FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR
GEBRUIK IN DE AUTO/ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W
SAMOCHODZIE
AUDIO/VISUAL SECTION
R
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
X800D
QUICK REFERENCE GUIDE
Kurzanleitung
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
Getting Started .....................................................................................................................................................3
About Dual Screen ...............................................................................................................................................4
User Registration ..................................................................................................................................................5
Radio Operation ...................................................................................................................................................6
DVD Operation ...................................................................................................................................................... 7
USB Memory Operation (Optional) ...............................................................................................................9
Hands-Free Phone Control .............................................................................................................................10
Please record the serial number of your unit in the space provided below and keep it as a permanent
record.
SERIAL NUMBER:
ISO SERIAL NUMBER: AL
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
For details on all functions, refer to the Owner’s Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is
data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required,
your dealer will readily provide you with a print out of the Owner’s Manual contained in the CDROM.
1-EN
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in a
safe location before performing these functions.
Failure to do so may result in an accident.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS SCREWS OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency vehicle
sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be dangerous
and may result in an accident. LISTENING AT LOUD VOLUME
LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING DAMAGE.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may result
in fire, etc.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN
INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and result
in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so
as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or electrical
wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for installations
or ground connections. Using such parts could disable control of the
vehicle and cause fire, etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
SHIFT LEVER.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc., and
results in serious accident.
DO NOT FOLLOW ROUTE SUGGESTIONS IF THE NAVIGATION
SYSTEM INSTRUCTS YOU TO PERFORM AN UNSAFE OR
ILLEGAL MANEUVER, OR PLACES YOU IN AN UNSAFE
SITUATION OR AREA.
This product is not a substitute for your personal judgment. Any route
suggestions by this system should never supersede any local traffic
regulations or your personal judgment or knowledge of safe driving
practise.
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Centre for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally, or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting
in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED
BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat rails)
or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage to the
wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber grommet
to prevent the wire’s insulation from being cut by the metal edge of the
hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture
or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.
KEEP FINGERS AWAY WHILE THE MOTORIZED FRONT PANEL
OR MOVING MONITOR IS IN MOTION.
Failure to do so may result in personal injury or damage to the product.
2-EN
Owner’s manualTouch operation, Location of Controls, Turning Power On or Off
Getting Started
Touch operation
You can operate the system by using the touch panel on the screen.
e
Common onscreen buttons
: Returns to the previous screen. Depending on the function, this button may cancel the operations
performed on the screen.
: Closes the window.
Location of Controls
This is only an example illustration, about the name and layout of
•
buttons, please refer to your vehicle.
A RESET switch
The system of this unit is reset.
B
(My Favourites) button
The My Favourites screen for registered User1 or User2 is displayed.
C Microphone
Used for Hands-Free or Voice Control modes.
AUDIO button
D
Displays the Audio/Visual screen. If the Audio/Visual screen is
already displayed, changes the source. Press and hold this button for
at least 3 seconds to activate the “Easy Sound Setup” mode.
E + / – (DOWN/UP) button
Press to adjust the volume.
F
button
Press to activate/deactivate the mute mode. Press and
hold
this button
for at least 3 seconds to turn the power off.
G CAM (Camera) button
Press to display rear camera image.
Press again to return to normal screen.
H a / d button
Press to seek down/up station in radio
mode or down/up track, chapter, etc., in
other audio/visual source.
I
NAV button
Recalls the navigation map screen.
Press again to switch to Navigation menu
screen.
Press and hold this button for at least 3
seconds to change to Go Home route
screen. If the Home is not set yet, it will
change to Home setting screen.
J
(Phone) button
Recalls the Telephone Menu screen.
When a hands-free phone with Voice
Recognition is connected, press and hold
for at least 3 seconds to recall the Voice
Recognition mode.
K c (Eject) button
Recalls the Open/Tilt screen.
If the disc does not eject after touching [c]
of DISC, press and hold this button for at
least 5 seconds.
L Remote Sensor
Point the remote control transmitter
towards the remote sensor within a range
of 2 metres.
Turning Power On or Off
1 Turn the ignition key to the ACC or ON position.
The system is turned on.
2 Press and hold the button for at least 3 seconds to turn the power off.
3-EN
Owner’s manualAbout Dual Screen
About Dual Screen
If you want to display the music playback screen while route guidance is displayed, etc., you can display the
Navigation and Audio/Visual screens simultaneously.
Navigation Full screen
Touch the Navigation screen portion.
or
Press the
Touch
Audio/Visual Full screen
NAV button.
Dual Screen
.
Touch *
Press the
1
or
AUDIO button.
*1 During video playback, [Dual Wide], [Dual Full] and [Full Screen] appear on the screen for selecting the screen size.
Dual Screen Display Position
You can switch the Audio/Visual and Navigation screens using drag & drop.
To switch the screens, touch the middle of the Audio/Visual screen and drag it to the navigation screen. The
screens will switch positions when you remove your finger.
Drag and drop the navigation screen will change to navigation full screen.•
4-EN
Owner’s manualUser Registration
User Registration
You can register up to two users. Configure the User1 and User2 settings for each user.
1 Press the (My Favourites) button.
The My Favourites screen is displayed.
You cannot access My Favourites screen while
•
driving.
2 Touch [Start].
The user name input screen for the first user is
displayed.
After registering the first user, touch [USER2] to
•
access to USER2’s registration screen.
Touching [Skip] registers the user name as
•
“USER1” or “USER2” and no BLUETOOTH device
is registered. In this case, the users will not be
switched automatically.
•
Touching [Cancel] or pressing the
Favourites) button returns to the original screen
without registering a user.
(My
3 Input the user name from the keypad and
touch [OK].
5 Touch [Search].
The system starts searching for BLUETOOTH
devices.
When the search is completed, the BLUETOOTH
Device List is displayed.
•
Set the BLUETOOTH setting on the preregistered
BLUETOOTH device side to [ON].
6 Touch a registered BLUETOOTH device and
touch [OK].
My Favourites screen for USER1 or USER2 is
displayed.
•
You can edit My Favourites icons.
7 Press the (My Favourites) button.
The My Favourites screen is exited and the display
returns to the original screen.
The BLUETOOTH Device Setup screen is displayed.
Touch [
•
] to edit the name.
4 Touch [Link], then touch [OK].
The BLUETOOTH Device List is displayed.
The BLUETOOTH devices registered here are used
•
to automatically identify the user.
Also, a cellular phone can be used as a hands-free
phone.
Touching [Do not Link] exits user registration
•
without registering a BLUETOOTH device.
5-EN
Radio Operation
Decreases frequency
Add the current source to My
Favourites. (Not displayed
when the current source has
been added.)
Changes tuning mode
Owner’s manualRadio
RDS information display
Increases frequency
Preset button
Displays the preset stations with
a short touch.
Touch for at least 2 seconds to
memorise the current station as
a preset station.
SEEK mode indicator
Traffic Information mode On/Off
RDS indicator
Memorises stations automatically
Changes operation button
PRIORITY NEWS mode On/Off
DAB/DAB+/DMB Operation
Decreases frequency
Add the current source to My
Favourites. (Not displayed
when the current source has
been added.)
Changes tuning mode
SEEK mode indicator
Display service search list
Update service search list
Changes operation button
Switches band
Changes text information
Displays Select PTY screen
AF mode On/Off
Owner’s manualDAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB
information display
Increases frequency
Preset button
Displays the preset service with
a short touch.
Touch for at least 2 seconds to
memorise the current service as
a preset station.
Changes operation button
Switches band
Changes text information
Changes operation button
Traffic Information mode On/Off
6-EN
PRIORITY NEWS mode On/Off
Displays Select PTY screen
MP3/WMA/AAC Operation
Finds the beginning of
the current file/Finds a
previous file within one
second after playback
starts/Fast-reverses when
touched for at least 2
seconds
Add the current source to
My Favourites. (Not displayed
when the current source has
been added.)
Displays the search screen
Owner’s manualCD/MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC
information display
Finds the beginning of the
next file/Fast-forwards
when touched for at least
2 seconds
Current song no./Total
song no.
Random Play
Pause and Playback
Finds the beginning of previous folder
Finds the beginning of next folder
Repeat Playback
Elapsed time
Displays the search
screen
Owner’s manualDVD
DVD Operation
When you touch the DVD playback screen, the DVD operation screen is displayed. The following is an example of
the DVD-VIDEO operation screen.
DVD information display-2
Finds the beginning of the
current chapter/Finds a
previous chapter within
one second after playback
starts/Fast-reverses when
touched for at least 2
seconds
Add the current source to My
Favourites. (Not displayed when
the current source has been
added.)
Elapsed time
Pause and Playback
Stop Playback
Displays Top Menu screen
Displays numeric keypad input mode screen
Finds the beginning of
next chapter/Fast-forwards
when touched for at least
2 seconds
DVD information display-1
Repeat Playback
Total time for playing
Changes operation button
Displays Menu control screen
Displays Menu screen
Switches Audio Tracks
Changes operation button
Switches Angle
Switches Subtitles
7-EN
Owner’s manualiPod/iPhone (Optional)
iPod/iPhone Operation (Optional)
An iPod/iPhone can be connected to this unit by using the cable (KCU-461iV) (sold separately). You can connect a
video-capable iPod to enjoy not only Music but also Video files.
This unit does not support video playback from iPhone 5, etc., which with Lightning Connector.
•
Audio mode
Artwork display
Finds the beginning of the
current file/Finds a previous
file within one second after
playback starts/Fast-reverses
when touched for at least 2
seconds
Add the current source to My
Favourites. (Not displayed when
the current source has been
added.)
Displays the search screen
Pause and Playback
Finds the beginning of previous Playlist/
Artist/Album/Podcast/Genre/Composer
Direct switch mode icon
Searching for a Music File
For example: Searching by Artist name
1 Touch [ (Search)] during playback.
2 Touch [Music].
iPod/iPhone information
display
Finds the beginning of the
next file/Fast-forwards
when touched for at least
2 seconds
Current song no./Total
song no.
Random Play
Repeat Playback
Remaining time for playing
Displays the search screen
Elapsed time
Finds the beginning of
next Playlist/Artist/Album/
Podcast/Genre/Composer
4 Touch the selected artist’s name.
3 Touch [Artists].
8-EN
The Albums search screen of the selected artist is
displayed.
Touching [p] of the desired artist will play back all
songs of the selected artist.
5 Touch the desired album’s name.
All songs of the selected album are displayed.
Touching [p] of the desired album will play back all
songs of the selected album.
6 Touch the desired song’s name.
The selected song is played back.
Touching [p] of “ALL” will play back all songs in the list.•
Owner’s manualUSB Memory (Optional)
USB Memory Operation (Optional)
You can play back music files (MP3/WMA/AAC) and video files (DivX® ) stored in a USB memory device on the
internal player of this system.
Refer to the “MP3/WMA/AAC Operation” (page 7) for information on music.
Video mode
DivX® information display
Finds the beginning of the
current file/Finds a previous
file within one second
after playback starts/Fastreverses when touched for
at least 2 seconds
Add the current source to
My Favourites. (Not displayed
when the current source has
been added.)
Displays the search screen
Current file no./Total file no.
Finds the beginning of
next file/Fast-forwards
when touched for at least
2 seconds
Elapsed time
Repeat Playback
Pause and Playback
Stop Playback
Finds the beginning of previous folder
Finds the beginning of next folder
Changes operation button
Changes operation button
Displays the search screen
Switches Audio Tracks
Switches Subtitles
9-EN
Owner’s manualBLUETOOTH Setting, BLUETOOTH Operation
Hands-Free Phone Control
Hands-free calls are possible when using an HFP (Hands-Free Profile) compatible mobile phone with the
X800D.
How to connect to a BLUETOOTH
compatible device (Pairing)
1 Touch [Setup] icon of Top banner.
[SETUP] icon
2 Touch [ ] (BLUETOOTH).
3 Touch [BLUETOOTH].
4 Touch [o] or [p] of “BLUETOOTH” to set to
“On”.
5 Touch [ ].
6 Touch [Set BLUETOOTH Device].
8 Touch [Audio] or [Hands-free] of the device
you want to connect from the list.
Audio: Sets for use as an Audio device.
Hands-free: Sets for use as a Hands Free Device.
9 When the device registration is complete, a
message appears and the device returns to
normal mode.
The BLUETOOTH registration process differs depending
•
on the device version and SSP (Simple Secure Pairing). If
a 4 or 6 character Passcode appears on this device, enter
the Passcode using the BLUETOOTH compatible device.
If a 6 character Passkey appears on this device, make
sure the same passkey is displayed on the BLUETOOTH
compatible device and touch “Yes”.
Answering a Call
1 An incoming call triggers the ringtone and
an incoming call display.
7 Touch [Search] of “No Device”.
The Device list displays up to 10 items.
10-EN
2 Touch [ ] or press (PHONE) button.
The call starts.
Hanging up the Telephone
1 Touch [].
The call finishes.
Owner’s manualMirrorLink™ (Optional)
MirrorLink™ Operation (Optional)
MirrorLink is a standard for connecting provides for a connection between an X800D and a smartphone.
Using MirrorLink, you can display a display smartphone screen and allows you to operate your smartphone
applications via this unit.
When a smartphone with applications for MirrorLink is connected via USB, the Mirror Mode and/or
Car Mode source icon will display on the Top banner. The icon will become invalid if the smartphone
is disconnected from this unit.
1 Press the button.
The Audio/Visual screen is displayed.
2 Touch [Mirror Mode] or [Car Mode] on the Top banner.
The screen for the selected mode is displayed.
3 Press (My Favourites) button during the full screen mode.
The Media Control buttons will display.
4 Touch the Media Control buttons to operate the unit.
The Media Control buttons differ, depending on the mode.
•
Operable modes on this unit may differ from operations on your smartphone, depending on the connected smartphone.
•
Owner’s manualHDMI Device (Optional)
HDMI Device (Optional)
The device can connect with electronic device supporting HDMI output by HDMI interface and fulfill the play of
audio and video with HD signal. But, the unit only displays the electronic device interface by mirror image, you
cannot operate the electronic device by this unit.
1 Press the button.
2 Touch [HDMI] of top banner.
When disconnecting with HDMI device, the source icon of HDMI is grey.
•
3 In HDMI player mode, the screen of the device displays the content of electronic equipment by
mirror image.
Not all devices with HDMI output interface can be recognised by this unit.
•
11-EN
Installation
When making connections to the vehicle’s electrical
•
system, be aware of the factory installed components
(e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to
provide power for this unit. When connecting the X800D
to the fuse box, make sure the fuse for the intended
circuit of the X800D has the appropriate amperage.
Failure to do so may result in damage to the unit and/or
the vehicle. When in doubt, consult your dealer.
The Display must be completely retracted in the casing
•
when installing. If it is not, problems may occur.
1 Before installing, make sure that the
opening and closing of the display will not
interfere with operation of the gear shift.
Movable Display
Owner’s manualInstallation
2 Install at an angle between horizontal
and 30°. Note that installing at an angle
outside of this range will result in a loss of
performance and possibly damage.
0-30°
Connection Diagram of SPST Switch (sold separately)
(If the ACC power supply is not available)
ACC
(Red)
BATTERY
(Yellow)
12-EN
X800D
If your vehicle has no ACC power supply, add an SPST (Single-Pole, Single-Throw) switch (sold separately) and fuse (sold
•
separately).
The diagram and the fuse amperage shown above are in the case when X800D is used individually.
•
If the switched power (ignition) lead of the X800D is connected directly to the positive (+) post of the vehicle’s battery, the
•
X800D draws some current (several hundred milliamperes) even when its switch is placed in the OFF position, and the
battery may be discharged.
SPST SW (Optional)
FUSE (5A)
(Optional)
FUSE (20A)
(Optional)
Battery
Connections
Connections 1/2
Owner’s manualConnections
Antenna
ISO Antenna Plug
To external Audio Processor (PXA-H800, etc.)
GPS Antenna (Included)
IGNITION
(Red)
GND
(Black)
POWER ANT
(Blue)
15A
REMOTE TURN-ON
PARKING BRAKE
BATTERY
(Yellow)
(Blue/White)
REVERSE
(Orange/White)
(Yellow/Blue)
(Green)
(Green/Black)
(White)
(White/Black)
(Grey/Black)
(Grey)
(Violet/Black)
(Violet)
To amplifier or equalizer
To plus side of the back lamp signal lead of the car
To the parking brake signal lead
To power antenna
Ignition key
Battery
Rear Left
Front Left
Speakers
Front Right
Rear Right
13-EN
Connections 2/2
Connect this to HDMI
output connector
Connect this to external
key panel connector.
MIX CONT
(Green/White)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
(Not used for Benz M-Class.)
REMOTE OUT
(Brown)
REMOTE IN
(Brown)
SPEED SENSOR
(Green/White)
IPOD VIDEO
Connect this to the optional
Vehicle Display Interface box
Connect this to DAB Antenna
USB extension cable
(Included)
To guide control input terminal
To steering remote control interface box
To Guide Input terminal
To Front/Rear camera
To Rear/Other/camera
To CAN Interface box
To remote input lead
To remote output lead
To the vehicle speed pulse line
iPod/iPhone
(Sold separately)
Connection kit KCU-461iV
(Sold separately)
USB Memory
(Sold separately)
14-EN
(Yellow)
(Red)
(White)
(Yellow)
(Red)
(White)
To Video Output terminal
To Audio Output terminals
To Video Input terminal
To Audio Input terminals (R, L)
Amplifier
Amplifier
Amplifier
(R, L)
Rear Left
Rear Right
Front Left
Front Right
Subwoofers
Specifications
Owner’s manualSpecifications
MONITOR SECTION
Screen Size 8.0”
LCD Type Transparent type TN LCD
Operation System TFT active matrix
Number of Picture Elements 1,152,000 pcs.
(800 × 480 × 3 (RGB))
Effective Number of Picture Elements
99% or more
Illumination System LED
FM TUNER SECTION
Tuning Range 87.5 – 108.0 MHz
Mono Usable Sensitivity 8.1 dBf (0.7 μV/75 ohms)
Alternate Channel Selectivity 80 dB
Signal-to-Noise Ratio 65 dB
Stereo Separation 35 dB
Capture Ratio 2.0 dB
USB requirements USB 1.1/2.0
Max. Power Consumption 1,000 mA
USB Class USB (Play From Device)/
File System FAT12/16/32
MP3 Decoding MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
WMA Decoding Windows Media™ Audio
AAC Decoding AAC-LC format “.m4a” file
Number of Channels 2-Channel (Stereo)
Frequency Response* 5 – 20,000 Hz (±1 dB)
Total Harmonic Distortion 0.008% (at 1 kHz)
Dynamic Range 95 dB (at 1 kHz)
Signal-to-Noise Ratio 100 dB
Channel Separation 85 dB (at 1 kHz)
*
Frequency response may differ depending on the encoder
software/bit rate.
USB (Mass Storage Class)
CD/DVD SECTION
Frequency Response 5 – 20,000 Hz (±1 dB)
Wow & Flutter (% WRMS) Below measurable limits
Total Harmonic Distortion 0.008% (at 1 kHz)
Dynamic Range 95 dB (at 1 kHz)
Channel Separation 85 dB (at 1 kHz)
Horizontal resolution 500 lines or greater
Video output level 1Vp-p (75 ohms)
Video S/N ratio DVD: 60 dB
Audio S/N ratio 100 dB
PICKUP
Wave length DVD: 666 nm
CD: 785 nm
Laser power CLASS II
GPS SECTION
GPS Reception frequency 1,575.42 ±1 MHz
GPS Reception sensitivity -130 dB max.
BLUETOOTH SECTION
BLUETOOTH Specification Bluetooth V2.1+EDR
Output Power +4 dBm Max. (Power class 2)
Profile HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
GENERAL
Power Requirement 14.4 V DC
Operating temperature -4°F to +140°F
Maximum Power Output 50 W × 4
Output Voltage 4,000 mV/10k ohms
Weight 2.84 kg
Audio output level
Preout (Front, Rear): 4V/10k ohms (max.)
Preout (Subwoofer): 4V/10k ohms (max.)
AUX OUT: 1.2V/10k ohms (max.)
(11–16 V allowable)
(-20°C to + 60°C)
CHASSIS SIZE
Width 178 mm
Height 100 mm
Depth 165 mm
NOSE SIZE
Width 190 mm
Height 120 mm
Depth 10 mm
Due to continuous product improvement, specifications
•
and design are subject to change without notice.
The LCD panel is manufactured using an extremely
•
high precision manufacturing technology. Its effective
pixel ratio is over 99.99%. This means that there is a
possibility that 0.01% of the pixels could be either always
ON or OFF.
15-EN
This item incorporates copy protection technology
h
d
u
t
s
a
s
f
e
d
M
D
e
m
d
u
o
x
m
d
h
a
•
that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights of Rovi Corporation. Reverse
engineering and disassembly are prohibited.
Manufactured under licence from Dolby Laboratories.
•
Dolby and the double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories.
Windows Media, and the Windows logo are trademarks,
•
or registered trademarks of Microsoft Corporation in
the United States and/or other countries.
•
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch, and
iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
•
“Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety
and regulatory standards. Please note that the use of
this accessory with iPod, or iPhone may affect wireless
performance.
DivX®, DivX Certified® and associated logos are
•
trademarks of Rovi Corporation or its subsidiaries and
are used under licence.
The Bluetooth® word mark and logos are registered
•
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under
licence.
•
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
•
Android is a trademark of Google Inc.
MPEG Layer-3 audio coding technology licenced from
•
Fraunhofer IIS and Thomson. Supply of this product
only conveys a licence for private, non-commercial
use and does not convey a licence nor imply any right
to use this product in any commercial (i.e. revenuegeneration) real time broadcasting (terrestrial, satellite,
cable and/or any other media), broadcasting/streaming
via internet, intranets and/or other networks or in
other electronic content distribution systems, such
as pay-audio or audio-on-demand applications. An
independent licence for such use is required. For
details, please visit http://www.mp3licensing.com
Erste Schritte .......................................................................................................................................................... 3
Hinweis zum Dual-Bildschirm ..........................................................................................................................4
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts bitte an der unten angegebenen Stelle und bewahren
Sie die Notiz auf.
SERIENNUMMER:
ISO-SERIENNUMMER: AL
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT VON:
GEKAUFT BEI:
Detaillierte Erläuterungen zu den Gerätefunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf
der mitgelieferten CD-ROM. (Bei dieser CD handelt es sich um eine Daten-CD. Die Wiedergabe
von Musik oder Bildern auf dem Player ist damit nicht möglich.) Bei Bedarf erhalten Sie bei Ihrem
Händler einen Ausdruck der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
1-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN
DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch
nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist.
Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche
Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE SCHRAUBEN VON KINDERN
FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf,
wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND
DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Übermäßige Lautstärkepegel, die Geräusche wie die Sirenen von
Notarztwagen oder Warnsignale (an einem Bahnübergang usw.)
übertönen, können gefährlich sein und zu einem Unfall führen. HOHE
LAUTSTÄRKEPEGEL IN EINEM AUTO KÖNNEN AUSSERDEM
GEHÖRSCHÄDEN VERURSACHEN.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN
MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr
usw.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN
AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät kommen, und es besteht
Feuergefahr.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG
ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
anderer Verletzungen.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE ODER
ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden
am Gerät kommen.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER
BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu
versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten,
und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT
BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten
Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den
Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder
zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
2-DE
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS
MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen
oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen
sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die
Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer
ausbricht.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN, AN DER ES BEIM
FAHREN HINDERLICH SEIN KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD
ODER DEN SCHALTHEBEL BLOCKIERT.
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach vorne gegeben, oder
die Bewegungen des Fahrers sind so eingeschränkt, dass Unfallgefahr
besteht.
ROUTENVORSCHLÄGE DES NAVIGATIONSSYSTEMS NICHT
BEFOLGEN, WENN SIE DABEI GEFÄHRLICHE ODER VERBOTENE
FAHRMANÖVER AUSFÜHREN MÜSSTEN ODER DADURCH
IN EINE GEFÄHRLICHE SITUATION ODER GEGEND GERATEN
KÖNNTEN.
Dieses Gerät kann Ihr eigenes Urteilsvermögen nicht ersetzen. Aufgrund
von Routenvorschlägen dieses Systems dürfen Sie nie die örtlichen
Verkehrsregeln oder Ihr eigenes Urteilsvermögen bezüglich der Vermeidung
von Gefahrensituationen im Straßenverkehr missachten.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM
AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken aneinen autorisierten AlpineHändler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN
LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern technisches
Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie
Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND
DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls
wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es lässt sich nicht sicher
einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und
es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER
DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen Teilen wie
den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken
beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der
Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen,
schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung
durch die Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES
HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und Staub
geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es
zu Betriebsstörungen kommen.
DIE HÄNDE FERNHALTEN, WENN SICH DAS MOTORGETRIEBENE
BEDIENTEIL ODER DER SCHWENKBARE MONITOR BEWEGT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
BedienungsanleitungBedienung über den Touchscreen, Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente, Ein- und Ausschalten
Erste Schritte
Bedienung über den Touchscreen
Sie können das System über die berührungsempfindlichen Schaltflächen auf dem Bildschirm bedienen.
e
Häufig benutzte Schaltflächen
: Rückkehr zum vorherigen Bildschirm. Je nach Funktion kann mit dieser Taste der Touchscreen-
Bedienvorgang abgebrochen werden.
: Schließt das Fenster.
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
H Taste a / d
Halten Sie diese Taste gedrückt, um im
Radiomodus rückwärts/vorwärts nach
einem Sender zu suchen bzw. in einer
anderen Audio-/Videoquelle einen Titel, ein
Kapitel usw. rückwärts/vorwärts zu suchen.
Dies ist nur eine Beispielabbildung. Beziehen Sie sich bei den
•
Bezeichnungen und Positionen der Tasten auf das tatsächliche
Fahrzeug.
A RESET-Schalter
Das Gerätesystem wird zurückgesetzt.
B Taste
C Mikrofon
D Taste
E Taste + / – (DOWN/UP)
F Taste
G CAM (Kamera)-Taste
(Meine Favoriten)
Der Meine Favoriten-Bildschirm für den registrierten Benutzer1 oder
Benutzer2 wird angezeigt.
Wird im Telefon- oder Spracherkennungsmodus verwendet.
AUDIO
Ruft den Audio/Visual-Bildschirm auf. Wenn der Audio/VisualBildschirm bereits angezeigt wird, wird die Signalquelle gewechselt.
Halten Sie diese Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrückt, um
den Modus „Sound Menü“ zu aktivieren.
Drücken, um die Lautstärke zu regeln.
Durch Drücken aktivieren/deaktivieren Sie den Stummschaltmodus.
Wenn Sie die Taste länger als 3 Sekunden drücken, wird das Gerät
ausgeschaltet.
Drücken Sie diese Taste, um das Bild der Rückfahrkamera anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste erneut, um wieder den normalen Bildschirm
aufzurufen.
I Taste
J Taste
K Taste c (Auswerfen)
L Fernbedienungssensor
NAV
Ruft den Navigationskartenbildschirm auf.
Drücken Sie die Taste erneut, um zum
Navigations-Menübildschirm zu wechseln.
Halten Sie diese Taste mindestens 3
Sekunden lang gedrückt, um zum
Heimatadressen-Routenbildschirm zu
wechseln. Wenn die Heimatadresse
noch nicht eingestellt ist, wird der
Heimatadressen-Einstellungsbildschirm
angezeigt.
(Telefon)
Ruft den Telefonmenübildschirm auf.
Wenn ein Telefon mit Freisprecheinrichtung
und Spracherkennung angeschlossen ist,
halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, um den Spracherkennungsmodus
aufzurufen.
Ruft den Bildschirm zum Öffnen/Neigen
auf.
Falls die Disc nach dem Berühren von [c]
unter DISC nicht ausgeworfen wird, halten
Sie diese Taste mindestens 5 Sekunden
lang gedrückt.
Richten Sie die Fernbedienung in einem
Abstand von maximal 2 Metern auf diesen
Sensor.
Ein- und Ausschalten
1 Drehen Sie den Zündschlüssel in die Stellung ACC oder EIN.
Das System schaltet sich ein.
2 Halten Sie die Taste mindestens 3 Sekunden gedrückt, um das Gerät auszuschalten.
3-DE
BedienungsanleitungHinweis zum Dual-Bildschirm
Hinweis zum Dual-Bildschirm
Wenn Sie den Musikwiedergabebildschirm anzeigen wollen, während die Routenführung usw. angezeigt wird,
können Sie den Navigation- und den Audio/Visual-Bildschirm gleichzeitig nebeneinander anzeigen.
Navigation-Vollbildschirm
Audio/Visual-Vollbildschirm
Berühren Sie den
Navigationsbereich des Bildschirms.
Drücken Sie die Taste
Berühren Sie
oder
NAV.
.
Berühren Sie *
Drücken Sie die Taste
Dual-Bildschirm
1
oder
AUDIO.
*1 Während der Videowiedergabe werden zur Auswahl der Bildschirmgröße [Dual Wide], [Dual Full] und [Full Screen] auf
dem Bildschirm angezeigt.
Anzeigeposition auf Dual-Bildschirm
Sie können die Bildschirme Audio/Visual und Navigation durch Ziehen und Ablegen tauschen.
Um die Bildschirme zu tauschen, berühren Sie die Mitte des Audio/Visual-Bildschirms und ziehen ihn zum
Navigationsbildschirm. Die Positionen werden getauscht, wenn Sie den Finger abheben.
4-DE
Wenn Sie den Navigationsbildschirm ziehen und ablegen, wechselt er zum Navigationsvollbildschirm.•
BedienungsanleitungBenutzerregistrierung
Benutzerregistrierung
Sie können bis zu zwei Benutzer registrieren. Nehmen Sie die Einstellungen für die beiden Benutzer unter
Benutzer1 und Benutzer2 vor.
1 Drücken Sie die Taste (Meine Favoriten).
Der Meine Favoriten-Bildschirm wird angezeigt.
Der Meine Favoriten-Bildschirm wird angezeigt.
•
2 Berühren Sie [Start].
Der Bildschirm zum Eingeben des Benutzernamens
für den ersten Benutzer wird angezeigt.
•
Berühren Sie nach der Registrierung des
ersten Benutzers [BENUTZER2], um den
Registrierungsbildschirm für BENUTZER2
aufzurufen.
•
Wenn Sie [Skip] berühren, wird der Benutzername
als „BENUTZER1“ oder „BENUTZER2“ gespeichert
und es wird kein BLUETOOTH Gerät registriert.
In diesem Fall werden die Benutzer nicht
automatisch gewechselt.
•
Wenn Sie [Cancel] berühren oder die Taste
(Meine Favoriten) drücken, wird wieder der
Ausgangsbildschirm angezeigt, ohne dass ein
Benutzer registriert wird.
3 Geben Sie den Benutzernamen über die
Tastatur ein und berühren Sie [OK].
4 Berühren Sie [Link] und dann [OK].
Die BLUETOOTH Geräteliste wird angezeigt.
Anhand der hier registrierten BLUETOOTH Geräte
•
wird der Benutzer automatisch identifiziert.
Darüber hinaus lässt sich ein Mobiltelefon als
Freisprechtelefon verwenden.
•
Wenn Sie [Kein Link] berühren, wird die
Benutzerregistrierung beendet, ohne ein
BLUETOOTH Gerät zu registrieren.
5 Berühren Sie [Search].
Das System startet die Suche nach BLUETOOTH
Geräten. Wenn die Suche abgeschlossen ist, wird
die BLUETOOTH Geräteliste angezeigt.
Setzen Sie die BLUETOOTH-Einstellung am
•
vorregistrierten BLUETOOTH Gerät auf [ON].
6 Berühren Sie ein registriertes BLUETOOTH
Gerät und berühren Sie [OK].
Der Meine Favoriten-Bildschirm für BENUTZER1
oder BENUTZER2 wird angezeigt.
Der Setup-Bildschirm für das BLUETOOTH Gerät
wird angezeigt.
•
Berühren Sie [
], um den Name zu bearbeiten.
Sie können Meine Favoriten-Symbole bearbeiten.
•
7 Drücken Sie die Taste (Meine Favoriten).
Der Meine Favoriten-Bildschirm wird geschlossen
und der Ausgangsbildschirm wird wieder
angezeigt.
5-DE
Radio-Funktionsbildschirm
Verringert die Frequenz
Fügt die aktuelle Quelle zu
den Meine Favoriten. (Diese
Option wird nicht angezeigt,
wenn die aktuelle Quelle schon
hinzugefügt wurde.)
Ändert den Abstimmmodus
SEEK-Modusanzeige
Verkehrsfunkmodus Ein/Aus
RDS-Anzeige
BedienungsanleitungRadio
RDS-Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
Stationstaste
Durch kurzes Antippen wird
der entsprechende Festsender
eingestellt.
Durch mindestens zwei
Sekunden langes Halten wird
der momentan eingestellte
Sender als Festsender
gespeichert.
Wechselt den
Bedienungsknopf
Wechselt das Frequenzband
Ändert die Textinformationen
Speichert Sender automatisch ab
Wechselt den Bedienungsknopf
Empfang mit Nachrichtenpriorität Ein/Aus
BedienungsanleitungDAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB-Funktionsbildschirm
Verringert die Frequenz
Fügt die aktuelle Quelle zu
den Meine Favoriten. (Diese
Option wird nicht angezeigt,
wenn die aktuelle Quelle
schon hinzugefügt wurde.)
Ändert den Abstimmmodus
SEEK-Modusanzeige
Dienstesuchliste anzeigen
Dienstesuchliste aktualisieren
Wechselt den Bedienungsknopf
Zeigt den Bildschirm „PTY
auswählen“ an
AF-Funktion Ein/Aus
DAB/DAB+/DMB Informationsanzeige
Erhöht die Frequenz
Stationstaste
Zeigt mit einer einzigen
Berührung den Speicherdienst an.
Durch mindestens zwei
Sekunden langes Halten wird der
momentan eingestellte Sender
als Festsender gespeichert.
Wechselt den
Bedienungsknopf
Wechselt das Frequenzband
Ändert die
Textinformationen
Empfang mit
Nachrichtenpriorität Ein/Aus
Verkehrsfunkmodus Ein/Aus
6-DE
Anzeige des PTYAuswahlbildschirms
BedienungsanleitungCD/MP3/WMA/AAC
MP3-/WMA-/AAC-Funktionsbildschirm
Rücksprung zum Anfang
der aktuellen Datei/
Rücksprung zum Anfang der
vorhergehenden Datei, wenn
innerhalb der ersten Sekunde
nach Wiedergabebeginn
angetippt/Schneller Rücklauf,
wenn mindestens zwei
Sekunden lang gehalten
Fügt die aktuelle Quelle zu
den Meine Favoriten. (Diese
Option wird nicht angezeigt,
wenn die aktuelle Quelle
schon hinzugefügt wurde.)
Der Suchbildschirm wird
angezeigt
MP3-/WMA-/AACInformationsanzeige
Sprung zum Anfang der
nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens
zwei Sekunden lang
gehalten
Nummer des aktuellen
Songs/Gesamtzahl der
Songs
Zufallswiedergabe
Pause und Wiedergabe
Findet den Anfang des vorherigen Ordners
Findet den Anfang des nächsten Ordners
Wiederholfunktion
Abgelaufene Zeit
Der Suchbildschirm
wird angezeigt
BedienungsanleitungDVD
DVD-Funktionsbildschirm
Wenn Sie den DVD-Wiedergabebildschirm antippen, wird der DVD-Funktionsbildschirm angezeigt. Die
nachfolgende Abbildung ist ein Beispiel für den DVD-VIDEO-Funktionsbildschirm.
DVD-Informationsanzeige-2
Rücksprung zum Anfang des
aktuellen Kapitels/Rücksprung
zum Anfang des vorhergehenden
Kapitels, wenn innerhalb
der ersten Sekunde nach
Wiedergabebeginn angetippt/
Schneller Rücklauf, wenn
mindestens zwei Sekunden lang
gehalten
Fügt die aktuelle Quelle zu den
Meine Favoriten. (Diese Option
wird nicht angezeigt, wenn
die aktuelle Quelle schon
hinzugefügt wurde.)
Abgelaufene Zeit
Pause und Wiedergabe
Stoppen der Wiedergabe
Zeigt den Menübedienbildschirm an
Zeigt den Zifferneingabebildschirm an
Wechselt den Bedienungsknopf
Schaltet zwischen
den Blickwinkeln
hin und her
Sprung zum Anfang des
nächsten Kapitels/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens
zwei Sekunden lang
gehalten
DVD-Informationsanzeige-1
Wiederholfunktion
Gesamtwiedergabezeit
Wechselt den
Bedienungsknopf
Zeigt den
Menübedienbildschirm an
Zeigt den Menübildschirm an
Schaltet zwischen
Audiospuren hin und her
Schaltet zwischen
Untertiteln hin und her
7-DE
BedienungsanleitungiPod/iPhone (Option)
iPod-/iPhone-Funktionsbildschirm (Option)
Sie können mit dem separat erhältlichen Kabel (KCU-461iV) einen iPod/ein iPhone an dieses Gerät anschließen. Wenn
Sie einen videofähigen iPod anschließen, können Sie nicht nur Musik, sondern auch Videodateien wiedergeben.
Das Gerät unterstützt keine Videowiedergabe über ein iPhone 5 usw. mit Lightning Connector.
•
Audiomodus
Grafikanzeige
Rücksprung zum Anfang der
aktuellen Datei/Rücksprung zum
Anfang der vorhergehenden
Datei, wenn innerhalb der ersten
Sekunde nach Wiedergabebeginn
angetippt/Schneller Rücklauf,
wenn mindestens zwei Sekunden
lang gehalten
Fügt die aktuelle Quelle zu
den Meine Favoriten. (Diese
Option wird nicht angezeigt,
wenn die aktuelle Quelle
schon hinzugefügt wurde.)
iPod/iPhoneInformationsanzeige
Sprung zum Anfang der
nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens
zwei Sekunden lang
gehalten
Nummer des aktuellen Songs/
Gesamtzahl der Songs
Zufallswiedergabe
Der Suchbildschirm wird
angezeigt
Pause und Wiedergabe
Sprung zur vorhergehenden
Wiedergabeliste/Interpret/Album/
Podcast/Genre/Komponist
Direktwahltastensymbol
Nach einer Musikdatei suchen
Zum Beispiel: Suchen nach Interpretenname
1 Berühren Sie [ (Search)] während der
Wiedergabe.
2 Berühren Sie [Music].
3 Berühren Sie [Artists].
8-DE
Wiederholfunktion
Verbleibende
Wiedergabezeit
Der Suchbildschirm wird
angezeigt
Abgelaufene Zeit
Sprung zur nächsten
Wiedergabeliste/zum
nächsten Interpreten/
Album/Podcast/Genre/
Komponisten
4 Berühren Sie den Namen des ausgewählten
Interpreten.
Der Album-Suchbildschirm des gewählten
Interpreten erscheint.
Bei Berühren von [p] des gewünschten Interpreten
werden alle seine Songs wiedergegeben.
5 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Albums.
Alle Songs des gewählten Albums werden
angezeigt.
Bei Berühren von [p] des gewünschten Albums
werden alle Songs aus Diesem wiedergegeben.
6 Berühren Sie den Namen des gewünschten
Songs.
Der gewählte Song wird wiedergegeben.
Durch das Berühren von [p] für die Option „ALL“
•
werden alle Songs aus der Liste abgespielt.
BedienungsanleitungUSB-Speicher (Option)
USB-Speicher-Funktionsbildschirm (Option)
Sie können Musikdateien (MP3/WMA/AAC) und Videodateien (DivX®), die in einem USB-Speichermedium auf dem
internen Player dieses Systems gespeichert sind, wiedergeben.
Informationen zu der Musik finden Sie unter „MP3-/WMA-/AAC-Funktionsbildschirm“ (Seite 7).
Video-Modus
DivX® Informationsanzeige
Rücksprung zum Anfang
der aktuellen Datei/
Rücksprung zum Anfang der
vorhergehenden Datei, wenn
innerhalb der ersten Sekunde
nach Wiedergabebeginn
angetippt/Schneller Rücklauf,
wenn mindestens zwei
Sekunden lang gehalten
Fügt die aktuelle Quelle
zu den Meine Favoriten. (Diese
Option wird nicht angezeigt,
wenn die aktuelle Quelle
schon hinzugefügt wurde.)
Der Suchbildschirm wird
angezeigt
Nr. der aktuellen Datei/
Anzahl aller Dateien
Sprung zum Anfang der
nächsten Datei/Schneller
Vorlauf, wenn mindestens
zwei Sekunden lang
gehalten
Telefongespräche über die Freisprecheinrichtung sind nur möglich, wenn ein HFP- (Hands-Free Profile)
kompatibles Mobiltelefon mit dem X800D verwendet wird.
Herstellen der Verbindung zu einem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät
(Pairing)
1 Berühren Sie das [Setup]-Symbol im
Banner oben.
[SETUP]-Symbol
2 Berühren Sie [] (BLUETOOTH).
3 Berühren Sie [BLUETOOTH].
4 Berühren Sie [o] oder [p] unter
„BLUETOOTH“, um ihn auf „On“ zu stellen.
5 Berühren Sie [ ].
6
Berühren Sie [BLUETOOTH Gerät auswählen].
8 Berühren Sie [Audio] oder [Hands-free] für
das Gerät aus der Liste, mit dem Sie sich
verbinden möchten.
Audio: Einstellung als Audiogerät.
Hands-free: Einstellung als Freisprecheinrichtung.
9 Wenn die Geräteregistrierung
abgeschlossen ist, erscheint eine Meldung
und das Gerät kehrt in den Normalmodus
zurück.
Der BLUETOOTH-Registrierungsprozess ist je nach
•
Geräteversion und SSP (Simple Secure Pairing)
verschieden. Wenn ein Passcode mit 4 oder 6 Zeichen auf
diesem Gerät erscheint, geben Sie den Passcode mit dem
BLUETOOTH-kompatiblen Gerät ein.
Wenn ein Passcode aus 6 Zeichen auf diesem Gerät
erscheint, überprüfen Sie, ob derselbe Passcode auf
dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät erscheint, und
berühren Sie „Yes“.
Annehmen eines Anrufs
1
Ein eingehender Anruf löst den Klingelton
aus und wird auf dem Bildschirm angezeigt.
7 Berühren Sie [Search] unter „Kein Gerät
angeschlossen“.
Die Geräteliste zeigt bis zu 10 Einträge an.
10-DE
2 Berühren Sie [ ] oder drücken Sie die Taste
(TELEFON).
Das Gespräch wird gestartet.
Auflegen des Telefons
1 Berühren Sie [].
Das Gespräch wird beendet.
BedienungsanleitungMirrorLink™ (Option)
MirrorLink™-Bedienung (Option)
MirrorLink ist ein Anschlussstandard, der eine Verbindung zwischen einem X800D und einem Mobiltelefon bietet.
Durch die Verwendung von MirrorLink können Sie den Mobiltelefonbildschirm der Anzeige aufrufen, mit der Sie
die Anwendungen des Mobiltelefons über dieses Gerät bedienen können.
Wenn ein Smartphone mit Anwendungen für MirrorLink über USB angeschlossen ist, wird das
Mirror Mode- und/oder Car Mode-Quellensymbol im Banner oben angezeigt. Das Symbol wird
deaktiviert, wenn das Smartphone vom Gerät getrennt wird.
1 Drücken Sie die Taste .
Der Bildschirm Audio/Visual wird angezeigt.
2 Berühren Sie [Mirror Mode] oder [Car Mode] im Banner oben.
Der Bildschirm für den ausgewählten Modus wird angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste (Meine Favoriten) im Vollbild-Modus.
Die Mediensteuertasten werden angezeigt.
4 Berühren Sie die Mediensteuertasten, um das Gerät zu bedienen.
Die Mediensteuertasten variieren abhängig vom Modus.
•
Die bedienbaren Modi dieses Geräts können abhängig vom verbundenen Smartphone von den Bedienvorgängen auf
•
Ihrem Smartphone abweichen.
BedienungsanleitungHDMI-Gerät (Option)
HDMI-Gerät (Option)
Das Gerät kann sich mit einem elektronischen Gerät mit einem HDMI-Ausgang über die HDMI-Schnittstelle
verbinden und die Wiedergabe von Audio und Video mit HD-Signal durchführen. Das Gerät zeigt aber die
Benutzeroberfläche des elektronischen Geräts nur als Spiegelbild an, Sie können das elektronische Gerät nicht
über dieses Gerät bedienen.
1 Drücken Sie die Taste .
2 Berühren Sie [HDMI] im Banner oben.
Wenn Sie die Verbindung zum HDMI-Gerät trennen, ist das HDMI-Quellensymbol grau.
•
3 Im HDMI-Playermodus zeigt der Bildschirm des Geräts den Inhalt des elektronischen Geräts als
Spiegelbild an.
Nicht alle Geräte mit HDMI-Ausgang können von diesem Gerät erkannt werden.
•
11-DE
Einbau
Beim Anschließen an das Bordnetz des Fahrzeugs
•
unbedingt die werkseitig eingebauten Komponenten
(z. B. Bordrechner) beachten. Keinesfalls die
Stromversorgung für das Gerät an diesen
Komponenten abgreifen. Beim Anschluss des
X800D im Sicherungskasten darauf achten, dass die
Sicherung des gewählten Stromkreises die für das
X800D vorgeschriebene Amperezahl aufweist. Bei
Nichtbeachtung dieses Punktes sind Folgeschäden am
Gerät bzw. am Fahrzeug nicht ausgeschlossen. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an Ihren Händler.
Der Monitor muss beim Einbau ganz eingefahren sein.
•
Wenn er offen steht, können Einbauprobleme auftreten.
1 Prüfen Sie vor der Installation, dass das
Öffnen und Schließen des Displays nicht
die Bedienung des Schalthebels behindert.
Bewegliches Display
BedienungsanleitungEinbau
2 Die Installation sollte in einem Winkel
zwischen horizontal und 30° erfolgen. Liegt
der Installationswinkel außerhalb dieses
Bereichs, kann es zu Leistungseinbußen
und möglicherweise zu Schäden kommen.
0-30°
Anschlussschema für SPST-Schalter (separat erhältlich)
(Falls keine ACC-Spannungsversorgung vorhanden ist)
ACC
(Rot)
BATTERY
(Gelb)
12-DE
X800D
Wenn Ihr Fahrzeug keine ACC-Spannungsversorgung bietet, schließen Sie das Gerät über einen separat erhältlichen
•
SPST-Schalter (einpoliger Ein-/Ausschalter) und über eine separat erhältliche Sicherung an.
Das Diagramm und die oben angegebene Amperezahl der Sicherung beziehen sich auf den Fall, dass das X800D allein
•
verwendet wird.
Wenn das Zuleitungskabel für die geschaltete Stromversorgung (Zündung) des X800D direkt mit dem Pluspol (+)
•
der Batterie des Fahrzeugs verbunden ist, zieht das X800D auch im ausgeschalteten Zustand Strom (einige hundert
Milliampere), was ein Entladen der Batterie zur Folge haben kann.
SPST SW (Option)
SICHERUNG
(5A) (Option)
SICHERUNG
(20A) (Option)
Batterie
Anschlüsse
Anschlüsse 1/2
BedienungsanleitungAnschlüsse
Antenne
ISO-Antennenstecker
An den externen Audioprozessor (PXA-H800 usw.)
GPS-Antenne (mitgeliefert)
IGNITION
(Rot)
GND
(Schwarz)
POWER ANT
(Blau)
15A
REMOTE TURN-ON
PARKING BRAKE
BATTERY
(Gelb)
(Blau/Weiß)
REVERSE
(Orange/Weiß)
(Gelb/Blau)
(Grün)
(Grün/Schwarz)
(Weiß)
(Weiß/Schwarz)
(Grau/Schwarz)
(Grau)
(Violett/Schwarz)
(Violett)
An den Verstärker bzw. Equalizer
An die Plusader des Rückfahrscheinwerferkabels
am Fahrzeug
An das Handbremsen-Signalkabel
An die Motorantenne
Zündschloss
Batterie
Hinten links
Vorne links
Lautsprecher
Vorne rechts
Hinten rechts
13-DE
Anschlüsse 2/2
Verbinden Sie diesen Anschluss
mit dem HDMI-Ausgang.
Stellen Sie die Verbindung mit
dem Anschluss einer externen
Tastatur her.
MIX CONT
(Grün/Weiß)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
(Wird für die M-Klasse von Mercedes
Benz nicht verwendet.)
REMOTE OUT
(Braun)
REMOTE IN
(Braun)
SPEED SENSOR
(Grün/Weiß)
IPOD VIDEO
Verbinden Sie dies mit der optionalen
Fahrzeug-Display-Schnittstellenbox
Verbinden Sie diesen Anschluss
mit der DAB-Antenne.
USB-Verlängerungskabel
(mitgeliefert)
An den Eingang der Bediensteuerung
An Lenkradfernbedienungs-Schnittstellenbox
An den Ausgang der Bediensteuerung
An die Front-/Rear-Kamera
An Rear/Other/Kamera
An CAN-Schnittstellenbox
An das Fernbedienungs-Eingangskabel
An das Fernbedienungs-Ausgangskabel
An die Geschwindigkeitsimpulsleitung des Fahrzeugs
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
ALLGEMEINES
Spannungsversorgung 14,4 V Gleichspannung
Betriebstemperatur -20 °C bis + 60 °C
Max. Ausgangsleistung 50 W × 4
Ausgangsspannung 4.000 mV/10k Ohm
Gewicht 2,84 kg
Audioausgangspegel
Vorverstärkerausgang (Front, Heck):
Vorverstärkerausgang (Subwoofer):
AUX OUT: 1,2 V/10k Ohm (max.)
(11 – 16 V zulässig)
4 V/10k Ohm (max.)
4 V/10k Ohm (max.)
GEHÄUSEGRÖSSE
Breite 178 mm
Höhe 100 mm
Tiefe 165 mm
VORSPRUNGGRÖSSE
Breite 190 mm
Höhe 120 mm
Tiefe 10 mm
Aufgrund ständiger Produktverbesserungen bleiben
•
Änderungen an technischen Daten und Design ohne
Vorankündigung vorbehalten.
Das LCD-Display (Flüssigkristallbildschirm) wird mit
•
hochpräzisen Fertigungsverfahren hergestellt. Der Anteil
der effektiven Bildpunkte beträgt mehr als 99,99 %. Dies
wiederum bedeutet, dass bis zu 0,01% der Bildpunkte
unter Umständen dauerhaft aktiviert oder deaktiviert
sind.
15-DE
In diesem Gerät kommt Kopierschutztechnologie zum
•
Einsatz, die durch USA-Patente und andere geistige
Eigentumsrechte der Rovi Corporation geschützt
sind. Reverse Engineering und Disassemblierung sind
verboten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby
•
und das Doppel-D-Symbol sind Marken der Dolby
Laboratories.
•
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken
oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation
in den USA und/oder anderen Ländern.
•
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und
iTunes sind Marken von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
•
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten,
dass ein elektronisches Zubehör speziell für den
Anschluss eines iPod oder iPhone entworfen und
vom Entwickler für die Übereinstimmung mit den
Leistungsstandards von Apple zertifiziert wurde. Apple
ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts
oder dessen Compliance mit Sicherheitsstandards und
behördlichen Auflagen. Beachten Sie bitte, dass der
Gebrauch dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone
die Funkleistung beeinträchtigen kann.
•
DivX®, DivX Certified® und die zugehörigen Logos
sind Marken der Rovi Corporation oder ihrer
Tochtergesellschaften und werden unter Lizenz
verwendet.
•
Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und jede
Nutzung solcher Marken von Alpine Electronics, Inc.,
erfolgt in Lizenz.
•
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der
HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und
anderen Ländern.
•
Android ist ein Markenzeichen von Google Inc.
•
MPEG Layer-3 Audio-Codiertechnologie ist von
Fraunhofer IIS and Thomson lizenziert. Die Lieferung
dieses Produkts schließt lediglich eine Lizenz für
private, nicht kommerzielle Nutzung ein und beinhaltet
weder eine Lizenz noch ein impliziertes Nutzungsrecht
für einen kommerziellen (d.h. Gewinn bringenden)
Einsatz für Echtzeit-Rundfunk (terrestrisch, über
Satellit, Kabel und/oder beliebige andere Medien),
Senden/Streaming über das Internet, Intranets und/
oder andere Netzwerke sowie andere elektronische
Inhalts-Vertriebssysteme wie Pay-Audio- oder Audioon-Demand-Anwendungen. Für solche Einsatzzwecke
ist eine unabhängige Lizenz erforderlich. Für weitere
Einzelheiten besuchen Sie bitte
http://www.mp3licensing.com
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Mise en route .........................................................................................................................................................3
À propos de l’écran double...............................................................................................................................4
Enregistrement de l’utilisateur ........................................................................................................................ 5
Fonctionnement de la radio .............................................................................................................................6
Fonctionnement de DAB/DAB+/DMB .......................................................................................................... 6
Fonctionnement de MP3/WMA/AAC ............................................................................................................7
Fonctionnement du lecteur DVD ...................................................................................................................7
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option) .........................................................................................8
Fonctionnement d’un lecteur USB (en option) .........................................................................................9
Utilisation de la fonction mains libres ........................................................................................................10
Fonctionnement de MirrorLink™ (en option) ..........................................................................................11
Dispositif HDMI (en option) ............................................................................................................................11
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-contre et conservez-le.
NUMÉRO DE SÉRIE:
NUMÉRO DE SÉRIE ISO : AL
DATE D’INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D’ACHAT:
Pour obtenir de plus amples informations sur l’ensemble des fonctions, reportez-vous au mode
d’emploi fourni sur le CD-ROM. (Étant donné qu’il s’agit d’un CD de données, ce CD ne peut pas
être utilisé pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez à
votre revendeur de vous fournir la version papier du mode d’emploi contenu dans le CD-ROM.
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE
DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU
VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être
exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule
à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer
un accident.
GARDER LES PETITS OBJETS, COMME LES VIS, HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À
POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirènes des ambulances
ou les signaux routiers (passages à niveau, etc.) peuvent être dangereux
et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME TROP ÉLEVÉ
À L’INTÉRIEUR DU VÉHICULE PEUT ÉGALEMENT AVOIR DES
EFFETS IRRÉVERSIBLES SUR VOTRE AUDITION.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il
y a risque d’incendie, etc.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES
DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque
d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS
ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Il y
a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant, d’incendie
ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS
DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller
à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites,
de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
2-FR
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le système de contrôle du
véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc.,
et provoquer un accident grave.
NE PAS SUIVRE LES ITINERAIRES CONSEILLES SI LE SYSTEME
DE NAVIGATION INVITE A EFFECTUER UNE MANŒUVRE
DANGEREUSE OU ILLEGALE, OU VOUS PLACE DANS UNE
SITUATION OU A UN ENDROIT DANGEREUX.
Ce produit ne peut en aucun cas se substituer à votre bon sens. Tout
itinéraire conseillé par ce système ne peut se substituer au code de la
route en vigueur, à votre jugement personnel ni à la sécurité de conduite.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou
endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur
Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert des compétences
techniques et de l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres
composants que les composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante
du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou
à de la poussière en excès. La pénétration d’humidité ou de poussière à
l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
NE PAS TOUCHER LE PANNEAU FRONTAL MOTORISE NI
BOUGER LE MONITEUR EN MOUVEMENT.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l’appareil.
Mode d’emploiOpération tactile, Emplacement des commandes, Mise sous et hors tension
Mise en route
Opération tactile
Vous pouvez utiliser le système en appuyant sur le panneau tactile à l’écran.
e
Touches tactiles habituelles
: Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran précédent. Selon la fonction, il est possible que cette
touche annule les opérations effectuées à l’écran.
: Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre.
Emplacement des commandes
H Touche a / d
I Touche
Ce n’est qu’une illustration d’exemple ; pour le nom et la distribution
•
des touches, reportez-vous à votre véritable véhicule.
A Commutateur RESET
Le système de cet appareil est réinitialisé.
B Bouton
L’écran Mes favoris correspondant à l’Utilisateur1 ou à l’Utilisateur2
enregistré s’affiche.
C Microphone
Utilisé en mode Téléphone ou en mode Reconnaissance vocale.
D Touche AUDIO
Cette touche permet d’afficher l’écran Audio/Visuel. Si l’écran Audio/
Visuel est déjà affiché, cette touche permet de changer de source.
Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3
secondes pour activer le mode « Réglages Audio faciles ».
E Touche + / – (DOWN/UP)
Appuyez sur cette touche pour régler le volume.
F Touche
Appuyez dessus pour activer/désactiver le mode de coupure du
son.
Appuyez sans relâcher sur cette touche pendant au moins 3
secondes pour mettre l’appareil hors tension.
G Touche CAM (Caméra)
Appuyez pour afficher l’image de la caméra arrière.
Appuyez à nouveau pour revenir à l’écran normal.
(Mes favoris)
J Touche (Téléphone)
K Touche c (Éjec tion)
L Capteur Télécommande
Appuyez sur pour rechercher la station
précédente/suivante en mode radio ou la
piste, le chapitre, etc. précédent/suivant
dans une autre source audio/visuelle.
Cette touche permet de rappeler l’écran
des cartes de navigation. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour passer à
l’écran du menu de navigation.
Appuyez sans relâcher sur cette touche
pendant au moins 3 secondes pour aller
sur l’écran de l’itinéraire Retour au domicile.
Si l’Accueil n’est pas encore configuré, il va
basculer vers l’écran de réglage de l’Accueil.
Cette touche permet de rappeler l’écran
du menu Téléphone. Lorsqu’un téléphone
mains-libres doté de la reconnaissance vocale
est connecté, appuyez sans relâcher sur cette
touche pendant au moins 3 secondes pour
rappeler le mode de reconnaissance vocale.
Cette touche permet de rappeler l’écran
Ouvrir/Incliner.Si le disque ne s’éjecte
pas après que vous avez appuyé sur [c]
de DISC, appuyez sans relâcher sur cette
touche pendant au moins 5 secondes.
Pointez l’émetteur de la télécommande
vers le capteur de télécommande dans un
rayon de 2 mètres.
NAV
Mise sous et hors tension
1 Placer la touche de démarrage sur ACC ou ON.
L’appareil se met en marche.
2
Appuyez sur le bouton pendant au moins 3 secondes pour mettre l’appareil hors tension.
3-FR
Mode d’emploiÀ propos de l’écran double
À propos de l’écran double
Si vous souhaitez afficher l’écran de lecture audio lorsque, par exemple, l’écran de guidage routier est affiché, vous
pouvez afficher simultanément les écrans Navigation et Audio/Visuel.
Navigation en mode plein écran
Appuyez dans la partie de l’écran de
navigation.
Appuyez sur le bouton
ou
NAV.
Écran double
Appuyez sur
Audio/Visuel en mode plein écran
.
Appuyez sur *
Appuyez sur le bouton
1
ou
AUDIO.
*1 Pendant la lecture vidéo, [Double Large], [Double Plein] et [Plein écran] s’affichent à l’écran afin que vous puissiez
sélectionner le format de l’écran.
Position d’affichage de l’écran double
Vous pouvez commuter les écrans Audio/Visuel et Navigation par glisser-déposer.
Pour ce faire, appuyez au centre de l’écran Audio/Visuel, puis faites-le glisser vers l’écran Navigation. Les écrans
changent de position lorsque vous retirez votre doigt.
L’action de glisser-déposer l’écran Navigation le fait basculer vers l’écran Navigation en plein écran.•
4-FR
Mode d’emploiEnregistrement de l’utilisateur
Enregistrement de l’utilisateur
Vous pouvez enregistrer jusqu’à deux utilisateurs. Définissez les réglages Utilisateur1 et Utilisateur2 pour chaque
utilisateur.
1 Appuyez sur le bouton (Mes favoris).
L’écran Mes favoris s’affiche.
L’écran Mes favoris s’affiche.
•
2 Appuyez sur [Start].
L’écran de saisie du nom de l’utilisateur
correspondant au premier utilisateur s’affiche.
Après avoir enregistré le premier utilisateur,
•
appuyez sur [UTILISATEUR2] pour accéder à
l’écran d’enregistrement UTILISATEUR2.
•
Si vous appuyez sur la touche [Skip], l’utilisateur
est enregistré en tant que « UTILISATEUR1 » ou
« UTILISATEUR2 » et aucun périphérique
BLUETOOTH n’est enregistré. Dans ce cas,
il est impossible de changer d’utilisateur
automatiquement.
•
Appuyez sur la touche [Cancel] ou sur le bouton
(Mes favoris) pour revenir à l’écran d’origine
sans enregistrer d’utilisateur.
3 Saisissez le nom de l’utilisateur à l’aide du
clavier, puis appuyez sur la touche [OK].
4 Appuyez sur la touche [Connecté], puis sur
la touche [OK].
La liste des appareils BLUETOOTH s’affiche.
•
Les appareils BLUETOOTH enregistrés dans cette
liste permettent d’identifier automatiquement
l’utilisateur.
Il est par ailleurs possible d’utiliser un téléphone
portable en mode mains-libres.
•
Appuyez sur la touche [Do not Link] pour annuler
l’enregistrement de l’utilisateur sans enregistrer
d’appareil BLUETOOTH.
5 Appuyez sur la touche [Search].
Le système lance la recherche d’appareils
BLUETOOTH. Une fois la recherche terminée, la liste
des appareils BLUETOOTH s’affiche.
•
Définissez le réglage BLUETOOTH sur l’appareil
BLUETOOTH pré-enregistré sur [ON].
6 Appuyez sur un appareil BLUETOOTH
enregistré, puis appuyez sur la touche [OK].
L’écran Mes favoris correspondant à l’UTILISATEUR1
ou l’UTILISATEUR2 s’affiche.
L’écran de configuration de l’appareil BLUETOOTH
s’affiche.
•
Appuyez sur la touche [
nom.
] pour modifier le
Vous pouvez modifier les icônes Mes favoris.
•
7 Appuyez sur la touche (Mes favoris).
Vous quittez l’écran Mes favoris et revenez à l’écran
d’origine.
5-FR
Fonctionnement de la radio
Diminue la fréquence
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris (ne
s’affiche pas si la source
actuelle a déjà été ajoutée).
Modifie le mode de
syntonisation
Indicateur de mode SEEK
Mode d’information de circulation
en/hors fonction
Voyant RDS
Mémorise les émetteurs
automatiquement
Change le bouton de
fonctionnement
Mode de priorité aux actualités
en/hors fonction
Mode d’emploiRadio
Affichage d’information RDS
Augmente la fréquence
Touche de présélection
Affiche les émetteurs
présélectionnés par un bref
effleurement.
Effleurer pendant au moins
deux secondes pour mémoriser
l’émetteur en cours comme
présélection.
Change le bouton de
fonctionnement
Commue la gamme
Permet de modifier les
informations textuelles
Affiche l’écran de sélection
PTY
Mode AF en/hors fonction
Mode d’emploiDAB/DAB+/DMB
Fonctionnement de DAB/DAB+/DMB
Diminue la fréquence
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris (ne
s’affiche pas si la source
actuelle a déjà été ajoutée).
Modifie le mode de
syntonisation
Indicateur de mode SEEK
Permet d’afficher la liste de
recherche de services
Permet de mettre à jour la liste
de recherche de services
Change le bouton de fonctionnement
Mode d’information de circulation
en/hors fonction
6-FR
Affichage d’information
DAB/DAB+/DMB
Augmente la fréquence
Touche de présélection
Un appui bref permet d’afficher le
service mémorisé.
Effleurer pendant au moins
deux secondes pour mémoriser
l’émetteur en cours comme
présélection.
Change le bouton de
fonctionnement
Commue la gamme
Permet de modifier les
informations textuelles
Mode de priorité aux
actualités en/hors fonction
Permet d’afficher l’écran de
sélection PTY
Fonctionnement de MP3/WMA/AAC
Trouve le début de fichier
en cours / un fichier
antérieur en une seconde
après le début de la
lecture / du rembobinage
en cas d’effleurement
pendant au moins deux
secondes
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris (ne
s’affiche pas si la source
actuelle a déjà été ajoutée).
Affiche l’écran de recherche
Mode d’emploiCD/MP3/WMA/AAC
Affichage d’information
MP3/WMA/AAC
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant
au moins deux secondes
Numéro de la chanson
actuelle / nombre total de
chansons
Lecture aléatoire
Pause et lecture
Trouve le début du dossier précédent
Trouve le début du dossier suivant
Lecture répétitive
Temps écoulé
Affiche l’écran de
recherche
Mode d’emploiDVD
Fonctionnement du lecteur DVD
En effleurant l’écran de lecture de DVD, l’écran de fonctionnement de DVD s’affiche. Voici un exemple d’écran de
fonctionnement de DVD-VIDEO.
Affichage d’information DVD-2
Trouve le début de chapitre
en cours / un chapitre
antérieur en une seconde
après le début de la lecture
/ du rembobinage en cas
d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris (ne
s’affiche pas si la source
actuelle a déjà été ajoutée).
Temps écoulé
Pause et lecture
Arrête la lecture
Affiche l’écran de menu supérieur
Affiche l’écran de mode de saisie de clavier
numérique
Change le bouton de
fonctionnement
Commute l’angle
Trouve le début du
chapitre suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Affichage d’information
DVD-1
Lecture répétitive
Temps de lecture total
Change le bouton de
fonctionnement
Affiche l’écran de commande
de menu
Affiche l’écran de Menu
Commute les pistes audio
Commute les sous-titres
7-FR
Mode d’emploiiPod/iPhone (en option)
Fonctionnement de l’iPod/iPhone (en option)
Un iPod/iPhone peut être connecté à cet appareil en utilisant le câble vendu séparément (KCU-461iV). Vous
pouvez connecter un iPod avec capacité vidéo pour utiliser les fichiers musicaux et vidéo.
L’appareil ne prend pas en charge la lecture de vidéos à partir d’un iPhone 5, etc. doté d’un connecteur Lightning.
•
Mode Audio
Affichage des illustrations
Trouve le début de fichier en
cours / un fichier antérieur en
une seconde après le début de
la lecture / du rembobinage en
cas d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris (ne
s’affiche pas si la source
actuelle a déjà été ajoutée).
Affichage d’information
iPod/iPhone
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Numéro de la chanson
actuelle / nombre total de
chansons
Lecture aléatoire
Affiche l’écran de recherche
Pause et lecture
Trouve le début de liste de lecture/artiste/
album/podcast/genre/compositeur
précédent
Icône de mode de commutation
directe
Recherche d’un fichier de musique
Par exemple : Recherche par nom d’artiste
1 Appuyez sur [ (Search)] pendant la
lecture.
2 Appuyez sur [Music].
3 Appuyez sur [Artists].
Lecture répétitive
Temps de lecture restant
Affiche l’écran de recherche
Temps écoulé
Trouve le début de
liste de lecture/artiste/
album/podcast/genre/
compositeur suivant
4 Appuyez sur le nom de l’artiste sélectionné.
L’écran de recherche par albums correspondant à
l’artiste sélectionné s’affiche.
Appuyez sur [p] de l’artiste de votre choix pour lire
toutes les chansons de l’artiste sélectionné.
5 Appuyez sur le nom de l’album choisi.
Tous les morceaux de l’album sélectionné sont
affichés.
Appuyez sur [p] de l’album de votre choix pour lire
toutes les chansons de l’album sélectionné.
6 Appuyez sur le nom du morceau choisi.
La lecture du morceau sélectionné commence.
Appuyez sur [p] en regard de « ALL » pour lancer la
•
lecture de tous les morceaux de la liste.
8-FR
Mode d’emploiClé USB (en option)
Fonctionnement d’un lecteur USB (en option)
Vous pouvez jouer des fichiers de musique (MP3/WMA/AAC) et des fichiers vidéo (DivX®) stockés sur la clé USB sur
le lecteur interne du système.
Reportez-vous à « Fonctionnement de MP3/WMA/AAC » (page 7) pour des informations sur la musique.
Mode vidéo
Affichage des informations
DivX®
Trouve le début de fichier en
cours / un fichier antérieur
en une seconde après le
début de la lecture /
du rembobinage en cas
d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Permet d’ajouter la source
actuelle à Mes favoris
(ne s’affiche pas si la
source actuelle a déjà été
ajoutée).
Affiche l’écran de recherche
Numéro du fichier actuel /
nombre total de fichiers
Trouve le début du
fichier suivant / avance
rapidement en cas
d’effleurement pendant au
moins deux secondes
Temps écoulé
Lecture répétitive
Pause et lecture
Arrête la lecture
Trouve le début du dossier précédent
Trouve le début du dossier suivant
Change le bouton de fonctionnement
Change le bouton de
fonctionnement
Affiche l’écran de recherche
Commute les pistes audio
Commute les sous-titres
9-FR
Mode d’emploiRéglage BLUETOOTH, Fonctionnement du système BLUETOOTH
Utilisation de la fonction mains libres
L’appareil X800D autorise les appels téléphoniques mains libres en utilisant un téléphone compatible avec mains
libres (HFP).
Comment connecter un appareil
compatible BLUETOOTH (jumelage)
1 Appuyez sur l’icône [Setup] du bandeau
supérieur.
Icône [SETUP]
2 Appuyez sur [] (BLUETOOTH).
3 Appuyez sur [BLUETOOTH].
4 Appuyez sur la touche [o] ou [p] de
« BLUETOOTH » pour mettre sur « On ».
5 Appuyez sur [ ].
6 Appuyez sur [Reg. Appareils BLUETOOTH].
8 Appuyez sur [Audio] ou [Hands-free] en
regard de l’appareil que vous souhaitez
connecter dans la liste.
Audio : Règle pour utiliser comme un
Hands-free : Règle pour utiliser comme un
périphérique audio.
périphérique mains-libres.
9 Lorsque l’enregistrement du périphérique
est terminé, un message apparaît et
l’appareil revient en mode normal.
Le processus d’enregistrement BLUETOOTH varie en
•
fonction de la version de l’appareil et de SSP (Simple
Secure Pairing). Si un code 4 ou 6 caractères apparaît
sur cet appareil, insérez le code à l’aide du périphérique
compatible BLUETOOTH.
Si un mot de passe à 6 caractères apparaît sur cet
appareil, veillez à ce que le même mot de passe soit
affiché sur le périphérique compatible BLUETOOTH et
appuyez sur « Yes ».
Réponse à un appel
7 Appuyez sur la touche [Search] en regard
de « Pas d’appareil connecté ».
La liste de périphérique peut afficher jusqu’à 10
éléments.
10-FR
1 Un appel entrant déclenche la sonnerie et
l’écran d’appel entrant.
2 Appuyez sur la touche [ ] ou sur le bouton
(TÉLÉPHONE).
L’appel commence.
Raccrochage du téléphone
1 Appuyez sur [].
L’appel est terminé.
Mode d’emploiMirrorLink™ (en option)
Fonctionnement de MirrorLink™ (en option)
MirrorLink est une norme de connexion permettant de connecter une station X800D et un téléphone portable.
MirrorLink permet d’afficher l’écran d’un téléphone portable et d’utiliser les applications de ce téléphone sur cette
station.
Lorsqu’un smartphone doté d’applications pour MirrorLink est connecté via USB, le mode de miroir
et/ou l’icône de source du mode de véhicule s’affichent sur le bandeau supérieur. L’icône devient
indisponible si le smartphone est déconnecté de cet appareil.
1 Appuyez sur la touche .
L’écran Audio/Visuel s’affiche.
2 Appuyez sur [Mirror Mode] ou [Car Mode] du bandeau supérieur.
L’écran du mode sélectionné s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton (Mes favoris) en mode plein écran.
Les boutons de contrôle média s’affichent.
4 Appuyez sur les boutons Contrôle média pour commander l’appareil.
Les boutons de contrôle média diffèrent suivant le mode.
•
Les modes utilisables sur cet appareil peuvent différer des opérations de votre smartphone, selon le smartphone connecté.
•
Mode d’emploiDispositif HDMI (en option)
Dispositif HDMI (en option)
L’appareil peut se connecter à un dispositif électronique prenant en charge la sortie HDMI avec une interface
HDMI et procéder à la lecture de l’audio et de la vidéo avec un signal HD. Cependant, l’appareil n’affiche l’interface
du dispositif électronique qu’en miroir; vous ne pouvez pas utiliser le dispositif électronique avec cet appareil.
1 Appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur la touche [HDMI] du bandeau supérieur.
Lors du débranchement du dispositif HDMI, l’icône de la source du HDMI est grise.
•
3 En mode de lecteur HDMI, l’écran du dispositif affiche le contenu du matériel électronique en
miroir.
Tous les dispositifs avec interface de sortie HDMI peuvent être reconnus par cet appareil.
•
11-FR
Installation
Lorsque vous raccordez les fils au système électrique du
•
véhicule, faites attention aux composants installés en
usine (par exemple, le microprocesseur). Ne pas essayer
d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces
appareils. Lorsque vous raccordez l’X800D au boîtier à
fusibles, assurez-vous que le fusible du circuit destiné à
l’X800D possède le nombre d’ampères approprié ; si ce
n’est pas le cas, vous risquez d’endommager l’appareil
et/ou le véhicule. Si ce n’est pas le cas, vous risquez
d’endommager l’appareil et/ou le véhicule. En cas de
doute, consultez votre revendeur.
Lors de l’installation, l’écran doit être complètement
•
replié dans le coffret. Si ce n’est pasle cas, des problèmes
peuvent survenir.
1 Avant de procéder à l’installation, vérifiez
que l’ouverture et la fermeture de l’écran
n’entravent pas le maniement du levier de
vitesses.
Écran inclinable
Mode d’emploiInstallation
2 Installez à un angle compris entre 30° et
l’horizontale. Remarquez que l’installation
à un angle non compris dans cette gamme
aboutira à une perte de performance et
éventuellement des dommages.
0-30°
Schéma de raccordement de l’interrupteur SPST (vendu séparément)
(Si l’alimentation ACC n’est pas disponible)
12-FR
ACC
X800D
Si votre véhicule est dépourvu d’alimentation ACC, installez un interrupteur SPST (Single-Pole, Single-Throw) (vendu
•
séparément) et un fusible (vendu séparément).
Le schéma et l’ampérage des fusibles indiqués ci-dessus s’appliquent lorsque l’X800D est utilisé seul.
•
Si le fil de l’alimentation commutée (allumage) de l’X800D est directement raccordé à la borne positive (+) de la batterie
•
du véhicule l’X800D véhicule un certain courant (plusieurs centaines de milliampères) même lorsqu’il est hors tension, ce
qui risque de décharger la batterie.
(Rouge)
BATTERY
(Jaune)
SPST SW (en option)
FUSIBLE (5 A)
(en option)
FUSIBLE (20 A)
(en option)
Batterie
Raccordements
Raccordements 1/2
Mode d’emploiRaccordements
Antenne
Fiche d’antenne ISO
Au processeur audio externe (PXA-H800, etc.)
Antenne GPS (fournie)
IGNITION
(Rouge)
GND
(Noir)
POWER ANT
(Bleu)
15 A
REMOTE TURN-ON
PARKING BRAKE
BATTERY
(Jaune)
(Bleu/Blanc)
REVERSE
(Orange/Blanc)
(Jaune/Bleu)
(Vert)
(Vert/Noir)
(Blanc)
(Blanc/Noir)
(Gris/Noir)
(Gris)
(Violet/Noir)
(Violet)
Vers l’amplificateur ou l’égaliseur
Vers le côté positif du fil du signal du feu de recul
du véhicule
Vers le fil du signal du frein à main
Vers l’antenne électrique
Clé de contact
Batterie
Arrière gauche
Avant gauche
Avant droite
Arrière droite
Enceintes
13-FR
Raccordements 2/2
À raccorder au connecteur
de sortie HDMI
À connecter au connecteur
de clavier externe.
MIX CONT
(Vert/Blanc)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
(Non utilisé pour le Mercedes-Benz ML.)
REMOTE OUT
(Brun)
REMOTE IN
(Brun)
SPEED SENSOR
(Vert/Blanc)
IPOD VIDEO
Connectez ceci au boîtier optionnel
de l’interface d’affichage pour véhicule
À raccorder à l’antenne DAB
À la borne d’entrée de contrôle du guide
Vers le boîtier d’interface de la
télécommande au volant
À la borne d’entrée du guide
Pour la Caméra frontale/de recul
À la caméra arrière/autre
Au boîtier de l’interface CAN
Vers le fil d’entrée de la télécommande
Vers fil de sortie de la télécommande
À la ligne du capteur de vitesse du véhicule
iPod/iPhone
(vendu séparément)
Kit de connexion KCU-461iV
(vendu séparément)
14-FR
Câble d’extension USB
(fourni)
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
(Jaune)
(Rouge)
(Blanc)
Clé USB
(vendue séparément)
Vers la borne de sortie vidéo
Vers les bornes de sortie audio
À la borne d’entrée vidéo
Aux bornes d’entrée audio (R, L)
Amplificateur
Amplificateur
Amplificateur
(R, L)
Arrière gauche
Arrière droite
Avant gauche
Avant droite
Caissons de graves
Caractéristiques techniques
Mode d’emploiCaractéristiques techniques
SECTION DU MONITEUR
Taille de l’écran 8,0"
Type d’affichage à cristaux liquides
Affichage à cristaux liquides TN de
Système de fonctionnement Matrice active TFT
Nombre d’éléments d’image 1 152 000 pixels
Nombre effectif d’éléments d’image
Système d’illumination LED
type transparent
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% ou plus
SECTION DU TUNER FM
Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable en mode mono
8,1 dBf (0,7 µV/75 ohms)
Sélectivité du canal de remplacement
80 dB
Rapport signal/bruit 65 dB
Séparation stéréo 35 dB
Rapport de captage 2,0 dB
Version USB USB 1.1/2.0
Consommation maximale 1 000 mA
Classe USB USB (lecture depuis le
Système de fichiers FAT12/16/32
Décodage MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Décodage WMA Windows Media™ Audio
Décodage AAC Fichier « .m4a » au format AAC-LC
Nombre de canaux 2 canaux (stéréo)
Réponse en fréquence* 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Rapport signal/bruit 100 dB
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
La réponse en fréquence peut varier en fonction du logiciel de
*
codage ou du débit binaire.
périphérique)/
USB (classe de stockage de masse)
SECTION CD/DVD
Réponse en fréquence 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Pleurage et scintillement (% WRMS)
Inférieur aux limites mesurables
Distorsion harmonique totale 0,008 % (à 1 kHz)
Gamme dynamique 95 dB (à 1 kHz)
Séparation des canaux 85 dB (à 1 kHz)
Résolution horizontale 500 lignes ou davantage
Niveau de sortie vidéo 1Vp-p (75 ohms)
Rapport signal/bruit vidéo DVD : 60 dB
Rapport signal/bruit audio 100 dB
MÉCANISME DE LECTURE
Longueur d’onde DVD : 666 nm
CD : 785 nm
Puissance du laser CLASS II
Section GPS
Fréquence de réception du GPS
1 575,42 ±1MHz
Sensibilité de réception du GPS
-130 dB max.
SECTION DU DISPOSITIF BLUETOOTH
Spécifications BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR
Puissance de sortie +4 dBm max. (classe 2)
Profil HFP (profil mains libres)
OPP (profil de push d’objets)
PBAP (profil d’accès au répertoire)
A2DP (profil de distribution audio
avancée)
AVRCP (profil de télécommande
audio/vidéo)
GÉNÉRALITÉS
Puissance requise 14,4 V CC
(11-16 V admissibles)
Température de fonctionnement
-4 ºF à +140 ºF
Puissance de sortie maximum 50 W × 4
Tension de sortie 4 000 mV/10 kohms
Poids 2,84 kg
Niveau de sortie audio
Présortie (avant, arrière) : 4 V/10 kohms (max.)
Présortie (caisson de graves) :
AUX OUT : 1,2 V/10 kohms (max.)
(-20 ºC à 60 ºC)
4 V/10 kohms (max.)
DIMENSIONS DU CHÂSSIS
Largeur 178 mm
Hauteur 100 mm
Profondeur 165 mm
DIMENSIONS DU NEZ
Largeur 190 mm
Hauteur 120 mm
Profondeur 10 mm
En raison des améliorations que nous apportons
•
continuellement à nos produits, les caractéristiques
techniques et la conception peuvent être modifiées sans
avis préalable.
L’affichage à cristaux liquides a été fabriqué avec des
•
technologies de construction de très haute précision. Sa
résolution effective est supérieure à 99,99 %. Il est donc
possible que 0,01 % des pixels soient toujours ON ou
OFF.
15-FR
Cet élément inclut une technologie de protection
•
des droits qui est protégée par des brevets américains
et d’autres droits de propriétés intellectuelles de la
société Rovi. La rétro-conception et le démontage sont
interdits.
Fabriqué sous licence des laboratoires Dolby. Dolby
•
et la marque au double D sont des marques de Dolby
Laboratories.
•
Windows Media et le logo Windows sont des marques
deposees ou des marques deposees enregistres chez
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans
d’autres pays.
•
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
et iTunes sont des marques déposées d’Apple Inc
enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
•
“Made for iPod,” et “Made for iPhone,” indique que
l’accessoire électronique a été spécialement conçu
pour se connecter spécifiquement à un iPod, un
iPhone et que les performances des standarts Apple
sont garanties par les concepteurs. Apple n’est pas
responsable quand au fonctionnement de ce système
ou bien du respect de celui-ci, de la législation ou
des normes de sécurité en vigueur. Veuillez noter que
l’utilisation de cet accessoire avec un iPod où iPhone
peut affecter les performances de communication
sans fil.
DivX®, Certifié DivX® et logos associés sont des
•
marques propriété de Rovi Corporation ou de ses
filiales et sont utilisés sous licence.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques
•
de commerce appartenant à Bluetooth SIG, Inc. Ces
marques sont utilisées par Alpine Electronics, Inc. sous
licence.
•
Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia
Interface, ainsi que le logo HDMI, sont des marques
commerciales ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
•
Android est une marque de Google Inc.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous
•
licence de Fraunhofer IIS and Thomson. L’acquisition
de ce produit ne fournit qu’une seule licence pour un
usage privé et ne permet pas à l’utilisateur d’utiliser
ce produit à des fins commerciales (par exemple pour
générer des recettes), pour une télétransmission en
direct (terrestre, par satellite, par câble et/ou tout
autre média), pour une transmission par Internet,
intranet et/ou autres réseaux, ou avec des systèmes de
distribution de contenu électronique (plates-formes
payantes ou applications de téléchargements de
matériel audio). Il est nécessaire d’acquérir une licence
indépendante pour de telles utilisations. Pour de plus
amples informations, visitez le site
http://www.mp3licensing.com
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Primeros pasos ...................................................................................................................................................... 3
Acerca de la pantalla dual ................................................................................................................................. 4
Registro de usuarios ............................................................................................................................................5
Funcionamiento de la radio .............................................................................................................................6
Funcionamiento del DVD ..................................................................................................................................7
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional) ............................................................................................8
Funcionamiento Memoria USB (Opcional) .................................................................................................9
Control de teléfonos manos libres ...............................................................................................................10
Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional) ............................................................................................11
Anote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo
como registro permanente.
NÚMERO DE SERIE:
NÚMERO DE SERIE ISO: AL
FECHA DE INSTALACIÓN:
INSTALADOR:
LUGAR DE ADQUISICIÓN:
Para obtener información detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario
contenido en el CD-ROM que se suministra. (Al ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar
para reproducir música o imágenes en el reproductor.) Si es necesario, un su distribuidor podrá
facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
1-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podrían
ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU
ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA
CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben
realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el
vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones.
De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO TORNILLOS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre,
consulte con un médico inmediatamente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepción de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles señales acústicas
de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrían ser peligrosos
y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN ALTOS EN EL
VEHÍCULO TAMBIÉN PUEDEN DAÑAR EL SISTEMA AUDITIVO DE
LOS PASAJEROS.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN
12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar
un incendio, etc.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS PANELES
DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un
incendio.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse
un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS
EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE INSERCIÓN O EN LAS
ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al equipo.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o heridas debido
a cortocircuitos eléctricos.
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a otro
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y puede ser
la causa de incendios o descargas eléctricas.
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE
AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las precauciones
necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos, las tuberías de
combustible, los depósitos o el cableado eléctrico. De lo contrario, podría
provocar un incendio.
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS O
DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de dirección
(o en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehículo),
o los depósitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de cableado
o conexión a masa. Si utiliza tales partes podrá incapacitar el control del
vehículo y provocar un incendio, etc.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR
CON LA OPERACIÓN DEL VEHÍCULO, COMO EL VOLANTE DE
DIRECCIÓN O LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
Esto podría obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE
NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR MANIOBRAS
PELIGROSAS O PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE ENCONTRARSE
EN SITUACIONES O ÁREAS DE RIESGO.
Este producto no es sustituto de su capacidad de razonamiento. El
seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas por esta unidad
nunca debe contradecir las normas de tráfico locales ni sus criterios o
conocimientos de lo que supone una conducción segura.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica que las instrucciones son
importantes. De no tenerse en cuenta, podría
ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al
producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de
servicio Alpine más próximo para repararla.
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A PROFESIONALES.
El cableado y la instalación de este equipo requieren una competencia y
experiencia técnica confirmada. Para garantizar la seguridad, póngase
siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el equipo para
confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTÁLELOS
CORRECTAMENTE.
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La utilización
de otras piezas no designadas puede ser la causa de daños en el interior de la
unidad o de una instalación incorrecta. Las piezas pueden aflojarse, lo que,
además de ser peligroso, puede provocar averías.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE
DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METÁLICO
AFILADO.
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles de los
asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitará dobleces
y daños en el cableado. Si los cables se introducen por un orificio de metal,
utilice una arandela de goma para evitar que el borde metálico del orificio
corte el aislamiento del cable.
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O LLENOS
DE POLVO.
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o polvo. Si
entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS EL PANEL
FRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS ESTÁN EN MOVIMIENTO.
Esto podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
2-ES
Manual de operaciónFuncionamiento táctil, Ubicación de los controles, Encendido y apagado
Primeros pasos
Funcionamiento táctil
Puede manejar el sistema utilizando el panel táctil en la pantalla.
e
Botones en pantalla comunes
: Vuelve a la pantalla anterior. Dependiendo de la función, este botón puede cancelar las operaciones
que se realizan en la pantalla.
: Cierra la ventana.
Ubicación de los controles
Esta ilustración solo pretende ofrecer un ejemplo sobre el nombre
•
y la distribución de los botones. Tome siempre como referencia su
vehículo real.
A Interruptor RESET
El sistema de esta unidad es reseteado.
B Botón
C Micrófono
D Botón AUDIO
E Botón + / – (ABAJO/ARRIBA)
F Botón
G Botón de CAM(cámara)
H Botón a / d
Encendido y apagado
(Mis favoritos)
Muestra la pantalla Mis Favoritos para el Usuario1 o Usuario2
registrado.
Utilizado en el modo de teléfono o reconocimiento de voz.
Muestra la pantalla Audio/Visual. Si la pantalla Audio/Visual ya está
visible, cambia la fuente.
Mantenga pulsado este botón durante por lo menos 3 segundos
para activar el modo “Ajustes de Sonido fáciles”.
Púlselo para ajustar el volumen.
Pulse este botón para activar/desactivar el modo silenciado.
Mantenga el botón pulsado durante al menos
3 segundos para apagar la unidad.
Pulse este botón para mostrar la imagen de la cámara trasera.
Pulse de nuevo para volver a la pantalla normal.
Mantenga pulsado este botón para buscar una emisora hacia arriba/
abajo en el modo radio o una pista o un capítulo en otra fuente de
audio/visual.
I Botón NAV
Recupera la pantalla del mapa de
navegación.
Vuelva a pulsarlo para cambiar a la pantalla
del menú Navegación.
Pulse este botón y manténgalo presionado
durante al menos 3 segundos para cambiar
a la pantalla de ruta Go Home. Si el Inicio
aún no se ha establecido, cambiará a la
pantalla de ajuste Inicio.
J Botón
K Botón c (Expulsar)
L Sensor Remoto
(Teléfono)
Recupera la pantalla del menú del teléfono.
Si hay un teléfono manos libres con
reconocimiento de voz conectado, pulse este
botón y manténgalo presionado durante al
menos 3 segundos para recuperar el modo
de reconocimiento de voz.
Recupera la pantalla Abrir/Inclinación.
Si el disco no se expulsa tras tocar el botón
[c] de DISCO, mantenga presionado este
botón durante al menos 5 segundos.
Apunte el transmisor del mando a distancia
hacia el sensor remoto desde una distancia
máxima de 2 metros.
1 Gire la llave de contacto a la posición ACC u ON.
El sistema se enciende.
2
Pulse el botón y manténgalo presionado durante, al menos, 3 segundos para apagar la unidad.
3-ES
Manual de operaciónAcerca de la pantalla dual
Acerca de la pantalla dual
Si quiere ver la pantalla de reproducción de música mientras visualiza la guía de ruta, etc., puede ver
simultáneamente la pantalla de Navegación y Audio/Visual.
Pantalla de Navegación completa
Toque la porción de la pantalla de Navegación.
o
Pulse el botón
Toque
Pantalla Audio/Visual completa
NAV.
Pantalla dual
.
Toque *
Pulse el botón
1
o
AUDIO.
*1 Durante la reproducción de vídeo, las opciones [Dual Wide], [Dual Full] y [Pantalla completa] aparecen en la pantalla
para poder seleccionar el tamaño de la pantalla.
Posición de visualización de pantalla dual
Puede alternar entre las pantallas Audio/Visual y Navegación utilizando la función de arrastrar y colocar.
Para alternar entre las pantallas, toque el centro de la pantalla Audio/Visual y arrástrela hasta la pantalla de
navegación. Las pantallas cambiarán de posición cuando levante el dedo.
Si arrastra y coloca la pantalla de navegación cambiará a la pantalla de navegación completa.•
4-ES
Manual de operaciónRegistro de usuarios
Registro de usuarios
Es posible registrar hasta dos usuarios. Puede configurar los ajustes Usuario1 y Usuario2 para cada usuario.
1 Pulse el botón (Mis Favoritos).
Aparecerá la pantalla Mis Favoritos.
Aparecerá la pantalla Mis Favoritos.
•
2 Toque [Start].
Aparecerá la pantalla de introducción de nombre
de usuario para el primer usuario.
Después de registrar el primer usuario, toque
•
[USUARIO2] para acceder a la pantalla de registro
del USUARIO2.
Si toca [Skip], registrará el nombre de usuario
•
como “USUARIO1” o “USUARIO2” y no se registrará
ningún dispositivo BLUETOOTH. En este caso, los
usuarios no podrán cambiarse automáticamente.
Si toca [Cancel] o pulsa el botón
•
Favoritos), volverá a la pantalla original sin
registrar ningún usuario.
(Mis
3 Introduzca el nombre de usuario con el
teclado y toque [OK].
5 Toque [Search].
El sistema comienza a buscar dispositivos
BLUETOOTH.
Cuando finaliza la búsqueda, aparece la Lista de
Dispositivos BLUETOOTH.
Establezca la configuración de BLUETOOTH del
•
dispositivo BLUETOOTH prerregistrado en [ON].
6 Toque un dispositivo BLUETOOTH
registrado y luego toque [OK].
Aparecerá la pantalla Mis Favoritos para USUARIO1
o USUARIO2.
Puede editar los iconos de Mis Favoritos.
•
7 Pulse el botón (Mis Favoritos).
Saldrá de la pantalla Mis Favoritos y volverá a la
pantalla original.
Aparece la pantalla Ajustes de Dispositivo
BLUETOOTH.
Toque [
•
] para editar el nombre.
4 Toque [Enlazado] y, después, toque [OK].
Aparece la Lista de Dispositivos BLUETOOTH.
Los dispositivos BLUETOOTH registrados aquí
•
se utilizan para identificar automáticamente al
usuario.
Asimismo, permite utilizar un teléfono móvil
como teléfono manos libres.
Si toca [No enlazado], el usuario sale del proceso
•
de registro sin registrar ningún dispositivo
BLUETOOTH.
5-ES
Funcionamiento de la radio
Baja de frecuencia
Añada la fuente actual a Mis
favoritos. (No aparece si se
ha añadido la fuente actual.)
Cambia el modo de
sintonización
Indicador de modo SEEK
Modo Traffic Information On/Off
Indicador RDS
Memoriza emisoras automáticamente
Cambia el botón de operación
Modo PRIORITY NEWS On/Off
Manual de operaciónRadio
Visualización de información
RDS
Sube de frecuencia
Botón de Predeterminado
Si lo toca brevemente, visualiza
las emisoras predefinidas.
Si lo toca durante al menos 2
segundos, memoriza la emisora
actual como predefinida.
Cambia el botón de
operación
Cambia de banda
Cambia la información de
texto
Visualiza la pantalla
Seleccionar PTY
Modo AF On/Off
Manual de operaciónDAB/DAB+/DMB
Funcionamiento DAB/DAB+/DMB
Baja de frecuencia
Añada la fuente actual a Mis
favoritos. (No aparece si se
ha añadido la fuente actual.)
Cambia el modo de
sintonización
Indicador de modo SEEK
Mostrar lista de búsqueda
de servicios
Actualizar lista de búsqueda de servicios
Cambia el botón de operación
Modo Traffic Information On/Off
6-ES
Visualización de información
DAB/DAB+/DMB
Sube de frecuencia
Botón de Predeterminado
Permite mostrar los servicios
memorizados con un simple
toque.
Si lo toca durante al menos
2 segundos, memoriza la emisora
actual como predefinida.
Cambia el botón de
operación
Cambia de banda
Cambia la información
de texto
Modo PRIORITY NEWS
On/Off
Mostrar la pantalla de
selección de PTY
Funcionamiento MP3/WMA/AAC
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo
anterior si se toca en menos
de un segundo tras el
inicio de la reproducción/
Retrocede rápidamente si
se toca durante al menos 2
segundos
Añada la fuente actual a
Mis favoritos. (No aparece
si se ha añadido la fuente
actual.)
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Manual de operaciónCD/MP3/WMA/AAC
Visualización de
información MP3/WMA/
AAC
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
No. de canción actual/No.
total de canciones
Reproducción aleatoria
Pausa y reproducción
Busca el principio de la carpeta anterior
Busca el principio de la siguiente carpeta
Repite reproducción
Tiempo transcurrido
Visualiza la pantalla
de búsqueda
Manual de operaciónDVD
Funcionamiento del DVD
Si toca la pantalla de reproducción de DVD, se visualiza la pantalla de funcionamiento del DVD. A continuación
encontrará un ejemplo de la pantalla de funcionamiento del DVD-VIDEO.
Visualización de información
DVD-2
Va al principio del capítulo
actual/Va al capítulo anterior
si se toca en menos de un
segundo tras el inicio de la
reproducción/Retrocede
rápidamente si se toca
durante al menos 2 segundos
Añada la fuente actual a Mis
favoritos. (No aparece si se ha
añadido la fuente actual.)
Tiempo transcurrido
Pausa y reproducción
Detiene la reproducción
Muestra la pantalla Top Menu
Visualiza la pantalla de modo de entrada del
teclado numérico
Cambia el botón de operación
Cambia el ángulo
Va al inicio del siguiente
capítulo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
Visualización de
información DVD-1
Repite reproducción
Tiempo total de
reproducción
Cambia el botón de
operación
Visualiza la pantalla Menu
control
Visualiza la pantalla Menu
Cambia las pistas de audio
Cambia los subtítulos
7-ES
Manual de operacióniPod/iPhone (Opcional)
Funcionamiento del iPod/iPhone (Opcional)
A esta unidad puede conectarse un iPod/iPhone mediante el cable adecuado (KCU-461iV) (se vende por separado).
Puede conectar un iPod compatible con vídeo para disfrutar tanto de archivos de sonido como de vídeo.
Esta unidad no permite la reproducción de vídeo de un iPhone 5 u otro dispositivo conectado mediante un conector
•
Lightning.
Modo audio
Visualización de imágenes
artísticas
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo anterior
si se toca en menos de un
segundo tras el inicio de la
reproducción/Retrocede
rápidamente si se toca durante
al menos 2 segundos
Añada la fuente actual a Mis
favoritos. (No aparece si se
ha añadido la fuente actual.)
Visualización de
información iPod/iPhone
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
No. de canción actual/No.
total de canciones
Reproducción aleatoria
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Pausa y reproducción
Va al principio de la anterior lista de
reproducción/artista/álbum/podcast/
género/compositor
Icono de modo del botón directo
Búsqueda de un archivo de música
Por ejemplo: Búsqueda por nombre de artista
1 Toque [ (Search)] durante la
reproducción.
2 Toque [Music].
3 Toque [Artists].
Repite reproducción
Tiempo restante de
reproducción
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Tiempo transcurrido
Va al principio de
la siguiente lista de
reproducción/artista/álbum/
podcast/género/compositor
4 Toque el nombre del artista seleccionado.
Aparece la pantalla de búsqueda de Álbumes del
artista seleccionado.
Tocar [p] del artista deseado reproducirá todas las
canciones del artista seleccionado.
5 Toque el nombre del álbum deseado.
Se visualizarán todas las canciones del álbum
seleccionado.
Tocar [p] del álbum deseado reproducirá todas las
canciones del álbum seleccionado.
6 Toque el nombre de la canción deseada.
Se reproducirá la canción seleccionada.
Tocar [p] de “ALL” reproducirá todas las canciones de
•
la lista.
8-ES
Manual de operaciónMemoria USB (Opcional)
Funcionamiento Memoria USB (Opcional)
Puede reproducir archivos de música (MP3/WMA/AAC) y archivos de vídeo (DivX® ) almacenados en un
dispositivo de memoria USB en el reproductor interno de este sistema.
Consulte el “Funcionamiento MP3/WMA/AAC” (página 7) para más información sobre la música.
Modo vídeo
Visualización de información
DivX®
Va al principio del archivo
actual/Va al archivo anterior
si se toca en menos de un
segundo tras el inicio de la
reproducción/Retrocede
rápidamente si se toca
durante al menos 2 segundos
Añada la fuente actual a
Mis favoritos. (No aparece
si se ha añadido la fuente
actual.)
Visualiza la pantalla de
búsqueda
No. de archivo actual/No.
total de archivos
Va al inicio del siguiente
archivo/Avanza
rápidamente si se toca
durante al menos 2
segundos
Tiempo transcurrido
Repite reproducción
Pausa y reproducción
Detiene la reproducción
Busca el principio de la carpeta anterior
Busca el principio de la siguiente
carpeta
Cambia el botón de operación
Cambia el botón de
operación
Visualiza la pantalla de
búsqueda
Cambia las pistas de audio
Cambia los subtítulos
9-ES
Manual de operaciónConfiguración del BLUETOOTH, Funcionamiento del BLUETOOTH
Control de teléfonos manos libres
Es posible hacer llamadas con manos libres si se utiliza un teléfono compatible con un perfil de manos libres
(Hands-Free Profile) con el X800D.
Cómo conectarse con un dispositivo de
BLUETOOTH compatible (vinculación)
1 Toque [Ajustes] en la información superior.
Icono [AJUSTES]
2 Toque [ ] (BLUETOOTH).
3 Toque [BLUETOOTH].
4 Toque [o] o [p] de “BLUETOOTH” para
completado, aparece un mensaje y el
dispositivo vuelve al modo normal.
El proceso de registro con BLUETOOTH difiere
•
dependiendo de la versión del dispositivo y SSP (Simple
Secure Pairing, Pareado Simple Seguro). Si aparece
una contraseña de 4 ó 6 caracteres en este dispositivo,
introduzca la contraseña usando el dispositivo
compatible con BLUETOOTH.
Si aparece una contraseña de 6 caracteres en este
dispositivo, asegúrese de que esa misma contraseña se
visualiza en el dispositivo compatible con BLUETOOTH
y toque “Yes”.
Responder una llamada
7 Toque [Search] de “No hay dispositivo”.
La lista de dispositivos muestra hasta 10 elementos.
10-ES
1 Una llamada entrante activará el tono y la
pantalla de llamada entrante.
2 Toque [ ] o pulse el botón (TELÉFONO).
Se iniciará la llamada.
Colgar el teléfono
1 Toque [].
Se da por terminada la llamada.
Manual de operaciónMirrorLink™ (Opcional)
Funcionamiento de MirrorLink™ (Opcional)
MirrorLink es un estándar de conexión que permite conectar el X800D y un teléfono móvil.
Con MirrorLink, puede mostrar una pantalla de un teléfono móvil y utilizar las aplicaciones de su teléfono móvil a
través de esta unidad.
Si se conecta un smartphone con aplicaciones para MirrorLink a través del USB, el icono de la
fuente Mirror Mode y/o Car Mode aparecerá en la información superior. El icono no será válido si el
smartphone se desconecta de esta unidad.
1 Pulse el botón .
Aparece la pantalla Audio / Visual.
2 Toque [Mirror Mode] o [Car Mode] en la información superior.
Aparecerá la pantalla del modo seleccionado.
3 Pulse el botón (Mis favoritos) durante el modo de pantalla completa.
Aparecerán los botones Control de Medios.
4 Toque los botones Control de Medios para utilizar la unidad.
Los botones Control de Medios varían en función del modo.
•
Los modos que pueden utilizarse en esta unidad pueden diferir de las operaciones de su smartphone en función del
•
smartphone conectado.
Manual de operaciónDispositivo HDMI (Opcional)
Dispositivo HDMI (Opcional)
Esta unidad puede conectarse a un dispositivo electrónico compatible con la salida HDMI a través de una interfaz
HDMI y reproducir audio y vídeo con una señal HD. Sin embargo, la unidad solo muestra la interfaz del dispositivo
en una imagen duplicada y no es posible controlar el dispositivo electrónico desde esta unidad.
1 Pulse el botón .
2 Toque [HDMI] en la información superior.
Después de desconectar el dispositivo HDMI, el icono de la fuente HDMI aparece de color gris.
•
3 En el modo de reproducción HDMI, en la pantalla del dispositivo aparece el contenido del equipo
electrónico en una imagen duplicada.
Esta unidad no reconoce todos los dispositivos con interfaz de salida HDMI.
•
11-ES
Instalación
Cuando haga las conexiones al sistema eléctrico del
•
vehículo, tenga en cuenta los componentes instalados en
fábrica (p.ej., el ordenador de a bordo). No coja corriente
de estos conductores para alimentar esta unidad.
Cuando conecte el X800D a la caja de fusibles, asegúrese
de que el fusible del circuito que piensa utilizar para el
X800D tiene el amperaje adecuado. De lo contrario, la
unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando no
esté seguro, consulte a su distribuidor.
La pantalla deberá estar completamente cerrada en el
•
alojamiento al realizar la instalación. En caso contrario,
podrán surgir problemas.
1 Antes de instalar, verifique que la apertura
y el cierre de la pantalla no interfieren con
el uso de la palanca de cambios.
Monitor
Manual de operaciónInstalación
2 Instalar en un ángulo que se encuentre
entre horizontal y 30°. Tenga en cuenta que
si instala en un ángulo fuera de este rango,
podría provocar la pérdida de rendimiento
y causar posibles daños.
0-30°
Diagrama de conexión del interruptor SPST (vendido por separado)
(Si la fuente de alimentación de ciclo combinado no está disponible)
12-ES
ACC
X800D
Si su vehículo no tiene fuente de alimentación de ciclo combinado, agregue un interruptor SPST (Single-Pole, Single-
•
Throw) (vendido por separado) y un fusible (vendido por separado).
El diagrama y el amperaje de los fusibles que se muestran arriba corresponden a los casos en los que
•
X800D se utiliza individualmente.
Si el cable de alimentación conmutado (contacto) del X800D se conecta directamente al polo positivo (+) de la batería
•
del vehículo, el X800D absorbe parte de la corriente (unos cientos de miliamperios), incluso cuando el interruptor está
apagado (posición OFF), y la batería podría descargarse.
(Rojo)
BATTERY
(Amarillo)
SPST SW (Opcional)
FUSIBLE (5 A)
(Opcional)
FUSIBLE (20 A)
(Opcional)
Batería
Conexiones
Conexiones 1/2
Manual de operaciónConexiones
Antena
Conector de antena ISO
A un procesador de audio externo (PXA-H800, etc.)
Antena GPS (incluida)
IGNITION
(Rojo)
GND
(Negro)
POWER ANT
(Azul)
15A
REMOTE TURN-ON
PARKING BRAKE
BATTERY
(Amarillo)
(Azul/Blanco)
REVERSE
(Naranja/Blanco)
(Amarillo/Azul)
(Verde)
(Verde/Negro)
(Blanco)
(Blanco/Negro)
(Gris/Negro)
(Gris)
(Violeta/Negro)
(Violeta)
Al amplificador o al ecualizador
Al polo positivo del cable de señal de la luz trasera
del coche
Al cable de señal del freno de mano
A la antena eléctrica
Llave de contacto
Batería
Posterior izquierdo
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Posterior derecho
Altavoces
13-ES
Conexiones 2/2
Conectar a un conector
de salida HDMI
Conexión a un conector
de teclado externo.
MIX CONT
(Blanco/Verde)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
(No se utiliza para el Benz Clase M.)
REMOTE OUT
(Marrón)
REMOTE IN
(Marrón)
SPEED SENSOR
(Verde/Blanco)
IPOD VIDEO
Conéctelo a la caja de interfaz de la
pantalla del vehículo opcional
Conectar a una antena DAB
Al terminal de entrada de control de guía
A la caja de la interfaz de control remoto del volante
Al terminal de entrada de guía
A la cámara frontal/trasera
A la cámara trasera/otra/cámara
A una caja de interfaz CAN
Al cable de entrada remota
Al cable de salida remota
A la línea de pulso de velocidad del vehículo
iPod/iPhone
(vendido por
separado)
Kit de conexión KCU-461iV
(vendido por separado)
14-ES
Prolongador USB
(incluido)
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
(Amarillo)
(Rojo)
(Blanco)
Memoria USB
(se vende por separado)
Al terminal de salida de vídeo
A los terminales de salida de audio (R, L)
Al terminal de entrada de vídeo
A los terminales de entrada de audio (R, L)
Amplificador
Amplificador
Amplificador
Posterior izquierdo
Posterior derecho
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Subwoofers
Especificaciones
Manual de operaciónEspecificaciones
SECCIÓN DEL MONITOR
Tamaño de la pantalla 8,0”
Tipo de LCD TN LCD de tipo transparente
Sistema operativo Matriz activa TFT
Número de elementos de la imagen
1.152.000 elementos
Número efectivo de elementos de la imagen
Sistema de iluminación LED
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% o más
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM
Rango de sintonía 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilidad útil en mono 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohmios)
Selectividad de canal alternativo
Relación de señal/ruido 65 dB
Separación estéreo 35 dB
Relación de captura 2,0 dB
80 dB
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR MW
Rango de sintonía 531 – 1.602 kHz
Sensibilidad útil 25,1 µV/28 dBf
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LW
Rango de sintonía 153 – 281 kHz
Sensibilidad (Norma IEC) 31,6 µV/30 dBf
SECCIÓN DE USB
Requisitos de USB USB 1.1/2.0
Consumo máx. energía 1.000 mA
Clase USB USB (dispositivo de reproducción)/
Sistema de archivos FAT12/16/32
Decodificación MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Decodificación WMA Windows Media™ Audio
Decodificación AAC Archivo “.m4a” en formato AAC-LC
Número de canales 2 canales (estéreo)
Respuesta de frecuencia* 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz)
Relación de señal/ruido 100 dB
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
*
La respuesta de frecuencia puede variar en función del software
de codificación o la velocidad de bits.
USB (almacenamiento masivo)
SECCIÓN DE CD/DVD
Respuesta de frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Fluctuación y trémolo (% WRMS)
Por debajo de los límites medibles
Distorsión armónica total 0,008% (a 1 kHz)
Gama dinámica 95 dB (a 1 kHz)
Separación de canales 85 dB (a 1 kHz)
Resolución horizontal 500 líneas o más
Nivel de salida de vídeo 1 Vp-p (75 ohmios)
Relación señal/ruido de vídeo DVD: 60 dB
Relación señal/ruido de audio 100 dB
RECEPCIÓN
Longitud de onda DVD: 666 nm
CD: 785 nm
Potencia de láser CLASS II
SECCIÓN GPS
Frecuencia de recepción GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilidad de recepción GPS -130 dB máx.
SECCIÓN DE BLUETOOTH
Especificación de BLUETOOTH Bluetooth ver. 2.1+EDR
Potencia de salida +4 dBm máx. (Clase 2)
Perfil HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
GENERAL
Alimentación 14,4 V CC
Temperatura de funcionamiento
-20 °C a + 60 °C
Salida de alimentación máxima
50 W × 4
Voltaje de salida 4.000 mV/10 kohmios
Peso 2,84 kg
Nivel de salida de audio
especificaciones y el diseño están sujetos a cambio sin
previo aviso.
El panel LCD se fabrica utilizando una tecnología de
•
fabricación de una precisión extremadamente alta. Su
ratio de píxel efectivo es superior al 99,99%. Ello significa
que existe una posibilidad de que el 0,01% de los píxeles
estén siempre ON o OFF.
15-ES
Este producto incorpora tecnología de protección
•
de derechos de autor amparada en patentes
estadounidenses y otros derechos de propiedad
intelectual de Rovi Corporation. Están prohibidos la
ingeniería inversa y el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y
•
la marca de doble D son marcas registradas de Dolby
Laboratories.
•
Windows Media y el logotipo Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
•
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch
e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y en otros países.
•
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un
accesorio electrónico se ha diseñado exclusivamente
para conectarse a un iPod o iPhone, respectivamente,
y su cumplimiento de las normas de funcionamiento
de Apple ha sido certificado por los programadores.
Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo o cumplimiento con los requisitos
normativos y de seguridad. Tenga en cuenta que el
uso de este accesorio con un iPod o un iPhone puede
afectar el rendimiento inalámbrico.
•
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados
son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus
subsidiarios y deben utilizarse en virtud de una licencia.
•
La marca y los logotipos de la palabra Bluetooth® son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas realizado por
Alpine Electronics, Inc. se realiza bajo licencia.
•
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia
Interface y el logotipo de HDMI son marcas comerciales
o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC en Estados Unidos y en otros países.
•
Android es una marca comercial de Google, Inc.
•
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer IIS and Thomson. El suministro
de este producto solo cubre la licencia para uso
privado y no comercial, y no implica una licencia ni
ningún derecho de uso de este producto en ninguna
difusión comercial (es decir, que genere ingresos) en
tiempo real (terrestre, por satélite, por cable y/u otros
medios), la difusión/reproducción mediante Internet,
intranets y/u otras redes o mediante otros sistemas
de distribución de contenido electrónico, como
aplicaciones de audio de pago o audio bajo demanda.
Es necesaria una licencia independiente para dicho
uso. Para más información, consulte
http://www.mp3licensing.com
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Informazioni sul doppio schermo .................................................................................................................. 4
Registrazione degli utenti ................................................................................................................................. 5
Funzionamento della radio ..............................................................................................................................6
Funzionamento DVD ..........................................................................................................................................7
Riportare il numero di serie dell’unità nell’apposito spazio sottostante e conservarlo per riferimenti
futuri.
NUMERO DI SERIE:
NUMERO DI SERIE ISO: AL
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
LUOGO DI ACQUISTO:
Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni, consultare le Istruzioni per l’uso memorizzate nel
CD-ROM fornito. (Trattandosi di un CD dati, non è possibile utilizzare il CD per riprodurre musica
e immagini sul lettore). Se necessario, il rivenditore fornirà prontamente una copia cartacea delle
Istruzioni per l’uso contenute nel CD.
1-IT
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere
effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il
veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI VITI FUORI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE
I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
Livelli eccessivi di volume, in grado di coprire suoni quali le sirene
dei mezzi di soccorso o segnali stradali di attenzione (ad esempio,
passaggi a livello, ecc.), possono essere pericolosi e provocare incidenti.
INOLTRE, L’ASCOLTO DI AUDIO AD ALTO VOLUME IN AUTO
PUÒ PROVOCARE DANNI ALL’UDITO.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12
VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente
si potrebbero causare incendi o altri danni.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse
elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL CAVO
DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni dovute a
cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del
cavo in questione viene superata causando incendi o scosse elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione a
non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti
della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di queste
precauzioni potrebbe causare incendi.
2-IT
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON UTILIZZARE
BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di sterzo
(o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per eseguire
l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di queste parti
potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare incendi o altro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO INTERFERIRE
CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI LO STERZO O LA LEVA
DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o interferire con
i movimenti del conducente e causare gravi incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI
NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O
RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O
SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del conducente.
Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai infrangere
le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al giudizio del
conducente o alla conoscenza delle norme per una guida sicura.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di queste norme potrebbe causare
ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più
vicino centro di assistenza Alpine.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono conoscenze
tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di sicurezza, contattare
sempre il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto per
eseguire l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate. L’utilizzo di
altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio all’interno o
determinare in un’installazione non corretta. I componenti potrebbero
non rimanere collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI O
COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i fili
lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti taglienti
o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un foro metallico,
utilizzare un anello di gomma per evitare che l’isolante dei cavi venga
tagliato dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi o
polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del prodotto
potrebbe causare problemi di funzionamento.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO QUANDO IL
PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE
SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
Istruzioni per l’usoFunzionamento del pannello a sfioramento, Individuazione dei comandi, Accensione o spegnimento
Operazioni preliminary
Funzionamento del pannello a sfioramento
È possibile utilizzare il sistema tramite il pannello a sfioramento sullo schermo.
e
Tasti comuni sullo schermo
: Consente di ritornare alla schermata precedente. In base alla funzione, questo tasto potrebbe
cancellare le operazioni effettuate sullo schermo.
: Consente di chiudere la finestra.
Individuazione dei comandi
H Tasto a / d
Premere per cercare su/giù una stazione in
modo radio o un brano, un capitolo ecc. con
altre sorgenti audio/video.
I Tasto NAV
Consente di richiamare la schermata della
mappa di navigazione.
Premere di nuovo per passare alla
schermata del menu di navigazione.
Tenere premuto questo tasto per almeno
3 secondi per passare alla schermata
Vai a casa. Se Home non è stata ancora
Questa illustrazione è riportata esclusivamente a titolo di esempio;
•
per il nome e la posizione dei tasti, fare riferimento alla parte
posteriore del veicolo.
A Interruttore RESET
Viene reimpostato il sistema di questa unità.
B Tasto
C Microfono
D Tasto AUDIO
E Tasto + / – (DOWN/UP)
F Tasto
G Tasto CAM(Camera)
(Preferiti)
Viene visualizzata la schermata Preferiti per l’utente1 o l’utente 2
registrato.
Utilizzato nel modo telefono o modo Riconoscimento vocale.
Consente di visualizzare la schermata Audio/Visual. Se è già
visualizzata, consente di commutare la sorgente.
Tenere premuto questo tasto per almeno 3 secondi per attivare il
modo “Impostazioni Audio Veloci”.
Premere per regolare il volume.
Premere per attivare/disattivare l’audio.
Tenere premuto questo tasto per almeno 3 secondi per disattivare
l’alimentazione.
Premere per visualizzare le immagini della telecamera posteriore.
Premere nuovamente per ritornare alla schermata normale.
impostata, verrà visualizzata la schermata di
impostazione Home.
J Tasto
Consente di richiamare la schermata del
menu del telefono. Quando è collegato un
telefono cellulare con vivavoce dotato di
funzione di riconoscimento vocale, tenere
premuto il tasto per almeno 3 secondi per
richiamare il modo Riconoscimento vocale.
K Tasto c (Espulsione)
Consente di richiamare la schermata di
Apertura/Inclinazione.
Se toccando [c] di DISC, il disco non viene
espulso, tenere premuto questo tasto per
almeno 5 secondi.
L Sensore Infrarosso
Rimanendo entro un raggio di 2 metri,
puntare il trasmettitore del telecomando in
direzione del sensore del telecomando.
(Telefono)
Accensione o spegnimento
1 Girare la chiave di accensione sulla posizione di attivazione (ACC o ON).
Il sistema si accende.
2 Per spegnere l’unità, tenere premuto per almeno 3 secondi il tasto .
3-IT
Istruzioni per l’usoInformazioni sul doppio schermo
Informazioni sul doppio schermo
Se si desidera visualizzare la schermata di riproduzione audio insieme alle indicazioni stradali, ecc., è possibile
attivare contemporaneamente le schermate Navigazione e Audio/Visual.
Navigazione a schermo intero
Toccare la zona della schermata di
navigazione.
Premere il tasto NAV.
Toccare .
Audio/Visual a schermo intero
o
Doppio schermo
Toccare *
Premere il tasto
1
o
AUDIO.
*1 Durante la riproduzione di un filmato, sul display appaiono le opzioni [DualWide], [DualFull] e [Schermo intero] per la
selezione delle dimensioni dello schermo.
Posizione di visualizzazione sul doppio schermo
È possibile modificare le schermate passando da Audio/Video a Navigazione e viceversa mediante la funzione di
trascinamento.
Per passare da una schermata all’altra, toccare il centro della schermata Audio/Video e trascinarlo sulla schermata
di navigazione. Quando si allontana il dito, le posizioni delle schermate vengono scambiate.
Trascinare la schermata di navigazione per visualizzarla a schermo intero.•
4-IT
Istruzioni per l’usoRegistrazione degli utenti
Registrazione degli utenti
È possibile registrare un massimo di due utenti. Specificare le impostazioni di Utente1 e Utente2 per ciascun
utente.
1 Premere il tasto (Preferiti).
Viene visualizzata la schermata My Favourites.
Viene visualizzata la schermata My Favourites.
•
2 Toccare [Start].
Viene visualizzata la schermata di immissione del
nome per il primo utente.
•
Dopo aver registrato il primo utente, toccare
[UTENTE2] per accedere alla schermata di
registrazione di UTENTE2.
•
Se si tocca [Skip] viene registrato il nome
utente “UTENTE1” o “UTENTE2” senza dispositivi
BLUETOOTH. In questo caso il passaggio da un
utente all’altro non avverrà automaticamente.
•
Toccando [Cancel] o premendo il tasto
(Preferiti) si torna alla schermata precedente
senza effettuare la registrazione.
3 Immettere il nome utente mediante la
tastiera e toccare [OK].
4 Toccare [LINK] e successivamente [OK].
Viene visualizzata la schermata Lista Periferiche
BLUETOOTH.
I dispositivi BLUETOOTH registrati che appaiono in
•
questo elenco vengono utilizzati per identificare
automaticamente l’utente.
È inoltre possibile utilizzare un telefono cellulare
con vivavoce.
•
Se si tocca [NON LINK], si termina la procedura
senza registrare alcun dispositivo BLUETOOTH.
5 Toccare [Search].
Il sistema avvia la ricerca di dispositivi BLUETOOTH.
Al termine della ricerca, viene visualizzata la
schermata Lista Periferiche BLUETOOTH.
•
Impostare su [ON] il dispositivo BLUETOOTH
precedentemente registrato.
6 Toccare il dispositivo BLUETOOTH
registrato e successivamente [OK].
Viene visualizzata la schermata Preferiti per
l’UTENTE1 o l’UTENTE2.
Viene visualizzata la schermata di impostazione del
dispositivo BLUETOOTH.
•
Toccare [
] per modificare il nome.
È possibile modificare le icone dei Preferiti.
•
7 Premere il tasto (Preferiti).
La schermata My Favourites viene chiusa e appare
nuovamente la schermata precedente.
5-IT
Funzionamento della radio
Consente di decrementare
la frequenza
Aggiunge la sorgente corrente
ai Preferiti. (Non visualizzato
se la sorgente corrente è stata
aggiunta.)
Consente di cambiare il
modo di sintonizzazione
Indicatore di modalità SEEK
Attivazione/disattivazione modo
informazioni sul traffico
Indicatore RDS
Consente di memorizzare le
stazioni in maniera automatica
Modifica il tasto operativo
Attivazione/disattivazione
modo PRIORITY NEWS
(Priorità notiziari)
Istruzioni per l’usoRadio
Visualizzazione informazioni
RDS
Consente di aumentare la
frequenza
Tasto preselezione
Consente di visualizzare le
stazioni preselezionate mediante
una breve pressione.
Toccare il tasto per almeno 2
secondi al fine di memorizzare la
stazione corrente come stazione
preselezionata.
Modifica il tasto operativo
Consente di cambiare banda
Consente di modificare le
informazioni testo
Consente di visualizzare la
schermata di selezione PTY
Attivazione/disattivazione
modo AF
Istruzioni per l’usoDAB/DAB+/DMB
Funzionamento DAB/DAB+/DMB
Consente di decrementare
la frequenza
Aggiunge la sorgente corrente
ai Preferiti. (Non visualizzato
se la sorgente corrente è stata
aggiunta.)
Consente di cambiare
il modo di sintonizzazione
Indicatore di modalità SEEK
Visualizza l’elenco ricerca
servizi
Aggiorna l’elenco ricerca servizi
Modifica il tasto operativo
Attivazione/disattivazione modo
informazioni sul traffico
6-IT
Visualizzazione informazioni
DAB/DAB+/DMB
Consente di aumentare la
frequenza
Tasto preselezione
Visualizza il servizio preselezionato
mediante un breve tocco.
Toccare il tasto per almeno 2
secondi al fine di memorizzare la
stazione corrente come stazione
preselezionata.
Modifica il tasto operativo
Consente di cambiare banda
Consente di modificare le
informazioni testo
Attivazione/disattivazione
modo PRIORITY NEWS
(Priorità notiziari)
Visualizza la schermata di
selezione PTY
Funzionamento MP3/WMA/AAC
Istruzioni per l’usoCD/MP3/WMA/AAC
Consente di trovare l’inizio
del file corrente/Consente di
trovare un file precedente
entro un secondo dall’inizio
della riproduzione/Esegue
il ritorno rapido quando
toccato per almeno 2
secondi
Aggiunge la sorgente
corrente ai Preferiti. (Non
visualizzato se la sorgente
corrente è stata aggiunta.)
Visualizza la schermata di ricerca
Pausa e riproduzione
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Visualizzazione
informazioni MP3/WMA/
AAC
Consente di trovare
l’inizio del file successivo/
Eseguire l’avanzamento
rapido quanto toccato per
almeno 2 secondi
N. brano corrente/N.
totale di brani
Riproduzione casuale
Riproduzione ripetuta
Tempo trascorso
Visualizza la schermata
di ricerca
Istruzioni per l’usoDVD
Funzionamento DVD
Quando si tocca la schermata di riproduzione DVD, viene visualizzata la schermata di funzionamento del DVD.
Quello che segue è un esempio della schermata di funzionamento del DVD-VIDEO.
Visualizzazione informazioni
DVD-2
Consente di trovare l’inizio
del capitolo corrente/Consente
di trovare un capitolo
precedente entro un secondo
dall’inizio della riproduzione/
Esegue il ritorno rapido
quando toccato per almeno
2 secondi
Aggiunge la sorgente corrente
ai Preferiti. (Non visualizzato
se la sorgente corrente è stata
aggiunta.)
Tempo trascorso
Pausa e riproduzione
Arresto riproduzione
Consente di visualizzare
la schermata del menu dei titoli
Consente di visualizzare la schermata del
modo di immissione dei numeri
Modifica il tasto operativo
Consente di commutare
l’angolazione
Consente di trovare l’inizio
del capitolo successivo/
Eseguire l’avanzamento
rapido quanto toccato per
almeno 2 secondi
Consente di visualizzare la
schermata di controllo dei
menu
Consente di visualizzare la
schermata Menu
Consente di commutare i
brani audio
Consente di commutare i
sottotitoli
7-IT
Istruzioni per l’usoiPod/iPhone (opzionale)
Funzionamento dell’iPod/iPhone (opzionale)
A questa unità è possibile collegare un iPod/iPhone utilizzando il cavo (KCU-461iV) (venduto separatamente). Il
collegamento dell’iPod consente non solo di ascoltare la musica ma anche di riprodurre i file video.
Questa unità non supporta la riproduzione video da iPhone 5 ecc., anche se si utilizza un connettore Lightning.
•
Modo Audio
Display copertina
Consente di trovare l’inizio
del file corrente/Consente di
trovare un file precedente
entro un secondo dall’inizio
della riproduzione/Esegue
il ritorno rapido quando
toccato per almeno 2 secondi
Aggiunge la sorgente corrente
ai Preferiti. (Non visualizzato
se la sorgente corrente è stata
aggiunta.)
Visualizzazione
informazioni iPod/iPhone
Consente di trovare l’inizio
del file successivo/Eseguire
l’avanzamento rapido
quanto toccato per almeno
2 secondi
N. brano corrente/N.
totale di brani
Riproduzione casuale
Visualizza la schermata di
ricerca
Pausa e riproduzione
Consente di trovare l’inizio dell’elenco di
riproduzione/artista/album/podcast/
genere/compositore precedente
Icona modo tasto diretto
Ricerca di un file musicale
Per esempio: Ricerca per nome dell’artista
1 Toccare [ (Search)] durante la
riproduzione.
2 Toccare [Music].
3 Toccare [Artists].
Riproduzione ripetuta
Tempo di riproduzione
residuo
Visualizza la schermata
di ricerca
Tempo trascorso
Consente di trovare l’inizio
dell’elenco di riproduzione/
artista/album/podcast/
genere/compositore
successivo
4 Toccare il nome dell’artista selezionato.
Viene visualizzata la schermata di ricerca degli
album dell’artista selezionato.
Toccando [p] dell’artista desiderato vengono
riprodotte tutte le canzoni dell’artista selezionato.
5 Toccare il titolo dell’album desiderato.
Vengono visualizzati tutti i brani dell’album
selezionato.
Toccando [p] dell’album desiderato vengono
riprodotte tutte le canzoni dell’album selezionato.
6 Toccare il titolo del brano desiderato.
La canzone desiderata viene riprodotta.
Toccare [p] di “ALL” vengono riprodotti tutti i brani
•
dell’elenco.
8-IT
Istruzioni per l’usoMemoria USB (opzionale)
Funzionamento memoria USB (opzionale)
È possibile riprodurre file musicali (MP3/WMA/AAC) e file video (DivX®) memorizzati in un dispositivo di memoria
USB sul lettore interno del sistema.
Fare riferimento a “Funzionamento MP3/WMA/AAC” (pagina 7) per informazioni sulla musica.
Modo Video
Visualizzazione informazioni
DivX®
Consente di trovare l’inizio
del file corrente/Consente di
trovare un file precedente
entro un secondo dall’inizio
della riproduzione/Esegue il
ritorno rapido quando toccato
per almeno 2 secondi
Aggiunge la sorgente corrente
ai Preferiti. (Non visualizzato
se la sorgente corrente è stata
aggiunta.)
N. file corrente/N. totale file
Consente di trovare l’inizio
del file successivo/Eseguire
l’avanzamento rapido
quanto toccato per almeno
2 secondi
Tempo trascorso
Visualizza la schermata di
ricerca
Pausa e riproduzione
Arresto riproduzione
Trova l’inizio della cartella precedente
Trova l’inizio della cartella successiva
Modifica il tasto operativo
Riproduzione ripetuta
Modifica il tasto operativo
Visualizza la schermata di
ricerca
Consente di commutare i
brani audio
Consente di commutare i
sottotitoli
9-IT
Istruzioni per l’usoImpostazione BLUETOOTH, Funzionamento di BLUETOOTH
Controllo vivavoce del telefono
Utilizzando un telefono cellulare compatibile HFP (Hands-Free Profile) con X800D è possibile effettuare e ricevere
telefonate in vivavoce.
Collegamento di un dispositivo
compatibile BLUETOOTH
(Accoppiamento)
1
Toccare l’icona [Setup] nella barra superiore.
Icona [SETUP]
2 Toccare [ ] (BLUETOOTH).
3 Toccare [BLUETOOTH].
4 Toccare [o] o [p] di “BLUETOOTH” per
Toccare [Audio] o [Hands-free] del dispositivo
in elenco che si desidera collegare.
Audio: Imposta per l’uso come dispositivo
Hands-free: Imposta per l’uso come dispositivo
audio.
vivavoce.
9 Al completamento della registrazione
del dispositivo, appare un messaggio e il
dispositivo torna al modo normale.
Il processo di registrazione BLUETOOTH varia in
•
base alla versione del dispositivo e a SSP (Simple
Secure Pairing - Collegamento Semplice Sicuro). Se sul
dispositivo appare un codice di accesso a 4 o 6 caratteri,
immetterlo utilizzando il dispositivo BLUETOOTH
compatibile.Se sul dispositivo appare un codice di
accesso a 6 caratteri, verificare che lo stesso codice sia
visualizzato sul dispositivo BLUETOOTH compatibile e
toccare “Yes”.
Rispondere a una chiamata
7 Toccare [Search] accanto a “Nessun
dispositivo”.
L’elenco dei dispositivi visualizza fino a 10 voci.
10-IT
1 Una chiamata in entrata fa partire la
suoneria e un display di chiamata in
entrata.
2 Toccare [ ] o premere il tasto (Telefono).
Inizia la conversazione telefonica.
Riagganciare il telefono
1 Toccare [].
La conversazione telefonica termina.
Istruzioni per l’usoM irrorLink™ (opzionale)
Utilizzo di MirrorLink™ (opzionale)
MirrorLink è uno standard che consente la connessione tra l’unità X800D e un telefono cellulare.
MirrorLink consente di visualizzare la schermata di un telefono cellulare e gestirne le applicazioni attraverso la
presente unità.
Quando uno smartphone dotato di applicazioni per MirrorLink viene collegato tramite USB, l’icona
della sorgente Mirror Mode e/o Car Mode sarà visualizzata nella barra superiore. L’icona diventerà
inattiva se lo smartphone viene scollegato dall’unità.
1 Premere il tasto .
Viene visualizzata la schermata Audio/Visual.
2 Toccare [Mirror Mode] o [Car Mode] nella barra superiore.
Viene visualizzata la schermata per il modo selezionato.
3 Premere il tasto (Preferiti) mentre è attivo il modo schermo intero.
Vengono visualizzati i tasti Media Control.
4 Toccare i tasti Media Control per controllare l’unità.
I tasti Media Control sono diversi a seconda del modo selezionato.
•
I modi di funzionamento di questa unità possono differire dalle funzioni di controllo sullo smartphone a seconda dello
•
smartphone collegato.
Istruzioni per l’usoDispositivi HDMI (opzionale)
Dispositivi HDMI (opzionale)
L’unità può essere collegata a dispositivi elettronici che supportano l’uscita HDMI tramite interfaccia HDMI per
riprodurre audio e video con segnale HD. Tuttavia, l’unità visualizza l’interfaccia del dispositivo elettronico solo
tramite immagine speculare, quindi non è possibile comandare il dispositivo elettronico tramite questa unità.
1 Premere il tasto .
2 Toccare [HDMI] nella barra superiore.
Quando il dispositivo HDMI viene disconnesso, l’icona della sorgente HDMI diventa grigia.
•
3 In modo lettore HDMI, lo schermo del dispositivo visualizza il contenuto del dispositivo
elettronico tramite immagine speculare.
Non tutti i dispositivi con interfaccia di uscita HDMI sono riconosciuti da questa unità.
•
11-IT
Installazione
Quando si eseguono i collegamenti al sistema elettrico
•
della vettura, fare attenzione ai componenti installati
in fabbrica (ad es. il computer di bordo). Non servirsi
di questi cavi per fornire alimentazione all’unità.
Quando si collega l’unità X800D alla scatola dei fusibili,
assicurarsi che il fusibile per il circuito dell’unità X800D
sia dell’amperaggio corretto. Altrimenti ne potrebbero
derivare danni all’unità e/o alla vettura. Se non si è
sicuri, consultare il rivenditore.
Il display deve essere completamente ritirato
•
nell’intelaiatura durante l’installazione. Diversamente, si
potrebbero verificare problemi.
Istruzioni per l’usoInstallazione
2 Installare l’unità con un’angolazione
compresa tra la posizione orizzontale
e i 30°. Tenere in considerazione che
l’installazione a un angolo non compreso
nell’intervallo indicato comporterà una
riduzione delle prestazioni ed eventuali
danneggiamenti.
1 Prima dell’installazione assicurarsi che
0-30°
l’apertura e la chiusura del display non
interferiscano con la leva del cambio.
Display mobile
Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (Venduto separatamente)
(se l’alimentazione ACC non è disponibile)
ACC
X800D
Se la vettura non è dotata di alimentazione ACC, aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) venduto
•
separatamente e un fusibile venduto separatamente.
Lo schema di collegamento e l’amperaggio del fusibile della figura precedente si riferiscono all’uso della sola unità
•
X800D.
Se il cavo di alimentazione (accensione) dell’unità X800D è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria della
•
vettura, l’unità X800D consuma una certa corrente (alcune centinaia di milliampere) anche quando l’interruttore è nella
posizione OFF; pertanto, la batteria si può scaricare.
(Rosso)
BATTERY
(Giallo)
SPST SW (Opzionale)
FUSIBILE (5A)
(Opzionale)
FUSIBILE (20A)
(Opzionale)
Batteria
12-IT
Collegamenti
Collegamenti 1/2
Istruzioni per l’usoCollegamenti
Antenna
Spina antenna ISO
Al processore audio esterno (PXA-H800 ecc.)
Antenna GPS (In dotazione)
IGNITION
(Rosso)
GND
(Nero)
POWER ANT
(Blu)
15A
REMOTE TURN-ON
(Arancione/Bianco)
PARKING BRAKE
BATTERY
(Giallo)
(Blu/Bianco)
REVERSE
(Giallo/Blu)
(Verde)
(Verde/Nero)
(Bianco)
(Bianco/Nero)
(Grigio/Nero)
(Grigio)
(Viola/Nero)
(Viola)
All’amplificatore o equalizzatore
Al lato positivo del cavo del segnale delle luci
posteriori della vettura
Al conduttore del segnale del freno di
stazionamento
All’antenna elettrica
Chiave di accensione
Batteria
Posteriore sinistro
Anteriore sinistro
Altoparlanti
Anteriore destro
Posteriore destro
13-IT
Collegamenti 2/2
Connettere questo al
connettore di uscita HDMI
Connettere al connettore
della tastiera esterna.
MIX CONT
(Verde/Bianco)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
(Non utilizzata per Benz Classe M.)
REMOTE OUT
(Marrone)
REMOTE IN
(Marrone)
SPEED SENSOR
(Verde/Bianco)
IPOD VIDEO
Collegarlo al box interfaccia display
opzionale della vettura
Connettere questo
all’antenna DAB
Prolunga USB
(In dotazione)
Al terminale di ingresso di controllo guida
Alla scatola interfaccia del telecomando sullo sterzo
Al terminale di ingresso guida
Alla telecamera anteriore/posteriore
Alla telecamera posteriore/altra telecamera/
telecamera
Alla scatola di interfaccia CAN
Al conduttore di ingresso del telecomando
Al cavo di uscita del telecomando
Alla linea impulsi di velocità del veicolo
iPod/iPhone
(Venduto separatamente)
Kit di collegamento KCU-461iV
(Venduto separatamente)
Memoria USB
(Venduta separatamente)
(Giallo)
(Rosso)
(Bianco)
(Giallo)
(Rosso)
(Bianco)
Al terminale di uscita video
Ai terminali di uscita audio
Al terminale di ingresso video
Ai terminali di ingresso audio (R/L)
Amplificatore
Amplificatore
Amplificatore
(R/L)
Posteriore sinistro
Posteriore destro
Anteriore sinistro
Anteriore destro
Subwoofer
14-IT
Specifiche
Istruzioni per l’usoSpecifiche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni schermo 8,0”
Tipo LCD TN LCD di tipo trasparente
Sistema operativo Matrice attiva TFT
Numero di pixel 1.152.000 pixel
Numero di pixel effettivo 99% o superiore
Sistema di illuminazione LED
(800 × 480 × 3 (RGB))
SEZIONE SINTONIZZATORE FM
Gamma di sintonizzazione 87,5 – 108,0 MHz
Sensibilità utile 8,1 dBf (0,7 µV/75 ohm)
Selettività 80 dB
Rapporto segnale-rumore 65 dB
Separazione stereo 35 dB
Rapporto di cattura 2,0 dB
Requisiti USB USB 1.1/2.0
Consumo energetico massimo 1.000 mA
Categoria USB USB (Riproduzione da dispositivo)/
File System FAT12/16/32
Decodifica MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
Decodifica WMA Windows Media™ Audio
Decodifica AAC File “.m4a” formato AAC-LC
Numero di canali 2 Canali (Stereo)
Risposta in frequenza*5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Rapporto segnale-rumore 100 dB
Separazione fra canali 85 dB (a 1 kHz)
*
La risposta in frequenza potrebbe variare a seconda del software
per la codifica o della velocità di trasmissione.
USB (Archiviazione di massa)
SEZIONE CD/DVD
Risposta in frequenza 5 – 20.000 Hz (±1 dB)
Wow & Flutter (% WRMS) Al di sotto dei limiti misurabili
Distorsione armonica totale 0,008% (a 1 kHz)
Gamma dinamica 95 dB (a 1 kHz)
Separazione fra canali 85 dB (a 1 kHz)
Risoluzione orizzontale 500 linee o superiore
Livello uscita video 1Vp-p (75 ohm)
Rapporto S/N video DVD: 60 dB
Rapporto S/N audio 100 dB
PICKUP
Lunghezza d’onda DVD: 666 nm
CD: 785 nm
Potenza laser CLASS II
SEZIONE GPS
Frequenza di ricezione GPS 1.575,42 ±1 MHz
Sensibilità di ricezione GPS -130 dB max.
SEZIONE BLUETOOTH
Specifiche BLUETOOTH Bluetooth V2.1+EDR
Uscita di potenza +4 dBm max. (Classe di potenza 2)
Profilo HFP (Hands-Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone Book Access Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
GENERALI
Potenza richiesta 14,4 V CC
(11-16 V consentiti)
Temperatura di esercizio da -20°C a + 60°C
Uscita di potenza massima 50 W × 4
Tensione in uscita 4.000 mV/10K ohm
Peso 2,84 kg
Livello uscita audio
Pre-out (anteriore, posteriore):
A causa di continui miglioramenti del prodotto, i dati
•
tecnici e il design sono soggetti a modifiche senza
preavviso.
Il pannello LCD viene fabbricato usando tecnologie
•
di costruzione ad alta precisione. Il numero di pixel
effettivo è pari a 99,99%. Si noti che una percentuale
dello 0,01% di pixel potrebbe risultare mancante o
apparire luminosa.
15-IT
Questo prodotto incorpora una tecnologia di
•
protezione dalla copia protetta da brevetti USA e da
altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation.
Sono proibite la decompilazione e il disassemblaggio.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby
•
e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
Windows Media e il logo di Windows sono marchi di
•
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
•
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch e
iTunes sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati
Uniti e in altri paesi.
•
“Made for iPod” e “Made for iPhone” significano
che un accessorio elettronico è stato progettato
per essere collegato specificatamente a un iPod o
iPhone, rispettivamente, ed è stato certificato dallo
sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazione
di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento
del presente dispositivo o della sua conformità agli
standard normativi e di sicurezza. Si noti che l’uso di
questo accessorio con un iPod o iPhone potrebbe
influire sulle prestazioni della rete senza fili.
DivX®, DivX Certified® e i relativi loghi sono marchi di
•
fabbrica di Rovi Corporation o delle sue sussidiarie e
vengono utilizzati su licenza.
La parola e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di
•
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo da
parte di Alpine Electronics, Inc. avviene su licenza.
•
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi commerciali o marchi
commerciali registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri paesi.
•
Android è un marchio di fabbrica di Google Inc.
Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 concessa
•
in licenza da Fraunhofer IIS and Thomson. La
fornitura del presente prodotto include una licenza
per uso privato non commerciale e non prevede la
concessione di licenze né implica diritti d’uso del
prodotto per trasmissioni in tempo reale di carattere
commerciale (cioè a scopo di lucro) via terra, satellite,
cavo e/o mediante altri mezzi, trasmissioni/streaming
via Internet, Intranet e/o altre reti né con altri sistemi di
distribuzione elettronica di contenuti, quali applicazioni
Pay Audio o Audio On Demand. È richiesta una licenza
indipendente per tali usi. Per ulteriori informazioni,
visitare http://www. mp3licensing.com
Komma igång ........................................................................................................................................................3
Om dubbel skärmbild ........................................................................................................................................4
Registrering av användare ................................................................................................................................ 5
Använda iPod/iPhone (tillval) .......................................................................................................................... 8
Styrning av handsfreetelefon ........................................................................................................................10
Skriv in enhetens serienummet i fältet nedan och ha det alltid tillgängligt som referens.
SERIENUMMER:
ISO SERIENUMMER: AL
INSTALLATIONSDATUM:
INSTALLATIONSTEKNIKER:
INKÖPSSTÄLLE:
Läs användarhandledningen på den medföljande cd-skivan för detaljerad information om
alla funktioner (eftersom det är en dataskiva kan den inte användas för uppspelning av musik
och bilder på spelaren). Vid behov kan en återförsäljare enkelt förse dig med en utskrift av den
användarhandledning som finns på cd-skivan.
1-SE
VARNING
VARNING
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Om inte dessa anvisningar följs kan det kan leda
till allvarliga olyckor som till och med kan få
dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT
UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I
annat fall kan olyckor lätt inträffa.
FÖRVARA SMÅ FÖREMÅL SOM T.EX. BULTAR OCH SKRUVAR
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET
FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER
PÅGÅENDE KÖRNING.
För hög volym som döljer utryckningsfordons sirener eller vägsignaler
(t ex järnvägsövergångar) kan vara farlig och orsaka en olycka. DET
KAN OCKSÅ ORSAKA HÖRSELSKADA OM MAN LYSSNAR PÅ FÖR
HÖGA VOLYMER I EN BIL.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM
HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan
resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONS-ÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra
skador.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE
FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ
BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund
av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL
FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller
elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR
VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV
HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar,
bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand
uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL
AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller
bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse
för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets
styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN
UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I
NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga
funktioner kan det lätt leda till olyckor.
LÅT INTE NAVIGERINGS SYSTEMETS INFORMATION OM
FÄRDVÄG FÖRLEDA TILL TRAFIKFARLIGA ELLER ILLEGALA
MANÖVRER ELLER ANNAT TRAFIKFARLIGT BETEENDE.
Låt inte den här produkten ersätta det egna omdömet. Låt aldrig
de föreslagna färdvägarna leda till något som bryter mot lokala
förordningar eller som talar mot den egna erfarenheten.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen innebär viktiga instruktioner.
Underlåtenhet att följa dem kan leda till skador på
person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå.
Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN
OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk
kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten,
för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA
TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan
leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på
grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM
ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från
rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter.
Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar
användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT
ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga
in och ställa till skador.
HÅLL FINGRARNA BORTA NÄR DEN MOTORDRIVNA
FRONTPANELEN ELLER MONITORN ÄR I RÖRELSE.
Det kan resultera i personskador eller skador på enheten.
2-SE
AnvändarhandledningPekstyrning, Kontrollernas placering, Slå på eller stänga av strömmen
Komma igång
Pekstyrning
Du kan styra systemet med hjälp av pekskärmen.
e
Vanliga knappar på skärmen
: Återgår till föregående skärmbild. Beroende på funktionen kanske denna knapp avbryter åtgärderna
som utförts på skärmen.
: Stänger fönstret.
Kontrollernas placering
Detta är endast en exempelillustration, rörande namnet och
•
fördelningen av knappar, se den faktiska bilen.
A RESET-brytare
Enhetens system återställs.
B
(Mina favoriter) -knapp
Skärmen My Favourites för att registrera Användare1 eller Användare2
visas.
C Mikrofon
Används i telefonläge eller i röststyrningsläge.
D AUDIO-knapp
Visar skärmen Ljud/Bild. Om skärmen Ljud/Bild redan visas, byts
källan. Håll ned den här knappen i minst 3 sekunder för att aktivera
”Enkelt ljudinställningsläge”.
E + / – -knapp (DOWN/UP)
Tryck för att justera volymen.
F
-knapp
Tryck för att aktivera/avaktivera ljudavstängningsläget.
Du stänger av strömmen genom att hålla den här knappen intryckt
i minst 3 sekunder.
G CAM (Kamera) -knapp
Tryck på den här knappen för att visa den bakre kamerans bild.
Tryck igen för att återgå till den normala skärmen.
H a / d -knappen
Tryck för att söka station nedåt/uppåt i
radioläge eller spår, kapitel etc. i andra
ljud/bildkällor.
I Knappen NAV
Visa navigationskartan.
Tryck igen för att växla till
navigeringsmenyskärmen.
Håll denna knapp intryckt i minst 3
sekunder för att växla till Åk hemruttskärmen. Om ingen hemposition
angetts än, ändras den till skärmen för
inställning av hemposition.
J
Knappen (Telefon)
Visa telefonmenyskärmen.
När en handsfreemobiltelefon med
röstigenkänningsfunktion är ansluten håller
du knappen intryckt i minst 3 sekunder för att
växla till röstigenkänningsläget.
K c -knappen (Eject)
Visa öppnings/lutningsskärmen.
Håll den här knappen intryckt i minst 5
sekunder om skivan inte matas ut när du
tryckt på [c] DISC.
L Fjärrsensor
Rikta fjärrkontrollens sändare mot
fjärrsensorn inom ett avstånd på 2 meter.
Slå på eller stänga av strömmen
1 Vrid tändningsnyckeln till läge ACC eller ON.
Systemet slås på.
2 Stäng av strömmen genom att hålla –knappen intryckt i minst 3 sekunder.
3-SE
AnvändarhandledningOm dubbel skärmbild
Om dubbel skärmbild
Om du vill visa musikuppspelningsskärmen samtidigt som t.ex. vägledning visas, kan du visa både skärmbilden
Navigation och Ljud/Bild samtidigt.
Navigation i fullskärm
Tryck på navigationsskärmdelen.
eller
Tryck på knappen
NAV.
Dubbel skärmbild
Peka på
Ljud/Bild i fullskärm
.
Peka på *
Tryck på
1
eller
AUDIO-knappen.
*1 Under videouppspelning visas [Dual Wide], [Dual Full] och [Fullskärm] på skärmen för att du ska välja skärmstorlek.
Visningsläge för delad skärmbild
Du kan växla mellan Ljud/bild- och navigationsskärmarna genom att dra och släppa.
Peka på mitten av ljud/bild-skärmen och dra den till navigationsskärmen. Skärmbilderna ändrar läge när du tar
bort ditt finger.
Om du drar och släpper navigationsskärmen ändras den till helskärmsläge.•
4-SE
AnvändarhandledningRegistrering av användare
Registrering av användare
Du kan registrera upp till två användare. Konfigurera inställningarna för Användare1 och Användare2 för varje
användare.
1 Tryck på knappen (Mina favoriter).
Skärmen Mina favoriter visas.
•
Skärmen My Favourites visas.
2 Tryck på [Start].
Inmatningskärmen för användarnamn för den
första användaren visas.
•
Efter registrering av den första användaren
trycker du på [ANVÄNDARE2] för att få åtkomst till
ANVÄNDARE2:s registreringsskärm.
•
Om du pekar på [Skip] registreras
användarnamnet som ”ANVÄNDARE1” eller
”ANVÄNDARE2” och ingen BLUETOOTH-enhet
registreras. Om så är fallet växlas inte användarna
automatiskt.
•
Genom att trycka på [Cancel] eller trycka på
(Mina favoriter) återgår enheten till den
ursprungliga skärmbilden utan att registrera en
användare.
3 Ange användarnamnet med tangentbordet
och peka på [OK].
4 Peka på [Anslut] och sedan på [OK].
Listan över BLUETOOTH-enheter visas.
•
De BLUETOOTH-enheter som finns registrerade
här används för att automatiskt identifiera
användaren.
En mobiltelefon kan också användas som en
handsfree-telefon.
•
Genom att peka på [Anslut ej] avslutas
användarregistreringen utan att registrera en
BLUETOOTH-enhet.
5 Peka på [Search].
Systemet börjar söka efter BLUETOOTH-enheter.
Listan över BLUETOOTH-enheter visas när
sökningen är genomförd.
•
Ställ in BLUETOOTH-inställningen för den
förregistrerade BLUETOOTH-enheten på [ON].
6 Peka på en registrerad BLUETOOTH-enhet
och peka på [OK].
Skärmen My Favourites för ANVÄNDARE1 eller
ANVÄNDARE2 visas.
Inställningsskärmen för BLUETOOTH-enhet visas.
•
Peka på [
] för att redigera namnet.
Du kan redigera ikoner under My Favourites.
•
7 Tryck på knappen (Mina favoriter).
Skärmen My Favourites stängs och
ursprungsskärmen visas.
5-SE
Radiofunktion
Minskar frekvens
Lägg till den aktuella källan i
Mina favoriter. (Visas inte
när den aktuella källan har
lagts till.)
En kort beröring av knapparna
aktiverar de förinställda
stationerna.
Om en knapp hålls intryckt
längre än 2 sekunder, lagras den
nuvarande stationen som en
förinställd station.
Ändrar funktionsknapp
Byter frekvensba
Ändrar textinformation
Automatisk lagring av stationer
Ändrar funktionsknapp
Aktiverar/deaktiverar läget
PRIORITERA NYHETE
DAB/DAB+/DMB-användning
Minskar frekvens
Lägg till den aktuella källan i
Mina favoriter. (Visas inte
när den aktuella källan har
lagts till.)
Ändrar kanalsökningsläge
SEEK lägesindikering
Visa listan för tjänstesökning
Uppdatera listan för tjänstesökning
Ändrar funktionsknapp
Aktiverar/deaktiverar läget
Trafikinformatio
Visar skärmen Välj PTY
Aktiverar/deaktiverar
AF-läge
AnvändarhandledningDAB/DAB+/DMB
DAB/DAB+/DMB
informationsdisplay
Ökar frekvens
Snabbvalsknapp
Visar den förinställda tjänsten vid
en kort nedtryckning.
Om en knapp hålls intryckt
längre än 2 sekunder, lagras den
nuvarande stationen som en
förinställd station.
Ändrar funktionsknapp
Byter frekvensba
Ändrar textinformation
Aktiverar/deaktiverar läget
PRIORITERA NYHETE
Visar skärmen Välj PTY
6-SE
MP3/WMA/AAC-användning
Går till början av nuvarande
fil/Går till föregående fil
om du pekar på knappen
inom en sekund efter
uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du
pekar på knappen längre än
2 sekunder
Lägg till den aktuella källan
i Mina favoriter. (Visas inte
när den aktuella källan har
lagts till.)
Sökskärmen visas
AnvändarhandledningCD/MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC
informationsdisplay
Går till början av nästa
fil/Snabbspolar framåt
om du pekar på knappen
längre än 2 sekunder
Aktuellt låtnr./Totalt antal låtar
Slumpvis uppspelning
Paus och Uppspelning
Hittar början av föregående mapp
Hittar början av nästa mapp
Upprepad spelning
Förfluten tid
Sökskärmen visas
AnvändarhandledningDVD
DVD-funktion
När du pekar på dvd-uppspelningsskärmen, visas funktionsskärmen DVD. Nedan visas ett exempel på en DVDVIDEO-funktionsskärm.
DVD informationsdisplay-2
Går till början av nuvarande
kapitel/Går till föregående
kapitel om du pekar på
knappen inom en sekund
efter uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du
pekar på knappen längre än
2 sekunder
Lägg till den aktuella källan i
Mina favoriter. (Visas inte
när den aktuella källan har
lagts till.)
Förfluten tid
Paus och Uppspelning
Stoppar uppspelning
Visar skärmen Toppmeny
Visar skärmen med numeriskt tangentbord
Går till början av nästa
kapitel/Snabbspolar framåt
om du pekar på knappen
längre än 2 sekunder
DVD informationsdisplay-1
Upprepad spelning
Total tid för uppspelning
Ändrar funktionsknapp
Visar kontrollskärmen Meny
Visar skärmen Meny
Byter ljudspår
Ändrar funktionsknapp
Byter vinkel
Byter undertexter
7-SE
AnvändarhandledningiPod/iPhone (tillval)
Använda iPod/iPhone (tillval)
En iPod/iPhone kan anslutas till den här enheten med hjälp av en adapterkabel (KCU-461iV, säljs separat). Om du
ansluter en iPod som kan visa video, kan du förutom att lyssna på musik även titta på filmer.
Den här enheten stöder inte videouppspelning från iPhone 5 osv. med Lightning-kontakt.
•
Ljudläge
Visning av illustration
Går till början av nuvarande
fil/Går till föregående fil
om du pekar på knappen
inom en sekund efter
uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du pekar
på knappen längre än 2 sekunder
Lägg till den aktuella källan i
Mina favoriter. (Visas inte
när den aktuella källan har
lagts till.)
iPod/iPhone
informationsdisplay
Går till början av nästa fil/
Snabbspolar framåt om du
pekar på knappen längre
än 2 sekunder
Aktuellt låtnr./Totalt antal
låtar
Slumpvis uppspelning
Sökskärmen visas
Paus och Uppspelning
Går till början av föregående Spellista/
Artist/Album/Podcast/Genre/Kompositör
Ikon för direktväxling mellan lägen
Söka efter en musikfil
Till exempel: Söka efter artistens namn
1 Peka på [ (Search)] under uppspelning.
2 Peka på [Music].
3 Peka på [Artists].
Upprepad spelning
Återstående
uppspelningstid
Sökskärmen visas
Förfluten tid
Går till början av
nästa Spellista/Artist/
Album/Podcast/Genre/
Kompositör
4 Peka på det markerade artistnamnet.
Sökningsskärmen för album för markerad artist
visas.
Tryck på [p] för önskad artist för att spela upp alla
låtar med den valda artisten.
5 Peka på det önskade albumets namn.
Alla låtar för det valda albumet visas.
Tryck på [p] för önskat album för att spela upp alla
låtar från det valda albumet.
6 Peka på den önskade låtens namn.
Den valda låten spelas upp.
Om du trycker på [p] för ”ALL” så kommer alla låtar i
•
listan att spelas upp.
8-SE
AnvändarhandledningUSB-minne (tillval)
USB-minnesanvändning (tillval)
Du kan spela upp musikfiler (MP3/WMA/AAC) och videofiler (DivX®) lagrade i ett USB-minne på det här systemets
interna spelare. Denna sektion förklarar endast musikrelaterade åtgärder.
Se ”MP3/WMA/AAC-användning” (sida 7) för information om musik.
Videoläge
DivX® informationsdisplay
Går till början av nuvarande
fil/Går till föregående fil
om du pekar på knappen
inom en sekund efter
uppspelningsstarten/
Snabbspolar bakåt om du
pekar på knappen längre än
2 sekunder
Lägg till den aktuella källan
i Mina favoriter. (Visas inte
när den aktuella källan har
lagts till.)
Sökskärmen visas
Nuvarande filnr./Totalt filnr.
Går till början av nästa fil/
Snabbspolar framåt om du
pekar på knappen längre
än 2 sekunder
Förfluten tid
Upprepad spelning
Paus och Uppspelning
Stoppar uppspelning
Hittar början av föregående mapp
Hittar början av nästa mapp
Ändrar funktionsknapp
Ändrar funktionsknapp
Sökskärmen visas
Byter ljudspår
Byter undertexter
9-SE
AnvändarhandledningBLUETOOTH-inställning, Använda BLUETOOTH
Styrning av handsfreetelefon
Du kan ringa handsfree med X800D om mobiltelefonen är kompatibel med en HFP-profil
(Hands-Free Profile, handsfree-profil).
Hur man ansluter till en BLUETOOTHkompatibel enhet (parar ihop)
1 Peka på ikonen [Setup] i toppbannern.
Ikonen [INSTÄLLNING]
2 Tryck på [] (BLUETOOTH).
3 Tryck på [BLUETOOTH].
4 Tryck på [o] eller [p] för ”BLUETOOTH” och
ställ in på ”On”.
5 Tryck på [ ].
6 Tryck på [Välj BLUETOOTH-enhet].
8 Tryck på [Audio] eller [Hands-free] för den
enhet på listan du vill ansluta.
Audio: Ställer in för användning som
Hands-free: Ställer in för användning som
ljudenhet.
Handsfree-enhet.
9 När registreringen av enheten är slutförd
visas ett meddelande och enheten återgår
till normalläge.
•
BLUETOOTH-registreringsprocessen skiljer sig
åt beroende på enhetens version och SSP (Simple
Secure Pairing). Om ett lösenord på 4 eller 6 tecken
visas på denna enhet, anger du lösenordet med den
BLUETOOTH-kompatibla enheten.
Om ett lösenord på 6 tecken visas på denna enhet bör du
se till att samma lösenord visas på den BLUETOOTH-
kompatibla enheten och pekar på ”Yes”.
Besvara ett samtal
1 Ett inkommande samtal sätter igång
ringtonen och en inkommande
samtalsvisning.
7 Tryck på [Search] för ”Ingen enhet”.
Enhetslistan visar upp till 10 alternativ.
10-SE
2 Peka på [ ] eller tryck på (Telefon).
Samtalet startar.
Avsluta samtalet
1 Tryck på [].
Samtalet avslutas.
AnvändarhandledningMirrorLink™ (tillval)
MirrorLink™-funktion (tillval)
MirrorLink är en standard för anslutning mellan en X800D och en mobiltelefon.
Med MirrorLink kan du visa en mobiltelefonskärm och styra mobiltelefonens appar via den här enheten.
När en smartphone med appar för MirrorLink ansluts via USB visas källikonen för Mirror Mode och/
eller Car Mode på toppbannern. Ikonen blir ogiltig om smartphonen kopplas bort från enheten.
1 Tryck på -knappen.
Skärmen Ljud/Bild visas.
2 Tryck på [Mirror Mode] eller [Car Mode] på toppbannern.
Skärmen för det valda läget visas.
3 Tryck på knappen (Mina favoriter) under helskärmsläget.
Mediekontrollknapparna visas.
4 Tryck på mediekontrollknapparna för att manövrera enheten.
Mediekontrollknapparna skiljer sig åt beroende på läget.
•
Manöverlägena på den här enheten kan skilja sig från funktionerna på din smartphone, beroende på den anslutna
•
smartphonen.
AnvändarhandledningHDMI-enhet (tillval)
HDMI-enhet (tillval)
Enheten kan anslutas till en elektronisk enhet som stödjer HDMI-utsignal via HDMI-gränssnittet och kan spela upp
ljud och video med HD-signal. Men enheten visar bara den elektroniska enhetens gränssnitt genom spegling, du
kan inte styra den elektroniska enheten från den här enheten.
1 Tryck på knappen .
2 Peka på [HDMI] på toppbannern.
När du kopplar bort HDMI-enheten blir källikonen för HDMI grå.
•
3 I HDMI-spelarläget visar enhetens skärm innehållet från den elektroniska utrustningen som en
spegelbild.
Det är inte alla enheter med HDMI-utgång som upptäcks av denna enhet.
•
11-SE
Installation
Var aktsam med de elektriska komponenter i fordonet
•
som installerats på fabriken (t.ex. en inbyggd dator)
när anslutningar görs till fordonets elsystem. Använd
inte ledningarna till sådana komponenter som
strömförsörjningskablar för den här enheten. Kontrollera
att säkringen för avsedd krets till X800D har rätt
amperetal innan X800D ansluts till säkringsdosan. Om
du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du
att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta
en handlare om osäkerhet föreligger.
Bildskärmen måste vara helt infälld i sitt hölje vid
•
montering. Annarskan det uppståproblem.
1 Innan montering måste du kontrollera att
öppningen och stängningen av displayen
inte stör växelspakens rörelser.
Rörlig bildskärm
AnvändarhandledningInstallation
2 Enheten skall monteras med en lutning
på mellan horisontalplanet och max 30°.
Notera att installation i en vinkel utanför
denna räckvidd kommer att resultera i
minskad prestanda och möjligen skada.
0-30°
Kopplingsschema för SPST-brytare (säljs separat)
(Om ACC-strömförsörjning inte är tillgänglig)
ACC
(Röd)
BATTERY
(Gul)
12-SE
X800D
Om du inte kan ta ström direkt från tändningslåset, bör du montera en särskild SPST-brytare (Single-Pole, Single-Throw)
•
(säljs separat) och en säkring (säljs separat).
Diagrammet och säkringens amperevärde som visas ovan gäller då X800D används individuellt.
•
Om strömkabeln (tändning) från X800D ansluts direkt till fordonsbatteriets pluspol (+) drar X800D-U/
•
INE-W987D en liten mängd ström (åtskilliga hundra milliampere) även då strömbrytaren är avstängd (OFF). Det kan
orsaka att batteriet laddas ur.
SPST SW (Tillval)
SÄKRING
(5A) (Tillval)
SÄKRING
(20A) (Tillval)
Batteri
Anslutningar
Anslutningar 1/2
AnvändarhandledningAnslutningar
Antenn
ISO-antennanslutning
Till extern ljudprocessor (PXA-H800 etc.)
GPS-antenn (medföljer)
IGNITION
(Röd)
GND
(Svart)
POWER ANT
(Blå)
15A
REMOTE TURN-ON
PARKING BRAKE
BATTERY
(Gul)
(Blå/Vit)
REVERSE
(Orange/Vit)
(Gul/Blå)
(Grön)
(Grön/Svart)
(Vit)
(Vit/Svart)
(Grå/Svart)
(Grå)
(Violett/Svart)
(Violett)
Till förstärkare eller equalizer
Till pluspolen på bilens signalkabel för backljuset
Till handbromsens signalkabel
Till motorantenn
Tändningslåset
Batteri
Vänster bak
Vänster fram
Högtalare
Höger fram
Höger bak
13-SE
Anslutningar 2/2
Anslut denna till HDMI-utgången
Ansluts till externt tangentbordskontakt.
MIX CONT
(Grön/Vit)
STEERING REMOTE
BEEP/NAVIRG
CAMERA1
CAMERA2
(Används inte för Benz M-klass.)
REMOTE OUT
(Brun)
REMOTE IN
(Brun)
SPEED SENSOR
(Grön/Vit)
IPOD VIDEO
Anslut denna till boxen för fordonets
bildskärmsgränssnitt (tillval)
Anslut denna till
DAB-antennen
Till guidestyrningens ingångsterminal
Till rattstyrningens gränssnittsdosa
Till guideingångsanslutning
Till Front/Backkamera
Till Back-/Annan/kamera
Till CAN-gränssnittsbox
Till fjärrstyrningsingång
Till fjärrstyrningsutgångens kabel
Till fordonets hastighetspulsledning
En iPod/iPhone-enhet
(säljs separat)
Anslutningssats KCU-461iV
(säljs separat)
14-SE
Förlängningskabel för
USB (medföljer)
(Gul)
(Röd)
(Vit)
(Gul)
(Röd)
(Vit)
USB-minne
(säljs separat)
Till videoutgång
Till ljudutgångar
(R, L)
Till videoingångsanslutning
Till ljudingångsanslutningar (R, L)
Förstärkare
Förstärkare
Förstärkare
Vänster bak
Höger bak
Vänster fram
Höger fram
Subwoofer-högtalare
Specifikationer
AnvändarhandledningSpecifikationer
BILDSKÄRMSAVSNITT
Skärmstorlek 8,0-tums
LCD Genomskinlig typ TN LCD
Driftsystem TFT aktiv matris
Antal bildelement 1 152 000 st.
Antal effektiva bildelement 99% eller fler
Belysningssystem LED
USB-krav USB 1.1/2.0
Max. strömförbrukning 1 000 mA
USB-klass USB (uppspelning från enhet)/
Filsystem FAT12/16/32
MP3-avkodning MPEG-1/2 AUDIO Layer-3
WMA-avkodning Windows Media™-ljud
AAC-avkodning AAC-LC-format ”.m4a”-fil
Antal kanaler 2-kanals (Stereo)
Frekvensåtergivning* 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Total harmonisk förvrängning 0,008 % (vid 1 kHz)
Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz)
Signalbrusförhållande 100 dB
Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
*
Frekvensomfånget kan variera beroende på
kodningsprogramvara/bitfrekvens.
USB (masslagringsklass)
CD/DVD-avsnitt
Frekvensåtergivning 5 – 20 000 Hz (±1 dB)
Svaj (%WRMS) Under den mätbara gränsen
Total harmonisk förvrängning 0,008 % (vid 1 kHz)
Dynamikomfång 95 dB (vid 1 kHz)
Kanalseparation 85 dB (vid 1 kHz)
Horisontell upplösning 500 linjer eller större
Videosignalnivå 1Vp-p (75 ohms)
Signalbrusförhållande för bild DVD: 60 dB
Signalbrusförhållande för ljud 100 dB
av hela skärmen. Det innebär att 0,01 % av punkterna
kan vara ständigt tända eller släckta.
PICKUP
15-SE
Denna produkt innehåller kopieringsskyddsteknologi
•
som är skyddad av patent i USA och andra intellektuella
egendomsrättigheter som tillhör Rovi Corporation.
Reverse engineering eller demontering är förbjuden.
Tillverkas under licens från Dolby Laboratories. Dolby
•
och dubbel-D-symbolen är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
Windows Media och Windows-logotypen är
•
varumärken eller registrerade varumärken som ägs av
Microsoft Corporation i USA och/eller i andra länder.
•
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch och
iTunes är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerat i
USA och andra länder.
•
”Made for iPod” och ”Made for iPhone” innebär att ett
elektroniskt tillbehör har utvecklats specifikt för att
anslutas till iPod resp. iPhone och har certifierats av
utvecklaren så att de tillmötesgår de prestandakrav
som Apple ställer. Apple är inte ansvarigt för denna
enhets funktion eller dess överensstämmelse med
säkerhetsföreskrifter och standarder. Notera att
användning av detta tillbehör med iPod eller iPhone
kan påverka trådlösa funktioner.
DivX®, DivX Certified® och tillhörande logotyper är
•
varumärken som tillhör Rovi Corporation och används
på licens.
Bluetooth®-märket och -logotypen är registrerade
•
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av sådana märken av Alpine Electronics,
Inc. sker på licens.
•
Begreppen HDMI och HDMI High-Definition
Multimedia Interface och HDMI-logotypen är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör
HDMI Licensing LLC i USA och andra länder.
•
Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
Ljudkodningstekniken MPEG Layer-3 används på licens
•
från Fraunhofer IIS and Thomson. Med denna produkt
medföljer en licens endast för privat, icke-kommersiell
användning och det medföljer ingen licens (eller
underförstådd rättighet) för kommersiell användning
(dvs inkomstbringande användning), sändning i realtid
(jordbunden, satellit, kabel och /eller vilken som annan
media), sändning/streaming via Internet, intranät
och/eller andra nätverk eller i andra distributionssystem
för elektroniskt innehåll, t ex tillämpningar för betald
uppspelning av ljudinnehåll eller ljudinnehåll på
begäran. Det krävs en speciell licens för sådan
användning. Besök
http://www.mp3licensing.com för mer information
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic
Radiation Regulation
Aan de slag .............................................................................................................................................................3
Registratie van een gebruiker .........................................................................................................................5
Bediening van de DVD .......................................................................................................................................7
Noteer het serienummer van uw toestel in de daartoe voorziene ruimte hieronder en houd het bij als
referentie.
SERIENUMMER:
ISO-SERIENUMMER: AL
DATUM VAN INSTALLATIE:
INSTALLATIETECHNICUS:
PLAATS VAN AANKOOP:
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing op de bijgeleverde cd-rom voor meer informatie over alle
functies. (Dit is een data-cd en bijgevolg niet geschikt voor weergave van muziek en beelden
op de speler.) Indien nodig zal uw dealer u meteen een afgedrukte versie bezorgen van de
gebruiksaanwijzing die op de cd-rom is opgeslagen.
1-NL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
Dit symbool wijst op belangrijke instructies.
Het negeren van deze instructies kan ernstige
verwondingen of de dood tot gevolg hebben.
GEBRUIK HET TOESTEL NIET WANNEER DIT U VERHINDERT
VEILIG MET UW VOERTUIG TE RIJDEN.
Wanneer een functie uw langdurige aandacht vereist, dient u eerst
volledig stil te staan voor u deze uitvoert. Parkeer uw voertuig steeds op
een veilige plaats vooraleer u een functie gaat gebruiken.
Doet u dit niet, dan loopt u het gevaar een ongeval te veroorzaken.
HOUD KLEINE VOORWERPEN ZOALS SCHROEVEN BUITEN
HET BEREIK VAN KINDEREN.
Wanneer deze worden ingeslikt, kan dit leiden tot ernstige
verwondingen. Contacteer in dit geval onmiddellijk een dokter.
BEPERK HET VOLUME ZODAT U GELUIDEN BUITEN DE AUTO
NOG STEEDS KUNT HOREN TIJDENS HET RIJDEN.
Een te hoog volumeniveau kan geluiden, zoals de sirene van een
ambulance of waarschuwingssignalen langs de weg (bij overwegen,
enz.) dempen, wat kan leiden tot gevaarlijke situaties en mogelijk tot
een ongeval. EEN TE HOOG VOLUMENIVEAU IN EEN AUTO KAN
OOK GEHOORSCHADE VEROORZAKEN.
DEMONTEER OF WIJZIG HET TOESTEL NIET.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot een ongeval, brand of
elektrocutie.
ENKEL TE GEBRUIKEN IN AUTO’S MET EEN NEGATIEVE
AARDING VAN 12 V.
(contacteer bij twijfel uw dealer). Indien u deze instructie niet opvolgt,
kan dit leiden tot brand, enz.
GEBRUIK DE CORRECTE AMPÈREWAARDE BIJ HET
VERVANGEN VAN DE ZEKERINGEN.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot brand of elektrocutie.
BLOKKEER DE VERLUCHTINGSOPENINGEN OF
RADIATORPANELEN NIET.
Indien u dit wel doet, kan het toestel binnenin erg warm worden en zo
brand veroorzaken.
GEBRUIK DIT PRODUCT VOOR MOBIELE 12V-TOEPASSINGEN.
Gebruik voor andere toepassingen kan leiden tot brand, elektrocutie of
andere verwondingen.
PLAATS UW HANDEN, VINGERS OF VREEMDE VOORWERPEN
NIET IN DE SLEUVEN VAN HET TOESTEL.
Indien u dit wel doet, kan dit leiden tot letsel of schade aan het product.
SLUIT ALLES CORRECT AAN.
Zaken verkeerd aansluiten, kan vuur of schade aan het product
veroorzaken.
VERWIJDER DE KABEL VAN DE NEGATIEVE
BATTERIJAANSLUITING VOOR U HET TOESTEL AANSLUIT.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot elektrocutie of letsels ten gevolge
van kortsluitingen.
SPLITS GEEN ELEKTRISCHE KABELS.
Snijd nooit de kabelisolatie weg om stroom te voorzien voor een ander
apparaat. Wanneer u dit wel doet, zal de stroomcapaciteit van de kabel
overschreden worden, wat kan leiden tot brand of elektrocutie.
BESCHADIG GEEN BUIZEN OF KABELS TIJDENS HET BOREN
VAN GATEN.
Neem uw voorzorgen tijdens het boren van gaten in het chassis voor de
installatie, zodat u geen buizen, brandstoftoevoeren, brandstoftanks of
elektrische bedradingen raakt, beschadigt of blokkeert. Zoniet kan dit
leiden tot brand.
GEBRUIK GEEN BOUTEN OF MOEREN IN DE REM- OF
STUURINRICHTING OM EEN AARDING TE MAKEN.
Bouten of moeren die worden gebruikt in de rem- of stuurinrichting (of
een ander veiligheidssysteem) of tanks mogen NOOIT gebruikt worden
voor installaties of als aardverbinding. Het gebruik van dergelijke
onderdelen kan leiden tot een controleverlies over de auto en brand enz.
veroorzaken.
INSTALLEER NIET OP LOCATIES DIE HET BESTUREN VAN UW
VOERTUIG KUNNEN HINDEREN, ZOALS HET STUUR OF DE
VERSNELLINGSPOOK.
Wanneer u dit doet, kan dit uw gezichtsvermogen of uw bewegingen
belemmeren met ernstige ongevallen tot gevolg.
VOLG DE ROUTEAANWIJZINGEN NIET ALS HET
NAVIGATIESYSTEEM U OPDRAAGT EEN ONVEILIG OF
ONWETTIG MANOEUVRE UIT TE VOEREN OF U IN EEN
ONVEILIGE SITUATIE OF PLAATS DOET BELANDEN.
Dit product is geen vervangmiddel voor uw eigen inschattingsvermogen.
De routeaanwijzingen die door dit systeem worden aangereikt, mogen
nooit indruisen tegen plaatselijke verkeersvoorschriften of uw eigen
inschattingsvermogen of kennis betreffende het veilig besturen van een
voertuig.
OPGELET
Dit symbool wijst op belangrijke instructies. Het
negeren van deze instructies kan verwondingen
of schade aan het product tot gevolg hebben.
ZET ONMIDDELLIJK HET GEBRUIK STOP WANNEER ZICH EEN
PROBLEEM VOORDOET.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot letsel of schade aan het product.
Breng het toestel ter reparatie terug naar uw bevoegde Alpine-dealer of
het dichtstbijzijnde Alpine-servicecenter.
LAAT DE AANSLUITING EN INSTALLATIE UITVOEREN DOOR
DESKUNDIGEN.
De aansluiting en installatie van dit toestel vereist specifieke technische
kennis en ervaring. Contacteer voor uw eigen veiligheid steeds de dealer
waar u dit product hebt gekocht om de installatie te laten uitvoeren.
GEBRUIK GESPECIFICEERDE ACCESSOIRES EN INSTALLEER ZE
OP DE JUISTE MANIER.
Zorg ervoor dat u enkel de gespecificeerde accessoires gebruikt.
Gebruik van andere dan de genoemde onderdelen kunnen interne
schade veroorzaken aan het toestel of zorgen mogelijk voor een slechte
installatie van het toestel. Daardoor kunnen onderdelen loskomen, met
gevaren of storingen tot gevolg.
SCHIK DE KABELS ZODAT ZE NIET GEKNELD ZITTEN OF
GEKNEPEN WORDEN DOOR EEN SCHERPE METALEN KANT.
Leid de kabels en bedrading weg van bewegende onderdelen (zoals
de zetelrails) of scherpe of puntige kanten. Zo vermijdt u knelpunten
en schade aan de bedrading. Wanneer de kabels door een metalen
gat lopen, gebruik dan een rubberen ring om te voorkomen dat de
kabelisolatie doorgesneden wordt door de metalen rand van het gat.
INSTALLEER NIET OP PLAATSEN MET VEEL VOCHT OF STOF.
Vermijd installatie van het toestel op plaatsen waar veel vocht of stof
aanwezig is. Wanneer er vocht of stof terechtkomt in het toestel, kan dit
storingen veroorzaken.
RAAK HET TOESTEL NIET AAN TERWIJL HET
GEMOTORISEERDE VOORPANEEL OF HET BEWEGENDE
SCHERM IN BEWEGING IS.
Doet u dit wel, dan kan dit leiden tot letsels of schade aan het product.
2-NL
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.