equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
Caution: To prevent the risk of electric shock, do not
remove cover (or back). No user-serviceable parts
inside. Refer servicing to qualified service personnel.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
CAUTION
To prevent electric shock do not use this (polarized) plug with an extension cord, receptacle
or other outlet unless the blades can be fully inserted to prevent blade exposure.
WARNING
T
O REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
RAIN OR MOISTURE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water — This apparatus shall not be exposed to dripping
o
r splashing, and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions. The apparatus should not be situated on a bed, sofa, rug or similar surface
that may block the ventilation openings. The apparatus must not be placed in a built-in
installation, such as a closed bookcase or cabinet that may impede the flow of air
through the ventilation openings. Ventilation should not be impeded by covering the
openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
a
pparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
10. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for
your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
the replacement of the obsolete outlet.
11. Protect the power cord from being walked on or pinched — particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
12. Do not install in an area which impedes the access to the power plug. Disconnecting the
power plug is the only way to completely remove power to the product and must be
readily accessible at all times.
13. Power source — Use only power supplies of the type specifi
instructions or as marked on the appliance. If a separate power supply is included with
this apparatus, do not substitute with any other power supply — use only manufacturerprovided power supplies.
14. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
15. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus
has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has
been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally
ed service personnel, return to the dealer
qualifi
assistance.
For products which incorporate batteries, please refer to local regulations for proper
16.
battery disposal.
17. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi
18.
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
, or has been dropped. For service, refer to
, or call the Altec Lansing service line for
ed in the operating
ed by the
ALTEC LANSING. ONE YEAR LIMITED WARRANTY
(TWO-YEAR LIMITED WARRANTY IN THE EUROPEAN UNION AND ASIA)
What Does The Warranty Cover?: Altec Lansing warrants that its products shall be free from
defects in materials or workmanship, with the exceptions stated below.
What Is The Period Of Coverage?: For units purchased in European Union or Asia, this
warranty runs for two years from the date of purchase. For units not purchased in Europe or
A
sia, this warranty runs for one year from the date of purchase. The term of any warranties
implied by law shall expire when your limited warranty expires. Some states and/or Member
States in the European Union do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitation may not apply to you.
What Does The Warranty Not Cover?: This warranty does not cover any defect, malfunction or
failure that occurs as a result of: improper installation; misuse or failure to follow the product
directions; abuse; or use with improper, unintended or faulty equipment. (For information on
proper installation, operation and use consult the manual supplied with the product. If you
require a replacement manual, you may download a manual from www.alteclansing.com.)
Also, consequential and incidental damages are not recoverable under this warranty. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
What Will Altec Lansing Do To Correct The Problem?: Altec Lansing will, at its option, repair or
replace any product that proves to be defective in material or workmanship. If your product is
no longer being manufactured, or is out of stock, at its option, Altec Lansing may replace your
product with a similar or better Altec Lansing product.
How To Get Warranty Service: To get a covered product repaired or replaced, you must contact
Altec Lansing during the warranty period by email (csupport@alteclansing.com). You must
include in your email, your name, address, email address, telephone number, date of purchase
and a complete description of the problem you are experiencing. In the United States, you may
alternatively contact Altec Lansing by telephone at 1-800-ALTEC88 — please be prepared to
provide the same information. If the problem appears to be related to a defect in material or
workmanship, Altec Lansing will provide you a return authorization and instructions for return
shipment. Return shipments shall be at the customer’s expense, and the return must be
a
ccompanied by the original proof of purchase. You should insure the shipment as appropriate
because you are responsible for the product until it arrives at Altec Lansing.
H
ow Will State Law Af
you may also have other rights which vary from state to state. Please note that in the
European Union, you as a consumer might have other legal rights under national legislation of
European Union Member States governing the sale of Altec Lansing’s goods. Those rights are
n
ot affected by this guarantee.
The above limited warranties and remedies are sole warranties and remedies available to
purchaser, if, and to the extent, valid and enforceable under the applicable law.
fect Your Rights?: This warranty gives you specific legal rights, and
CUSTOMER SERVICE
The answers to most setup and performance questions can be found in the Troubleshooting
guide. You can also consult the FAQs in the customer support section of our Web site at
www.alteclansing.com. If you live in North America and still can’t find the information you
need, please call our customer service team for assistance before returning the speakers to
your retailer under their return policy.
Tel: 800-258-3288
Email: csupport@alteclansing.com
If you live outside of North America, please visit our website at
select your region to locate your country’
For the most up-to-date information, be sure to check our W
s distributor
.
www
eb site at
.alteclansing.com
.alteclansing.com
www
and
INTERNATIONAL DISTRIBUTION
International customers: For information regarding the distribution of Altec Lansing products
in your country, please visit
www.alteclansing.com and click on your region.
DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not
be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office or your household waste disposal service.
.
1
INMOTION IM11 MOBILE AUDIO
Thank you for purchasing this Altec Lansing product. For generations,
Altec Lansing has been first in audio innovation. Today, our line of
powered speakers has received more performance awards than any
other brand. In all kinds of environments, in every price range, Altec
Lansing offers sound of distinction — giving even the most demanding
customers the audio enjoyment they seek. Just listen to this!
Box Contents
• inMotion iM11 mobile speaker system
• Power supply
• iPod docking adapters
• User’s guide and quick connect instructions
Made for:
• iPod with color display
iPod nano
•
• iPod mini
• iPod with dock connector
Placing the INMotion IM11
Position the inMotion iM11 on a level surface, preferably close to you
(within three feet).
Assembling the INMotion IM11
Place the appropriate iPod docking adapter inside the docking bay.
iPod docking adapters are labeled for iPod identification.
Note: Alternate audio sources — such as non-dockable iPods, CD
players, MP3 players, portable DVD players, and laptops — can also
be connected to the inMotion iM11. For more information, see the
“Connecting to alternate audio source” section.
Power
Use one of the following two options to power your inMotion iM11:
AC (Wall outlet) Power
Insert the barrel connector from the power supply into the DC
connector on the rear of the inMotion iM11. After this connection is
made, insert the power supply into a wall outlet.
DC (Battery) Power
Install four AA batteries (not included) into the battery compartments
on the bottom of the inMotion iM11 (two to each compartment).
Make sure the batteries are installed as illustrated in the battery
compartments.
Start Playing
1. Turn on your iPod.
2. Turn on the inMotion iM11 by pushing the power button located on
the top of the unit. A blue LED will light around the button when the
power is on.
Note: To avoid hearing a popping sound when you turn on your
inMotion iM11, always turn on your audio source first.
Power Off
Turn off the inMotion iM11 by pushing the power button located on
the top of the unit. The LED will turn off.
Auto Shut-down (Standby)
The inMotion iM11 automatically shuts down if no audio is detected
for three minutes.
NOTE: The Auto Shut-down (Standby) feature is active during batteryonly operation. If the AC wall adapter is used, the inMotion iM11 will
remain on as long as the power switch is in the “On” position.
Connecting to alternate audio source
The inMotion iM11 system includes an auxiliary input jack that allows
you to connect to alternate audio sources, such as non-dockable iPods,
CD players, MP3 players, portable DVD players, and laptops. To connect
the iM11 to an alternate audio source, follow the steps below.
1. Locate a 3.5 mm stereo cable (sold separately).
2. Connect one end of the 3.5 mm stereo cable into the auxiliary input
jack (AUX) located on the back of the inMotion iM11 system, and the
other end to the headphone or line out jack on your alternate audio
device.
3. Set the volume on the audio source at mid-level.
4. Set the volume on the inMotion iM11 at minimum level and adjust
upward to a comfortable listening level.
me
u
l
Vo
The slider on the right side of the inMotion iM11 is the master volume
control for the speaker system. Move the slider to the right to increase
the volume or to the left to decrease the volume.
2
T
roubleshooting
S
ymptomPossible ProblemSolution
ower LED
P
is not lit
AC Operation).
(
ower LED
P
s not lit (Battery
i
Operation).
No sound
s coming
i
rom speakers.
f
There is a
crackling sound
coming from
speakers.
There is a
crackling sound
coming from
speakers (when
connected to
PC or laptop).
The sound
is distorted.
There is radio
interference.
Intermittent
buzzing.
he power supply cord isn’t connected to a wall outlet
T
and/or the power supply connector is not plugged into
he power supply jack on the back of the inMotion
t
iM11.
he surge protector (if used) isn’t powered on.
T
he wall outlet is not functioning.
T
The power isn’t turned on.
o batteries are installed.
N
he power isn’t turned on.
T
The volume is set too low.
The iPod is not correctly seated into the docking
tation.
s
f using an alternate audio source, the audio source is
I
not properly connected to the inMotion iM11 or there
s a problem with the alternate audio source.
i
The iPod is not correctly seated into the docking
station.
If using an alternate audio source, the audio source is
not properly connected to the inMotion iM11 or there
is a problem with the alternate audio source.
The operating system’s volume level is set too high.
The inMotion iM11’s volume level is set too high.
The unit is too close to a radio tower.
The unit is located too close to a GSM cell phone.
Insert the barrel connector from the power supply into the DC connector on
he back of the inMotion iM11. After this connection is made, insert the power
t
upply into a wall outlet.
s
f the power supply cord is plugged into a surge protector, make sure the surge
I
rotector is switched on.
p
Plug another device into the same wall outlet to confirm the outlet is working.
urn on the inMotion iM11 by pushing the power button located on the top of
T
the unit. A blue LED will light around the button when the power is on.
nstall four AA batteries (not included) into the battery compartments on the
I
bottom of the inMotion iM11 (two to each compartment). Make sure the
atteries are installed as illustrated in the battery compartments.
b
Turn on the inMotion iM11 by pushing the power button located on the top of
he unit. A blue LED will light around the button when the power is on.
t
he slider on the right side of the inMotion iM11 is the master volume control
T
or the speaker system. Move the slider to the right to increase the volume.
f
heck the volume level on alternate audio source device and set at mid-level.
C
Turn off the iPod, remove it from the docking station, reseat it, and turn it
n again.
o
• Connect an alternate audio source —
ortable DVD player — to your inMotion iM11 by plugging one end of a
p
3.5mm stereo cable (sold separately) to the line out of your portable device
(if it has one) or to the device’s headphone jack. Connect the other end to
the input marked “AUX” on the back of the inMotion iM11.
• Set the volume on the audio source at mid-level.
• Set the volume on the inMotion iM11 at minimum level and adjust upward
to a comfortable listening level.
Turn off the iPod, remove it from the docking station, reseat it, and turn it
on again.
• Connect an alternate audio source — such as a CD player, MP3 player, or
portable DVD player — to your inMotion iM11 by plugging one end of a
3.5mm stereo cable (sold separately) to the line out of your portable device
(if it has one) or to the device’s headphone jack. Connect the other end to
the input marked “AUX” on the back of the inMotion iM11.
• Set the volume on the audio source at mid-level.
• Set the volume on the inMotion iM11 at minimum level and adjust upward
to a comfortable listening level.
Check the operating system volume level and decrease it if necessary.
The slider on the right side of the inMotion iM11 is the master volume control
for the speaker system. Move the slider to the left to decrease the volume.
Move the unit to see if the interference goes away
Move the GSM cell phone away from the unit.
such as a CD player, MP3 player, or
.
3
La figura de relámpago que termina en punta de flecha
y se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene
por finalidad alertar al usuario de la presencia de
“voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del
producto que podría tener potencia suficiente para
constituir riesgo de choque eléctrico para las personas.
Precaución: Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no retire la cubierta (o parte posterior). En su interior
hay piezas que no debe manipular el usuario. El
servicio debe realizarlo personal de servicio calificado.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un
triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en la literatura
que viene incluida con el artefacto.
PR
ECAUCIÓN
Para evitar choques eléctricos no utilice este enchufe (polarizado) con una extensión,
receptáculo u otra toma de corriente a menos que se pueda insertar completamente
las cuchillas para evitar que estas queden expuestas.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL
ARTEFACTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua — El aparato no debe estar expuesto a goteo o
salpicaduras, y no se deben colocar encima objetos llenos de agua, como jarrones.
6. Limpie únicamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Efectúe la instalación según las instrucciones del
fabricante. No coloque el aparato sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar que
pueda bloquear las aberturas de ventilación. El aparato no se debe colocar en una instalación
empotrada, como un estante o armario cerrado que pueda impedir el flujo de aire a través de
las aberturas de ventilación. No impida la ventilación cubriendo las aberturas con artículos
como periódico, manteles, cortinas, etc.
8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9. Las fuentes de llama descubierta, como velas encendidas, no se deben colocar sobre el
aparato.
10. No anule el propósito de seguridad del enchufe tipo conector a tierra o polarizado. Un
enchufe polarizado tiene dos puntas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tipo
conexión a tierra tiene dos cuchillas y una tercera cuchilla que se conecta a tierra. La
cuchilla ancha o tercera cuchilla se proporciona para su seguridad. Si el enchufe
proporcionado no encaja en su tomacorriente, consulte con un electricista para
reemplazar el tomacorriente obsoleto.
11. Proteja el cordón de alimentación para que no lo pisen o prensen — especialmente en los
puntos de enchufes, receptáculos, y el lugar donde salen del aparato.
12. No lo instale en un área que impida el acceso al enchufe de alimentación. El único medio
de impedir completamente el ingreso de suministro eléctrico al producto es desconectar el
enchufe de alimentación que debe estar accesible en todo momento.
13. Fuente de alimentación — Use únicamente fuentes de alimentación del tipo especificado en
las instrucciones de operación o como se indique en el artefacto. Si se incluye una fuente de
alimentación separada con este aparato no la sustituya con ninguna otra fuente de
alimentación — use únicamente fuentes de alimentación suministradas por el fabricante.
14. Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por
largos periodos de tiempo.
15. Para realizar el servicio técnico acuda al personal de servicio calificado. Es necesario que se
efectúe el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, como por
ejemplo, cuando el cordón o enchufe de alimentación esté dañado o cuando se haya
derramado líquido o se hayan caído objetos dentro del aparato, o que el mismo haya
estado expuesto a la lluvia o humedad, no funcione normalmente o se haya dejado caer.
Para efectuar el servicio técnico, envíe el artefacto al personal de servicio califi
devuélvalo al distribuidor o llame a la línea de servicio de Altec Lansing para solicitar ayuda.
16. Para los productos que usan baterías, refiérase a las normas locales para disponer de ellas
de manera adecuada.
Use solamente dispositivos/accesorios especifi
17.
18. Use solamente con el carro, plataforma, trípode, soporte o mesa
cados por el fabricante o que se vendan con el aparato. Cuando
especifi
use un carro, tenga precaución al mover la combinación carro/aparato
para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
cados por el fabricante.
cado,
ALTEC LANSING GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
(GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS EN LA UNIÓN EUROPEA Y ASIA)
¿Qué cubre la garantía?: Altec Lansing garantiza que sus productos no tendrán defectos de
material o de mano de obra, con las excepciones que se indican a continuación. ¿Cuál es el
periodo de cobertura? Para las unidades adquiridas en la Unión Europea o Asia, la garantía es
d
e dos años, contados a partir de la fecha de compra. Para las unidades no adquiridas en la
Unión Europea o Asia, la garantía es de un año, contado a partir de la fecha de compra. El
término de cualquiera de las garantías de acuerdo a ley deberá expirar al vencimiento de la
garantía limitada. Algunos estados y/o Estados Miembros de la Unión Europea no permiten
limitaciones en el periodo de vigencia de la garantía, por lo tanto, las limitaciones antes
mencionadas pueden no aplicarse a su caso.
¿Qué es lo que no cubre la garantía? La presente garantía no cubre cualquier defecto, mal
funcionamiento o falla que resulte de: instalación inadecuada, mal uso o incumplimiento de
las instrucciones del producto; abuso o uso con equipo inadecuado, no correspondiente o
defectuoso. (Para obtener información sobre la instalación, operación y uso adecuado consulte
el manual proporcionado con el producto. Si necesita un manual de reemplazo, puede
descargar un manual visitando www.alteclansing.com). Asimismo, los daños incidentales e
indirectos no son recuperables de acuerdo con esta garantía. Algunos estados no permiten
exclusiones o limitaciones por daños incidentales o indirectos, por lo tanto, dicha limitación o
exclusión es posible que no sea aplicable a su caso.
¿Qué hará Altec Lansing para corregir el problema? Altec Lansing, de acuerdo a su criterio,
reparará o reemplazará cualquier producto que presente defectos en el material o en la mano
de obra. Si su producto ya no se fabrica más, o está agotado, de acuerdo a su criterio, Altec
Lansing puede reemplazarlo con otro producto similar o mejor de Altec Lansing.
Cómo obtener servicio de garantía: Para obtener el reemplazo o reparación de un producto
engarantía, debe ponerse en contacto con Altec Lansing durante el periodo de garantía vía
correo electrónico a (csupport@alteclansing.com). En su correo electrónico debe colocar su
nombre, dirección, dirección de correo electrónico, número de teléfono, fecha de compra y
una descripción completa del problema experimentado. En los Estados Unidos, también puede
comunicarse con Altec Lansing llamando al teléfono 1-800-ALTEC88 — por favor esté listo para
proporcionar la misma información. Si el problema aparenta ser un defecto en el material o
mano de obra, Altec Lansing le proporcionará una autorización de devolución y las
instrucciones para el envío de la misma. Los envíos de devolución deberán ser pagados por el
cliente, y el envío deberá incluir el comprobante de compra original. Deberá asegurar el envío
en forma adecuada puesto que usted es el responsable del producto hasta que éste llegue a
Altec Lansing.
¿Cómo afectará la legislación estatal sus derechos? Esta garantía le brinda derechos legales
específicos, y además puede contar con otros derechos que pueden variar de estado a estado.
Tome nota que en la Unión Europea, en su calidad de consumidor, podría tener otros derechos
de ley de acuerdo a la legislación nacional de los Estados Miembros de la Unión Europea que
rigen la venta de mercadería de Altec Lansing. Esos derechos no se verán afectados por la
presente garantía.
Las garantías y recursos limitados antes mencionados constituyen las garantías y recursos
exclusivos disponibles para el comprador, siempre y cuando, y en la medida en que tengan
validez y sean exigibles bajo la ley aplicable.
SERVICIO AL CLIENTE
En la Guía de solución de problemas encontrará respuestas a la mayoría de las preguntas
sobre
(Preguntas y respuestas frecuentes) de nuestro sitio W
América del Norte y todavía no puede encontrar la información que necesita, comuníquese con
nuestro equipo de servicio al cliente para que le proporcione ayuda antes de devolver los
parlantes a su distribuidor en virtud de la política de devolución.
T
Correo electrónico: csupport@alteclansing.com
Si no vive en América del Norte, por favor visite nuestro sitio W
y
Para obtener la información más actualizada, asegúrese de visitar nuestro sitio Web en
www
guración y rendimiento. De igual manera, puede consultar la sección de las F
confi
eléfono: 800-258-3288
selecciones su región para ubicar al distribuidor de su país.
.alteclansing.com
.
eb en
www
eb en
.alteclansing.com
.alteclansing.com
www
AQ
. Si vive en
DISTRIBUCIÓN INTERNACIONAL
Clientes internacionales: Para obtener información sobre la distribución de los productos Altec
Lansing en su país, visite www.alteclansing.com y haga clic en su región.
CÓMO DISPONER DE EQUIPO ELÉCTRICO Y ELECTRÓNICO ANTIGUO
Este símbolo en el producto o en su empaque indica que este producto no debe
tratarse como un desecho doméstico. Por el contrario, debe entregarse en el punto
de recolección apropiado para el reciclado de equipo eléctrico y electrónico. Al
asegurar que este producto se deseche correctamente, ayudará a prevenir
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana
que de otra manera pudiera causar el manejo incorrecto en la disposición apropiada de este
producto. El reciclado de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para obtener
información más detallada sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su
cina local de la ciudad o servicio de desecho doméstico de desperdicios.
ofi
4
INMOTION IM11 AUDIO PORTÁTIL
Gracias por comprar este producto de Altec Lansing. Por generaciones,
Altec Lansing ha ocupado el primer puesto en innovación de audio.
Hoy día, nuestra línea de parlantes amplificados ha recibido más
premios por rendimiento que cualquier otra marca en el mercado. En
todos los ámbitos de escritorio, en cualquier rango de precio, Altec
Lansing ofrece el sonido de distinción — brindando aun a los clientes
más exigentes el placer de audio que ellos buscan. ¡Sólo escuche esto!
Contenido de la caja
• Sistema portátil de parlantes inMotion iM11
• Suministro de potencia
• Adaptadores de acople iPod
• Guía del usuario e instrucciones Quick Connect
Fabricado para:
• iPod con pantalla a color
• iPod nano
• iPod mini
• iPod con conector de acople
Colocación del sistema INMotion IM11
Coloque el sistema inMotion iM11 sobre una superficie plana,
preferentemente cerca de usted (como máximo a tres pies
de distancia).
Armado del sistema INMotion IM11
Coloque el adaptador apropiado de acople del iPod dentro del módulo
de acople. Los adaptadores de acople iPod están etiquetados para
identificación de iPod.
Nota: Las fuentes de audio alternativas — como los iPod no
acoplables, reproductores de CD, reproductores MP3, reproductores
DVD portátiles, y computadoras portátiles — pueden conectarse
también al sistema inMotion iM11. Para mayor información, consulte
la sección “Conexión a una fuente de audio alternativa”.
Encendido
Use una de las siguientes dos opciones para encender su sistema
inMotion iM11:
Alimentación de CA (Tomacorriente de pared)
Inserte el conector cilíndrico de la fuente de suministro en el conector
de CC ubicado en la parte posterior del sistema inMotion iM11.
Después de hacer esta conexión, inserte la fuente de suministro en
un tomacorriente de pared.
Suministro de potencia CC (Batería)
Instale cuatro baterías AA (no incluidas) en el compartimiento de
baterías ubicado en la parte inferior del sistema inMotion iM11 (dos en
cada compartimiento). Tenga cuidado de instalar las baterías tal como
se indica en el compartimiento de baterías.
Inicie la reproducción
1. Encienda su iPod
2. Encienda el sistema inMotion iM11 pulsando el botón de encendido
ubicado en la parte superior de la unidad. Un indicador LED azul se
iluminará alrededor del botón cuando el sistema se encuentre
encendido.
Nota: Para evitar escuchar un ruido seco cuando encienda su sistema
inMotion iM11, siempre encienda primero la fuente de audio.
Apagado
Apague el sistema inMotion iM11 pulsando el botón de encendido
ubicado en la parte superior de la unidad. El indicador LED se apagará.
agado automático (En espera)
Ap
El sistema inMotion iM11 se apagará automáticamente (en espera) si
no se detecta señal de audio después de transcurridos tres minutos.
NOTA: La función Auto Shut-down (Apagado automático) (En espera)
está activa solamente durante la operación con batería. Si se utiliza el
adaptador de CA de pared, el sistema inMotion iM11 permanecerá
encendido mientras el interruptor de encendido se encuentre en la
posición “On” (Encendido).
Conexión a una fuente de audio alternativa
El sistema inMotion iM11 incluye una clavija auxiliar de entrada que le
permite conectarse a fuentes de audio alternativas, como los iPod no
acoplables, reproductores de CD, reproductores MP3, reproductores
portátiles de DVD, y computadoras portátiles. Para conectar el sistema
iM11 a una fuente de audio alternativa, siga los pasos que se indican a
continuación.
1. Ubique un cable estéreo de 3.5 mm (se vende por separado).
2. Conecte un extremo del cable estéreo de 3.5 mm en la clavija auxiliar
de entrada (AUX) ubicada en la parte posterior del sistema inMotion
iM11, y el otro extremo al audífono o clavija de la línea de salida de su
dispositivo de audio alternativo.
3. Fije el volumen de la fuente de audio a un nivel medio.
4. Fije el volumen del sistema inMotion iM11 a un nivel mínimo y
auméntelo hasta alcanzar un nivel confortable de escucha.
men
u
l
Vo
El botón deslizante que se encuentra en la parte derecha del sistema
InMotion iM11 es el control de volumen maestro del sistema de
parlantes. Mueva el botón deslizante hacia la derecha para aumentar
el volumen y hacia la izquierda para disminuirlo.
5
S
olución de problemas
S
íntomaPosible problemaSolución
l indicador LED
E
de encendido no
stá iluminado
e
Operación
(
de CA).
l indicador LED
E
e encendido no
d
está iluminado
Operación
(
a batería).
Los parlantes
no emiten
onido alguno.
s
Los parlantes
emiten un sonido
crepitante.
Los parlantes
emiten un sonido
crepitante
(cuando se
conectan a la
computadora
o computadora
portátil).
El sonido está
distorsionado.
Hay interferencia
de radio.
Zumbidos
intermitentes.
l cordón de la fuente de suministro universal no está
E
conectado a un tomacorriente de pared y/o el conector
e suministro no está enchufado en la clavija de
d
potencia ubicada en la parte posterior del sistema
nMotion iM11.
i
El supresor de picos (si se utiliza) no está encendido.
El tomacorriente de pared no funciona.
l sistema no está encendido.
E
o hay baterías instaladas.
N
l sistema no está encendido.
E
El volumen está fijado demasiado bajo.
l iPod no está correctamente colocado en la estación
E
de acople.
Si está usando una fuente de audio alternativa, la
fuente de audio no está conectada de manera correcta
al sistema inMotion iM11 o hay un problema con la
fuente de audio alternativa.
El iPod no está colocado correctamente en la estación
de acople.
Si está usando una fuente de audio alternativa, la
fuente de audio no está conectada de manera correcta
al sistema inMotion iM11 o hay un problema con la
fuente de audio alternativa.
El nivel de volumen del sistema operativo de su
computadora está fijado demasiado alto.
El nivel de volumen del sistema inMotion iM11 está
fijado demasiado alto.
La unidad se encuentra demasiado cerca de una torre
de radio.
La unidad está ubicada demasiado cerca de un teléfono
GSM de celdas.
Inserte el conector cilíndrico de la fuente de suministro en el conector de CC
bicado en la parte posterior del sistema inMotion iM11. Después de hacer esta
u
onexión, inserte la fuente de suministro en un tomacorriente de pared.
c
i el cordón de la fuente de alimentación está conectado a un supresor de
S
icos, asegúrese que el supresor de picos se encuentre encendido.
p
nchufe otro dispositivo en el mismo tomacorriente de pared para confirmar
E
ue está funcionando.
q
ncienda el sistema inMotion iM11 pulsando el botón de encendido ubicado
E
n la parte superior de la unidad. Un indicador LED azul se iluminará alrededor
e
del botón cuando el sistema se encuentre encendido.
nstale cuatro baterías AA (no incluidas) en el compartimiento de baterías
I
ubicado en la parte inferior del sistema inMotion iM11 (dos en cada
ompartimiento). Tenga cuidado de instalar las baterías tal como se indica
c
en el compartimiento de baterías.
ncienda el sistema inMotion iM11 pulsando el botón de encendido ubicado
E
en la parte superior de la unidad. Un indicador LED azul se iluminará alrededor
el botón cuando el sistema se encuentre encendido.
d
El botón deslizante que se encuentra en la parte derecha del sistema InMotion
M11 es el control de volumen maestro del sistema de parlantes. Mueva el
i
botón deslizador hacia la derecha para aumentar el volumen.
erifique el nivel de volumen del dispositivo alterno de la fuente de audio y
V
fíjelo a un nivel medio.
Apague el iPod, retírelo de la estación de acople, vuelva a colocarlo,
y enciéndalo nuevamente.
• Conecte una fuente de audio alternativa — como un reproductor de CD,
reproductor de MP3 o reproductor de DVD portátil — a su sistema inMotion
IM11 enchufando un extremo de un cable estéreo de 3.5mm (se vende por
separado) a la línea de salida de su dispositivo portátil (si lo tuviera) o a la
clavija de audífono del dispositivo. Conecte el otro extremo a la entrada
marcada “AUX” en la parte posterior del sistema inMotion iM11.
• Fije el volumen de la fuente de audio a un nivel medio.
• Fije el volumen del sistema inMotion iM11 a un nivel mínimo y auméntelo
hasta alcanzar un nivel confortable de escucha.
Apague el iPod, retírelo de la estación de acople, vuelva a colocarlo,
y enciéndalo nuevamente.
• Conecte una fuente de audio alternativa — como un reproductor de CD,
reproductor de MP3 o reproductor de DVD portátil — a su sistema inMotion
IM11 enchufando un extremo de un cable estéreo de 3.5mm (se vende por
separado) a la línea de salida de su dispositivo portátil (si lo tuviera) o a la
clavija de audífono del dispositivo. Conecte el otro extremo a la entrada
marcada “AUX” en la parte posterior del sistema inMotion iM11.
• Fije el volumen de la fuente de audio a un nivel medio.
• Fije el volumen del sistema inMotion iM11 a un nivel mínimo y auméntelo
hasta alcanzar un nivel confortable de escucha.
Verifique el nivel de volumen del sistema operativo y disminúyalo si fuera
necesario.
El botón deslizante que se encuentra en la parte derecha del sistema InMotion
iM11 es el control de volumen maestro del sistema de parlantes. Mueva el
botón deslizador hacia la izquierda para disminuir el volumen.
Mueva la unidad para ver si la interferencia desaparece.
Traslade el teléfono móvil GSM lejos de la unidad.
6
7
his Class B digital appar
T
orporate Headquarters
C
Eur
sia/P
A
atus complies with Canadian ICES-003.
e
p
o
13 Rue Beaumont,
c
acifi
535 Rte
L-1219 Luxembourg,
25 Canton Road,
. 6 & 209, Milford, PA 18337-0277, USA • 866-570-5702 • 570-296-4434 • Fax 570-296-6887
Tsim Sha
Engineered in USA.
• Cet appareillage digital de Classe B est conforme au ICES-003 canadien.
+352 26 15 76 26
ax:
+352 26 15 76 36 •
el:
Luxembourg •
Kowloon, Hong Kong • (852) 2735-7331 • Fax (852) 2730-7748
Tsui,
T
Made in China
F
A10999 R07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.