotion iM11.
• Fije el volumen de la fuente de audio a un nivel medio.
• Fije el volumen del sistema inMotion iM11 a un nivel mínimo y auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de escucha.
Apague el iPod, retírelo de la estación de acople, vuelva a colocarlo, y enciéndalo nuevamente.
• Conecte una fuente de audio alternativa — como un reproductor de CD, reproductor de MP3 o reproductor de DVD portátil — a su sistema inMotion IM11 enchufando un extremo de un cable estéreo de 3.5mm (se vende por separado) a la línea de salida de su dispositivo portátil (si lo tuviera) o a la clavija de audífono del dispositivo. Conecte el otro extremo a la entrada marcada “AUX” en la parte posterior del sistema inMotion iM11.
• Fije el volumen de la fuente de audio a un nivel medio.
• Fije el volumen del sistema inMotion iM11 a un nivel mínimo y auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de escucha.
Verifique el nivel de volumen del sistema operativo y disminúyalo si fuera necesario.
El botón deslizante que se encuentra en la parte derecha del sistema InMotion iM11 es el control de volumen maestro del sistema de parlantes. Mueva el botón deslizador hacia la izquierda para disminuir el volumen.
Mueva la unidad para ver si la interferencia desaparece.
Traslade el teléfono móvil GSM lejos de la unidad.
6
7
his Class B digital appar
T
orporate Headquarters
C
Eur
sia/P
A
atus complies with Canadian ICES-003.
e
p
o
13 Rue Beaumont,
c
acifi
535 Rte
L-1219 Luxembourg,
25 Canton Road,
. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA • 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887
Tsim Sha
Engineered in USA.
• Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.
+352 26 15 76 26
ax:
+352 26 15 76 36 •
el:
Luxembourg •
Kowloon, Hong Kong • (852) 2735-7331 • Fax (852) 2730-7748
Tsui,
T
Made in China
F
A10999 R07
Loading...