Alpine X800D OWNER'S MANUAL [PL]

Page 1
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
8-INCH ADVANCED NAVI STATION
X800D
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
R
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 Mьnchen, Germany
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellуn, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
68-24567Z69-A
PL
Page 2
WYŁĄCZNY DYSTRYBUTOR
HORN DISTRIBUTION S.A.
UL. KURANTÓW 34
02-873 WARSZAWA TEL.: 0-22 331-55-55 FAX.: 0-22 331-55-00
WWW.ALPINE.COM.PL
ul. Kurantów 26, 02-873 Warszawa,
Centralny Serwis:
tel. 22/331 55 33, serwis@horn.pl
Page 3
POLSKI
Spis treści Instrukcja obsługi
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
WAŻNE INFORMACJE, KTÓRE
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO
PRODUKTU. ............................................. 8
OSTRZEŻENIE
Punkty, na które należy zwrócić uwagę w celu
bezpiecznego korzystania .......................... 8
OSTRZEŻENIE ......................................... 8
PRZESTROGA ......................................... 9
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ....................... 10
Płyty, które można odtwarzać w tym
urządzeniu ...........................................11
Funkcje
Automatyczna zmiana ustawień
użytkownika ...............................................15
Ulubione ........................................................15
Łatwe określanie ustawień dźwięku w
zależności od typu pojazdu
(i-Personalize) ............................................16
Informacje o podwójnym ekranie ...............16
Pozycja wyświetlania podwójnego
ekranu ......................................................17
Typowe operacje
Użycie funkcji Ulubione ..............................20
Rejestracja użytkownika ..............................21
Ustawianie funkcji Ulubione .......................21
Dodawanie ikon Ulubione .......................22
Edytowanie funkcji Ulubione ..................22
Wyświetlanie obrazu z kamery ................23
Ustawienia i-Personalize ..........................23
Tryb Łatwy dostęp audio/tryb BASS
ENGINE SQ ..............................................24
Tryb łatwego dostępu audio .....................24
Tryb BASS ENGINE SQ .........................25
Ustawienia podczas przełączania
użytkowników ............................................25
Sposób wprowadzania znaków i cyfr
(klawiatura) ................................................26
Ustawienie Wygasanie górnego/dolnego
banera .........................................................26
Przełączanie źródeł .......................................27
Funkcja wyłączania ekranu ......................27
Funkcja wyświetlania zawartości na
monitorze z tyłu .........................................27
Przełączanie podwójnego ekranu ...............28
Obsługa dotykowa ........................................28
Wybór elementu z listy .................................28
Informacje o wyświetlaniu wskaźnika ........29
Funkcja wyświetlania czujników
parkowania .................................................29
Dostęp do trybu klimatyzacji ......................30
Stosowanie TuneIt ........................................30
Regulacja dźwięku za pomocą
smartfonu ................................................30
Funkcja powiadomień usługi
Facebook .................................................30
Wprowadzenie
Lista akcesoriów ............................................18
Rozmieszczenie elementów
sterujących ..................................................18
Włączanie i wyłączanie zasilania .................19
Włączanie systemu ........................................19
Pierwsze uruchomienie systemu ..................19
Wkładanie/wyjmowanie płyty .....................19
Wkładanie płyty .........................................19
Wysuwanie płyty ........................................19
Dostosowywanie kąta nachylenia
ekranu ........................................................ 20
Regulacja głośności ...................................... 20
Szybkie zmniejszanie głośności .................. 20
Radio
Słuchanie audycji radiowych .......................32
Ręczne programowanie stacji ......................32
Automatyczne programowanie stacji .........32
Wybieranie zaprogramowanych stacji
radiowych ...................................................32
RDS
Włączanie lub wyłączanie funkcji AF
(częstotliwości alternatywne) ...................33
Odbieranie informacji o ruchu
drogowym ...................................................33
Ręczne odbieranie informacji o ruchu
drogowym ...................................................34
Strojenie PTY (typ programu) ....................34
3-PL
Page 4
Priorytet dla wiadomości .............................34
Wyświetlanie wiadomości tekstowych stacji
radiowej ......................................................34
DAB/DAB+/DMB
Słuchanie audycji DAB/DAB+/DMB ........ 35
Programowanie usługi ..................................35
Wybór zaprogramowanej usługi .................35
Funkcja wyszukiwania usługi ......................36
Aktualizowanie listy usług ..........................36
Odbieranie informacji o ruchu
drogowym ..................................................36
Funkcja wyszukiwania PTY
(rodzaj programu) .....................................36
Priorytet dla wiadomości .............................36
Wyświetlanie wiadomości tekstowych
DAB ............................................................36
Informacje o DAB/DAB+/DMB ................36
CD/MP3/WMA/AAC
Odtwarzanie ..................................................37
Powtarzanie odtwarzania .............................37
M.I.X. (Odtwarzanie losowe) ......................37
Wybieranie folderów
(dotyczy plików MP3/WMA/AAC) ........ 38
Wyszukiwanie z tekstu CD .......................... 38
Wyszukiwanie po nazwie pliku/folderu
(dotyczy plików MP3/WMA/AAC) ........ 38
Informacje o plikach MP3/WMA/
AAC ............................................................38
DVD
Odtwarzanie płyty .......................................40
Jeżeli zostanie wyświetlony ekran
menu ........................................................41
Obsługa klawiatury numerycznej ........... 41
Wyświetlanie ekranu menu
głównego ................................................42
Wyświetlanie ekranu menu .....................42
Zatrzymywanie odtwarzania
(PRE STOP) ............................................. 42
Zatrzymywanie odtwarzania ...................... 42
Szybkie przewijanie do przodu/do
tyłu .............................................................42
Znajdowanie początku rozdziału/ścieżki/
pliku ...........................................................42
Wyświetlanie stopklatek
(wstrzymywanie) ......................................43
Odtwarzanie poklatkowe do przodu .........43
Odtwarzanie w zwolnionym tempie .......... 43
Wybieranie folderów ...................................43
Powtarzanie odtwarzania ............................43
Wyszukiwanie według numeru tytułu .......44
Bezpośrednie wyszukiwanie według numeru
rozdziału ....................................................44
Wyszukiwanie pliku wideo .........................44
Przełączanie kąta kamery ...........................44
Przełączanie ścieżek audio .........................45
Przełączanie napisów
(język napisów) ........................................45
Informacje o formacie DivX
®
.....................45
Konfiguracji
Obsługa konfiguracji
Ustawienia ogólne
Procedura dostosowywania ustawień
ogólnych .....................................................46
Ustawienia języka .........................................46
Ustawianie przewijania ............................ 46
Ustawienia formatu ..................................47
Ustawianie języka menu ..........................47
Ustawianie czujnika zdalnego
sterowania ..................................................47
Ustawianie kodu zabezpieczającego .......... 47
Ustawianie kodu
zabezpieczającego ..................................47
Ustawianie wyświetlania górnego i dolnego
banera .........................................................47
Konfiguracja ekranu/LED ...........................48
Ustawianie jasności podświetlenia .......... 48
Ustawianie minimalnego poziomu
podświetlenia .........................................48
Ustawianie podświetlenia
przycisków nocą ..................................... 48
Zmiana koloru wyświetlacza ...................48
Kalibracja panelu dotykowego ................ 48
Zerowanie skorygowanych wartości panelu
dotykowego ............................................48
Ustawianie obrazu ........................................48
Przełączanie trybów wyświetlania ...........49
Regulacja aktywnego kontrastu obrazu
(Żywy kontrast) .....................................49
Wybieranie trybu EQ obrazu
(ustawienie fabryczne) ..........................49
Regulacja jasności .....................................49
Regulacja kolorów obrazu .......................49
Regulacja nasycenia obrazu .....................49
Regulacja kontrastu obrazu ..................... 50
Regulacja jakości obrazu ..........................50
Zapisywanie i przywoływanie dostosowanej
jakości obrazu ........................................50
Informacje o urządzeniu X800D ................50
Wyświetlanie informacji o
produkcie ................................................50
Sprawdzenie rejestracji formatu
Wyzerowanie systemu ..............................50
Konfiguracja instalacji .................................. 51
DivX
®
.....................................................50
4-PL
Page 5
Ustawianie funkcji Wyświetlanie czujniki
parkowania na Wł./Wył. ...........................51
Ustawianie funkcji Wyświetlanie klimatyzacja
na Wł./Wył. ................................................ 51
Włączanie/wyłączanie zewnętrznego
procesora dźwięku ....................................51
Ustawianie wyjścia cyfrowego .................... 51
Ustawienia dźwięku
Obsługa ustawień dźwięku ..........................52
Ustawianie Balans/Fader/Subwoofer .........52
Ustawianie opcji Balans/Fader ................ 52
Pozycja tylnych głośników .......................52
Włączanie i wyłączanie subwoofera ........ 52
Regulacja poziomu dźwięku
subwoofera .............................................53
Ustawianie fazy subwoofera ....................53
Ustawianie MX (Media Xpander)
(Ekspandera dźwięku) .............................53
Ustawienia korekcji dźwięku ......................54
Dostosowywanie krzywej korektora
parametrycznego (Korektor
parametryczny) ..........................................54
Dostosowywanie korekcji opóźnienia
(Korekcja czasu) ........................................55
Dostosowywanie ustawień przejścia
(X-OVER) .................................................55
Ustawianie opcji Defeat (Przywracanie
ustawień) ....................................................56
Ustawianie głośności ....................................56
Konfiguracja poziomu dźwięku dla każdego
źródła ..........................................................56
Informacje o korekcji czasu ........................56
Informacje na temat funkcji zwrotnicy ......57
Konfiguracja źródła
Procedura konfiguracji źródła ..................... 58
Ustawianie źródła .........................................58
Ustawianie opcji Zmiana źródła
przewijania ............................................. 58
Ustawianie pozycji ustawiania
audio ........................................................58
Personalizacja banerów źródła ................58
Ustawianie płyty ...........................................59
Zmiana ustawienia języka ........................ 59
Ustawianie języka menu ..........................59
Ustawianie języka dźwięku ......................59
Ustawianie języka napisów ......................59
Zmiana ustawienia kodu kraju ................59
Ustawianie poziomu klasyfikacji
(blokada kontroli) .................................59
Ustawianie trybu ekranu
telewizyjnego ..........................................60
Ustawianie radia ...........................................60
Ustawienie PI SEEK (Szukanie PI) .......60
Odbieranie informacji RDS ze stacji
regionalnych (Local) ............................. 60
Przełączanie języka funkcji PTY
(Programme Type) .................................61
Ustawianie odbioru sygnału PTY31
(komunikat alarmowy) .........................61
Ustawianie jakości dźwięku TUNERA
(FM) (Tuner Condition) .......................61
Ustawienia DAB ..........................................61
Ustawianie odbioru alarmu
(audycje alarmowe) ...............................61
Odbieranie informacji o pogodzie ..........61
Odbieranie informacji sportowych .........61
Ustawianie funkcji FM Linking na WŁ./
WYŁ. (podążanie za usługą) ................62
Ustawianie opcji Antena DAB na WŁ./
WYŁ. .......................................................62
Ustawianie AUX ..........................................62
Ustawianie trybu AUX ............................ 62
Ustawianie nazwy podstawowej urządzenia
AUX (Ustawienia AUX) ...................... 62
Ustawianie AUX3 .....................................62
Ustawianie opcji Wybór wejścia AUX3
(przełączanie systemu sygnału źródła
obrazu) ....................................................63
Ustawianie RSE ............................................63
Konfigurowanie systemu wyświetlania
zawartości na monitorze z tyłu ............. 63
Ustawienie TuneIt ........................................63
Ustawienie trybu komunikacji ze
smartfonem ............................................63
Konfiguracja funkcji BLUETOOTH
Procedura konfiguracji funkcji
BLUETOOTH ..........................................64
Ustawianie BLUETOOTH .........................64
Wyświetlanie informacji
BLUETOOTH ..........................................64
Rejestrowanie urządzenia
BLUETOOTH ..........................................64
Ustawianie automatycznego
połączenia ..................................................65
Ustawianie kodu ...........................................65
Zmiana kodowania znaków książki
telefonicznej ...............................................65
Wybieranie głośnika wyjścia ....................... 65
Regulacja głośności słuchawki .................... 66
Regulacja głośności przekaźnika ................ 66
Regulacja głośności połączenia ................... 66
Usuwanie wszystkich spisów połączeń .......66
Konfiguracja kamery
Procedura konfiguracji kamery ...................66
Konfiguracja Kamera Direct .......................67
Ustawianie wejścia kamery ......................67
Konfiguracja Kamery AUX ........................ 68
Ustawianie wejścia kamery ......................68
Ustawienie Zatrzymanie kamery
(tryb PowerOFF) ......................................68
5-PL
Page 6
Wyciszenie podczas cofania .........................68
Korzystanie z BLUETOOTH
Konfiguracja przed rozpoczęciem
korzystania .................................................69
Informacje o technologii
BLUETOOTH .......................................69
Informacje o obsłudze telefonu bez użycia
rąk ............................................................69
Zanim rozpoczniesz korzystanie z
BLUETOOTH .......................................69
Obsługa telefonu bez użycia rąk
Łączenie z urządzeniem
BLUETOOTH ..........................................69
Kończenie połączenia
BLUETOOTH .......................................69
Zmienianie łączącego się urządzenia
BLUETOOTH ..........................................70
Odbieranie połączenia .................................70
Regulacja głośności dzwonka ..................70
Rozłączanie połączenia ................................70
Dzwonienie ...................................................70
Używanie skrótów do wykonywania
połączeń ..................................................70
Wybieranie numeru z Historii
Połączeń .................................................. 70
Wybieranie numeru z książki
telefonicznej ...........................................71
Wybieranie numeru w celu wykonania
połączenia ...............................................71
Funkcja ponownego wybierania ..............71
Korzystanie z funkcji rozpoznawania
głosu ............................................................71
Korzystanie z funkcji Siri .........................71
Funkcja wybierania głosowego ................72
Operacje podczas prowadzenia
rozmowy .....................................................72
Regulacja głośności mowy ....................... 72
Zmiana wyjścia mowy ..............................72
Funkcja wybierania DTMF
(Touch-Tone) ..........................................72
Funkcja książki telefonicznej ......................73
Synchronizacja książki telefonicznej ....... 73
Dodawanie książki telefonicznej .............73
Usuwanie wpisów książki
telefonicznej ...........................................73
Przypisywanie skrótu do
wybierania numeru ................................... 74
BLUETOOTH Audio
Odtwarzanie ..................................................75
Powtarzanie odtwarzania .............................75
M.I.X. (Odtwarzanie losowe) ......................75
Wybieranie grup ...........................................75
Funkcja wyszukiwania .................................75
Urządzenie dodatkowe (opcja)
Obsługa urządzenia dodatkowego
(opcja) ........................................................76
Obsługa zewnętrznego odtwarzacza
DVD ...........................................................76
Zmiana na tryb zewnętrzny DVD ........... 76
Informacje o ekranie obsługi DVD ........76
Obsługa zewnętrznej zmieniarki płyt
DVD ...........................................................77
Zmiana na zewnętrzną zmieniarkę
DVD ........................................................77
Informacje o ekranie obsługi zmieniarki
DVD ........................................................77
Obsługa przenośnego, cyfrowego odbiornika
TV (DVB-T) .............................................. 78
Zmiana na przenośny, cyfrowy odbiornik
TV (DVB-T) ..........................................78
Informacje o ekranie obsługi DVB-T ..... 78
Obsługa TV ...................................................78
Zmiana na tryb TV ...................................78
Informacje o ekranie obsługi TV ............ 78
Obsługa kamery (opcja)
Obsługa kamery tylnej .................................79
Wyświetlanie obrazu wideo widoku do tyłu
podczas cofania pojazdu ....................... 79
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu z
kamery tylnej ......................................... 79
Regulacja położenia wyświetlania
ostrzeżeń .................................................79
Obsługa kamery przedniej ..........................80
Ręczne wyświetlanie obrazu wideo z
przodu .....................................................80
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu z
kamery przedniej ...................................80
Włączanie i wyłączanie ekranu
przewodnika ...........................................80
Informacje o regulacji położenia
wyświetlania ostrzeżeń .......................... 80
Pozostałe funkcje kamery ............................80
Informacje o regulacji położenia
wyświetlania ostrzeżeń .......................... 80
Pamięć USB (opcja)
Odtwarzanie ..................................................81
Powtarzanie odtwarzania .............................82
Odtwarzanie losowe (M.I.X.) .....................82
Odtwarzanie losowe wszystkich utworów
(M.I.X. ALL) ............................................. 82
Wyszukiwanie utworu ..................................82
Wyszukiwanie względem nazwy pliku/
folderu .....................................................82
Wyszukiwanie znaczników ....................... 83
Funkcja bezpośredniej zmiany w górę/w
dół ...............................................................83
Wybierz folder (Folder w górę/w dół) ........ 83
6-PL
Page 7
Odtwarzacz iPod/telefon iPhone
(opcja)
Odtwarzanie ..................................................85
Wyszukiwanie pliku muzycznego ...............85
Wyszukiwanie pliku wideo ..........................86
Funkcja pomijania liter ................................ 86
Funkcja bezpośredniej zmiany w górę/w
dół ...............................................................86
Pamięć pozycji wyszukiwania ......................87
Powtarzanie odtwarzania .............................87
Odtwarzanie losowe (mieszanie) ................87
Odtwarzanie losowe (Shuffle All) ..............87
Urządzenie HDMI (opcja)
Korzystanie z technologii
MirrorLink™ (opcjonalnej)
ZRZECZENIE
ODPOWIEDZIALNOŚCI .....................89
Użycie funkcji MirrorLink™ ...................... 89
Przełączanie obsługi przycisku sterowania
multimediami .........................................89
Ustawianie przycisków sterowania
multimediami .........................................90
Informacje
Aktualizacja oprogramowania produktu ... 91
Informacje o płytach DVD .......................... 91
Lista kodów języków ....................................92
Lista kodów krajów ......................................93
Rozwiązywanie problemów ........................95
Jeśli pojawi się ta wiadomość ......................96
Dane techniczne ...........................................99
UMOWA LICENCYJNA DLA
UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO
(Microsoft) ...............................................100
UMOWA LICENCYJNA DLA
UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO
(NAVTEQ) ..............................................102
Montaż i podłączanie
Ostrzeżenie .......................................... 104
Przestroga ........................................... 104
Środki ostrożności .............................. 104
Montaż .........................................................105
Połączenia ....................................................107
Przykład systemu ........................................110
7-PL
Page 8

Instrukcja obsługi

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

WAŻNE INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM NINIEJSZEGO PRODUKTU.
Celem niniejszego produktu jest oferowanie informacji o trasie, zakręt po zakręcie, umożliwiających bezpieczne dotarcie do żądanego celu. Należy zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności w celu zapewnienia, że niniejszy system nawigacyjny będzie używany prawidłowo.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na
drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system nawigacyjny sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów. Nie należy kierować się sugestiami dotyczącymi trasy, jeśli instrukcje systemu prowadzą do wykonania niebezpiecznego lub niedozwolonego manewru, stwarzają zagrożenie lub kierują w obszary, które według kierowcy są niebezpieczne.
Na ekran należy patrzeć tylko wtedy, gdy jest to niezbędne i gdy
można tego dokonać w sposób bezpieczny. Jeśli konieczne jest patrzenie na ekran przez dłuższy okres czasu, należy zatrzymać się w bezpiecznym i dozwolonym miejscu.
Podczas jazdy nie należy wprowadzać miejsc docelowych,
zmieniać ustawień lub korzystać z funkcji wymagających długotrwałego oglądania monitora. Przed uzyskaniem dostępu do systemu należy zatrzymać się w bezpiecznymi i dozwolonym miejscu.
W przypadku korzystania z systemu nawigacyjnego do
odnalezienia placówki świadczącej pomoc w nagłych przypadkach, przed udaniem się do tej placówki należy skontaktować się nią i potwierdzić jej dostępność. Baza danych nie zawiera wszystkich lokalizacji placówek świadczących pomoc w nagłych przypadkach, takich jak komisariaty policji, straż pożarna, szpitale i kliniki. W takich sytuacjach należy kierować się własną oceną sytuacji i umiejętnością pytania o drogę.
Baza danych map zapisana na nośniku (karcie pamięci SD),
zawiera najnowsze dane dotyczące map, które były dostępne w chwili produkcji. Ponieważ ulice i okolica zmieniają się, może dojść do sytuacji, w której system nawigacyjny nie będzie mógł wyznaczyć trasy do żądanego miejsca docelowego. W takich sytuacjach należy kierować się własną oceną sytuacji.
Baza danych map została tak zaprojektowana, aby dostarczała
sugestii dotyczących trasy, i nie bierze pod uwagę względnego bezpieczeństwa sugerowanej trasy ani czynników, które mogą wpłynąć na czas wymagany na dotarcie do miejsca docelowego. System nie uwzględnia zamkniętych dróg lub robót drogowych, charakterystyki drogi (typu nawierzchni, nachylenia lub spadku, ograniczeń związanych z masa lub wysokością itp.), natężenia ruchu, warunków pogodowych ani żadnych innych czynników, które mogą mieć wpływ na bezpieczeństwo lub czas jazdy. Jeśli system nawigacyjny nie jest w stanie podać alternatywnej trasy, należy kierować się własną oceną sytuacji.
Mogą zdarzyć się sytuacje, w których system nawigacyjny będzie
błędnie wyświetlał położenie pojazdu. W takiej sytuacji należy kierować się własną oceną, biorąc pod uwagę bieżące warunki na drodze. Należy pamiętać, że w takich sytuacjach system
nawigacyjny powinien automatycznie skorygować pozycję pojazdu, jednakże może dojść do sytuacji, której konieczne będzie ręczne skorygowanie pozycji. W takim przypadku, przed próbą obsługi systemu należy zatrzymać się w bezpiecznym i dozwolonym miejscu.
Należy upewnić się, że poziom głośności urządzenia nie
przeszkadza w usłyszeniu ruchu zewnętrznego i pojazdów służb ratunkowych. Kierowanie pojazdem w sytuacji, w której nie słychać dźwięków z zewnątrz, może doprowadzić do wypadku.
Należy upewnić się, że każda osoba, która zamierza korzystać z
niniejszego systemu nawigacyjnego, przeczytała niniejsze środki ostrożności i postępuje dokładnie według instrukcji.
Jeśli w instrukcji znajdują się fragmenty dotyczące obsługi systemu nawigacyjnego, które nie są w pełni zrozumiałe, przed użyciem systemu nawigacyjnego należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem systemów nawigacyjnych firmy Alpine.

OSTRZEŻENIE

Punkty, na które należy zwrócić uwagę w celu bezpiecznego korzystania

Przed użyciem dysku lub komponentów systemu należy uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona instrukcje dotyczące korzystania z niniejszego produktu w sposób bezpieczny i efektywny. Firma Alpine nie jest odpowiedzialna za problemy wynikające z nieprzestrzegania instrukcji podanych w niniejszej instrukcji.
W niniejszej instrukcji wykorzystano szereg symboli
graficznych, przedstawiających sposób bezpiecznego użycia niniejszego produktu, oraz ostrzegających o potencjalnych zagrożeniach wynikających z nieprawidłowego podłączenia i obsługi. Poniżej opisano znaczenie tych symboli. Ważne jest pełne zrozumienie znaczenia tych symboli graficznych, aby móc używać niniejszej instrukcji i systemu w sposób właściwy.

OSTRZEŻENIE

• Obsługa systemu podczas jazdy jest niebezpieczna. Użytkownicy powinni zatrzymać pojazd przed rozpoczęciem obsługi oprogramowania.
• Warunki panujące na drodze oraz obowiązujące przepisy są ważniejsze niż informacje przedstawione na ekranie mapy: podczas jazdy należy obserwować ograniczenia ruchu i sytuację na drodze.
• Niniejsze oprogramowanie jest zaprojektowanie do wyłącznego użycia w urządzeniu X800D. Nie wolno go wykorzystywać w połączeniu z innym sprzętem.
OSTRZEŻENIE
Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć.
8-PL
Page 9
NALEŻY PRAWIDŁOWO ZAMONTOWAĆ PRODUKT, TAK ABY KIEROWCA NIE MÓGŁ OGLĄDAĆ TELEWIZJI ANI FILMÓW BEZ UPRZEDNIEGO ZATRZYMANIA POJAZDU I ZACIĄGNIĘCIA HAMULCA RĘCZNEGO.
Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania pojazdem jest niebezpieczne. Nieprawidłowy montaż tego produktu umożliwia kierowcy oglądanie telewizji i filmów podczas kierowania. Może to rozpraszać uwagę i odwracać wzrok kierowcy od drogi, co może być przyczyną wypadku. W jego wyniku kierowca i pasażerowie mogą zostać poważnie ranni.
NIE OGLĄDAĆ FILMÓW PODCZAS KIEROWANIA POJAZDEM.
Oglądanie filmów może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE WYKONYWAĆ ŻADNYCH CZYNNOŚCI ODWRACAJĄCYCH UWAGĘ OD BEZPIECZNEGO PROWADZENIA POJAZDU.
Każdą czynność wymagającą dłuższej uwagi należy wykonywać dopiero po całkowitym zatrzymaniu pojazdu. Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu przed podjęciem dalszych czynności. Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować wypadek.
NIE NALEŻY KIEROWAĆ SIĘ SUGESTIAMI DOTYCZĄCYMI TRASY, JEŚLI INSTRUKCJE SYSTEMU NAWIGACYJNEGO PROWADZĄ DO WYKONANIA NIEBEZPIECZNEGO LUB NIEDOZWOLONEGO MANEWRU, STWARZAJĄ ZAGROŻENIE LUB KIERUJĄ W OBSZARY, KTÓRE WEDŁUG KIEROWCY SĄ NIEBEZPIECZNE.
Niniejszy produkt nie stanowi substytutu osobistej oceny sytuacji na drodze. Wszelkie podane przez niniejszy system sugestie dotyczące trasy nie powinny nigdy mieć pierwszeństwa nad lokalnymi przepisami o ruchu drogowym bądź osobistą oceną sytuacji na drodze i znajomością zasad bezpiecznego prowadzenia pojazdów.
NIE NALEŻY ZWIĘKSZAĆ NATĘŻENIA DŹWIĘKU POWYŻEJ POZIOMU, PRZY KTÓRYM NIE SŁYCHAĆ ODGŁOSÓW DOBIEGAJĄCYCH SPOZA POJAZDU.
Zbyt wysokie natężenie dźwięku, które uniemożliwia kierowcy usłyszenie sygnałów takich jak: dźwięk syreny pojazdów ratunkowych lub sygnałów ostrzegawczych (np. przy przejeździe kolejowym) może stanowić zagrożenie i doprowadzić do wypadku. SŁUCHANIE GŁOŚNEJ MUZYKI W SAMOCHODZIE MOŻE TEŻ BYĆ PRZYCZYNĄ USZKODZENIA SŁUCHU.
UŻYWAĆ TYLKO W POJAZDACH Z ZASILANIEM 12 V I UJEMNYM UZIEMIENIEM.
(W razie wątpliwości należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy). Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub inne wypadki.
NIEWIELKIE PRZEDMIOTY, TAKIE WKRĘTY, PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI.
Połknięcie może spowodować poważne obrażenia ciała. W wypadku połknięcia należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem.
PRZY WYMIANIE BEZPIECZNIKÓW NALEŻY PRZESTRZEGAĆ WŁAŚCIWEGO NATĘŻENIA PRĄDU.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar lub porażenie prądem.
NIE ZAKRYWAĆ OTWORÓW WENTYLACYJNYCH I PANELI RADIATORÓW.
W przeciwnym wypadku nieodprowadzone ciepło może spowodować zapalenie urządzenia.
URZĄDZENIE STOSOWAĆ TYLKO W MOBILNYCH INSTALACJACH PRĄDU 12 V.
Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować pożar, porażenie prądem lub inne obrażenia ciała.
NIE WKŁADAĆ RĄK, PALCÓW LUB PRZEDMIOTÓW OBCYCH W GNIAZDA WEJŚCIOWE URZĄDZENIA LUB SZCZELINY.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.

PRZESTROGA

Ten symbol umieszczany jest przy ważnych instrukcjach. Nieprzestrzeganie ich może spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne.
W WYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU NALEŻY NIEZWŁOCZNIE WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE.
W przeciwnym wypadku może dojść do obrażeń ciała lub zniszczenia urządzenia. Należy dostarczyć urządzenie do naprawy do autoryzowanego przedstawiciela firmy Alpine lub najbliższego centrum serwisowego Alpine.
KIERUJĄC POJAZDEM, NALEŻY JAK NAJRZADZIEJ SPOGLĄDAĆ NA WYŚWIETLACZ.
Spoglądanie na wyświetlacz może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku.
NIE ROZKŁADAĆ I NIE WYKONYWAĆ SAMODZIELNYCH MODYFIKACJI.
W przeciwnym wypadku może dojść do wypadku, pożaru lub porażenia prądem.
NIE NALEŻY DOTYKAĆ PORUSZAJĄCEGO SIĘ PANELU PRZEDNIEGO ANI MONITORA.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie urządzenia.
9-PL
Page 10

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Czyszczenie urządzenia
Urządzenie należy co pewien czas czyścić miękką i suchą ściereczką. W przypadku plam, które trudniej usunąć należy zwilżyć ściereczkę wodą. Użycie innych środków może spowodować rozpuszczenie farby lub uszkodzenie plastikowych elementów.
Płyty o nieregularnych kształtach
W tym urządzeniu należy używać wyłącznie okrągłych płyt i nigdy nie należy korzystać z płyt o innym kształcie. Używanie płyt o innym kształcie może spowodować uszkodzenie mechanizmu.
Te m p e r a t u r a
Przed włączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy temperatura wewnątrz pojazdu wynosi od 0°C do +45°C.
Kondensacja wilgoci
Kondensacja może spowodować nierównomierne odtwarzanie dźwięku z płyty. W takim przypadku należy wyjąć płytę z odtwarzacza i poczekać około godzinę na wyparowanie wilgoci.
Uszkodzona płyta
Nie należy odtwarzać pękniętych, zniekształconych ani uszkodzonych płyt. Odtwarzanie uszkodzonych płyt może spowodować poważne uszkodzenie mechanizmu odtwarzania.
Konserwacja
W przypadku problemów nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urządzenia. Należy przekazać je do najbliższego przedstawiciela handlowego firmy Alpine lub centrum serwisowego firmy Alpine w celu dokonania naprawy.
Nigdy nie wolno wykonywać następujących czynności
Nie wolno chwytać ani wyciągać płyty, która jest wciągana do odtwarzacza przez automatyczny mechanizm ponownego ładowania. Nie wolno wkładać płyty do urządzenia, gdy jego zasilanie jest wyłączone.
Nowe płyty
Aby uniknąć zablokowania płyty CD, po włożeniu płyty o nieregularnym kształcie lub nieprawidłowym włożeniu płyty wyświetlany jest komunikat „Błąd dysku”. Jeżeli nowa płyta jest wysuwana natychmiast po włożeniu, należy przesunąć palec po wnętrzu środkowego otworu i zewnętrznej krawędzi płyty. Jeżeli wyczuwalne są nierówności lub nieregularne kształty, może to uniemożliwić prawidłowe włożenie płyty. Aby usunąć nierówności, należy zetrzeć wnętrze środkowego otworu i zewnętrzną krawędź płyty długopisem lub podobnym przedmiotem, a następnie włożyć płytę ponownie.
Otwór środkowy
Nierówności
Otwór środkowy
Nowa płyta
Na zewnątrz (Nierówności)
Miejsce montażu
Nie należy montować urządzenia X800D w miejscach narażonych na działanie następujących czynników:
• Bezpośrednie światło słoneczne lub ciepło
• Duża wilgotność i woda
• Duża ilość kurzu
• Nadmierne wibracje
Prawidłowe korzystanie
Nie wolno upuszczać trzymanych płyt. Płytę należy trzymać tak, aby nie pozostawiać na niej odcisków palców. Nie należy przyklejać do płyty taśmy, papieru ani etykiet. Nie należy pisać na powierzchni płyty.
PRAWIDŁOWO
Wkładanie płyt
Odtwarzacz może odtworzyć tylko jedną płytę na raz. Nie należy wkładać do urządzenia więcej niż jednej płyty. Podczas wkładania płyty należy upewnić się, że etykieta skierowana jest do góry. Nieprawidłowe włożenie płyty spowoduje wyświetlenie na ekranie odtwarzacza komunikatu „Błąd dysku”. Jeżeli komunikat „Błąd dysku” będzie nadal wyświetlany nawet po prawidłowym włożeniu płyty, należy nacisnąć przycisk RESET ostrym przedmiotem, takim jak długopis. Odtwarzanie płyty podczas jazdy po nierównej drodze może spowodować przeskakiwanie dźwięku, ale nie doprowadzi do porysowania płyty ani uszkodzenia odtwarzacza.
10-PL
NIEPRAWIDŁOWO PRAWIDŁOWO
Page 11
Czyszczenie płyty
Odciski palców, kurz lub brud znajdujące się na powierzchni płyty mogą spowodować przeskakiwanie dźwięku z odtwarzacza DVD. Aby co pewien czas wyczyścić płytę, należy przetrzeć odtwarzaną powierzchnię czysta i miękką ściereczką od środka w kierunku zewnętrznej krawędzi. Jeżeli powierzchnia jest mocno zabrudzona, przed wyczyszczeniem płyty należy zwilżyć czystą i miękką ściereczkę w roztworze łagodnego i neutralnego detergentu.

Płyty, które można odtwarzać w tym urządzeniu

Płyty, które można odtwarzać
W tym urządzeniu można odtwarzać płyty wymienione poniżej.
Akcesoria do płyt
W sklepach dostępne są różne akcesoria umożliwiające ochronę powierzchni płyt i poprawę jakości dźwięku. Jednakże większość z nich powoduje zmianę grubości i/lub średnicy płyty. Korzystanie z takich akcesoriów może być przyczyną problemów z odtwarzaniem. Zalecamy, aby nie korzystać z tych akcesoriów w przypadku płyt używanych w odtwarzaczach DVD firmy Alpine.
Przezroczysta folia Stabilizator płyty
Obsługa niektórych funkcji tego urządzenia jest bardzo skomplikowana. Z tego powodu konieczne było umieszczenie tych funkcji na specjalnym ekranie. Korzystanie z nich jest możliwe tylko po zaparkowaniu pojazdu. Zapewni to skoncentrowanie się kierowcy na drodze, a nie na obsłudze urządzenia X80 0D. Ma to na celu zapewnienie bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów. Gdy pojazd jest w ruchu nie można dokonywać ustawień. Aby można było wykonać procedurę opisaną w Instrukcji obsługi, pojazd musi być zaparkowany, a hamulec postojowy włączony. Próba wykonania tych czynności podczas jazdy spowoduje wyświetlenie ostrzeżenia „Zatrzymaj pojazd zanim użyjesz tej funkcji.
.
Urządzenie X800D pobiera niewielką ilość energii nawet po
wyłączeniu zasilania. Jeżeli przewód włączenia zasilania (zapłonu) urządzenia X800D zostanie podłączony bezpośrednio do dodatniego (+) bieguna akumulatora pojazdu, akumulator może zostać rozładowany. W celu uproszczenia procedury można użyć przełącznika jednobiegunowego i jednostanowego SPST (Single-Pole, Single­Throw) (sprzedawany oddzielnie). Przed wyjściem z pojazdu można ustawić go w pozycji wyłączenia (OFF). Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia X800D należy ustawić przełącznik SPST z powrotem w pozycji włączenia (ON). Informacje o podłączaniu przełącznika SPST zawiera sekcja „Schemat połączeń przełącznika SPST (sprzedawany oddzielnie)” (strona 106). Jeżeli przewód zasilania (zapłonu) nie jest wyłączany, należy odłączyć go od bieguna akumulatora, jeżeli pojazd ma nie być używany przez dłuższy czas.
Oznaczenie
(logo)
DVD Video Audio + wideo 12 cm*
CD z
muzyką
®
DivX
* Zgodne z dwuwarstwowymi płytami DVD
W tym urządzeniu można odtwarzać sformatowane płyty wymienione poniżej.
Format CD
Format MP3 („mp3”)
Format WMA („wma”)
Format AAC („aac”, „m4a”)
Format DVD Video
Format DivX („avi”, „divx”)
• Nie można odtwarzać płyt, które nie zostały sfinalizowane.
Nagrana zawartość Rozmiar płyty
Audio 12 cm
Audio + wideo 12 cm
CD-R/
CD-RW
DVD-R/
DVD-RW
DVD+R/
DVD+RW
11-PL
Page 12
Płyty, których nie można odtwarzać
Płyty DVD-ROM, DVD-RAM, CD-ROM (oprócz plików MP3/WMA/AAC), Photo CD itp.
Płyty DualDisc
To urządzenie nie obsługuje płyt DualDisc. Użycie płyty DualDisc może spowodować awarię urządzenia i uszkodzenie płyty przy jej wkładaniu/wysuwaniu.
Numer regionu DVD (umożliwiający odtwarzanie)
Ten odtwarzacz DVD odtwarza wszystkie płyty o numerze regionu 2 (lub All). Płyty DVD o numerze regionu innym niż podane poniżej, nie mogą być odtwarzane w tym odtwarzaczu DVD.
ALL
Korzystanie z płyt kompaktowych (CD/CD-R/ CD-RW)
Korzystanie z płyt kompaktowych niezgodnych ze specyfikacją nie gwarantuje ich prawidłowego odtwarzania. Można odtwarzać płyty CD-R (CD-Recordable) i CD-RW (CD
-ReWritable), które zostały nagrane wyłącznie na
urządzeniach audio. Można także odtwarzać płyty CD-R i CD-RW zawierające pliki w formacie MP3/WMA/AAC.
• Niektóre z poniższych płyt mogą nie być odtwarzane w tym urządzeniu: Płyty uszkodzone, płyty z odciskami palców, płyty poddane działaniu bardzo wysokich lub niskich temperatur, bądź światła słonecznego (np. pozostawione w samochodzie lub w tym urządzeniu), płyty nagrane w niestabilnych warunkach, płyty, których nagranie nie powiodło się lub które próbowano nagrać ponownie, płyty CD zabezpieczone przed kopiowaniem, które są niezgodne ze standardem CD Audio.
• Należy używać płyt z plikami MP3/WMA/AAC zapisanych w formacie zgodnym z tym urządzeniem. Szczegółowe informacje zawierają strony 38 i 39.
Informacja dla użytkowników korzystających z płyt CD-R/ CD-RW
• Jeżeli nie można odtworzyć płyty CD-R/CD-RW, należy upewnić się, że ostatnia sesja nagrywania została zamknięta (sfinalizowana).
• Jeżeli jest to konieczne, należy sfinalizować płytę CD-R/ CD-RW i ponowić próbę jej odtworzenia.
Wskazówki dotyczące tworzenia własnych płyt
Urządzenie X800D odtwarza płyty DVD Video, DivX®, CD Audio i wyposażone jest we wbudowany dekoder MP3/WMA/ AAC.
Poniższe informacje mają na celu ułatwienie tworzenia własnych płyt CD (CD Audio lub CD-R/RW z plikami MP3/ WM A/AAC).
Jaka jest różnica między płytą CD Audio a płytą CD z plikami MP3/WMA/AAC?
Płyta CD Audio ma taki sam format, jak płyty CD dostępne w sklepach (nazywane także CD-DA). MP3 (MPEG Audio Layer 3)/WMA (Windows Media Audio)/AAC (Advanced Audio Coding) to plik danych, który wykorzystuje schemat kompresji w celu zmniejszenia rozmiaru pliku muzycznego*.
* Jeśli pierwszą sesję na płycie zawierającej zarówno dane
CD-DA, jak i dane MP3/WMA/AAC stanowi plik CD-DA, odtwarzane będą jedynie pliki CD-DA.
Wielosesyjne płyty CD-R/RW:
Zatrzymanie nagrywania oznacza utworzenie jednej sesji. Dopóki płyta nie zostanie zamknięta (sfinalizowana), można dodać do niej dane. Po nagraniu tych dodatkowych danych płyta staje się „wielosesyjną” płytą CD.
Prawidłowo sformatowane płyty z plikami MP3/WMA/AAC:
Aby zapewnić prawidłowe odtwarzanie, należy używać formatowania ISO9660. Można użyć konwencji nazewnictwa plików ISO poziomu 1 (standard DOS 8.3), poziomu 2 (32 znaki) lub Joliet (długie nazwy plików w systemie Windows lub na komputerach Macintosh)*.
* Dodatkowe informacje zawiera Instrukcja obsługi.
Informacje o korzystaniu z płyt kompaktowych (CD/CD-R/CD-RW)
• Nie należy dotykać powierzchni.
• Nie należy wystawiać płyty na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
• Nie należy przyklejać na płytę naklejek ani etykiet.
• Jeżeli płyta jest zakurzona, należy ją wyczyścić.
• Należy sprawdzić, czy powierzchnia płyty jest gładka i płaska.
• Nie należy korzystać z dostępnych w sklepach akcesoriów do płyt.
Nie należy pozostawiać płyty w samochodzie ani w urządzeniu przez dłuższy czas. Nigdy nie należy wystawiać płyty na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
Wysoka temperatur i wilgoć mogą uszkodzić płytę, uniemożliwiając jej ponowne odtworzenie.
12-PL
Page 13
Korzystanie z płyt DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW
• Urządzenie to obsługuje płyty nagrane w formacie standardowym DVD-Video.
• Należy pamiętać, że płyty, które nie zostały sfinalizowane (przetworzone w celu umożliwienia używania z odtwarzaczami DVD) nie mogą być odtwarzane w tym odtwarzaczu DVD.
• W zależności od urządzenia nagrywającego i formatu płyty niektóre płyty mogą nie być odtwarzane.
• Odtwarzanie płyt lub plików wykorzystujących mechanizmy zabezpieczania przed kopiowaniem może być niemożliwe. Niektóre urządzenia nagrywające mogą niewłaściwie sformatować skopiowane pliki, uniemożliwiając ich prawidłowe odtwarzanie.
• W następujących przypadkach odtworzenie płyty może być niemożliwe: płyty nagrane przez niektóre nagrywarki DVD, określone płyty o nieregularnych kształtach, płyty uszkodzone, płyty zabrudzone, jeżeli soczewka tego odtwarzacza DVD jest zabrudzona lub jeżeli w urządzeniu nastąpiła kondensacja wilgoci.
• Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń dotyczących używanych płyt DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW.
• Nie należy naklejać naklejek, etykiet ani taśmy po stronie płyty DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW z etykietą.
• W porównaniu ze standardowymi płytami płyty DVD-R/ DVD-RW/DVD+R/DVD+RW są mniej odporne na działanie wysokiej temperatury, wilgoci i bezpośredniego światła słonecznego. Pozostawienie płyt w samochodzie może spowodować ich uszkodzenie, uniemożliwiając odtwarzanie w tym urządzeniu.
• Zakresy temperatur, w których można odtwarzać płyty są następujące: DVD-R/DVD-RW: -25 ~ +70°C DVD+R/DVD+RW: +5 ~ +55°C
Terminologia dotycząca płyt
Ty t u ł
Jeżeli na płycie DVD dostępne są tytuły, są to największe nagrane na niej jednostki podziału informacji.
Rozdział
Każdy tytuł może być podzielony na mniejsze części nazywane rozdziałami. Mogą to być określone sceny lub fragmenty muzyczne.
Ochrona złącza USB
• Do złącza USB tego urządzenia można podłączyć tylko odtwarzacz iPod/telefon iPhone lub pamięć USB. Nie jest gwarantowane poprawne działanie w przypadku użycia innych urządzeń USB.
• Jeśli używane jest złącze USB, należy użyć tylko kabla dostarczonego wraz z urządzeniem. Koncentrator USB nie jest obsługiwany.
• W zależności od podłączonej pamięci USB to urządzenie może nie działać lub może nie być możliwe wykonanie niektórych funkcji.
• W tym urządzeniu można odtwarzać pliki audio w formacie MP3/WMA/AAC.
• W tym urządzeniu można odtwarzać pliki wideo w formacie DivX®.
• Możliwe jest wyświetlanie wykonawcy, nazwy utworu itp. Niektóre znaki specjalne mogą być wyświetlane nieprawidłowo.
PRZESTROGA
Firma Alpine nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, nawet jeśli te dane itp. zostały utracone podczas korzystania z tego urządzenia.
Informacje o korzystaniu z pamięci USB
• Urządzenie umożliwia sterowanie urządzeniem pamięci masowej, które zapewnia obsługę protokołu klasy pamięci masowej USB (MSC). Można odtwarzać pliki audio w formatach MP3, WMA i AAC.
• Działanie pamięci USB nie jest gwarantowane. Pamięci USB należy używać zgodnie z warunkami umowy. Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi pamięci USB.
• Należy unikać użycia lub przechowywania w następujących miejscach:
W dowolnym miejscu samochodu wystawionym na działanie bezpośredniego światła słonecznego lub wysokich temperatur. W miejscu, w którym może wystąpić wysoka wilgotność lub istnieją substancje powodujące korozję.
• Pamięć USB należy zamocować w miejscu, które nie będzie przeszkadzać w pracy kierowcy.
• Pamięć USB może nie działać poprawnie w wysokiej lub niskiej temperaturze.
• Należy używać tylko certyfikowanej pamięci USB. Należy pamiętać, że nawet certyfikowana pamięć USB może nie działać poprawnie w zależności od jej typu lub stanu.
• W zależności od ustawień typu pamięci USB, stanu pamięci lub oprogramowania użytego do kodowania, urządzenie może nie odtwarzać lub nie wyświetlać prawidłowo.
• Pliki chronione za pomocą technologii DRM (Digital Rights Management) nie mogą być odtwarzane w tym urządzeniu. Obejmuje to pliki w formacie AAC zakupione w sklepie iTunes, pliki w formacie WMA oraz inne pliki z technologią uniemożliwiającą kopiowanie.
• Uruchomienie odtwarzania z pamięci USB może wymagać pewnego czasu. Jeśli pamięć USB zawiera określone pliki inne niż pliki audio, rozpoczęcie odtwarzania lub wyszukiwania może wymagać znacznie dłuższego czasu.
• Urządzenie może odtwarzać pliki z rozszerzeniem „mp3”, „wma” lub „m4a”.
• Powyższych rozszerzeń nie należy dodawać do plików innych niż dane audio. Dane inne niż audio nie zostaną rozpoznane. Odtwarzanie takich danych może spowodować hałas, który może doprowadzić do uszkodzenia głośników i/lub wzmacniaczy.
• Zaleca się tworzenie kopii zapasowej ważnych danych na komputerze osobistym.
• Nie należy odłączać urządzenia USB podczas odtwarzania. Należy zmienić ustawienie SOURCE na inne źródło niż USB, a następnie odłączyć urządzenie USB, aby zapobiec możliwości uszkodzenia pamięci.
13-PL
Page 14
To urządzenie wykorzystuje technologię ochrony przed
kopiowaniem chronioną patentami obowiązującymi w Stanach Zjednoczonych oraz innymi prawami ochrony własności intelektualnej Rovi Corporation. Inżynieria wsteczna oraz demontaż są zabronione.
Wyprodukowano na licencji firmy Dolby Laboratories. Dolby
oraz symbol podwójnego D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
Windows Media i logo Windows są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch i iTunes są
znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Etykiety „Made for iPod” (przeznaczone dla odtwarzacza iPod)
oraz „Made for iPhone” (przeznaczone dla telefonu iPhone) oznaczają, że urządzenie elektroniczne zostało zaprojektowane specjalnie pod kątem możliwości podłączenia do odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone i zostało certyfikowane przez producenta jako spełniające standardy jakości firmy Apple. Firma Apple nie jest odpowiedzialna za działanie tego urządzenia lub jego zgodność z normami bezpieczeństwa i prawnymi. Użytkowanie urządzenia wraz z iPod lub iPhone może wpłynąć na działanie sieci bezprzewodowej.
DivX®, DivX Certified® i powiązane logo są znakami
towarowymi firmy Rovi Corporation lub jej podmiotów zależnych używanymi na podstawie licencji.
Znak słowny i logo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami
towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., a każde użycie tych znaków przez firmę Alpine Electronics, Inc. podlega licencji.
Terminy HDMI i HDMI High-Definition Multimedia Interface
oraz logo HDMI to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe firmy HDMI Licensing LLC w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Android jest znakiem towarowym firmy Google Inc.
Technologia kodowania sygnału audio MPEG Layer-3 jest
licencjonowana przez firmy Fraunhofer IIS oraz Thomson. Nabycie produktu daje prawo osobie prywatnej do korzystania z niego w celach niekomercyjnych i nie daje prawa do cesji licencji ani wykorzystania produktu w sposób komercyjny (tj. wytwarzania przychodu) do emisji w czasie rzeczywistym (naziemnej, satelitarnej, kablowej i/lub za pomocą innych mediów) przez Internet, sieć intranet i/lub inne platformy elektronicznej wymiany danych, jak choćby systemy sprzedaży płatnych utworów muzycznych czy aplikacje audio-on-demand. Na tego rodzaju usługi konieczne jest uzyskanie odrębnej licencji. Szczegółowe informacje dostępne są pod adresem http://www.mp3licensing.com
©1993-2014 NAVTEQ. Wszelkie prawa zastrzeżone. Fragmenty ©2014, Microsoft Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
14-PL
Page 15

Funkcje

Automatyczna zmiana ustawień użytkownika

Urządzenie X800D umożliwia zarejestrowanie do dwóch użytkowników. Każdy użytkownik może skonfigurować własne preferowane ustawienia. Identyfikacja użytkowników odbywa się poprzez zarejestrowanie odpowiednich urządzeń BLUETOOTH z tym urządzeniem.
UŻYTKOWNIK1 UŻYTKOWNIK2
UŻYTKOWNIK2
UŻYTKOWNIK1
Szczegółowe informacje na temat sposobu rejestrowania urządzenia BLUETOOTH zawiera sekcja „Rejestracja użytkownika” (strona 21).
Jeśli podczas korzystania z systemu przez UŻYTKOWNIK1 zostanie rozpoznany UŻYTKOWNIK2, pojawi się komunikat potwierdzenia.
Jeśli żadne urządzenie BLUETOOTH nie zostało zarejestrowane lub chcesz przełączyć użytkownika ręcznie, dotknij klawisza zakładki
użytkownika w górnej części ekranu.
Szczegółowe informacje dotyczące ustawień, na które wpływa przełączenie użytkowników, zawiera sekcja „Ustawienia podczas
przełączania użytkowników” (strona 25).

Ulubione

Można zarejestrować do 80 pozycji Ulubione jako klawiszy skrótów dla każdego zarejestrowanego użytkownika. Dla wygody można dostosować często używane i przydatne funkcje.
UŻYTKOWNIK1 UŻYTKOWNIK2
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu rejestrowania lub dodawania pozycji Ulubione, zmiany nazwy użytkownika itp. zawiera sekcja „Użycie funkcji Ulubione” (strona 20).
15-PL
Page 16

Łatwe określanie ustawień dźwięku w zależności od typu pojazdu (i-Personalize)

Ta funkcja pozwala na ustawienie najlepszego środowiska dźwięku dla danego pojazdu. Przy użyciu urządzenia wybierz i ustaw typ pojazdu, pozycję kierownicy, typ głośników i ich wielkość oraz materiał na fotelach. Szczegółowe informacje dotyczące sposobu konfigurowania ustawień zawiera sekcja „Odgłos pracy samochodu” (strona 23).
Przykładowy ekran po zakończeniu wprowadzania ustawień

Informacje o podwójnym ekranie

Aby wyświetlić ekran odtwarzania muzyki podczas wyświetlania wskazówek dojazdu itp., można wyświetlić jednocześnie ekrany Nawigacja i Audio/wideo.
Pełny ekran nawigacji
Dotknij miejsca na ekranie Nawigacji.
lub
Naciśnij przycisk NAV.
Podwójny ekran
Dotknij przycisku
Pełny ekran Audio/wideo
Dotknij przycisku *
lub
Naciśnij przycisk .
* Podczas odtwarzania filmów na ekranie wyświetlane są opcje [Podwójnie szeroki], [Podwójnie pełny] i [Pełny ekran] umożliwiające
wybranie wielkości ekranu. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Przełączanie podwójnego ekranu” (strona 28).
16-PL
Page 17
Pozycja wyświetlania podwójnego ekranu
Ekrany Audio/wideo i Nawigacja można przełączać za pomocą przeciągania i upuszczania. Aby przełączyć ekrany, dotknij ekran Audio/wideo na środku i przeciągnij go do ekranu nawigacji. Ekrany zamienią pozycję po podniesieniu palca.
Przeciągnięcie i upuszczenie ekranu nawigacji spowoduje otwarcie nawigacji na pełnym ekranie.
17-PL
Page 18

Wprowadzenie

Lista akcesoriów

X800D ..................................................................................1
Antena GPS ..........................................................................1
Płyta montażowa anteny.........................................................1
Zacisk kabla anteny ...................................................1 zestaw
Kabel AUX/PRE OUT .............................................................1
Kabel CAMERA/W.REMOTE ..................................................1
Przedłużacz USB...................................................................1
Instrukcja obsługi .......................................................1 zestaw
Karta pamięci SD...................................................................1
Poduszka ..............................................................................1
Śruba (M5×8)........................................................................8

Rozmieszczenie elementów sterujących

Przycisk /
Naciśnij, aby wyszukiwać stacje w dół/w górę w trybie radio lub przełączyć ścieżkę, rozdział itp. w dół/w górę w innym źródle audio/wideo.
Przycisk NAV
Przechodzi do ekranu mapy nawigacyjnej. Naciśnij ponownie, aby przełączyć się do ekranu menu Nawigacja. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 3 sekundy, aby zmienić ekran na trasę Do domu. Jeśli jeszcze nie określono lokalizacji Dom, nastąpi przejście do ekranu ustawień lokalizacji Dom.
Przycisk (Telefon)
Przechodzi do ekranu menu telefonu. Jeśli podłączony jest telefon z obsługą trybu głośnomówiącego, naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez co najmniej 3 sekundy, aby włączyć tryb rozpoznawania głosu.
Przycisk c (Wysuń)
Przywołuje ekran Otwórz/Pochyl. Jeżeli płyta nie zostanie wysunięta po dotknięciu przycisku [c] dla PŁYTY, należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk przez co najmniej 5 sekund.
Zdalny czujnik
Skieruj pilot zdalnego sterowania w kierunku czujnika zdalnego sterowania z odległości nie większej niż 2 metry.
Opcjonalny moduł interfejsu zdalnego sterowania
Jednostką tą można sterować za pomocą dodatkowego sterowania radiem pojazdu. Niezbędny jest moduł interfejsu zdalnego sterowania (opcjonalny). Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy.
Możliwość sterowania Pilotem zdalnego sterowania
Tym urządzeniem można sterować za pomocą opcjonalnego pilota zdalnego sterowania. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy. Skieruj opcjonalny pilot zdalnego sterowania na czujnik zdalnego sterowania.
Jest to jedynie przykładowa ilustracja - aby uzyskać informacje
na temat nazw i rozmieszczenia przycisków należy zapoznać się z rzeczywistym pojazdem.
Przycisk RESET
System tego urządzenia zostaje zresetowany.
Przycisk (Ulubione)
Powoduje wyświetlenie ekranu Ulubione dla zarejestrowanego Użytkownika1 lub Użytkownika2.
Mikrofon
Używany w trybie telefonu lub trybie rozpoznawania głosu.
Przycisk AUDIO
Powoduje wyświetlenie ekranu Audio/wideo. Jeśli ekran Audio/ wideo jest już wyświetlany, przycisk powoduje zmianę źródła. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 3 sekundy, aby aktywować tryb „Łatwy dostęp audio” (strona 24). Można wybrać, aby to menu było wyświetlane po lewej lub prawej stronie ekranu. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Ustawianie pozycji ustawiania audio” (strona 58).
Przycisk +/– (DÓŁ/GÓRA)
Naciśnij, aby dostosować głośność.
Przycisk
Naciśnij, aby włączyć lub wyłączyć tryb wyciszenia. Naciśnij i przytrzymaj ten przycisk przez przynajmniej 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
Przycisk CAM(kamery)
Naciśnij, aby wyświetlić obraz z tylnej kamery. Naciśnij ponownie, aby wrócić do normalnego ekranu.
Informacje o opisach przycisków użytych w niniejszej Instrukcji obsługi
Przyciski znajdujące się z przodu urządzenia wyróżnione są wytłuszczoną czcionką (np. (Ulubione)). Przyciski znajdujące się na wyświetlaczu ekranu dotykowego ukazane są wytłuszczoną czcionką w nawiasach, [ ] (np. []).
18-PL
Page 19

Włączanie i wyłączanie zasilania

Z niektórych funkcji tego urządzenia nie można korzystać, gdy pojazd jest w ruchu. Przed użyciem tych funkcji należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu i włączyć hamulec postojowy.
1
Obróć kluczyk zapłonu w pozycję ACC lub ON.
System zostaje włączony.
Po włączeniu, system wyświetla się ekran ostatniego trybu,
który był wyświetlony przed obróceniem kluczyka zapłonu w pozycję off. Przykładowo, jeśli urządzenie znajduje się w trybie radia, gdy zapłon zostaje wyłączony, będzie on również w trybie radia, gdy zapłon zostanie ponownie włączony.
2
Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez przynajmniej 3 sekundy, aby wyłączyć zasilanie.
Urządzenie można włączyć naciskając dowolny przycisk.
Stacja multimedialna X800D to precyzyjne urządzenie. Ostrożne
obchodzenie się z nim, powinno zapewnić lata bezproblemowego działania.

Włączanie systemu

W systemie Alpine, po obróceniu kluczyka zapłonu do pozycji ACC lub ON, automatycznie wyświetlany jest ekran otwarcia.
1
Przy pierwszym otwarciu systemu wyświetla się menu wyboru języka. Do wyboru są 24 języki. Dotknij przycisku [] lub [], aby przejrzeć listę, a następnie dotknij żądany język.

Wkładanie/wyjmowanie płyty

Wkładanie płyty
1
Naciśnij przycisk c (Wysuń).
Zostanie wyświetlony ekran Open/Tilt.
2
Dotknij [c Dysk].
3
Włóż płytę etykietą skierowaną do góry.
Gniazdo kart pamięci SD*
Włóż płytę do momentu, aż zostanie automatycznie wciągnięta do urządzenia. Urządzenie rozpocznie odtwarzanie płyty.
* Gniazdo kart pamięci SD nie obsługuje odtwarzania muzyki/
filmów. Szczegółowe informacje dotyczące sposobu użycia kart pamięci SD zawiera „Instrukcja obsługi systemu nawigacji” na dostarczonej płycie CD-ROM.
Aby wyjąć kartę pamięci SD, dotknij [ SD].
Prawidłowo umieść kartę pamięci SD w gnieździe.
Nieprawidłowe umieszczenie karty pamięci SD w gnieździe uniemożliwia zamknięcie monitora.
Szczelina na płyty
Można też przeglądać listy dotykając ekranu i przesuwając
palec w górę i w dół.
2
Dotknij [OK].
Zostanie wyświetlony ekran radia.

Pierwsze uruchomienie systemu

Przycisk RESET należy nacisnąć, gdy urządzenie jest używane po raz pierwszy, po wymianie akumulatora samochodu itp.
1
Wyłącz zasilanie urządzenia.
2
Naciśnij przełącznik RESET długopisem lub podobnym ostrym przedmiotem.
Przełącznik RESET
Wysuwanie płyty
1
Naciśnij przycisk c (Wysuń).
Zostanie wyświetlony ekran Open/Tilt.
2
Dotknij przycisku [c Dysk].
Monitor otworzy się. Płyta zostanie wysunięta. Gdy płyta zostanie częściowo wysunięta, wyjmij ją.
Nawet jeśli nie włożono żadnej płyty, monitor zostanie
otwarty po naciśnięciu przycisku [c Dysk].
3
Dotknij przycisku [Close] lub naciśnij dowolny przycisk.
Jeżeli płyta nie zostanie wysunięta po dotknięciu przycisku
[c Dysk], należy nacisnąć i przytrzymać przycisk c (Wysuń) przez co najmniej 5 sekund.
Należy uważać, aby nie uderzyć w monitor, gdy jest on otwarty,
ponieważ może to doprowadzić do awarii urządzenia.
Po zamknięciu monitor zatrzyma się pod ustalonym kątem
przechyłu.
PRZESTROGA
Podczas otwierania i zamykania monitora należy trzymać dłonie (lub inne obiekty) z dala od monitora, aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń. W normalnych warunkach użytkowania tył monitora może stać się bardzo gorący. Nie jest to przejawem awarii, lecz należy uważać, aby nie pozostawać z nim w zbyt długim kontakcie.
19-PL
Page 20

Dostosowywanie kąta nachylenia ekranu

Typowe operacje

Kąt nachylenia ekranu można dostosować w celu uzyskania lepszej widoczności.
1
Naciśnij przycisk c (Wysuń).
Zostanie wyświetlony ekran Open/Tilt.
2
Dotknij przycisku [Up] lub [Down] funkcji „Tilt”, aby dostosować ekran do żądanego kąta.
Kąt nachylenia ekranu można dostosować w 5 krokach.
3
Aby powrócić do trybu zwykłego dotknij [].
Kolory na ekranie różnią się w zależności od kąta patrzenia.
Należy ustawić ekran tak, aby uzyskać optymalną jakość obrazu.
Jeżeli napięcie akumulatora pojazdu jest niskie, ekran może
migać po zmianie kąta nachylenia. Jest to normalne i nie oznacza wystąpienia awarii.

Regulacja głośności

Głośność można dostosować naciskając przyciski
+ lub –.
Głośność można w sposób ciągły zmniejszyć/zwiększyć, naciskając i przytrzymując przycisk + lub –. Głośność: 0 - 35

Szybkie zmniejszanie głośności

Użycie funkcji automatycznego wyciszania spowoduje natychmiastowe zmniejszenie poziomu głośności o 20 dB.
1
Naciśnij przycisk , aby aktywować tryb .
Poziom dźwięku zostanie zmniejszony o około 20 dB.
Użycie funkcji Ulubione
Przykładowy ekran funkcji Ulubione
Nazwa użytkownika: wyświetla nazwę użytkownika Ikona Ulubione: dotknięcie ikony na ekranie Ulubione spowoduje przejście do ekranu wybranej aplikacji. Przycisk Dodaj: służy do dodawania (rejestrowania) ikon funkcji Ulubione (strona 22) Przycisk Edytuj: służy do edytowania ikon funkcji Ulubione (strona 22) Przycisk Kamera: służy do wyświetlania obrazu z kamery (strona 23) Przycisk Lista powiadomień: służy do wyświetlania Listy powiadomień z serwisu Facebook na podłączonym smartfonie za pośrednictwem tego urządzenia (strona 30) Przycisk i-Personalize: służy do konfigurowania Ustawienia i-Personalize (strona 23)
2
Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje ustawienie głośności na poprzednim poziomie.
20-PL
Page 21
Rejestracja użytkownika
Można zarejestrować do dwóch użytkowników. Skonfiguruj ustawienia Użytkownik1 i Użytkownik2 dla każdego użytkownika.
1
Naciśnij przycisk (Ulubione).
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione.
2
Dotknij [Start].
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania nazwy pierwszego użytkownika.
Po zarejestrowaniu pierwszego użytkownika, dotknij
[UŻYTKOWNIKA2], aby uzyskać dostęp do ekranu rejestracji UŻYTKOWNIKA2.
Dotknięcie przycisku [Skip] powoduje zarejestrowanie
nazwy użytkownika jako „UŻYTKOWNIKA1” lub „UŻYTKOWNIKA2”, a żadne urządzenie BLUETOOTH nie zostanie zarejestrowane. W takim przypadku użytkownicy nie będą przełączani automatycznie.
Dotknięcie przycisku [Cancel] lub naciśnięcie przycisku
(Ulubione) spowoduje powrót do pierwotnego ekranu
bez rejestrowania użytkownika.
3
Wprowadź nazwę użytkownika za pomocą klawiatury i dotknij przycisku [OK].
5
Dotknij przycisku [Search].
System rozpocznie wyszukiwanie urządzeń BLUETOOTH. Po zakończeniu wyszukiwania zostanie wyświetlona lista urządzeń BLUETOOTH.
Wybierz opcję [ON] (Włączone) dla ustawienia
BLUETOOTH na wstępnie zarejestrowanym urządzeniu BLUETOOTH.
6
Dotknij zarejestrowanego urządzenia BLUETOOTH, a następnie dotknij przycisku [OK].
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione dla UŻYTKOWNIK1 lub UŻYTKOWNIK2.
Ikony funkcji Ulubione można edytować.
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu dodawania, edytowania, usuwania lub ustawiania ikon funkcji Ulubione zawiera sekcja „Dodawanie ikon Ulubione” (strona 22).
7
Naciśnij przycisk (Ulubione).
Nastąpi wyjście z ekranu Ulubione i zostanie wyświetlony pierwotny ekran.
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania urządzenia BLUETOOTH.
Dotknij przycisku [ ], aby edytować nazwę.
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu wprowadzania znaków na klawiaturze zawiera sekcja „Sposób wprowadzania znaków i cyfr (klawiatura)” (strona 26).
4
Dotknij przycisku [Połączenia], a następnie przycisku [OK].
Zostanie wyświetlona lista urządzeń BLUETOOTH.
Urządzenia BLUETOOTH, które zostaną zarejestrowane w
tym miejscu, służą do automatycznej identyfikacji użytkownika. Ponadto możliwe jest użycie telefonu komórkowego jako telefonu z obsługą trybu głośnomówiącego. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Ustawianie BLUETOOTH” (strona 64).
Dotknięcie przycisku [Brak połączenia] spowoduje wyjście
z rejestracji użytkownika bez rejestrowania urządzenia BLUETOOTH.
Ustawianie funkcji Ulubione
Skonfiguruj ustawienia funkcji Ulubione.
Naciśnij przycisk (Ulubione).
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione dla UŻYTKOWNIK1.
Aby skonfigurować ustawienia funkcji Ulubione dla
UŻYTKOWNIKA2, dotknij [UŻYTKOWNIK2]. Zostanie wyświetlony ekran Ulubione.
21-PL
Page 22
Dodawanie ikon Ulubione Edytowanie funkcji Ulubione
Dla każdego użytkownika można zarejestrować maksymalnie osiem ikon Ulubione. Nie można jednak zarejestrować tych samych elementów (kategorie).
1
Dotknij przycisku [].
Zostaną wyświetlone elementy do dodania (kategorie).
2
Dotknij żądanego elementu do dodania (kategorii).
Obecna pozycja: rejestruje obecną pozycję w funkcji Ulubione Obecne źródło: rejestruje aktualnie odtwarzane źródło w funkcji
Ulubione
W trybie Radio, CD itp., na ekranie głównym można
bezpośrednio zarejestrować źródło odtwarzania w funkcji Ulubione, dotykając [ ]. Przycisk [ ] nie będzie wyświetlany, jeśli bieżące źródło jest już zarejestrowane.
Nawigacja: rejestruje kategorię wyszukiwania miejsca docelowego lub kategorię wyszukiwania pobliskiego miejsca w funkcji Ulubione
[Konkretne miejsce]: umożliwia wyświetlenie miejsc zarejestrowanych w funkcji Ulubione i ustawienie miejsca docelowego. Wyszukaj miejsce zarejestrowane w funkcji Ulubione przy użyciu opcji Adres/Znajdź miejsce/Książka adresowa/Historia, a następnie dotknij przycisku Dodaj. [Szybkie szukanie miejsca]: powoduje wyświetlenie klawiatury do wyszukiwania adresu [Okoliczna pomoc]: powoduje wyświetlenie ekranu wyszukiwania miejsca w pobliżu [Kategoria POI]: powoduje wyświetlenie listy wybranych kategorii POI
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi nawigacji zawiera
„Instrukcja obsługi systemu nawigacji” na płycie CD-ROM.
Te l e f o n : umożliwia zarejestrowanie w funkcji Ulubione numerów telefonów, które są zapisane w książce telefonicznej, w celu nawiązywania połączenia przy użyciu skrótów. Wybierz nazwę lub numer telefonu na liście Książka telefoniczna i dotknij przycisku [Add].
Dotknij przycisku [b] lub [B], aby przełączyć numery telefonów.
Opcję TELEFON można wybrać tylko po podłączeniu telefonu
komórkowego.
Audio/wideo: umożliwia przełączenie bezpośrednio na źródło audio
[Radio]/[DAB] : umożliwia zarejestrowanie zaprogramowanych stacji radiowych od 1 do 6 w każdym paśmie. Wybierz zaprogramowane stacje radiowe od 1 do 6 dla żądanego pasma.
[Dysk]/[USB/iPod]/[HDMI]/[Car Mode]/[Mirror Mode]/[Aux­1]/[Aux-2]/[Aux-3]/[BLUETOOTH Audio] : możliwe jest
bezpośrednie przełączenie na dowolne z tych źródeł audio.
Można usuwać nazwy na ekranie Ulubione lub zmienić układ.
Dotknij przycisku [].
Pojawi się symbol „ ” i urządzenie przełączy się w tryb Edycja.
Dotknięcie przycisku [Cancel] powoduje powrót do
poprzedniego ekranu bez dokonywania zmian.
Zmiana nazwy
1
Dotknij ikony, którą chcesz zmienić.
Zostanie wyświetlony ekran Edytuj tekst (klawiatura).
2
Wprowadź nazwę i dotknij przycisku [OK].
Nastąpi powrót do trybu Edycja.
3
Dotknij [OK].
Nazwa zostanie zmieniona.
Usuwanie ikon
1
Dotknij symbolu „ ” obok ikony, którą chcesz usunąć.
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia.
2
Dotknij [OK].
Nastąpi powrót do trybu Edycja.
3
Dotknij [OK].
Ustawienia Moich Ulubionych
Można zmienić lub usunąć nazwę aktualnie zarejestrowanego użytkownika albo zmienić zarejestrowany numer telefonu.
Dotknij przycisku [Setup].
Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia Moich Ulubionych.
22-PL
Page 23
Zmiana nazwy użytkownika
1
Dotknij przycisku [Nazwa] użytkownika, który ma zostać zmieniony.
Zostanie wyświetlony ekran Wprowadzanie nazwy Użytkownika (klawiatura).
2
Wprowadź nazwę i dotknij przycisku [OK].
Nazwa użytkownika zostanie zmieniona.
Szczegółowe informacje dotyczące wprowadzania znaków na
klawiaturze zawiera sekcja „Sposób wprowadzania znaków i cyfr (klawiatura)” (strona 26).
Zmiana urządzenia BLUETOOTH
Można zmienić urządzenia BLUETOOTH powiązane z użytkownikiem.
1
Dotknij przycisku [Telefon].
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania urządzenia BLUETOOTH.
2
Dotknij przycisku [Połączenie], a następnie przycisku [OK].
Zostanie wyświetlona lista urządzeń BLUETOOTH.
Urządzenie BLUETOOTH, które zostało ustawione przy
użyciu funkcji Rejestracja użytkownika, zostanie wyróżnione. Aby wyświetlić szczegółowe ustawienia, dotknij przycisku [Search].
3
Wybierz bieżące urządzenie, które chcesz zmienić, a następnie dotknij przycisku [OK].
Urządzenie zostanie zmienione.
Wyświetlanie obrazu z kamery
Jeśli do systemu jest podłączona zakupiona oddzielnie kamera, można wyświetlić obraz z kamery.
Dotknij [] lub [].
Zostanie wyświetlony obraz z kamery.
Szczegółowe informacje dotyczące obsługi kamery zawiera
sekcja „Obsługa kamery (opcja)” (strona 79).
Jeśli jednocześnie podłączona jest kamera przednia (kamera
Direct) i kamera tylna lub boczna (kamera AUX), zostanie wyświetlony ekran wyboru obrazu z kamery.
W zależności od ustawienia ten przycisk kamery może nie być
wyświetlany. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Ustawianie wejścia kamery” (strona 67).
Ustawienia i-Personalize
Istnieje możliwość skonfigurowania ustawień dźwięku w zależności od typu pojazdu.
Podczas jazdy nie można uzyskać dostępu do ekranu i-
Personalize.
Dotknij przycisku [i-Personalize]*.
Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia i-Personalize.
Usuwanie aktualnie zarejestrowanego użytkownika
1
Dotknij przycisku [Delete] dla nazwy użytkownika, który ma zostać usunięty.
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia.
2
Dotknij [OK].
Po usunięciu zarejestrowanego użytkownika zostaną
przywrócone ustawienia domyślne wszystkich elementów związanych z funkcją przełączania użytkowników.
Zmiana układu
Możliwa jest zmiana układu przycisków skrótów.
1
Przeciągnij i upuść ikonę w żądanym miejscu.
2
Dotknij [OK].
* Tej pozycji nie można dostosować, gdy opcja Zewnętrzny
procesor ustawiona jest na Wł. lub gdy wybrany jest tryb BASS ENGINE SQ, patrz „Włączanie/wyłączanie zewnętrznego procesora dźwięku” (strona 51) / tryb „BASS ENGINE SQ” (strona 25).
Odgłos pracy samochodu
Można ustawić najlepsze środowisko dźwięku dla danego pojazdu.
1
Dotknij opcji [Odgłos pracy samochodu].
Zostanie wyświetlony ekran wyboru rodzaju pojazdu.
2
Dotknij ikony odpowiedniego rodzaju pojazdu.
Wybrany rodzaj pojazdu zostanie odzwierciedlony na
symbolu „i-Personalize” na ekranie Ulubione.
3
Dotknij pozycji fotela kierowcy.
23-PL
Page 24
4
Dotknij wielkości głośnika przedniego.
5
Wybierz, czy jest to głośnik wysokotonowy.
6
Wybierz miejsce instalacji głośnika tylnego.
Jeśli wybierzesz opcję „Brak tylnich głośników”, nie będzie możliwe ustawienie tylnego głośnika dla funkcji Korekcja czasu/ X-OVER w opcji Ustawienia dźwięku.
7
Wybierz, czy jest to subwoofer.
Jeśli wybierzesz opcję „Nie”, nie będzie możliwe dostosowanie poziomu/fazy subwoofera w opcji Ustawienia dźwięku.
8
Wybierz rodzaj obicia foteli pojazdu.
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia ustawień.
Jeśli fotele pojazdu są wykonane ze skóry i tkaniny, wybierz
opcję [Pół skóra].
9
Sprawdź ustawienia i dotknij przycisku [OK].
Jeśli uprzednio zapisano ustawienia Time Correction (Korekcja
czasu)/X-OVER/Parametric EQ (Korektor parametryczny) jako Program3, dane zostaną nadpisane.
Łatwe ustawienia dźwięku zostają odzwierciedlone w
następujących elementach ustawień dźwięku. Ustawianie MX (Media Xpander)
- Dostosowywanie krzywej korektora parametrycznego
(Korektor parametryczny) Dostosowywanie korekcji czasu (Korekcja czasu) Dostosowywanie ustawień przejścia (X-OVER) (tylko gdy opcja Subwoofer jest [ON])
Ustawienia programów korektora są wyłączone.
Pobrane ustawienia dźwięku
Za pomocą urządzenia pamięci USB, ustawienia dźwięku pobrane z witryny ALPINE mogą być użyte do konfiguracji ustawień Time Correction (Korekcja czasu), X-OVER i Parametric EQ (Korektor parametryczny).
Element ustawień: Pobrane ustawienia dźwięku
Nazwa pliku z danymi pobierania powinna wyglądać w następujący sposób: „A_U*****.MP3”.
1
Dotknij opcji [Pobrane ustawienia dźwięku].
Wyświetla się lista maksymalnie 5 elementów – plików danych ustawień.
2
Dotknij odpowiedniego pliku.
3
Dotknij [OK].
Pobrane wartości ustawień ustawiane są jako ustawienia Time Correction (Korekcja czasu)/X-OVER/Parametric EQ (Korektor parametryczny), jednocześnie zostają zapisane odpowiednio jako Program3.
Jeśli żaden pobrany plik nie zostanie wykryty na podłączonej pamięci
USB, funkcja „Pobrane ustawienia dźwięku” nie jest dostępna.
Jeśli uprzednio zapisano ustawienia Time Correction (Korekcja
czasu)/X-OVER/Parametric EQ (Korektor parametryczny) jako Program3, dane zostaną nadpisane.
Predefiniowane ustawienia
To urządzenie oferuje ustawienia niestandardowe dla posiadanego pojazdu. Można je łatwo dopasować do swoich ustawień dźwięku.
1
Dotknij przycisku [PREDEFINIOWANE USTAWIENIA].
Zostanie wyświetlony ekran PREDEFINIOWANE USTAWIENIA.
2
Dotknij żą [Mercedes klasy M, W164].
Tryb Łatwy dostęp audio/tryb BASS ENGINE SQ
W normalnym trybie odtwarzania źródła można aktywować tryb Łatwy dostęp audio, naciskając i przytrzymując przycisk
AUDIO przez przynajmniej 3 sekundy. W tym trybie można
ustawić poziom ustawień Fader/Balans/Poziom tonów niskich/ Poziom tonów wysokich/Subwoofer i BASS ENGINE SQ.
Tryb łatwego dostępu audio
Dostosuj poziom ustawień Fader/Balans/Poziom tonów niskich/ Poziom tonów wysokich.
Przykładowy ekran funkcji Łatwy dostęp audio
Rozszerzenie (stałe) Identyfikator (litery alfabetu lub
cyfry, maksymalnie 5 znaków)
Nagłówek (stały)
Zapisz dane ustawień w katalogu głównym.
Szczegółowe informacje dotyczące procedur pobierania znajdują
się w witrynie ALPINE.
24-PL
Można wybrać, aby to menu było wyświetlane po lewej lub
prawej stronie ekranu. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Ustawianie pozycji ustawiania audio” na stronie 58.
Poziomu subwoofera nie można ustawić, gdy opcja SubW
ustawiona jest na Wył. (Strona 52)
Ustawienie Fader/Balans jest odzwierciedlane w „Ustawianie
opcji Balans/Fader” (strona 52).
W trybie BASS ENGINE SQ dotknij przycisku [BASS
ENGINE SQ], aby przełączyć się na ekran Łatwy dostęp audio.
Page 25
Tryb BASS ENGINE SQ
Dzięki znajdującej się w tym urządzeniu funkcji BASS ENGINE SQ, można jednocześnie regulować kilka parametrów mających wpływ na tony niskie. Regulacja poziomu tonów niskich jednolicie ustawia te parametry, aby uzyskać optymalny efekt tonów niskich dla różnych poziomów.
Dotknij przycisku [BASS ENGINE SQ], aby przełączyć się na tryb BASS ENGINE SQ.
Przykładowy ekran trybu BASS ENGINE SQ
Wyświetla bieżący parametr BASS ENGINE SQ.
BASS ENGINE SQ:
W sposób jednolity i automatyczny dostosowuje odpowiednie parametry tonów niskich.
Łatwy dostęp audio:
Dostosuj każde z ustawień efektu dźwięku osobno i ręcznie.
Tę pozycję można ustawić za pomocą aplikacji TuneIt App na
smartfonie. Patrz „Regulacja dźwięku za pomocą smartfonu” na stronie 30.
Wybierz żądany typ BASS ENGINE
Można wybrać preferowany typ BASS ENGINE spośród ustaiweń Standardowe (ustawienie początkowe)/Uderzenie/Bogate/Średni poziom niskich tonów/Niski poziom niskich tonów.
Dostosowanie poziomu BASS ENGINE
Przy włączonej funkcji BASS ENGINE SQ jednolita regulacja poziomu niskich tonów ma wpływ na szereg parametrów dźwięku, aby uzyskany efekt niskich tonów był optymalny.
Możliwość regulacji tylko w przypadku, gdy opcja Przywracanie
ustawień jest ustawiona na Wył.
Parametry niskich tonów, na które ma to wpływ to między
innymi Poziom tonów niskich, Poziom tonów wysokich, USTAWIENIA EQ, Korektor parametryczny, SUBWOOFER (gdy ta pozycja ustawiana jest za pośrednictwem opcji TuneIt App), Poziom subwoofera, Media Xpander, X-OVER, Odgłos pracy samochodu i Pobrane ustawienia dźwięku. Te pozycje są automatycznie ustawiane w trybie BASS ENGINE SQ i nie można ich dostosować osobno.
Efekt ustawienia BASS ENGINE SQ jest zwiększany kolejno od
poziomu 0 do poziomu 6.
Informacje o konfiguracji, gdy podłączony jest zewnętrzny wzmacniacz.
Aby zoptymalizować ustawienie BASS ENGINE SQ, zalecamy następującą konfigurację wzmacniacza. Po skonfigurowaniu można dostosować poziom funkcji BASS ENGINE SQ stosownie do muzyki.
1 Ustaw wzmocnienie wzmacniacza na „MIN”. 2 Ustaw przełącznik selektora trybu zwrotnicy na „OFF”. 3 Ustaw funkcję BASS ENGINE SQ tego urządzenia na „ON”
i poziom funkcji BASS ENGINE SQ na „+3”.
4 Odtwórz utwór w gatunku, którego najczęściej słuchasz, a
następnie dostosuj wzmocnienie wzmacniacza.
Ustawienia podczas przełączania użytkowników
Poniżej przedstawiono funkcje/ustawienia, na które wpływa przełączenie użytkowników.
Element
Ulubione Rejestracja użytkownika 21
Ustawianie funkcji Ulubione* Wyświetlanie obrazu z kamery*
Try b B AS S ENGINE SQ
RDS Wyświetlanie wiadomości tekstowych
Ustawienia ogólne
Ustawienia dźwięku
Konfiguracja źródła
Obsługa telefonu bez użycia rąk
Obsługa kamery
Wybierz żądany typ BASS ENGINE 25 Dostosowanie poziomu BASS ENGINE 25
stacji radiowej Ustawianie wyświetlania górnego i
dolnego banera Zmiana koloru wyświetlacza 48 Włączanie i wyłączanie subwoofera 52 Regulacja poziomu dźwięku
subwoofera Ustawianie opcji Zmiana źródła
przewijania Ustawianie pozycji ustawiania audio 58 Przypisywanie skrótu do wybierania
numeru Funkcja ponownego wybierania 71 Funkcja Książki Telefonicznej 73 Zmienianie schematu wyświetlania
obrazu z kamery tylnej* Zmienianie schematu wyświetlania
obrazu z kamery przedniej* Włączanie i wyłączanie ekranu
przewodnika Regulacja położenia wyświetlania
ostrzeżeń
1
2
2
2
*1Z wyjątkiem ustawień Kategoria POI/i-Personalize Setup *2Schemat wyświetlania można ustawić w przypadku podłączenia
kamery wyposażonej w funkcję zmiany ekranu kamery.
Elementy, na ustawienia których wpływa przełączenie zarejestrowanych użytkowników, są oznaczone symbolem „ ” w tej instrukcji obsługi. Przykład:
Strona
referenc-
yjna
21 23
34
47
53
58
74
79
80
80
79, 80
25-PL
Page 26
Sposób wprowadzania znaków i cyfr (klawiatura)
Ustawienie Wygasanie górnego/ dolnego banera
Wprowadzanie znaków jest wymagane podczas rejestracji użytkownika, wyszukiwania miejsc itp. Wyświetlane ekrany i procedury mogą różnić się minimalnie w zależności od używanej funkcji, ale podstawowa metoda wprowadzania jest identyczna.
Obszar wprowadzania cyfr.
(Usuń) Wraca do poprzedniego znaku i kasuje go. Dotknięcie na dłużej niż 2 sekundy powoduje skasowanie wszystkich wprowadzonych znaków. Klawiatura znakowa Przełącznik selektora znaków specjalnych Klawiatura znakowa Klawiatura ze znakami specjalnymi
Klawiatura z symbolami Klawiatura znakowa
(Spacja)
Umożliwia potwierdzenie wprowadzonego numeru.
Kiedy opcja „Wygasanie górnego/dolnego banera” jest [ON] górny i dolny baner ekranu odtwarzania Audio/wideo wygasają po upływie 5 sekund, jeśli nie zostanie wykonana żadna operacja. Aby ponownie wyświetlić przyciski, dotknij środka ekranu.
Baner górny
Baner dolny
Szczegółowe informacje dotyczące sposobu ustawiania opcji
Wygasanie górnego/dolnego banera zawiera sekcja „Ustawianie wyświetlania górnego i dolnego banera” (strona 47).
26-PL
Page 27
Przełączanie źródeł
Podczas odtwarzania dźwięku/filmu naciśnij przycisk lub dotknij przycisku źródła na banerze górnym, aby przełączyć na żądane źródło.
Przełączanie źródeł przy użyciu przycisku
Podczas odtwarzania dźwięku/filmu naciśnij kilkakrotnie przycisk
, aby przełączyć na żądane źródło.
Radio DAB Disc USB/iPod HDMI*1 Car Mode*2
Mirror Mode*2 Aux- 1*3 Aux- 2*3 Aux- 3*4
BLUETOOTH Audio Radio
*1Jeśli nie zostanie podłączone żadne urządzenie HDMI, ta opcja
nie będzie dostępna.
*2Jeśli nie zostanie podłączony żaden smartfon z aplikacjami dla
funkcji MirrorLink, ta opcja nie będzie dostępna.
*3Jeśli opcja Wejście AUX będzie ustawiona na „Off”, ta opcja nie
będzie dostępna.(Strona 62)
*4Jeśli opcja Wybór wejścia AUX3 zostanie ustawiona na „iPod
Video”, ta opcja nie będzie dostępna.(Strona 62)
Przełączanie źródeł przy użyciu banera górnego
Dotknij przycisku źródła na banerze górnym na górze ekranu Audio/wideo i wybierz żądane źródło.
Przycisk źródła
Baner górny
Przesuń palcem tutaj, aby przełączyć źródło
Jeśli przycisk źródła jest ukryty, dotknij przycisków [] [].
Jeśli opcja „Zmiana źródła przewijania” (strona 58) jest
ustawiona na „On”, można przełączać źródła, przesuwając palcem po środku oznaczonego obszaru od prawej do lewej strony lub od lewej do prawej strony.
Kolejność wyświetlania źródeł można zmienić. Szczegółowe
informacje zawiera sekcja „Personalizacja banerów źródła” (strona 58).
Funkcja wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu
Funkcja wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu umożliwia skierowanie różnych źródeł do przodu i tyłu pojazdu. Na przykład podczas słuchania radia lub innego źródła dźwięku z przodu, z tyłu pojazdu można oglądać płytę DVD za pomocą opcjonalnego monitora tylnego i słuchawek.
1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [Rear]* na banerze górnym.
Zostanie wyświetlony ekran wyboru zawartości wyświetlanej na monitorze z tyłu.
* Wyświetlanie tylko w przypadku, gdy opcja RSE jest
ustawiona na On. (Strona 63)
Dotknięcie przycisku [ ] na ekranie wyboru tyłu
spowoduje przełączenie na ekran głównego źródła.
3
Dotknij przycisku źródła obrazu (takiego jak wejście dodatkowe, wbudowany odtwarzacz DVD), aby je wybrać.
Dotknij przycisku [OFF], aby wyłączyć wyświetlanie zawartości
na monitorze z tyłu.
Gdy opcja opisana w sekcji „Ustawianie trybu AUX” (strona 62)
jest ustawiona na off, źródło dodatkowe nie jest wyświetlane.
W zależności od stanu, niektóre pozycje źródła tylnego mogą w
pewnych sytuacjach być niedostępne. (Na przykład, jeśli do urządzenia nie zostanie włożona żadna płyta DVD, nie można wybrać źródła „Dysk” jako źródła tylnego.)
Dotknij przycisku [AUTO], aby ustawić tylne źródło na takie
samo jak źródło odtwarzania obrazu X800D.
Gdy źródło iPhone Pandora® zostanie wybrane w urządzeniu
X800D, nie można wybrać źródła iPod Video ani oglądać iPod Video na tylnym monitorze.
Wybranie odtwarzania dźwięku z odtwarzacza iPod na
urządzeniu X800D może mieć wpływ na odtwarzanie wideo z odtwarzacza iPod na monitorze tylnym.
Nie można ustawić jednoczesnego odtwarzania źródła AUX1 i
AUX2 na urządzeniu głównym i monitorze tylnym.
Funkcja wyłączania ekranu
Ten tryb jest przydatny, jeśli wyświetlacz urządzenia jest zbyt jasny w nocy. Aby anulować tryb wyłączenia ekranu, dotknij ekranu lub naciśnij dowolny przycisk.
Trybu wyłączenia ekranu nie można anulować, kiedy zasilanie
lub stacyjka są wyłączona.
Umieszczenie dźwigni zmiany biegów w pozycji biegu
wstecznego (R), gdy podłączona jest kamera tylna, powoduje wyświetlenie obrazu z kamery tylnej.
Gdy podłączone jest urządzenie BLUETOOTH, po otrzymaniu
połączenia zostaje wyświetlony ekran połączenia przychodzącego.
27-PL
Page 28
Przełączanie podwójnego ekranu
Obsługa dotykowa
Dotknięcie ikony [MODE] na podwójnym ekranie podczas odtwarzania filmu powoduje wyświetlenie komunikatu wyboru wielkości ekranu.
Podwójnie szeroki (ustawienie początkowe)
Podwójnie pełny
Pełny ekran
System można obsługiwać za pomocą panelu dotykowego na ekranie.
Aby chronić wyświetlacz, należy dotykać przycisków
ekranowych delikatnie opuszkiem palca.
Jeżeli dotknięcie przycisku nie wywoła żadnej reakcji, należy
cofnąć palec i spróbować ponownie.
Przyciski ekranowe, których nie można użyć, ukazane są w
przygaszonym kolorze.
Popularne przyciski ekranowe
przesuwając palcem po[]: Powoduje powrót do
poprzedniego ekranu. Zależnie od funkcji, ten przycisk może anulować operacje wykonywane na ekranie.
[]: Zamyka okno.
Wybór elementu z listy
Aby poruszać się po liście należy wykonać następujące czynności.
Dotknij ekranu i przesuwaj palec w górę i w dół.
Ekran będzie się przewijał zgodnie z przesunięciami palca. Można również dotknąć przycisków [] i [].
Po dotknięciu ekranu należy odsunąć palec od ekranu przed
wykonaniem przeciągania i wówczas zostanie wybrany ten element z listy.
28-PL
Page 29
Informacje o wyświetlaniu wskaźnika
Funkcja wyświetlania czujników parkowania*
Pasek Wskaźnika u dołu ekranu wyświetla różne typy informacji, takie jak bieżący czas.
Wyświetlany ekran różni się w zależności od źródła. Aby uzyskać szczegóły, zapoznaj się z przykładowym ekranem dla każdego źródła. Zapala się, gdy jest połączenie z urządzeniem kompatybilnym z BLUETOOTH. (
połączenie ustawione jest w pozycji OFF).
: Połączenie BLUETOOTH z urządzeniem audio
: Połączenie BLUETOOTH z telefonem z zestawem głośnomówiącym Mruga podczas ponownego łączenia.
Przedstawia poziom baterii podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
Poziom
baterii
Ikona
Ten wskaźnik może nie być wyświetlany w zależności od podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
Ukazuje poziom siły sygnału podłączonego urządzenia kompatybilnego z BLUETOOTH.
Wyświetlane, gdy ustawienie BLUETOOTH jest w pozycji ON (WŁ.).
Rozładowana
bateria
0123Brak usługi
Nie wyświetla się, gdy
Poziom 1 Poziom 2 Poziom 3
Gdy urządzenie zostanie podłączone do pojazdu wyposażonego w skrzynkę interfejsu CAN. Ekran czujników parkowania może zostać wyświetlony, gdy przez przednie lub tylne czujniki pojazdu wykryta zostanie przeszkoda znajdująca się w pewnej odległości. Przed użyciem tej funkcji należy ustawić funkcję Wyświetlanie czujników parkowania na On. (Strona 51) *Samochody Benz klasy M nie obsługują tej funkcji.
W zależności od pojazdu, funkcja ta może nie być obsługiwana.
W zależności od prędkości pojazdu, gdy jest ona większa od
pewnej wartości, ekran czujników parkowania może nie być wyświetlany.
Gdy przedni lub tylny czujnik wykryje przeszkodę znajdującą się w pewnej odległości, wyświetlony zostanie ekran czujników parkowania oraz zaświeci się wskaźnik ( ~ ) odpowiadający danemu obszarowi.
W zależności od odległości, kolor wskaźnika zmienia się z żółtego na pomarańczowy i na czerwony.
Przykładowy ekran czujników parkowania
Jeśli funkcja wyświetlania czujników parkowania zostanie
uruchomiona w trybie kamery, po prawej stronie ekranu kamery zostanie wyświetlony mały ekran czujników parkowania. Dotknięcie obrazu umożliwia wyświetlenie pełnego ekranu trybu czujników parkowania.
Wyświetlenie zegara
Można przełączać pomiędzy opcjami wyświetlania w trybie 12-godzinnym i 24-godzinnym. Szczegółowe informacje dotyczące ustawień wyświetlania zegara zawiera dokument „Instrukcja obsługi systemu nawigacji” na płycie CD-ROM.
29-PL
Page 30
Dostęp do trybu klimatyzacji*
Gdy urządzenie zostanie podłączone do pojazdu wyposażonego w skrzynkę interfejsu CAN, można sprawdzić klimatyzację pojazdu. *Samochody Benz klasy M nie obsługują tej funkcji.
Jeśli funkcja Wyświetlanie klimatyzacja jest ustawiona na On, ekran klimatyzacji będzie wyświetlany podczas regulacji klimatyzacji. Można sprawdzić na ekranie informacje na temat klimatyzacji pojazdu. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Ustawianie funkcji Wyświetlanie klimatyzacja na Wł./Wył.” (strona 51)
Przykładowy ekran klimatyzacji
W zależności od typu pojazdu, niektóre funkcje mogą nie być
dostępne nawet w przypadku podłączenia skrzynki interfejsu CAN.
Stosowanie TuneIt
Można zaprogramować dźwięk tego urządzenia za pomocą podłączonego smartfonu. Można również pobrać określone parametry dla danych pojazdów z bazy danych TuneIt firmy Alpine, które zapisane są w chmurze. Za pomocą aplikacji TuneIt App można również wysłać dostosowane parametry, aby inne osoby mogły ich używać i je oceniać. Za pomocą tego urządzenia można również odbierać i odpowiadać na informacje z usługi Social Network Service (SNS) firmy Alpine, dostępnej za pośrednictwem podłączonego smartfonu. Zainstalowaną aplikację TuneIt App należy uruchomić na smartfonie przed jego podłączeniem do urządzenia głównego. TuneIt to aplikacja, którą można pobrać ze sklepu App Store firmy Apple; użytkownicy urządzeń z systemem Android mogą ją pobrać ze sklepu Google Play. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Alpine. Przed wykonaniem tych czynności należy ustawić opcję TuneIt to USB (iPhone) lub BT (Android), w zależności od podłączonego smartfonu. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Ustawienie trybu komunikacji ze smartfonem” na stronie 63.
Aplikacja oraz powiązane specyfikacje oraz dane mogą zostać
usunięte lub przestać być oferowane bez wcześniejszego powiadomienia.
Niektóre funkcje aplikacji TuneIt mogą nie być dostępne, gdy
smartfon nie znajduje się w obszarze usług lub nie odbiera sygnału.
Regulacja dźwięku za pomocą smartfonu
Po wykonaniu opisanej powyżej procedury można regulować funkcje dźwiękowe urządzenia za pomocą smartfonu.
1
Należy upewnić się, że zasilanie urządzenia jest włączone.
2
Uruchomić aplikację TuneIt App na smartfonie. Dostosować dźwięk urządzenia za pomocą smartfonu.
Gdy opcja Zewnętrzny procesor ustawiona jest na On, nie można
dostosować dźwięku za pośrednictwem smartfonu. Patrz sekcja „Włączanie/wyłączanie zewnętrznego procesora dźwięku” (strona 51).
Nie można regulować poziomu głośności za pośrednictwem
smartfonu.
Ustawień nie można jednocześnie wprowadzać za pomocą
smartfonu i tego urządzenia. Gdy funkcja dźwięku tego urządzenia ustawiana jest za pomocą smartfonu, ustawienia funkcji dźwięku w modelu X800D będą wyświetlane jako „Aplikacja audio podłączona”.
W niektórych sytuacjach, na przykład gdy urządzenie jest
wyłączone lub gdy trwa rozmowa telefoniczna itd. ustawień dźwięku nie można wprowadzać za pomocą smartfonu.
Ta funkcja może nie być dostępna w zależności do połączonego
smartfonu.
Podczas korzystania z tej funkcji należy przestrzegać lokalnych
przepisów ruchu drogowego.
Funkcja powiadomień usługi Facebook
Niektóre funkcje mogą być dostępne w przyszłych wersjach aplikacji TuneIt.
W zależności od połączonego smartfonu, następujące funkcje mogą
nie być dostępne nawet po zaktualizowaniu wersji aplikacji TuneIt.
Informacje tekstowe i ekran usługi Facebook nie są wyświetlane
podczas jazdy.
Odbieranie powiadomień
Gdy smartfon podłączony do tego urządzenia odbierze powiadomienie z usługi Facebook, wyświetlona zostanie wiadomość przychodząca (w zależności od ustawień usługi TuneIt w telefonie).
Przykładowy ekran przychodzącego powiadomienia
Zdjęcie wysyłającego: wyświetlane jest zdjęcie osoby wysyłającej. (Dostarczane z aplikacji TuneIt na smartfonie, w przypadku braku wyświetlany jest obraz domyślny.) Dotknij tutaj, aby przełączyć się do ekranu usługi Facebook. Nazwa wysyłającego: wyświetlana jest nazwa osoby wysyłającej. (Dostarczana z aplikacji TuneIt App na smartfonie, nie wyświetlana w przypadku braku.) Dotknięcie tutaj również powoduje przełączenie do ekranu usługi Facebook. Przycisk Lista powiadomień: dotknij, aby przełączyć się do ekranu Lista powiadomień. Przycisk odtwarzania/zatrzymania funkcji dyktowania: dotknij, aby odtworzyć otrzymane powiadomienie (w zależności od stanu czynność może nie być dostępna). W trybie odtwarzania dotknij przycisku [], aby zatrzymać odtwarzanie. Przycisk Like: umożliwia wykonanie czynności „Like”. (Dotyczy wiadomości na stronie użytkownika i komentarzy) Przycisk Zamknij: zamyka ekran powiadomienia.
30-PL
Page 31
Dotknij żądanego przycisku, aby użyć danej funkcji.
Dotknięcie ekranu Audio/wideo spowoduje zamknięcie ekranu
powiadomienia.
Podczas odtwarzania powiadomienia za pomocą funkcji TTS w
trybie wideo odtwarzacza iPod, głośność TTS jest taka sama jak głośność źródła wideo odtwarzacza iPod. Ponadto dostosowanie głośności TTS spowoduje również zmianę głośności źródła wideo odtwarzacza iPod.
Podczas odtwarzania powiadomienia za pomocą funkcji TTS w
trybie wideo odtwarzacza iPod, kabel przedłużający iPod VIDEO powinien być podłączony prawidłowo. W przeciwnym wypadku nie będzie słychać funkcji TTS. Aby uzyskać więcej informacji na temat podłączania urządzenia iPod/ iPhone, patrz „Podłączanie telefonu iPod lub urządzenia iPhone” (strona 110).
Dźwięk funkcji TTS jest odtwarzany przez przedni prawy i lewy
głośnik pojazdu.
Wyświetlanie listy powiadomień
Za pomocą tego urządzenia można wyświetlić otrzymane powiadomienia z usługi Facebook na podłączonym smartfonie.
Przykładowy ekran Lista powiadomień
Wyświetlanie ekranu usługi Facebook
Podczas wyświetlania przechodzącego powiadomienia lub ekranu Lista powiadomień, można przejść do ekranu usługi Facebook.
Przykładowy ekran usługi Facebook
Część zawartości wiadomości Zdjęcie osoby wysyłającej Przycisk Zamknij: zamyka ekran usługi Facebook.
Dotknij zdjęcia lub nazwy osoby wysyłającej, aby przełączyć się do ekranu usługi Facebook.
Wyświetlone zostaną szczegółowe informacje na temat powiadomienia.
Dotknij przycisku [ ], aby powrócić do poprzedniego
ekranu.
W zależności od stanu, zawartość wiadomości lub zdjęcie mogą
nie być wyświetlane.
Nowootrzymane powiadomienie będzie wyświetlane przez
15 sekund. Jeśli przez 15 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, urządzenie powróci do trybu normalnego.
W niektórych sytuacjach, na przykład podczas wyłączania
zasilania urządzenia lub w trakcie rozmowy itp. powiadomienie ze smartfona nie zostanie wyświetlone na tym urządzeniu.
1
Naciśnij przycisk (Ulubione).
Zostanie wyświetlony ekran Ulubione dla Użytkownik1 lub Użytkownik2.
2
Dotknij przycisku [ ] (ikona Lista powiadomień).
Otrzymane powiadomienie będzie wyświetlane zgodnie z kolejnością jego opublikowania.
3
Następnie użyj go tak samo, jak „Odbieranie powiadomień”.
Dotknij przycisku [ WSZYSTKIE]/[ WSZYSTKIE], aby
odtworzyć/zatrzymać odtwarzanie wszystkich powiadomień.
Dotknij przycisku [ ], aby powrócić do ekranu Ulubione.
Dostęp do ekranu Lista powiadomień można również uzyskać
dotykając przycisku [ ] na ekranie przychodzącego powiadomienia. Jednakże przycisk [ ] nie będzie wyświetlany na liście powiadomień.
W zależności stanu, niektóre funkcje mogą nie być dostępne.
W przypadku braku powiadomienia zostanie wyświetlony
komunikat „Brak powiadomień”.
Liczba pozycji wyświetlanych na liście powiadomień zależy od
podłączonego smartfonu.
31-PL
Page 32

Radio

Przykładowy ekran główny trybu Radio
Dotknij przycisku [ ], [ ]
Wyświetlenie pasma Wyświetlenie częstotliwości Przycisk programu Tryb S E E K

Słuchanie audycji radiowych

1
Naciśnij przycisk .

Ręczne programowanie stacji

1
Ustaw stację, którą chcesz zaprogramować i zapisać w pamięci, dostrajając ją ręcznie lub automatycznie.
2
Dotknij i przytrzymaj dowolny przycisk zaprogramowanej stacji przez co najmniej 2 sekundy.
Wybrana stacja zostanie zapisana w pamięci.
3
Powtórz procedurę, aby zapisać w pamięci do 5 innych stacji w tym samym paśmie częstotliwości.
Aby użyć tej procedury dla innych pasm częstotliwości, należy wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości i wykonać ją ponownie.
W pamięci można zapisać do 30 zaprogramowanych stacji (6 stacji dla każdego pasma częstotliwości: FM1, FM2, FM3, MW lub LW).
Jeżeli w zaprogramowanym ustawieniu o danym numerze
zapisana jest już stacja, nastąpi jej usunięcie i zostanie zapisana nowa stacja.

Automatyczne programowanie stacji

W wybranym paśmie częstotliwości zostanie automatycznie wyszukane i zapamiętane 6 stacji.
2
Dotknij przycisku [Radio] na banerze górnym.
Zostanie włączony tryb radia, a na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu Radio.
Wyświetlana zawartość różni się w zależności od ostatniego
wybranego pasma. ([RadioFM1] itp.)
3
Dotknij przycisku [Band] na banerze dolnym, aby wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości radiowej.
Każde dotknięcie powoduje zmianę pasma częstotliwości w następujący sposób:
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Dotknij przycisku [TUNE], aby wybrać tryb strojenia.
DX SEEK
(Wyszukiwanie
wg odległości)
* Wyświetlany tylko w przypadku wybrania trybu strojenia
PTY. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Strojenie PTY (typ programu)” (strona 34).
Można wybrać jeden z dwóch trybów automatycznego
strojenia: DX i Local:
- Tryb DX (Odległość);
Zostaną dostrojone stacje o silnym i słabym sygnale.
- Tryb Local (Lokalny);
Dostrojone zostaną jedynie stacje o silnym sygnale. Ustawieniem początkowym jest DX.
5
Dotknij przycisku [], [] lub [], [], aby odpowiednio zwiększyć lub zmniejszyć częstotliwość radiową.
W trybie ręcznym, dotknij i przytrzymaj, aby zmienić częstotliwość w sposób ciągły.
Local SEEK
(Wyszukiwanie
stacji lokalnych)
MANUAL
(Ręczne)
PTY*
Po wybraniu żądanego pasma częstotliwości dotknij przycisku [A.Memo] na banerze dolnym.
Zostanie automatycznie wyszukanych i zapamiętanych po kolei dla przycisków programów 6 stacji o silnym sygnale (wg siły sygnału). Po ukończeniu automatycznego zapisywania w pamięci, tuner wybiera stację dostępną po naciśnięciu przycisku programu 1. Jeśli przycisk [A.Memo] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] lub [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [A.Memo].
Jeżeli w pamięci nie zostaną zapisane żadne stacje, tuner powróci
do stacji słuchanej przed rozpoczęciem procedury automatycznego zapisywania w pamięci.
Tę procedurę można anulować naciśnięciem przycisku
[A.Memo] podczas gdy tuner automatycznie wyszukuje stacje. Anulowanie przywróci poprzednie ustawienie programu tunera.

Wybieranie zaprogramowanych stacji radiowych

Zaprogramowane stacje zapisane w pamięci dla dowolnego pasma częstotliwości można wybierać za pomocą przycisków zaprogramowanych stacji.
1
Wielo krotnie do tknij przycisku [Band] na banerze dolnym, aby wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości radiowej.
2
Dotknij jednego z przycisków zaprogramowanych ustawień, w których zapisana jest stacja.
Zostanie wybrana zaprogramowana stacja.
32-PL
Page 33
RDS
Przykładowy ekran informacji RDS
Dotknij przycisku [], []
Wyświetla radiowe wiadomości tekstowe (gdy stacja radiowa nadaje wiadomości tekstowe) Wskaźnik RDS

Włączanie lub wyłączanie funkcji AF (częstotliwości alternatywne)

RDS (Radio Data System) to system informacji radiowych wykorzystujący podnośną częstotliwość 57 kHz standardowych emisji FM. System RDS umożliwia otrzymywanie różnych informacji, takich jak dane o ruchu drogowym, nazwy stacji radiowych oraz automatyczne przestrajanie na silniejszy nadajnik transmitujący ten sam program.
1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [Radio] na banerze górnym.
Zostanie włączony tryb radia, a na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu Radio.
Wyświetlana zawartość różni się w zależności od ostatniego
wybranego pasma. (np. [RadioFM1])
3
Dotknij przycisku [AF] na banerze dolnym, aby ustawić tryb AF na ON lub OFF.
Przy włączonym trybie AF (AF ON) zaświeci się wskaźnik „AF”. Jeśli przycisk [AF] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [AF].
Trybu RDS nie można wyświetlić, jeśli pasmo częstotliwości
radiowej jest ustawione na MW lub LW.
Po wybraniu opcji AF ON (Tryb AF włączony) urządzenie
automatycznie dostroi się do stacji o silnym sygnale z listy AF.
Trybu AF OFF (Tryb AF wyłączony) należy używać, gdy
automatyczne przestrajanie nie jest wymagane.
Wskazówki
Jeżeli urządzenie odbierze sygnał PTY31 (komunikat alarmowy)
wyświetli napis „Alarm” tylko, jeżeli funkcja PTY31 będzie włączona. Informacje na temat korzystania z tej funkcji zawiera sekcja „Ustawianie odbioru sygnału PTY31 (komunikat alarmowy)” (strona 61).
Cyfrowe dane systemu RDS zawierają następujące informacje:
PI Identyfikacja programu PS Nazwa usługi programu AF Lista alternatywnych częstotliwości TP Informacje o ruchu drogowym TA Komunikat o ruchu drogowym PTY Typ programu EON Rozszerzenie na inne sieci
Informacje na temat „Ustawienie PI SEEK (Szukanie PI)”
„Odbieranie informacji RDS ze stacji regionalnych (Local)”, „Przełączanie języka funkcji PTY (Programme Type)” i „Ustawianie odbioru sygnału PTY31 (komunikat alarmowy)” znajdują się na strona 60.

Odbieranie informacji o ruchu drogowym

Dotknij przycisku [TA] na banerze dolnym, aby włączyć tryb Informacje o ruchu drogowym.
Zaświeci się wskaźnik TA.
Po dostrojeniu stacji z informacjami o ruchu drogowym, zaświeci się wskaźnik TP.
Informacje o ruchu drogowym można usłyszeć tylko w momencie ich nadawania. Jeżeli informacje o ruchu drogowym nie są nadawane, urządzenie działa w trybie gotowości. Gdy rozpocznie się nadawanie informacji o ruch drogowym, urządzenie automatycznie je odbierze, a na wyświetlaczu pojawi się napis „T.Info.” (Informacje o ruchu drogowym).
Po zakończeniu nadawania informacji o ruchu drogowym urządzenie automatycznie przełączy się w tryb gotowości.
Jeżeli siła sygnału emisji informacji o ruchu drogowym spadnie
poniżej określonego poziomu, urządzenie pozostanie w trybie odbioru przez 1 minutę. Jeżeli siła sygnału będzie pozostawać poniżej określonego poziomu przez 70 sekund, na wyświetlaczu będzie migał wskaźnik „TA”.
Aby nie słuchać odbieranych informacji o ruchu drogowym,
należy dotknąć przycisku [TA] w celu pominięcia komunikatu z informacjami o ruchu drogowym. Tryb T. Info pozostanie włączony (ON) w celu odbioru następnego komunikatu z informacjami o ruchu drogowym.
W przypadku zmiany poziomu głośności podczas odbierania
informacji o ruchu drogowym ustawienie poziomu zostanie zapamiętane. Podczas następnego odbioru informacji o ruchu drogowym poziom głośności zostanie automatycznie ustawiony na zapamiętaną wartość.
Jeśli aktywowany zostaje tryb Informacji o ruchu drogowym,
urządzenie automatycznie przełącza się na źródło radiowe (nawet jeśli wybrane zostanie inne źródło, z wyjątkiem nawigacji), i odbiera nadawane informacje o ruchu drogowym. Po zakończeniu transmisji informacji o ruchu drogowym urządzenie powróci do poprzedniego źródła.
33-PL
Page 34

Ręczne odbieranie informacji o ruchu drogowym

1
Dotknij przycisku [TA] na banerze dolnym, aby włączyć tryb Informacje o ruchu drogowym.
Zaświeci się wskaźnik TA.
2
Dotknij [] lub [].
Wyszukiwanie stacji nadającej informacje o ruchu drogowym.
Informacji o ruchu drogowym można szukać w trybie DX Seek
lub Local Seek.

Wyświetlanie wiadomości tekstowych stacji radiowej

Możliwe jest wyświetlanie wiadomości tekstowych nadawanych w stacji radiowej.
1
Wybierz stację radiową transmitującą wiadomości tekstowe.
2
Dotknij kilkakrotnie przycisku [Info] (Informacje) na panelu dolnym w trybie radia FM, aby przełączyć na żądane informacje.

Strojenie PTY (typ programu)

1
Dotknij przycisku [PTY Search] na banerze dolnym.
Zostanie wyświetlony ekran wyboru listy PTY. Jeśli przycisk [PTY Search] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [PTY Search].
2
Dotknij wybrany typ programu, aby rozpocząć wyszukiwanie stacji nadającej program wybranego typu.
Jeżeli nie zostanie znaleziona żadna stacja PTY, pojawi się napis „Brak PTY”. (Brak programu tego typu).
3
Dotknij przycisku [TUNE], aby wybrać tryb strojenia PTY.
Włączony zostanie tryb PTY.
4
Aby wybrać stację w strojeniu PTY, dotknij przycisku [] lub [].

Priorytet dla wiadomości

Funkcja ta nadaje priorytet programowi informacyjnemu. Gdy tylko nadawany jest program informacyjny, obecnie słuchany program zostanie przerwany.
Dotknij przycisku [News] (Wiadomości) na banerze dolnym, aby włączyć tryb PRIORITY NEWS (Priorytet dla wiadomości).
Na wyświetlaczu pojawi się napis „NEWS” (Wiadomości). Dotknij przycisku [News] (Wiadomości) ponownie, aby wyłączyć tryb Priority News (Priorytet dla wiadomości) i powrócić do poprzednio słuchanego programu.
Tryb informacji o stacji (PS/PTY/częstotliwość/nazwa utworu)
Tryb informacji o utworze (PS/nazwa utworu/nazwa wykonawcy/nazwa albumu)
Tryb tekstowy radia (wiadomości tekstowe stacji radiowej)
34-PL
Page 35

DAB/DAB+/DMB

4
Dotknij przycisku [TUNE], aby wybrać tryb strojenia.
Ensemble Seek Ensemble Manual PTY Seek Service
Przykładowy ekran główny trybu DAB
Dotknij przycisku [], []
Wyświetlenie pasma Wyświetla tekst DAB Przycisk programu Tryb S E E K
Przed użyciem funkcji DAB/DAB+/DMB należy potwierdzić typ
anteny DAB (do nabycia oddzielnie). W przypadku użycia anteny aktywnej wymagającej zasilania z tego urządzenia, należy ustawić opcję DAB moc anteny na On; jeśli używana jest antena pasywna niewymagająca zasilania z tego urządzenia, należy ustawić opcję DAB moc anteny na Off, bo w przeciwnym wypadku może dojść do awarii. Patrz sekcja „Ustawianie opcji Antena DAB na WŁ./WYŁ.” (strona 62).
Gdy opcja FM Linking jest ustawiona On, jeśli sygnał cyfrowy
będzie słaby, urządzenie automatycznie przełączy się na odbiór analogowego sygnału radiowego FM, a ikona źródła sygnału radiowego będzie wyświetlana jako FM Linking. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Ustawianie funkcji FM Linking na WŁ./WYŁ. (podążanie za usługą)” (strona 62).
Niniejszy produkt obsługuje jedynie profil „Profil odbiornika
1 — Standardowy odbiornik audio”, zgodnie z oficjalną klasyfikacją forum WorldDMB.
Można wybrać jeden z czterech trybów automatycznego
strojenia: Usługa i Zbiór:
- Tryb Usługa (Usługa w górę/w dół):
Nastąpi dostrojenie do usługi aktualnie odbieranego zbioru.
- Tryb Wyszukiwanie zbioru:
Nastąpi automatyczne dostrojenie do możliwych do odbioru zbiorów.
- Tryb Zbiór ręczny:
Następuje ręczne, dostrojenie do każdego zbioru z osobna.
- Tryb Wyszukiwanie PTY:
Nastąpi dostrojenie do usługi wybranego typu PTY.
5
Dotknij [] / [], [] / [] lub [] / [], aby zmienić Usługę lub Zbiór na następny lub poprzedni.
Dotknij i przytrzymaj, aby zmienić Usługę lub Zbiór w sposób ciągły.

Programowanie usługi

1
Wybrać żądane pasmo i zbiór, a następnie dostroić się do usługi, która ma być zapisana w pamięci.
2
Dotknij i przytrzymaj dowolny przycisk zaprogramowanej stacji przez co najmniej 2 sekundy.
Wybrana stacja zostanie zapisana w pamięci. Ekran wyświetli zapamiętaną etykietę usługi lub numer kanału.
3
Powtórz procedurę, aby zapisać w pamięci do 5 innych stacji w tym samym paśmie częstotliwości.
Aby użyć tej procedury dla innych pasm częstotliwości, należy wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości i wykonać ją ponownie.
Można zaprogramować 18 usług (6 usług dla każdego z
zakresów fal: DAB1, DAB2 i DAB3).
Jeśli usługa jest zapisywana w pamięci, w której już znajduje się
inna usługa, zostanie ona usunięta i zastąpiona przez nową usługę.

Słuchanie audycji DAB/DAB+/DMB

1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [DAB] na banerze górnym.
Zostanie włączony tryb DAB, a na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu DAB.
Wyświetlana zawartość różni się w zależności od ostatniego
wybranego pasma. ([DAB1] itp.)
3
Dotknij przycisku [Band] na banerze dolnym, aby wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości radiowej.
Każde dotknięcie powoduje zmianę pasma częstotliwości w następujący sposób:
DAB1 DAB2 DAB3 DAB1

Wybór zaprogramowanej usługi

Zaprogramowane stacje zapisane w pamięci dla dowolnego pasma częstotliwości można wybierać za pomocą przycisków zaprogramowanych stacji.
1
Wielo krotnie do tknij przycisku [Band] na banerze dolnym, aby wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości radiowej.
2
Dotknij jednego z przycisków zaprogramowanych ustawień, w których zapisana jest usługa.
Zostanie wybrana zaprogramowana usługa.
35-PL
Page 36

Funkcja wyszukiwania usługi

Priorytet dla wiadomości

Można wyszukać usługę z listy Wyszukiwanie usługi.
1
Dotknij przycisku [ (Search)].
Usługi zostaną wyświetlone na liście w kolejności alfabetycznej.
Wyświetlone zostaną również informacje o etykiecie zbioru
tych usług.
Jeśli lista Wyszukiwanie usługi jest pusta, wyświetlony
zostanie komunikat informujący o konieczności aktualizacji listy.
Szczegółowe informacje dotyczące aktualizacji listy zawiera sekcja „Aktualizowanie listy usług” (strona 36).
Lista Wyszukiwanie usługi wyświetla do 150 usług/zbiorów.
2
Dotknij żądaną usługę.
Wybrana usługa zostanie odebrana.

Aktualizowanie listy usług

Można zaktualizować listę usług, aby pobrać najnowsze informacje na temat usługi.
Dotknij przycisku [List Update] na banerze dolnym.
W zależności od intensywności sygnału usługi i informacji
etykiety, niektóre usługi nie będą uwzględnione na liście.
Aktualizacja zostanie zatrzymana w przypadku wystąpienia
zdarzenia przerywającego (połączenie itp.).
Funkcja ta nadaje priorytet programowi informacyjnemu. Gdy tylko nadawany jest program informacyjny, obecnie słuchany program zostanie przerwany.
Dotknij przycisku [NEWS] na banerze dolnym, aby włączyć tryb PRIORYTET DLA WIADOMOŚCI.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „NEWS” (Wiadomości). Jeśli przycisk [NEWS] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [NEWS].
To ustawienie dotyczy funkcji Priorytet dla wiadomości z
systemu RDS.

Wyświetlanie wiadomości tekstowych DAB

Możliwe jest wyświetlanie wiadomości tekstowych nadawanych w stacji DAB.
1
Wybierz stację DAB transmitującą wiadomości tekstowe.
2
Dotknij kilkakrotnie przycisku [Info] na panelu dolnym w trybie DAB, aby przełączyć na żądane informacje.
Tryb informacji o stacji (Etykieta usługi/Etykieta zbioru/ Nazwa PTY/Kanał, Częstotliwość)

Odbieranie informacji o ruchu drogowym

Gdy tylko nadawane są informacje o ruchu drogowym, obecnie słuchany program zostanie przerwany.
Dotknij przycisku [TA] na banerze dolnym, aby aktywować tryb Informacje o ruchu drogowym.
Na wyświetlaczu pojawi się napis „TA”. Jeśli przycisk [TA] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [TA].
To ustawienie dotyczy funkcji Informacje o ruchu drogowym z
systemu RDS.

Funkcja wyszukiwania PTY (rodzaj programu)

Można wyszukać usługę w bieżącym zbiorze po rodzaju programu.
1
Dotknij przycisku [PTY Search] na banerze dolnym.
Zostanie wyświetlony ekran wyboru listy PTY. Jeśli przycisk [PTY Search] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [PTY Search].
2
Dotknij wybrany typ programu, aby rozpocząć wyszukiwanie stacji nadającej program wybranego typu.
Jeżeli nie zostanie znaleziona żadna stacja PTY, pojawi się napis „Brak PTY”. (Brak programu tego typu).
Tryb etykiety dynamicznej (Etykieta dynamiczna)

Informacje o DAB/DAB+/DMB

Co to jest DAB?
DAB (Digital Audio Broadcasting) to technologia nadawania trzeciej generacji, zastępująca tradycyjne analogowe technologie, takie jak FM. Korzyści z użycia technologii DAB to między innymi mniejsze szumy, zakłócenia i niestabilność itd. podczas transmisji sygnału radiowego. Ponadto może ona oferować dźwięk stereo o jakości zbliżonej do płyty CD oraz informacje cyfrowe, a także jest odporna na zakłócenia wielościeżkowe, gwarantując wysokiej jakości odbiór dla urządzeń stacjonarnych, przenośnych i mobilnych.
Co to jest DAB+?
WorldDMB, organizacja zajmująca się standardami DAB, ogłosiła w 2006 roku standard DAB+, będący znaczną aktualizacją standardu DAB, po zaadoptowaniu kodeku audio HE-AAC v2 (znanego również jako eAAC+). Nowy standard, nazywany DAB+, zaadoptował również format dźwięku przestrzennego MPEG oraz silniejsze kodowanie korekcji błędów w postaci kodowania Reeda-Solomona. DAB+ został ustandaryzowany jako ETSI TS 102 563.
Co to jest DMB?
DMB (Digital Multimedia Broadcasting) to nowej generacji system nadawania przygotowany na przyszłe rozwiązania, bazujący na standardzie DAB (Digital Audio Broadcasting). Podczas gdy DAB ulepszyło tradycyjny dźwięk analogowy FM od jakości płyty CD, DMB przenosi prostą emisję dźwięku na arenę multimedialną, oferując usługi wizualne podczas transmisji dźwięku wysokiej jakości. Zastosowania obejmują programy rozrywkowe, informacje o ruchu drogowym, gazety i czasopisma elektroniczne, informacje z rynków finansowych, sieć Internet oraz zintegrowane informacje na temat miasta. Może być on używany przez przewoźników takich jak autobusy, taksówki, koleje podmiejskie, koleje podziemne, pociągi, promy, lotniska oraz inne osoby w domu i biurze.
36-PL
Page 37

CD/MP3/WMA/AAC

Przykładowy ekran główny trybu MP3/WMA/AAC
Tr y b I n fo
Tytuł piosenki Nazwa wykonawcy Nazwa albumu Aktualny numer utworu/Całkowita liczba utworów Czas, który upłynął
Jeśli nie jest dostępny tekst CD, pojawia się komunikat „No Text”.
Informacje dotyczące tworzenia biblioteki informacji znaczników.
Można skanować pliki muzyczne w urządzeniu z płyty i stworzyć w nim bibliotekę znaczników. Tworzenie biblioteki rozpoczyna się po włożeniu płyty. Czas, jaki jest potrzebny do stworzenia biblioteki, zależy od liczby utworów/plików zapisanych na płycie, może trwać kilka minut.
Informacje dotyczące funkcji podczas tworzenia biblioteki.
Funkcja wyszukiwania nie działa prawidłowo podczas tworzenie
biblioteki.
W trakcie operacji tworzenia biblioteki kolejność odtwarzanych
utworów może się różnić od kolejności na płycie.

Odtwarzanie

1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [Dysk] na banerze górnym.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu Disc (Płyta).
Po włożeniu do gniazda płyt urządzenia płyty etykietą do góry, urządzenie rozpocznie odtwarzanie płyty.
4
Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij przycisku [ / ].
Symbol [ ] zostaje wyświetlony na środku ekranu. Dotknij ponownie przycisku [ / ] lub dotknij przycisku [ ] na środku ekranu, aby rozpocząć odtwarzanie.
Urządzenie X800D odtwarza pliki MP3/WMA/AAC zapisane na
płycie CD lub DVD. Należy używać płyt z danymi zapisanymi w formacie zgodnym z tym urządzeniem. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy przeczytać informacje dotycząc odtwarzania i zapisywania plików MP3/ WMA/AAC na stronach strony 38 i 39.
Pliki chronione za pomocą technologii DRM (Digital Rights
Management) nie mogą być odtwarzane w tym urządzeniu.
Z płyt zawierających jednocześnie dane audio i dane MP3/
WMA/AAC, urządzenie odtwarza tylko dane audio.
W przypadku odtwarzania płyty CD audio w miejscu ścieżki
wyświetlana jest liczba ścieżek zapisanych na płycie.
Rozpoczęcie odtwarzania płyty MP3/WMA/AAC z wieloma
plikami i folderami może potrwać dłużej niż normalnie.
Czas odtwarzania może nie być wyświetlany prawidłowo w
przypadku odtwarzania pliku wykorzystującego technologię VBR (zmienna szybkość transmisji bitów).

Powtarzanie odtwarzania

Dotknij [], aby powtarzać odtwarzanie.
Ścieżki (pliki) będą odtwarzane bez przerwy. Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu powtarzania.
CD:
Powtarzanie (Wyłączone) Powtarzanie
Pliki MP3/WMA/AAC:
Powtarzanie Powtórz folder* (Wyłączone) Powtarzanie
* Powtarzane będą tylko pliki z folderu.
W przypadku powtarzania odtwarzania przy włączonym trybie
M.I.X. (Odtwarzanie losowe) tryb M.I.X. zostanie wyłączony.

M.I.X. (Odtwarzanie losowe)

Dotknij przycisku [] podczas odtwarzania.
Ścieżki (pliki) na płycie będą odtwarzane w kolejności losowej.
Tryb M.I.X. (Odtwarzanie losowe) przełącza się przy każdym dotknięciu ikony [].
CD:
M.I.X. (Wyłączone) M.I.X.
3
Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać odpowiednią ścieżkę (plik).
Powrót do początku bieżącej lub poprzedniej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do tyłu:
Dotknij i przytrzymaj przycisk [].
Przejście do początku następnej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do przodu:
Dotknij i przytrzymaj przycisk [].
Pliki MP3/WMA/AAC:
Odtwarzanie losowe
w folderze (M.I.X.)*
* Odtwarzane losowo będą tylko pliki z folderu.
W przypadku odtwarzania przy włączonym trybie M.I.X.
(Odtwarzanie losowe) tryb powtarzania odtwarzania zostanie wyłączony.
W przypadku wybrania ścieżki przy użyciu trybu wyszukiwania
tryb odtwarzania M.I.X. (Odtwarzanie losowe) zostanie wyłączony.
(Wyłączone) Odtwarzanie losowe
w folderze (M.I.X.)*
37-PL
Page 38
Wybieranie folderów (dotyczy plików MP3/WMA/AAC)
Dotknij przycisku [] lub [] na banerze dolnym, aby wybrać folder.

Wyszukiwanie z tekstu CD

1
Dotknij przycisku [ (Search)] na banerze dolnym podczas odtwarzania.
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania z tekstu CD.
2
Dotknij nazwę wybranej ścieżki.
Wybrana ścieżka zostanie odtworzona.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 28).

Wyszukiwanie po nazwie pliku/ folderu (dotyczy plików MP3/ WMA/AAC)

1
Dotknij przycisku [ (Search)] na banerze dolnym podczas odtwarzania.
Włączony zostanie tryb wyszukiwania.
2
Dotknij opcji [Music].
Zostanie wyświetlony ekran z listą nazw folderów.
Tryb wyszukiwania po nazwie folderu
3
W żądanym folderze dotknij [].
Zostanie odtworzony pierwszy plik w folderze.
Tryb wyszukiwania po nazwie pliku
3
Dotknij nazwy żądanego folderu.
Zostanie wyświetlona nazwa pliku w wybranym folderze.
4
Dotknij nazwy żądanego pliku.
Wybrany plik zostanie odtworzony.
Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniej
hierarchii.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 28).
Po dokonaniu wyboru folderu przy pomocy wyszukiwania po
nazwie folderu należy dotknąć ikony [] na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran wyszukiwania folderu.
Po dokonaniu wyboru pliku przy pomocy wyszukiwania po
nazwie pliku należy dotknąć ikony [] na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran wyszukiwania pliku.

Informacje o plikach MP3/WMA/ AAC

PRZESTROGA
Z wyjątkiem użytku prywatnego, powielanie danych audio (w tym plików MP3/WMA/AAC) lub ich rozpowszechnianie, przesyłanie lub kopiowanie, bezpłatnie lub za opłatą, bez zezwolenia właściciela praw autorskich jest surowo zabronione przez ustawę Copyright Act i porozumienia międzynarodowe.
Co to jest MP3?
MP3, którego oficjalna nazwa to „MPEG Audio Layer 3”, to standard kompresji określany przez organizację ISO, International Standardisation Organisation i MPEG, który jest wspólną inicjatywą powołaną przez organizację IEC.
Pliki MP3 zawierają skompresowane dane audio. Kodowanie MP3 umożliwia zastosowanie bardzo wysokiego współczynnika kompresji danych audio, zmniejszając rozmiar pliku do około jednej dziesiątej pierwotnej wielkości. Dzieje się tak przy zachowaniu jakości dźwięku bliskiej jakości z płyty CD. Format MP3 umożliwia uzyskanie tak wysokiego współczynnika kompresji przez wyeliminowanie dźwięków niesłyszalnych dla ludzkiego ucha lub zagłuszonych przez inne dźwięki.
Co to jest WMA?
WMA lub „Windows Media™ Audio” to skompresowane dane audio. Format WMA jest podobny do danych audio w formacie MP3.
Co to jest AAC?
AAC to skrót od „Advanced Audio Coding” i jest to podstawowy format kompresji audio dla formatów MPEG2 lub MPEG4.
Sposoby tworzenia plików MP3/WMA/AAC
Dane audio kompresowane są z wykorzystaniem oprogramowania zawierającego kodery-dekodery MP3/WMA/AAC. Szczegółowe informacje na temat tworzenia plików MP3/WMA/AAC zawiera instrukcja obsługi oprogramowania. Pliki MP3/WMA/AAC, które mogą być odtwarzane przez to urządzenie, mają następujące rozszerzenia. MP3: „mp3” WMA: „wma” (wersje 7.x, 8.x, 9.x są obsługiwane) AAC: „m4a” Format WMA nie jest obsługiwany przez następujące pliki: Windows Media Audio Professional, Windows Media Audio 9 Voice lub Windows Media Audio 9 Pro Lossless.
Istnieje wiele różnych wersji formatu AAC. Należy sprawdzić, czy używane oprogramowanie jest zgodne z obsługiwanymi formatami wymienionymi poniżej. Odtworzenie pliku w danym formacie może być niemożliwe pomimo prawidłowego rozszerzenia. Obsługiwane jest odtwarzanie plików AAC zakodowanych przez program iTunes.
38-PL
Page 39
Obsługiwane częstotliwości próbkowania i szybkości transmisji bitów
MP3
Częstotliwości próbkowania:
Szybkości transmisji bitów:
WMA
Częstotliwości próbkowania:
Szybkości transmisji bitów:
AAC
Częstotliwości próbkowania:
Szybkości transmisji bitów:
W zależności od częstotliwości próbkowania urządzenie może nie odtwarzać plików prawidłowo.
Znaczniki ID3/WMA
Urządzenie to obsługuje znacznik ID3 v1.0, v1.1, v2.2, v2.3, v2.4, a także znacznik WMA Ver.1.x. Jeżeli plik MP3/WMA/AAC zawiera dane znacznika, urządzenie może wyświetlić tytuł (tytuł ścieżki), nazwę wykonawcy i nazwę albumu zawarte w danych znacznika ID3/ WMA (maksymalnie 64 znaki). W przypadku nieobsługiwanych znaków wyświetlany jest symbol „?”. W zależności od informacji zawartych w znaczniku znaki mogą być wyświetlane nieprawidłowo lub ich liczba może być ograniczona.
Odtwarzanie plików MP3/WMA/AAC
Pliki MP3/WMA/AAC są przygotowywane, a następnie zapisywane na płytach CD-R, CD-RW (DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) z wykorzystaniem oprogramowania do nagrywania płyt CD-R i pamięci USB.
• Maksymalna liczba możliwych do odtworzenia plików/folderów
Dysk: 1 000 plików/folderów (w tym katalog główny/plik DivX Pamięć USB: 10 000 plików/folderów (w tym katalog główny/plik
®
DivX
• Największy możliwy rozmiar pliku: 512 MB Odtwarzanie może nie być możliwe, jeśli płyta przekracza powyższe
ograniczenia. W przypadku długiej nazwy pliku/folderu, maksymalna możliwa liczba plików może ulec zmniejszeniu.
• Zliczane są zarówno pliki audio, jak i wideo, jeśli ich formaty mogą
być odtworzone w urządzeniu.
Obsługiwane nośniki
Urządzenie to może odtwarzać następujące nośniki: CD-ROMs, CD-Rs, CD-RWs, DVD-Rs, DVD-RWs, DVD+Rs, DVD+RWs i pamięć USB.
Obsługiwane systemy plików
Urządzenie to obsługuje płyty obsługiwane w systemie ISO9660 poziomu 1 lub poziomu 2, UDF1.02 i UDF1.02(ISO Bridge).
Standard ISO9660 ma pewne ograniczenia, o których należy pamiętać. Maksymalne zagłębienie folderów wynosi 8 (łącznie z katalogiem
głównym). Maksymalna liczba znaków nazw plików wynosi 256 (łącznie z rozszerzeniem).
Znaki dozwolone w nazwie folderu/pliku to litery A–Z (wielkie), cyfry 0–9 i ‘_’ (podkreślenie).
To urządzenie obsługuje także płyty nagrane w standardzie Joliet, Romeo itd. i innych standardach zgodnych z ISO9660. Jednak czasami nazwy plików i folderów nie są prawidłowo wyświetlane.
Obsługiwane formaty
To urządzenie obsługuje płyty CD-ROM Mode1, CD-ROM XA Mode2 (Form1&2), Mixed Mode CD oraz Multi-Session. To urządzenie nie obsługuje prawidłowo płyt nagranych z wykorzystaniem funkcji Track At Once lub zapisu pakietowego.
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
8 – 320 kb/s
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
48 – 320 kb/s
48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11,025 kHz, 8 kHz
16 – 320 kb/s
)
®
)
Kolejność plików
Pliki odtwarzane są w kolejności zapisania ich na płycie przez oprogramowane do nagrywania. Dlatego też kolejność odtwarzania może być inna od oczekiwanej. Informacje o kolejności nagrywania znajdują się w dokumentacji oprogramowania. Kolejność odtwarzania folderów i plików przedstawiono poniżej. (Rzeczywiste numery mogą się różnić od wyświetlanych).
Folder główny
Folder Plik MP3/WMA/AAC
Terminologia
Szybkości transmisji bitów
Jest to współczynnik kompresji „dźwięku” określony do zakodowania. Wraz ze wzrostem szybkości transmisji bitów poprawia się jakość dźwięku, ale zwiększa się także rozmiar plików.
Częstotliwości próbkowania
Wartość ta oznacza, ile razy na sekundę dane są próbkowane (nagrywane). Na przykład na płytach CD z muzyką częstotliwość próbkowania wynosi 44,1 kHz, więc dźwięk jest próbkowany (nagrywany) 44 100 razy na sekundę. Wraz ze wzrostem szybkości częstotliwości próbkowania poprawia się jakość dźwięku, ale zwiększa się także ilość danych.
Kodo wanie
Konwertowanie płyt CD z muzyką, plików WAVE (AIFF) i innych plików dźwiękowych do określonego formatu kompresji audio.
Znacznik
Informacje o utworze, takie jak tytuły ścieżek, nazwy wykonawców, nazwy albumów itp. zapisane w plikach MP3/ WMA/AAC.
Folder główny
Folder główny (lub katalog główny) znajduje się na początku systemu plików. Folder główny zawiera wszystkie foldery i pliki. Jest tworzony automatycznie na wszystkich nagrywanych płytach.
39-PL
Page 40
DVD
Przykładowy ekran główny DVD Video
Dotknij przycisku [], []
Przykładowy ekran główny DivX
Wyświetlanie ekranu obsługi DVD Należy dotknąć ekranu, gdy wyświetlony jest ekran
odtwarzania DVD.
Wyświetlany jest ekran obsługi DVD.
Ekran obsługi zmieni się na wizualny ekran trybu DVD na
5 sekund po wykonaniu operacji.
Próba włączenia DVD podczas prowadzenia pojazdu spowoduje
wyświetlenie na ekranie ostrzeżenia Picture off for your safety (Wyłączanie ekranu dla bezpieczeństwa).
W zależności od typu płyty lub wyświetlonego ekranu
odtwarzania, korzystanie z niektórych funkcji jest niemożliwe.
®

Odtwarzanie płyty

OSTRZEŻENIE
Oglądanie przez kierowcę filmów DVD/programów telewizyjnych/wideo podczas prowadzenia pojazdu jest niebezpieczne. Może rozpraszać kierowcę, uniemożliwiając mu patrzenie przed siebie, co może być przyczyną wypadku.
Dotknij przy cisku [], []
Wyświetlacz informacyjny-1
DVD-Video: Nazwa tytułu/numer rozdziału DivX®: Nazwa pliku/numer pliku/numer bieżącego pliku/łączna liczba plików w bieżącym folderze
Wyświetlacz informacyjny-2
DVD-Video: Wyjście sygnału audio/napisy/kąt DivX®: Wyjście sygnału audio/napisy
Całkowity czas odtwarzania Czas, który upłynął
Typy płyt, których można używać przedstawione są za pomocą poniższych symboli.
Dostępne w sklepach płyty DVD Video (na których sprzedawane są filmy itp.) lub płyty DVD-R/DVD-RW, DVD+R/DVD+RW nagrane w trybie wideo.
Płyty CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW nagrane w trybie DivX używane.
®
mogą być
Urządzenie X800D należy zamontować prawidłowo, tak aby kierowca nie mógł oglądać filmów DVD/ programów telewizyjnych/wideo, o ile nie zatrzyma pojazdu i nie włączy hamulca postojowego.
Jeżeli urządzenie X800D nie zostanie zamontowane prawidłowo, co umożliwi kierowcy oglądanie filmów DVD/programów telewizyjnych/wideo podczas prowadzenia pojazdu, może to rozpraszać kierowcę, uniemożliwiając mu patrzenie przed siebie, co może być przyczyną wypadku. Kierowca lub inne osoby mogą odnieść poważne obrażenia.
Przestroga
W przypadku określonych płyt DVD niektóre funkcje mogą być niedostępne. Szczegółowe informacje na temat obsługiwanych funkcji zawierają instrukcje dostarczone z płytą DVD.
Odciski palców pozostawione na płycie mogą znacznie utrudnić jej odtwarzanie. W przypadku wystąpienia problemów, należy wyjąć płytę i sprawdzić, czy na odtwarzanej stronie nie ma odcisków palców. W razie po trzeby należy wyczyścić płytę.
Po wyłączeniu zapłonu lub zmianie źródła podczas odtwarzania, po wznowieniu będzie ono kontynuowane od miejsca, w którym zostało przerwane.
Wykonanie niedozwolonej operacji (w zależności od typu odtwarzanej płyty) spowoduje wyświetlenie na ekranie następującego symbolu:
40-PL
Page 41
Funkcja zapamiętywania pozycji odtwarzania Nawet w przypadku wyłączenia zasilania urządzenia, wyłączenia zapłonu podczas odtwarzania lub zmiany źródła po włączeniu zasilania odtwarzanie będzie kontynuowane od miejsca, w którym zostało zatrzymane.
1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [Dysk] na banerze górnym.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu Disc (Płyta). Lub włóż płytę etykietą skierowaną do góry. Urządzenie rozpocznie odtwarzanie płyty.
Druga strona dwustronnych płyt DVD nie zostanie odtworzona
automatycznie. Należy wyjąć płytę, obrócić ją i włożyć ponownie.
NIE NALEŻY wkładać płyt zawierających mapy dla systemu
nawigacji. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Patrz sekcja „Ustawianie płyty” (strona 59).
Podczas odczytu pliku DivX® nie można korzystać z funkcji
szybkiego przewijania do przodu/do tyłu oraz powtarzania.
Nie można odtwarzać plików DivX® powyżej 4GB.
2
Wybierz pozycję menu, dotykając przycisku [], [], [] lub [].
Dotknięcie symbolu [] na panelu obsługi powoduje
powrót do ekranu z kroku 1.
Dotknięcie przycisku [Key] (Klawisz) powoduje
wyświetlenie ekranu klawiatury numerycznej. Szczegółowe informacje dotyczące ekranu klawiatury numerycznej zawiera sekcja „Obsługa klawiatury numerycznej” (strona 41).
3
Dotknij przycisku [Enter] (Wprowadź), aby potwierdzić wybór pozycji.
Obsługa klawiatury numerycznej
Jeżeli zostanie wyświetlony ekran menu
W trybie DVD, ekrany menu mogą być wyświetlane automatycznie. W takim przypadku, aby rozpocząć odtwarzanie, należy wykonać operację opisaną poniżej.
Bezpośrednia obsługa menu Dotknij przycisku menu DVD.
W zależności od płyty, korzystanie z niektórych funkcji
jest niemożliwe.
Obsługa menu
1
Dotknij przycisku [Key] (Klawiatura).
Zostanie wyświetlony ekran trybu obsługi menu.
Dotknij [] lub [], aby zmienić położenie klawiszy z prawej strony na lewą i odwrotnie. Dotknij przycisku [Return] (Powrót), aby powrócić do poprzedniego ekranu.
1
Dotknij przycisku [10KEY] (Klawiatura numeryczna) na banerze dolnym.
Zostanie wyświetlony ekran klawiatury numerycznej Jeśli przycisk [10KEY] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [10KEY].
2
Dotknij odpowiednich przycisków numerycznych.
Dotknij [], aby usunąć wprowadzony numer. Dotknij [Usuń wszystkie], aby usunąć wszystkie wprowadzone numery.
3
Dotknij przycisku [Enter] (Wprowadź) na ekranie klawiatury numerycznej, aby potwierdzić wybór.
Dotknij przycisku [], aby ukryć ekran klawiatury.
41-PL
Page 42
Wyświetlanie ekranu menu głównego
Jeżeli płyta DVD zawiera dwa lub więcej tytułów, zostanie wyświetlony ekran menu głównego.
Dotknij przycisku [TOP MENU] (Menu główne) na banerze dolnym.
Zostanie wyświetlony ekran menu głównego.
Aby wykonać niezbędne operacje, patrz sekcja „Jeżeli zostanie
wyświetlony ekran menu” (strona 41).
Wyświetlanie ekranu menu
Jeżeli płyta DVD zawiera dwa lub więcej menu, oprócz menu głównego zostanie wyświetlone menu elementów dodatkowych.
Dotknij przycisku [MENU] na banerze dolnym.
Zostanie wyświetlony ekran menu głównego.
Aby wykonać niezbędne operacje, patrz sekcja „Jeżeli zostanie
wyświetlony ekran menu” (strona 41).

Zatrzymywanie odtwarzania (PRE STOP)

Dotknij przycisku zatrzymania podczas odtwarzania, aby zatrzymać odtwarzanie. Pozycja zostanie zapisana w pamięci.
1
Dotknij przycisku [] podczas odtwarzania.
Wskaźnik „Pre ” i symbol [ ] zostają wyświetlone na środku ekranu.
2
Dotknij przycisku [/] w trybie PRE STOP lub dotknij symbolu [] na środku ekranu.
Odtwarzanie rozpocznie się od miejsca, w którym zostało zatrzymane.
W przypadku niektórych płyt zapamiętana pozycja zatrzymania
odtwarzania może nie być dokładna.

Zatrzymywanie odtwarzania

Dotknij i przytrzymaj przycisk [] przez co najmniej 2 sekundy podczas odtwarzania.
Wskaźnik „ ” i symbol [ ] zostają wyświetlone na środku ekranu.
Odtwarzanie rozpocznie się od początku po dotknięciu przycisku
[/ll] lub symbolu [ ] na środku ekranu, gdy odtwarzanie będzie zatrzymane.

Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu

1
Podczas odtwarzania dotknij i przytrzymaj przycisk [] (Szybkie przytrzymaj przycisk [] (Szybkie przewijanie do przodu).
DVD-Video:
Dotknij i przytrzymaj dłużej niż 1 sekundę, aby przewijać do przodu/do tyłu z podwójną prędkością. Za każdym dotknięciem przycisków [ ]/[ ] podczas szybkiego przewijania do tyłu/szybkiego przewijania do przodu prędkość zmienia się w następujący sposób: 2x 8x 32x
2x.
DivX®:
Dotknij i przytrzymaj dłużej niż 1 sekundę, aby przewijać do przodu/do tyłu z prędkością 8x. Za każdym dotknięciem przycisków [ ]/[ ] podczas szybkiego przewijania do tyłu/szybkiego przewijania do przodu prędkość zmienia się w następujący sposób: 8x 16x 32x
8x.
W przypadku pliku DivX®, który nie zawiera
zaindeksowanych informacji, opcje szybkiego przewijania nie są dostępne.
2
Dotknij przycisku [/], aby powrócić do trybu normalnego odtwarzania.
Podczas szybkiego przewijania do przodu/do tyłu nie jest
odtwarzany dźwięk.
W trybie DVD, ekran menu może się pojawić ponownie w trakcie
szybkiego przewijania do przodu/do tyłu.
Dla niektórych płyt, wykonanie tej operacji może być
niemożliwe.
przewijanie do tyłu) lub dotknij i

Znajdowanie początku rozdziału/ ścieżki/pliku

Podczas odtwarzania dotknij przycisku [] lub [].
Rozdział/ścieżka/plik zmieni się po każdym naciśnięciu przycisku i rozpocznie się odtwarzanie wybranego rozdziału/ścieżki/pliku.
: Dotknij tego przycisku, aby rozpocząć odtwarzanie od
początku kolejnego rozdziału, ścieżki lub pliku.
: Dotknij tego przycisku, aby rozpocząć odtwarzanie od
początku bieżącego rozdziału, ścieżki lub pliku.
Niektóre płyty DVDs nie zawierają rozdziałów.
Objaśnienie dodatkowe
Rozdziały” to części filmów lub materiałów muzycznych na płycie DVDs.
42-PL
Page 43

Wyświetlanie stopklatek (wstrzymywanie)

1
Podczas odtwarzania dotknij przycisku [/] na banerze dolnym.
2
Dotknij przycisku [/] lub dotknij przycisku [] na środku ekranu, aby wznowić odtwarzanie.
W trybie wyświetlania stopklatki nie jest odtwarzany dźwięk.
Po wznowieniu odtwarzania z trybu wstrzymania obraz lub
dźwięk może nie być przez chwilę odtwarzany. Nie oznacza to wystąpienia awarii.

Wybieranie folderów

Dotknij przycisku [] lub [] na banerze dolnym, aby wybrać folder.
Dotknij przycisku [], aby odtwarzać od pierwszego pliku
poprzedniego folderu. Dotknij przycisku [], aby odtwarzać od pierwszego pliku następnego folderu.

Powtarzanie odtwarzania

Odtwarzanie poklatkowe do przodu

1
W trybie wstrzymania odtwarzania dotknij [].
Każde dotknięcie przycisku spowoduje przejście o jedną klatkę do przodu.
2
Dotknij przycisku [/] lub dotknij przycisku [] na środku ekranu, aby wrócić do trybu zwykłego.
Podczas odtwarzania poklatkowego do przodu nie jest
odtwarzany dźwięk.
Nie można włączyć odtwarzania poklatkowego do tyłu.

Odtwarzanie w zwolnionym tempie

1
Dotknięcie i przytrzymanie przycisku [] w trybie wstrzymania powoduje odtwarzanie z 1/8 normalnej prędkości. Ponadto po ponownym dotknięciu i przytrzymaniu przycisku [] prędkość zwolnionego tempa ustawiona zostaje na 1/2 normalnej prędkości.
2
Dotknij przycisku [/] na banerze dolnym podczas odtwarzania.
Podczas odtwarzania w zwolnionym tempie nie jest odtwarzany
dźwięk.
Przybliżone szybkości to 1/2, 1/8. Rzeczywista szybkość zależy
od danej płyty.
Nie można włączyć odtwarzania w zwolnionym tempie do tyłu.
Funkcja ta służy do ciągłego odtwarzania tytułów, rozdziałów lub ścieżek z płyty.
Dotknij przycisku [] na banerze dolnym.
Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu powtarzania.
DVD Video
(Rozdział)
(Tytuł)
(WYŁ.)
Tryb REPEAT (Powtarzanie) jest zawsze wyłączany po
dotknięciu i przytrzymaniu przycisku [] przez co najmniej 2 sekundy.
Można wyświetlić tylko płyty zawierające listę odtwarzania.
®
DivX
(Plik)
(Folder)
(Powtórz
wszystko)
Rozdział będzie powtarzany wielokro tnie.
Tytuł będzie powtarzany wielokro tnie.
Powrót do normalnego trybu odtwarzania.
Plik będzie powtarzany wielokro tnie.
Folder będzie powtarzany wielokro tnie.
Płyta będzie powtarzana wielokro tnie.
43-PL
Page 44

Wyszukiwanie według numeru tytułu

Funkcja ta ułatwia znajdowanie pozycji na płycie DVD za pośrednictwem tytułów płyty DVD. Obsługi należy dokonywać gdy nie odbywa się odtwarzanie.
1
Dotknij przycisku [10KEY] (Klawiatura numeryczna) na banerze dolnym.
Zostanie wyświetlony ekran klawiatury numerycznej. Jeśli przycisk [10KEY] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [10KEY].
W przypadku płyty DVD Video klawiaturę numeryczną
można także wyświetlić poprzez dotknięcie przycisku [Menu Control] na dolnym banerze, a następnie dwukrotne dotknięcie przycisku [Key].
2
Wprowadź odpowiedni tytuł, dotykając jego numeru.
Informacje na temat korzystania z klawiatury numerycznej znajdują się na strona 41.
3
Dotknij [Enter].
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego numeru.
4
Dotknij przycisku [].
Z tej funkcji nie można korzystać w przypadku płyt, na których
nie nagrano numerów tytułów.
W przypadku niektórych płyt nie można wykonać żadnej
operacji.

Bezpośrednie wyszukiwanie według numeru rozdziału

Funkcja ta ułatwia bezpośrednie przejście do początku rozdziału na płycie. Obsługi można dokonywać podczas odtwarzania, PRE­STOP lub gdy odtwarzanie jest wstrzymane.
1
Dotknij przycisku [10KEY] (Klawiatura numeryczna) na banerze dolnym.
Zostanie wyświetlony ekran klawiatury numerycznej. Jeśli przycisk [10KEY] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [10KEY].
2
Dotknij i wybierz numeru rozdziału, który chcesz odtworzyć.
Informacje na temat korzystania z klawiatury numerycznej znajdują się na strona 41.

Wyszukiwanie pliku wideo

Plik wideo można wybrać z ekranu listy.
1
Dotknij przycisku [ (Search)] na banerze dolnym.
Włączony zostanie tryb wyszukiwania.
2
Dotknij opcji [Dźwięk].
Zostanie wyświetlony ekran z listą folderów.
Tryb wyszukiwania po nazwie folderu
3
Dotknij przycisku [] w żądanym folderze.
Zostanie odtworzony pierwszy plik w folderze.
Tryb wyszukiwania po nazwie pliku
3
Dotknij nazwy żądanego folderu.
Zostanie wyświetlona nazwa pliku w wybranym folderze.
4
Dotknij nazwy żądanego pliku.
Wybrany plik zostanie odtworzony.
Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniej
hierarchii.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 28).
Po dokonaniu wyboru folderu przy pomocy wyszukiwania po
nazwie folderu należy dotknąć ikony [] na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran wyszukiwania folderu.
Po dokonaniu wyboru pliku przy pomocy wyszukiwania po
nazwie pliku należy dotknąć ikony [] na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran wyszukiwania pliku.

Przełączanie kąta kamery

W przypadku płyt DVD na których sceny sfilmowano kilkoma kamerami podczas odtwarzania można zmienić kąt kamery.
Dotknij przycisku [ANGLE] (Kąt) na banerze dolnym.
Każde dotknięcie przycisku spowoduje przełączenie między kątami kamery nagranymi na płycie. Jeśli przycisk [ANGLE] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [ANGLE].
Zmiana kąta kamery wymaga chwili czasu.
W zależności od płyty, kąt kamery może być przełączany na
jeden z dwóch sposobów.
- Płynnie: Kąt kamery zmieniany jest niezauważalnie.
- Niepłynnie: Przed zmianą kąta kamery wyświetlany jest
nieruchomy obraz, a potem następuje zmiana kąta kamery.
3
Dotknij przycisku [Enter] (Wprowadź), aby potwierdzić wybór.
Odtwarzanie rozpocznie się od wybranego rozdziału.
4
Dotknij przycisku [].
Funkcja ta jest niedostępna w przypadku płyt, na których nie
zapisano rozdziałów.
44-PL
Page 45

Przełączanie ścieżek audio

Płyty DVD z kilkoma ścieżkami audio lub językami umożliwiają przełączanie dźwięku podczas odtwarzania.
Dotknij przycisku [AUDIO] na banerze dolnym.
Każde dotknięcie przycisku spowoduje przełączenie między ścieżkami audio nagranymi na płycie. Jeśli przycisk [AUDIO] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [AUDIO].
Wybrana ścieżka będzie używana jako ustawienie domyślne przy
każdym włączeniu zasilania lub wymianie płyty. Jeżeli dana płyta nie będzie zawierać tej ścieżki, zostanie wybrany język domyślny płyty.
Zmiana ścieżek audio podczas odtwarzania nie jest dostępna na
wszystkich płytach. W takim przypadku należy wybrać ścieżkę audio z menu płyty DVDs.
Rozpoczęcie odtwarzania wybranej ścieżki może nastąpić z
krótkim opóźnieniem.

Przełączanie napisów (język napisów)

W przypadku płyt DVD, na których nagrano napisy w kilku językach język napisów można zmieniać podczas odtwarzania; można także ukryć napisy.
Dotknij przycisku [Sub Title] (Napisy) na banerze dolnym.
Dotykanie tego przycisku powoduje wybieranie kolejnych języków napisów nagranych na płycie, a następnie wyłącza napisy. Jeśli przycisk [Sub Title] nie jest wyświetlany, dotknij przycisku [ ] na banerze dolnym, aby wyświetlić przycisk [Sub Title].
Wyświetlenie wybranych napisów może nastąpić z niewielkim
opóźnieniem.
Zmiana napisów podczas odtwarzania nie jest dostępna na
wszystkich płytach. W takim przypadku należy wybrać napisy z menu płyty DVDs.
Wybrany język napisów będzie używany jako ustawienie
domyślne przy każdym włączeniu zasilania lub wymianie płyty. Jeżeli dana płyta nie będzie zawierać tego języka, zostanie wybrany język domyślny płyty. Język napisów może być różny w zależności od odtwarzanej płyty.
W przypadku niektórych płyt napisy będą wyświetlane nawet po
ich ustawieniu na OFF (Wył.). Język napisów może być różny w zależności od odtwarzanej płyty.
Informacje o formacie DivX
DivX® to koder-dekoder (oprogramowanie) do kompresji ruchomych obrazów z dużą szybkością przy zachowaniu wysokiej jakości obrazu z wykorzystaniem zaawansowanego algorytmu kompresji.
Urządzenie posiada oficjalny certyfikat DivX® Certified
INFORMACJE O FORMACIE WIDEO DIVX: DivX® jest to cyfrowy format wideo stworzony przez firmę DivX, LLC, podmiot zależny Rovi Corporation. Niniejsze urządzenie otrzymało oficjalny certyfikat DivX Certified® i może odtwarzać zawartość w formacie wideo DivX. Więcej informacji oraz programy narzędziowe do konwersji plików do formatu wideo DivX, można znaleźć na stronie divx.com. INFORMACJE O USŁUDZE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Niniejsze urządzenie z certyfikatem DivX Certified® należy zarejestrować, aby można było odtwarzać filmy w ramach usługi DivX Video-on-Demand (VOD). W celu uzyskania kodu rejestracyjnego należy odnaleźć sekcję DivX VOD w menu konfiguracyjnym urządzenia. Więcej informacji na temat ukończenia rejestracji znajduje się na stronie vod.divx.com.
®
Obsługiwane nośniki
Urządzenie odtwarza płyty CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/DVD+R/ DVD+RW i urządzenia pamięci USB nagrane w trybie DivX
®
.
Obsługiwane rozszerzenia
„avi”, „divx”
Koder-dekoder wideo
Wersje DivX® 3, 4, 5 i 6 (wersje 5 obsługują zarówno obrazy z przeplotem, jak i bez przeplotu)
Koder-dekoder audio
MPEG1 Layer2 (MP2) 32 do 384 kb/s MPEG1 Layer3 (MP3) 32 do 320 kb/s MPEG2 Layer2 (MP2) 8 do 160 kb/s MPEG2 Layer3 (MP3) 8 do 160 kb/s Dolby Digital 32 do 448 kb/s
45-PL
Page 46

Konfiguracji

Obsługa konfiguracji

Dotknij ikony [Setup] (Konfiguracja) na ekranie odtwarzania Audio/wideo, aby wyświetlić główny ekran konfiguracji.
Ikona [Setup] (Konfiguracja)
3
Wybierz żądany element.

Ustawienia ogólne

Procedura dostosowywania ustawień ogólnych
Poniższe kroki od 1 do 5 są wspólne dla każdej „Element ustawień” funkcji Ustawienia ogólne. Szczegółowe informacje zawierają poszczególne sekcje.
1
Dotknij przycisku [Setup] (Konfiguracja) na banerze górnym.
Zostanie wyświetlony główny ekran Setup (Konfiguracja).
2
Dotknij opcji [General].
Elementy ustawień: Język / Zdalny czujnik
*1 Wyświetlanie tylko w przypadku, gdy opcja RSE jest
ustawiona na On. (Strona 63)
*2W zależności od pojazdu, funkcja ta może nie być
obsługiwana.
*3Dostępne, gdy opcja Zewnętrzny processor jest ustawiona
na On. (Strona 51)
W zależności od elementu, powtórz krok 3.
4
Dotknij przycisku [] lub [] itd., aby zmienić ustawienia danego elementu.
Kiedy zostanie wyświetlone okno wyskakujące konfiguracji,
dotknij symbolu [], aby zamknąć okno po dokonaniu ustawień.
5
Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Nie należy ustawiać kluczyka zapłonu w położeniu wyłączenia
(OFF) bezpośrednio po zmianie ustawień konfiguracji ogólnej (gdy system automatycznie zapisuje dane). W przeciwnym wypadku ustawienia mogą nie zostać zmienione.
bezpieczeństwa / Wygasanie górnego/ dolnego banera / Konfiguracja ekranu/ LED / Obraz / Informacje / Instalacja / Wyświetlanie czujniki parkowania Wyświetlanie klimatyzacja / Zewnętrzny procesor / Optyczny
*1/ Kod
3
*
*2 /
Ustawienia języka
Zostanie wyświetlony ekran General Setup (Konfiguracja ogólna).
46-PL
Dotknij [Język] w menu konfiguracji ogólnej w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46).
Ustawianie przewijania
Przewijanie jest możliwe tylko w przypadku, gdy wprowadzono tekst dla płyty, nazwę folderu, nazwę pliku lub informacje w znacznikach.
Element ustawień: Automatyczne przewijanie Zawartość ustawienia: Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie
początkowe)
Off: Powoduje wyłączenie trybu przewijania. On: Powoduje włączenie trybu automatycznego przewijania.
Przewijanie jest powtarzane do momentu wyłączenia tego trybu.
Page 47
Ustawienia formatu
Ustawianie kodu zabezpieczającego
Informacje tekstowe znaczników wyświetlane na ekranie mogą zawierać znaki wybrane z 7-znakowych kodów.
Element ustawień: Wybór formatu Zawartość ustawienia: EU1 / EU2 (ustawienie początkowe) /
RUS / CHI / THA / ARA / HEB
EU1: ISO 8859-1 EU2: ISO 8859-15 RUS: ISO 8859-5 CHI: GB18030 THA: CP874 ARA: CP1256 HEB: CP1255
Ustawianie języka menu
Możliwa jest zmiana języka wyświetlania menu konfiguracji, informacji zwrotnych itd. w tym urządzeniu.
Element ustawień: Wybór języka Zawartość ustawienia: English / German / French / Spanish /
Portuguese / Italian / Dutch / Finnish / Norwegian / Swedish / Russian / Thai / Arabic / Chinese / Other languages (Czech / Danish / Greek / Hungarian / Polish / Slovak / Turkish / Hebrew / bahasa Indonesia / bahasa Malay)
Dotknij przycisku [OK], aby zatwierdzić wybór języka i
wyświetlać ekran w tym języku.
Ustawianie czujnika zdalnego sterowania
Opcja [Zdalny czujnik] jest wybierana w menu konfiguracji Ogólne w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46). W celu korzystania z pilota zdalnego sterowania można przełączyć czujnik zdanego sterowania urządzenia zewnętrznego (monitor itp.), aby dostosować ustawienie do własnych preferencji.
Element ustawień: Zdalny czujnik Zawartość ustawienia: Front (Przód) (ustawienie początkowe) /
Rear (Tył)
Front: Aktywny jest czujnik zdalnego sterowania tego
urządzenia.
Rear: Aktywny jest czujnik zdalnego sterowania monitora
zewnętrznego podłączonego do złącza AUX OUTPUT tego urządzenia. Pilot zdalnego sterowania umożliwia obsługę źródła podłączonego do złącza AUX OUTPUT.
Ustawienie nie zostanie wyświetlone, jeśli funkcja RSE
(strona 63) ustawiona jest w pozycji „Off”.
Ustawianie kodu zabezpieczającego
System można tak ustawić, aby nie można było go używać bez wprowadzenia hasła. Po włączeniu tego ustawienia i określeniu hasła przy pierwszym podłączeniu systemu do akumulatora i włączeniu zasilania wymagane jest wprowadzenie hasła.
Element ustawień: Kod bezpieczeństwa Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) /
Ustawianie hasła
1
Dotknij przycisku [ ] lub [ ] w opcji „Kod bezpieczeństwa”, aby wybrać ustawienie „On”.
2
Po wyświetleniu komunikatu z potwierdzeniem, dotknij przycisku [OK].
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania hasła.
3
Wprowadź hasło, a następnie dotknij przycisku [OK].
Wprowadź 6-cyfrową liczbę.
Wprowadzane cyfry wyświetlane są jako „*”.
4
Wprowadź ponownie to samo hasło, a następnie dotknij przycisku [OK].
Hasło zostanie ustawione, a system powróci do poprzedniego ekranu.
Jeśli użytkownik zapomni hasło, korzystanie z urządzenia nie
będzie możliwe. W takim przypadku konieczna będzie interwencja serwisu.
Usuwanie hasła
1
Dotknij przycisku [] lub [] w opcji „Kod bezpieczeństwa”, aby wybrać ustawienie „Off”.
Zostanie wyświetlony ekran ustawiania hasła.
2
Wprowadź ponownie ustawione hasło, a następnie dotknij przycisku [OK].
Hasło zostanie usunięte, a system powróci do poprzedniego ekranu.
Wprowadzane cyfry wyświetlane są jako „*”.
On (Wł.)
Ustawianie wyświetlania górnego i dolnego banera
Opcja [Wygasanie górnego/dolnego banera] jest wybierana w menu Ustawienia ogólne w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46). Można skonfigurować ustawienie wyświetlania banera górnego i banera dolnego dla źródła audio/wideo.
Element ustawień: Wygasanie górnego/dolnego banera Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) /
Off: Zawsze wyświetlane On: Wygasają po upływie 5 sekund, jeśli nie zostanie wykonana
żadna operacja
On (Wł.)
Opcja [Kod bezpieczeństwa] jest wybierana w menu konfiguracji Ogólne w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46).
47-PL
Page 48
Konfiguracja ekranu/LED
Dotknij [Konfiguracja ekranu/LED] w menu Konfiguracji Ogólnej w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46).
Ustawianie jasności podświetlenia
Podświetlenie zapewnia lampa fluorescencyjna wbudowana w panel ciekłokrystaliczny. Funkcja kontroli podświetlenia dostosowuje jasność podświetlenia na podstawie jasności w samochodzie, aby ułatwić uzyskanie optymalnej jakości obrazu.
Element ustawień: Ściemniacz Zawartość ustawienia: Auto (Automatycznie) (ustawienie
początkowe) / On (Wł.) / Off (Wył.)
Auto: Powoduje automatyczne dostosowanie jasności
podświetlenia tła monitora do jasności wnętrza samochodu.
On: Powoduje ustawienie niskiej jasności podświetlenia tła
monitora.
Off: Powoduje wyłączenie trybu automatycznego podświetlenia i
ustawia dużą jasność podświetlenia tła monitora.
Po ustawieniu opcji „Auto” (Automatycznie) lub „On” (Wł.),
ustawienie to jest także stosowane do podświetlenia przycisków, zgodnie z opisem w sekcjach „Ustawianie podświetlenia przycisków nocą” (strona 48)i „Ustawianie minimalnego poziomu podświetlenia” (strona 48).
Ustawianie minimalnego poziomu podświetlenia
Jasność podświetlenia można dostosować. Tej funkcji można użyć na przykład do zmiany jasności ekranu podczas jazdy nocą.
Element ustawień: Poziom ściemniacza ekranu Zawartość ustawienia: -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
Poziom można ustawić w zakresie od MIN (-14) do MAX (+14). Po osiągnięciu wartości minimalnej lub maksymalnej na wyświetlaczu pojawi się odpowiednio napis „MIN” (Minimalny) lub „MAX” (Maksymalny).
Kalibracja panelu dotykowego
Kalibracja jest wymagana, gdy pozycja wyświetlania na ekranie LCD i pozycja dotykania nie są ze sobą zgodne.
Element ustawień: Ustawienie ekranu
1
Na ekranie regulacji Konfiguracja ekranu/LED dotknij przycisku [Ustawienie ekranu].
Zostanie wyświetlony ekran kalibracji.
2
Dokładnie dotknij znaku w lewym górnym rogu ekranu.
3
Dokładnie dotknij znaku w prawym dolnym rogu ekranu.
Procedura kalibracji zostanie zakończona i pojawi się poprzedni ekran.
W przypadku dotknięcia na ekranie kalibracji przycisku
[Cancel] (Anuluj), nie nastąpi zmiana ustawień i pojawi się poprzedni ekran.
Zerowanie skorygowanych wartości panelu dotykowego
Istnieje możliwość wyzerowania skorygowanych wartości, które zostały dostosowane poprzez kalibrację panelu dotykowego.
1
Na ekranie Konfiguracja ekranu/LED dotknij opcji [Resetowanie ustawienia ekranu].
2
Po wyświetleniu komunikatu z potwierdzeniem, dotknij przycisku [OK].
Skorygowane wartości zostaną zainicjowane.
Ustawianie obrazu
Opcja [Obraz] jest wybierana w menu Ustawienia ogólne w kroku
3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46).
Ustawianie podświetlenia przycisków nocą
Możliwe jest ustawienie intensywności podświetlenia przycisków nocą.
Element ustawień: Poziom ściemniacza LED Zawartość ustawienia: -2 do +2 (ustawienie początkowe: 0)
Zmiana koloru wyświetlacza
Można wybrać jeden z 5 różnych kolorów wyświetlacza.
Element ustawień: Kolor ekranu Zawartość ustawienia: Blue / Red / Green / Amber (ustawienie
początkowe) / Black
48-PL
1
Dotknij żądany element.
Opcję „Dźwięk” można wybrać podczas odtwarzania
wideo.
Page 49
2
Przy żądanym elemencie dotknij [].
Elementy, jakie można ustawiać różnią się w zależności od aplikacji.
[Dźwięk] (Nośniki wideo):
Tryb wyś w i e t l a c za*1 / Żywy kontrast / EQ obrazu / Jasność / Kolor / Odcień / Kontrast / Ostrość
[Kamera Direct]*2:
Żywy kontrast / Jasność / Kolor / Kontrast
[Kamera AUX]*2:
Żywy kontrast / Jasność / Kolor / Kontrast
[Nawigacja]:
Jasność / Kontrast
*1Gdy ustawiony nośnik to AUX, ustawień nie można zmienić w
niżej wymienionych przypadkach.
Gdy nazwa AUX jest ustawiona na DVB-T i opcja
„DirectTouch” jest ustawiona na On (strona 62), opcja Tryb wyświetlacza jest trwale ustawiona na WIDE.
*2Zostaną wyświetlone nazwy kamer ustalone dla ustawień
„Kamera Direct/Kamera AUX”. Nazwy kamer nie zostaną wyświetlone gdy ustawiona jest pozycja „Off” (strony 67 do 67).
3
Dotknij [] lub [], aby zmienić ustawienie.
4
Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Nie należy ustawiać kluczyka zapłonu w położeniu wyłączenia
(OFF) bezpośrednio po zmianie ustawień konfiguracji ekranu (podczas gdy system automatycznie zapisuje dane). W przeciwnym wypadku ustawienia mogą nie zostać zmienione.
Przełączanie trybów wyświetlania
Element ustawień: Tryb wyświetlacza Zawartość ustawienia: WIDE (ustawienie początkowe) / CINEMA /
NORMAL
Regulacja aktywnego kontrastu obrazu (Żywy kontrast)
Funkcja ta automatycznie dostosowuje zbyt jasne lub zbyt ciemne miejsca na ekranie i przywraca je do naturalnego poziomu jasności.
Element ustawień: Żywy kontrast Zawartość ustawienia: OFF (ustawienie początkowe) / LOW /
HIGH
Wybieranie trybu EQ obrazu (ustawienie fabryczne)
Można wybrać tryb odpowiedni dla wyświetlanego obrazu.
Element ustawień: EQ obrazu Zawartość ustawienia: OFF (ustawienie początkowe) /
NIGHT M. / SOFT / SHARP / CONTRAST
OFF: Ustawienie początkowe NIGHT M.: Odpowiedni dla filmów z dużą ilością ciemnych scen. SOFT: Odpowiedni do grafiki komputerowej i filmów
animowanych.
SHARP: Odpowiedni dla starych filmów, w których obraz nie
jest wystarczająco wyraźny.
CONTRAST: Odpowiedni dla najnowszych filmów.
Aby powrócić do domyślnych ustawień wideo, ustaw tę funkcję
na OFF (Wył.). Wszelkie wybrane opcje lub zmiany ustawień opcji EQ obrazu zostaną zresetowane do ustawień początkowych.
Regulacja jasności
Element ustawień: Jasność Zawartość ustawienia: -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
Jasność można ustawić w zakresie od MIN (-14) do MAX (+14). Po osiągnięciu wartości minimalnej lub maksymalnej na wyświetlaczu pojawi się odpowiednio napis „MIN” (Minimalny) lub „MAX” (Maksymalny).
W trybie WIDE (panoramicznym) monitor wyświetla normalny obraz dopasowany do szerokości monitora panoramicznego przez równomierne rozciągnięcie go w poziomie.
W trybie CINEMA (kinowym) monitor wyświetla normalny obraz rozciągnięty w poziomie i w pionie. Tryb ten jest odpowiedni do wyświetlania obrazu kinowego o proporcjach 16:9.
W trybie NORMAL (normalnym) monitor wyświetla normalny obraz na środku ekranu z pionowymi czarnymi pasami z boku.
Regulacja kolorów obrazu
Element ustawień: Kolor Zawartość ustawienia: -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
Kolor można ustawić w zakresie od MIN (-14) do MAX (+14). Po osiągnięciu wartości minimalnej lub maksymalnej na wyświetlaczu pojawi się odpowiednio napis „MIN” (Minimalny) lub „MAX” (Maksymalny).
Regulacja nasycenia obrazu
Element ustawień: Odcień Zawartość ustawienia: R15 do G15 (ustawienie początkowe: 0)
Kolor można dostosować w zakresie od R15 do G15.
49-PL
Page 50
Regulacja kontrastu obrazu
Sprawdzenie rejestracji formatu DivX
®
Element ustawień: Kontrast Zawartość ustawienia: -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
Kontrast można ustawić w zakresie od LOW (-14) do HIGH (+14). Po osiągnięciu wartości minimalnej lub maksymalnej na wyświetlaczu pojawi się odpowiednio napis „LOW” lub „HIGH”.
Regulacja jakości obrazu
Element ustawień: Ostrość Zawartość ustawienia: -5 do +5 (ustawienie początkowe: 0)
Jakość obrazu można dostosować w zakresie od -5 do +5. Po ustawieniu minimalnej i maksymalnej wartości na wyświetlaczu pojawia się napis „SOFT” (Łagodne) i „HARD” (Ostre).
Zapisywanie i przywoływanie dostosowanej jakości obrazu
Podczas dokonywania regulacji audio (nośnik wideo), można zapisać ustawienia wykonane dla opcji „Regulacja żywego kontrastu, jasności, koloru, odcienia, kontrastu i ostrości”.
Element ustawień: Preset1 / Preset2
1 Aby zapisać wykonane ustawienia dla opcji „Regulacja
żywego kontrastu, jasności, koloru, odcienia, kontrastu i ostrości” (strona 49), dotknij i przytrzymaj opcji [Preset1] lub [Preset2].
2 Aby przywołać zapisane ustawienia, naciśnij [Preset1] lub
[Preset2].
Tryb wyświetlacza nie może być zapisany.
Informacje o urządzeniu X800D
Dotknij [Informacje] w menu konfiguracji ogólnej w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46).
Wyświetlanie informacji o produkcie
Urządzenie wyświetli kod rejestracji niezbędny do odtworzenia materiału DivX® VOD (Video On Demand), lub można wyświetlić kod wyrejestrowania.
Element ustawień: Gwarancja/informacja o prawach autorskich
Wyświetlanie kodu rejestracji
1
Dotknij [Gwarancja/informacja o prawach autorskich].
2
Dotknij [DivX(R) VOD].
3
Dotknij [Registration].
Na ekranie wyświetlony zostanie kod rejestracji.
4
Dotknij [OK].
Wyświetlanie kodu wyrejestrowania
1
Dotknij [Gwarancja/informacja o prawach autorskich].
2
Dotknij [DivX(R) VOD].
3
Dotknij [Deregistration].
Zostanie wyświetlony ekran komunikatu potwierdzenia.
4
Dotknij [OK].
Na ekranie wyświetlony zostanie kod wyrejestrowania.
Po zakończeniu czynności należy dotknąć przycisku [Cancel].
Jeśli chcesz kontynuować i wyświetlić nowy kod rejestracji, dotknij przycisku [OK], sprawdź kod rejestracji, a następnie dotknij przycisku [OK] ponownie.
Wyzerowanie systemu
Możliwe jest wyzerowanie wszystkich danych systemu w celu przywrócenia ustawień fabrycznych. Przed wykonaniem czynności należy wyjąć z urządzenia płytę CD/DVD itd.
Element ustawień: Przywracanie ustawień fabrycznych
Można wyświetlić informacje o wersji produktu. Należy zapisać te informacje i podać przy każdym kontakcie z obsługą techniczną firmy Alpine lub autoryzowanym sprzedawcą firmy Alpine.
Element ustawień: Informacje o wersji Zawartość ustawienia: Nr seryjny / Wersja firmware
50-PL
1
Dotknij opcji [Przywracanie ustawień fabrycznych].
2
Po wyświetleniu komunikatu z potwierdzeniem, dotknij przycisku [OK].
Zostanie ponownie wyświetlony ekran potwierdzenia.
3
Dotknij [OK].
Rozpocznie się zerowanie systemu.
Nie włączać/wyłączać zasilania, zmieniać pozycji kluczyka w
stacyjce ani zdejmować panelu ekranu do czasu zakończenia ponownego uruchomienia systemu.
Page 51
Konfiguracja instalacji
Opcja [Instalacja] jest wybierana w menu Ustawienia ogólne w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46).
Element ustawień: Instalacja
Zostanie wyświetlony ekran kontrolny Instalacja.
Ustawianie funkcji Wyświetlanie czujniki parkowania na Wł./Wył.
Opcja [Wyświetlanie czujniki parkowania] jest wybierana w menu Ustawienia ogólne w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46). Po włączeniu tego ustawienia ekran czujników parkowania może zostać wyświetlony, gdy przez przednie lub tylne czujniki pojazdu wykryta zostanie przeszkoda znajdująca się w pewnej odległości.
Element ustawień: Wyświetlanie czujniki parkowania Zawartość ustawienia: Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie
początkowe)
Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Funkcja wyświetlania
czujników parkowania*” (strona 29).
Ustawianie funkcji Wyświetlanie klimatyzacja na Wł./Wył.
Włączanie/wyłączanie zewnętrznego procesora dźwięku
Opcja [Zewnętrzny procesor] jest wybierana w menu Ustawienia ogólne w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46). Po podłączeniu kompatybilnego zewnętrznego procesora dźwięku, ustaw tę pozycję na „On”.
Element ustawień: Zewnętrzny procesor Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
Off: Podłączony procesor dźwięku nie jest rozpoznawany
przez urządzenie X800D.
On: Podłączony procesor dźwięku jest rozpoznawany
przez urządzenie X800D.
Niektórych pozycji w opcji Ustawienia dźwięku nie można
regulować z poziomu tego urządzenia, gdy opcja Zewnętrzny procesor ustawiona jest na On.
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku AUDIO nie działa,
gdy opcja Zewnętrzny procesor jest ustawiona na On.
Ustawianie wyjścia cyfrowego
Opcja [Optyczny] jest wybierana w menu Ustawienia ogólne w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46). Aby podłączyć procesor dźwięku za pomocą cyfrowego wyjścia optycznego, ustaw opcję na „On” wykonując poniższą procedurę.
Element ustawień: Optyczny Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
To ustawienie jest dostępne tylko, gdy opcja Zewnętrzny procesor
jest ustawiona na On. Patrz sekcja „Włączanie/wyłączanie zewnętrznego procesora dźwięku” (strona 51).
Jeśli opcja Optyczny ustawiona jest na On, wyświetlony zostanie
wskaźnik Optyczny ( ).
• Przyciski +, – i nie działają, gdy opcja Optyczny jest
ustawiona na On.
Opcja [Wyświetlanie klimatyzacja] jest wybierana w menu Ustawienia ogólne w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura dostosowywania ustawień ogólnych” (strona 46). Po włączeniu tego ustawienia, w przypadku regulacji klimatyzacji urządzenia włączony zostanie ekran klimatyzacji. Ikony regulowanych pozycji będą podświetlone.
Element ustawień: Wyświetlanie klimatyzacja Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) /
On (Wł.)
51-PL
Page 52

Ustawienia dźwięku

Ustawianie Balans/Fader/ Subwoofer
Obsługa ustawień dźwięku
Poniższe kroki od 1 do 5 są wspólne dla każdej „Element ustawień” funkcji Ustawienia dźwięku. Szczegółowe informacje zawierają poszczególne sekcje.
1
Dotknij przycisku [Setup] (Konfiguracja) na banerze górnym.
Zostanie wyświetlony główny ekran Setup (Konfiguracja).
2
Dotknij opcji [Sound] (Dźwięk).
Zostanie wyświetlony ekran Ustawienia dźwięku.
3
Wybierz żądany element.
Elementy ustawień: Balans/Fader/Subwoofer*
*1 Tych pozycji nie można zmienić, gdy opcją Zewnętrzny
procesor jest ustawiona na On, patrz rozdział „Włączanie/ wyłączanie zewnętrznego procesora dźwięku” (strona 51).
*2 Tej pozycji nie można zmienić, gdy opcja Optyczny jest
ustawiona na On, patrz rozdział „Ustawianie wyjścia cyfrowego” (strona 51).
4
Dotknij przycisku [] lub [] itd., aby zmienić ustawienia danego elementu.
Kiedy zostanie wyświetlone okno wyskakujące konfiguracji,
dotknij symbolu [], aby zamknąć okno po dokonaniu ustawień.
5
Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Nie należy ustawiać kluczyka zapłonu w położeniu wyłączenia
(OFF) bezpośrednio po zmianie ustawień dźwięku (gdy system automatycznie zapisuje dane). W przeciwnym wypadku ustawienia mogą nie zostać zmienione.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 28).
Po wybraniu trybu BASS ENGINE SQ lub TuneIt
uruchomieniu aplikacji, niektóre pozycje ustawień nie będą mogły zostać wyregulowane. Patrz sekcja „Tryb BASS ENGINE SQ” (strona 25)/„Stosowanie TuneIt” (strona 30).
Xpander parametr yczny X-OVER głośności źródła
1
*
/ Ustawienia EQ*1 / Korektor
1
*
1
*
/ Defeat*1 / Głośność / Regulacja
*
1
/ Media
/ Korekcja czasu*1 /
2
Opcja [Balans/Fader/Subwoofer] jest wybierana w menu Ustawienia dźwięku w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa ustawień dźwięku” (strona 52).
Obszar obrazu
Ustawianie opcji Balans/Fader
Dotknij żądanego punktu w obszarze obrazu. Lub dotknij przycisków [] [] [] [].
Balance: L15 do R15 Fader: F15 do R15
Pozycja tylnych głośników
Głośniki tylne można ustawić na „Off”.
Element ustawień: Rear Speaker (Głośnik tylni) Zawartość ustawienia: On (Wł.) (ustawienie początkowe) /
Off (Wył).
W przypadku wybrania ustawienia „Off”, kiedy opcja Pozycja
tylnych głośników w ustawieniach Odgłos pracy samochodu jest ustawiona na „Tylna półka” lub „Tylne drzwi/Brak tylnich”, opcja w ustawieniach Odgłos pracy samochodu zostanie anulowana.
Włączanie i wyłączanie subwoofera
Jeśli do urządzenia podłączony jest opcjonalny subwoofer, należy wykonać następujące ustawienia.
Element ustawień: SubW. Zawartość ustawienia: On (Wł.) / Off (Wył). (ustawienie
początkowe)
W przypadku wybrania ustawienia „Off”, kiedy opcja Subwoofer
w ustawieniach Odgłos pracy samochodu jest ustawiona na „Tak”, opcja w ustawieniach Odgłos pracy samochodu zostanie anulowana.
52-PL
Page 53
Regulacja poziomu dźwięku subwoofera
Poziom dźwięku subwoofera można ustawić, gdy subwoofer jest podłączony.
Element ustawień: SubW. LEVEL Zawartość ustawienia: 0 do 15 (ustawienie początkowe: 0)
Jeśli subwoofer ustawiony jest w pozycji „Off”, nie można
wykonać ustawienia.
Ustawianie fazy subwoofera
Fazę wyjścia subwoofera można przełączyć między ustawieniami Subwoofer Normal (0°) (Subwoofer - normalnie (0°)) lub Subwoofer Reverse (180°) (Subwoofer - odwrócone (180°)).
Element ustawień: SubW. Phase Zawartość ustawienia: 0° (ustawienie początkowe) / 180°
Jeśli subwoofer ustawiony jest w pozycji „Off”, nie można
wykonać ustawienia.
Ustawianie MX (Media Xpander) (Ekspandera dźwięku)
Opcja [Media Xpander] jest wybierana w menu Ustawienia dźwięku w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa ustawień dźwięku” (strona 52). Opcja ta jest niedostępna, jeśli aktualnie odtwarzanym źródłem jest pasmo radiowe AM (MW/LW). MX (Media Xpander) separuje głos lub dźwięk instrumentów bez względu na źródło muzyki. Czyste odtwarzanie muzyki z radia FM, DAB, płyty CD, pamięci USB i odtwarzacza iPod/telefonu iPhone, będzie możliwe nawet w samochodach o wysokim natężeniu hałasu z drogi.
Element ustawień: Media Xpander (Ekspander dźwięku)
1
Dotknij opcji [ON] w pozycji „ALL MX OFF/ON” na ekranie ustawień MX.
2
Dotknij dowolnego z przycisków [] [] [] [].
Nośnik
FM DAB DVD CD Compress
Media HDMI AUX/AUX3
Ustawienie funkcji MX (Media Xpander) można zastosować,
tylko jeżeli źródło jest prawidłowo wybrane.
Formaty MP3/WMA/AAC/iPod/USB/DivX®/BLUETOOTH
Audio/Tryb samochodowy/Tryb lustrzany są zgodne z MX Compress Media.
MX FM
Częstotliwości średnie i wysokie stają się bardziej czyste i dają lepiej zbalansowany dźwięk na wszystkich pasmach.
MX DAB
Częstotliwości średnie i wysokie stają się bardziej czyste i dają lepiej zbalansowany dźwięk na wszystkich pasmach.
MX DVD
(Movie (Film))
Dialogi filmowe brzmią wyraźniej
(DVD Music (Muzyczna płyta DVD))
Taka płyta zawiera duża ilość danych, takich jak teledysk. Funkcja MX wykorzystuje te dane do odtworzenia wyraźnego dźwięku.
MX CD
W trybie CD przetwarzana jest duża ilość danych. Umożliwiają one odtworzenie wyraźnego dźwięku dzięki wykorzystaniu tej ilości danych.
MX CMPM
Umożliwia korekcję informacji pominiętych podczas kompresji. Powoduje odtwarzanie zrównoważonego dźwięku zbliżonego do oryginału.
MX HDMI
Wybierz tryb MX (Ekspander dźwięku) (Compress Media, Movie (Film) lub Music (Muzyka)) odpowiedni dla źródła dźwięku.
MX AUX/AUX3
Wybierz tryb MX (Ekspander dźwięku) (Compress Media, Movie (Film) lub Music (Muzyka)) odpowiedni dla źródła dźwięku.
Aby anulować tryb MX dla wszystkich aplikacji muzycznych,
należy w kroku 1 ustawić opcję MX w pozycji „OFF” (Wył.).
Każda aplikacja muzyczna, taka jak radio FM, płyta CD
i plik MP3/WMA/AAC, może mieć własne ustawienie funkcji MX.
Ustawienie na MX przełącza tryb MX każdej aplikacji
muzycznej w pozycję „OFF”.
Brak trybu MX podczas słuchania audycji radiowych w pasmach
MW i LW.
Funkcja jest niedostępna, jeżeli opcja Defeat jest ustawiona na
„O n ”.
OFF (WYŁ.) 1 2 3
Poziom
53-PL
Page 54
Ustawienia korekcji dźwięku
Opcja [Ustawienia EQ] jest wybierana w menu Ustawienia dźwięku w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa ustawień dźwięku” (strona 52). Fabrycznie ustawionych jest 10 typowych ustawień korektora dostosowanych do różnego typu muzyki.
Element ustawień: Ustawienia EQ Zawartość ustawienia: FLAT (ustawienie początkowe) / POPS /
Ustawienie ON (Wł.) może być wybrane tylko dla jednego typu.
Gdy ustawienie Ustawienia korekcji dźwięku jest edytowane,
Pobieranie ustawień dźwięku zostaje dezaktywowane.
Gdy ustawiona jest opcja Ustawienia korekcji dźwięku, można
również zmienić powiązane ustawienia opcji korektora parametrycznego. Zalecamy uprzednie zapisanie ustawień Korektora parametrycznego w pamięci.
Ustawienie Ustawienia korekcji dźwięku można konfigurować
gdy opcja Defeat jest ustawiona na „Off”.
ROCK / NEWS / JAZZ / ELECTRICAL DANCE / HIP HOP / EASY LISTENING / COUNTRY / CLASSICAL
Dostosowywanie krzywej korektora parametrycznego (Korektor parametryczny)
Opcja [Korektor parametryczny] jest wybierana w menu Ustawienia dźwięku w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa ustawień dźwięku” (strona 52). Ustawienia korektora można zmodyfikować w celu dostosowania krzywej sygnału przenoszenia do własnych preferencji.
Element ustawień: Korektor parametryczny
1
Dostosuj ustawienia Parametric EQ (Korektor parametryczny) do własnych preferencji.
Dostosowywania pasma
Dotknij przycisku [Band], aby wybrać ustawiane pasmo.
Band1
(Pasmo1)
Pasmo można wybrać bezpośrednio za pomocą dotknięcia
ekranu.
Band2
(Pasmo2)
···
Band8
(Pasmo8)
Band9
(Pasmo9)
Dostosowywanie częstotliwości
Dotknij przycisku [] lub [] opcji „Freq.”, aby dostosować częstotliwość dla wybranego pasma.
Dostępne pasma częstotliwości: 20 Hz do 20 kHz (w krokach co
Band1 (Pasmo1): Band2 (Pasmo2): Band3 (Pasmo3): Band4 (Pasmo4): Band5 (Pasmo5): Band6 (Pasmo6): Band7 (Pasmo7): Band8 (Pasmo8): Band9 (Pasmo9):
20 Hz~100 Hz
63 Hz~315 Hz
125 Hz~500 Hz
250 Hz~1 kHz
500 Hz~2 kHz
1 kHz~4 kHz
2 kHz~7,2 kHz
5,8 kHz~12 kHz
9 kHz~20 kHz
1/3 oktawy)
Dostosowywanie poziomu
Dla opcji „Level” (Poziom) dotknij przycisku [] lub [], po czym wyreguluj wartość poziomu wybranego pasma.
Zawartość ustawienia: -7 do +7
Ustawianie szerokości pasma
Dla opcji „Q Adjust” dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać szerokość pasma.
Zawartość ustawienia: 1 / 2 / 3
2
Aby dostosować inne pasmo, należy powtórzyć krok 1 i dostosować wszystkie pasma.
3
Aby zapisać wyregulowaną wartość ustawienia, dotknij i przytrzymaj opcję [Preset1], [Preset2] lub [Preset3] przez co najmniej 2 sekundy.
Ustawienia BAND2 i BAND8 dokonuje się przy użyciu tych
samych elementów sterowania co w przypadku tonów niskich i wysokich. Regulację poziomu można również dokonać naciskając i przytrzymując AUDIO i wybierając poziom tonów niskich lub wysokich. Patrz sekcja „Tryb łatwego dostępu audio” (strona 24).
Ustawienia przekraczające częstotliwość sąsiadujących pasm nie
są dostępne.
Podczas ustawiania Korektora parametrycznego należy
uwzględnić pasmo przenoszenia podłączonych głośników.
Podczas regulacji Korektora parametrycznego Ustawienia
korekcji dźwięku są zastępowane.
Gdy ustawiona jest opcja Ustawienia korekcji dźwięku, można
również zmienić powiązane ustawienia opcji Korektora parametrycznego. Zalecamy uprzednie zapisanie ustawień Korektora parametrycznego w pamięci.
Dotknij opcji [Flat], aby wyzerować wszystkie wartości.
Ustawienie Korektor parametryczny można konfigurować gdy
opcja Defeat jest ustawiona na „Off”.
Przywoływanie ustawionej wartości korektora parametrycznego
Przywoływanie uprzednio ustawionej wartości korektora parametrycznego.
Na ekranie Parametric EQ (Korektor parametryczny) dotknij [Preset1], [Preset2], lub [Preset3].
Zostanie przywołane ustawienie zapisane w Programie.
54-PL
Page 55
Dostosowywanie korekcji opóźnienia (Korekcja czasu)
Dostosowywanie ustawień przejścia (X-OVER)
Opcja [Korekcja czasu] jest wybierana w menu Ustawienia dźwięku w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa ustawień dźwięku” (strona 52). Przed wykonaniem poniższych procedur należy zapoznać się z sekcją „Informacje o korekcji czasu” (strona 56).
Element ustawień: Korekcja czasu
1
Aby wybrać tryb dokonywania regulacji, dotknij opcji [cm], [cale] lub [ms].
Przy każdym dotknięciu zmienia się przycisk ekranowy oraz tryb korekcji.
Tryb korekcji
cm/cale: Regulacja pozycji odsłuchowej i odległości od każdego z
głośników.
ms: Regulacja opóźnienia.
2
Dotknij przycisku [] lub [], aby wyregulować opóźnienie lub odległość dla każdego z głośników.
0,0 ms do 9,9 ms (0,1 ms/krok) 0,0 cm (0,0 cali) do 336,6 cm (132,7 cali) (3,4 cm/krok) Wszystkie wartości ustawień głośników są regulowane w zakresie 15 ms lub 510 cm.
3
Aby zapisać wyregulowaną wartość ustawienia, dotknij i przytrzymaj opcję [Preset1], [Preset2] lub [Preset3] przez co najmniej 2 sekundy.
Dotknij [Flat], aby ustawić wszystkie wartości na 0,0.
Jeśli głośnik tylni ustawiony jest w pozycji „Off ”, nie można
edytować ustawienia głośnika tylnego (patrz strona 52).
Jeśli subwoofer ustawiony jest w pozycji „Off”, nie można
edytować ustawienia subwoofera (patrz strona 52).
Przywoływanie wartości korekcji opóźnienia
Przywoływanie uprzednio ustawionej wartości korekcji opóźnienia.
Na ekranie korekcji opóźnienia dotknij [Preset1], [Preset2], lub [Preset3].
Zostanie przywołane ustawienie zapisane w Programie.
Opcja [X-OVER] jest wybierana w menu Ustawienia dźwięku w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa ustawień dźwięku” (strona 52). Przed wykonaniem poniższych procedur należy zapoznać się z sekcją „Informacje na temat funkcji zwrotnicy” (strona 57).
Element ustawień: X-OVER (Zwrotnica)
1
Dotknij przycisku [Channel] (Kanał), aby wybrać kanał.
Przy każdorazowym dotknięciu, kanał zostaje zmieniony.
Regulowany właśnie kanał wyświetla się na czerwono.
Front HPF Rear HPF Subw. LPF
2
Dostosuj przejścia do własnych preferencji.
Wybieranie częstotliwości odcięcia
Dotknij przycisku [] lub [] opcji „Freq.”, a następnie wybierz częstotliwość odcięcia.
Zawartość ustawienia: 20 / 25 / 31,5 / 40 / 50 / 63 / 80 (ustawienie
Dostosowywanie zbocza sygnału
Dotknij przycisku [] lub [] opcji „Slope”, a następnie dostosuj zbocze sygnału filtra HPF lub LPF.
Zawartość ustawienia: 0 (ustawienie początkowe) / 6 / 12 / 18 /
Dostosowywanie poziomu
Dotknij przycisku [] lub [] opcji „Level”, a następnie dostosuj poziom filtra HPF lub LPF.
Zawartość ustawienia: -12 do 0 dB (ustawienie początkowe: 0)
3
Powtórz kroki 1 i 2, aby dostosować inne kanały.
4
Aby zapisać wyregulowaną wartość ustawienia, dotknij i przytrzymaj opcję [Preset1], [Preset2] lub [Preset3] przez co najmniej 2 sekundy.
Dotknij opcji [Flat], aby wyzerować wszystkie wartości.
Jeśli głośnik tylni ustawiony jest w pozycji „Off”, nie można
edytować ustawienia głośnika tylnego (patrz strona 52).
Jeśli subwoofer ustawiony jest w pozycji „Off”, nie można
edytować ustawienia subwoofera (patrz strona 52).
Podczas ustawiania punktów przejścia X-OVER należy
uwzględnić pasmo przenoszenia podłączonych głośników.
początkowe) / 100 / 125 / 160 / 200 Hz
24 dB/okt.
55-PL
Page 56
Przywoływanie ustawionej wartości X-OVER
Przywoływanie uprzednio ustawionej wartości X-OVER.
Na ekranie X-OVER dotknij [Preset1], [Preset2] lub [Preset3].
Zostanie przywołane ustawienie zapisane w Programie.
Ustawianie opcji Defeat (Przywracanie ustawień)
Opcja [Defeat] jest wybierana w menu Ustawienia dźwięku w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa ustawień dźwięku” (strona 52). Jeśli opcja Defeat ustawiona jest w pozycji „On”, funkcje MX, Ustawienia korekcji dźwięku, Odgłos pracy samochodu oraz Korektor parametryczny są wyłączone. Wyłącza to wszelkie ustawienia jakich dokonano dla powyższych funkcji.
Element ustawień: Defeat Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
Przykład 1. Pozycja odsłuchowa: przednie lewe siedzenie
Należy ustawić niską wartość korekcji opóźnienia dla lewego przedniego głośnika, a dla tylnego prawego głośnika — zero lub niską wartość.
5,1ms
0,5m
2,25m
Ustawianie głośności
Opcja [Głośność] jest wybierana w menu Ustawienia dźwięku w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa ustawień dźwięku” (strona 52). Można zmienić głośność dźwięku wydobywającego się po naciśnięciu przycisku.
Element ustawień: Informacja zwrotna o dźwięku Zawartość ustawienia: 0 do 7 (ustawienie początkowe: 4)
Konfiguracja poziomu dźwięku dla każdego źródła
Opcja [Regulacja głośności źródła] jest wybierana w menu Ustawienia dźwięku w kroku 3. Patrz sekcja „Obsługa ustawień dźwięku” (strona 52). Dla każdej aplikacji można dostosować poziom głośności.
Element ustawień: Radio / DAB / DVD / CD / Compressed Media /
iPod Music / iPod Video / HDMI / AUX / AUX3 / BLUETOOTH Audio
Zawartość ustawienia: -14 do +14 (ustawienie początkowe: 0)
Źródła, dla których można dokonać ustawień, różnią się w
zależności od podłączonego urządzenia i ustawień.
Informacje o korekcji czasu
Z powodu złożonego rozmieszczenia głośników odległość między słuchaczem a głośnikami może się znacznie różnić w zależności od samochodu. Ta różnica odległości między głośnikami a słuchaczem tworzy przesunięcie obrazu dźwiękowego i charakterystyką częstotliwości. Jest to spowodowane opóźnieniem w docieraniu dźwięku do prawego i lewego ucha słuchacza. Aby zniwelować to zjawisko, urządzenie to może opóźnić przesłanie sygnału audio do głośników znajdujących się najbliżej słuchacza. Daje to wrażenie zwiększenia odległości do tych głośników. Słuchacz znajduje się w jednakowej odległości między lewymi a prawymi głośnikami, co umożliwia uzyskanie optymalnej sceny muzycznej. Ustawienia wybierane są dla każdego głośnika w krokach co 3,4 cm.
Dźwięk nie jest zrównoważony, ponieważ odległość między pozycją odsłuchową a poszczególnymi głośnikami jest różna. Różnica odległości między przednim lewym a tylnym prawym głośnikiem wynosi 1,75 m. W tym przykładzie obliczymy wartość korekcji opóźnienia dla przedniego lewego głośnika przedstawionego na rysunku powyżej.
Warunki: Najdalszy głośnik – pozycja odsłuchowa: 2,25 m Przedni lewy głośnik – pozycja odsłuchowa: 0,5 m Obliczenie: L = 2,25 m – 0,5 m = 1,75 m Korekcja czasu = 1,75 ÷ 343* × 1 000 = 5,1 (ms)
* Prędkość dźwięku: 343 m/s (765 mph) w temperaturze 20°C
Inaczej mówiąc ustawienie dla przedniego lewego głośnika korekcji opóźnienia o wartości 5,1 stwarza wrażenie, że jego odległość od słuchacza jest taka sama jak w przypadku najdalszego głośnika.
Korekcja opóźnienia eliminuje różnice w czasie wymaganym na dotarcie dźwięku do pozycji odsłuchowej. Opóźnienie dla przedniego lewego głośnika jest skorygowane o 5,1 ms, więc dźwięk z tego głośnika dociera do pozycji odsłuchowej w tym samym czasie, co dźwięk z pozostałych głośników.
Przykład 2. Pozycja odsłuchowa: wszystkie siedzenia
Należy ustawić prawie taką samą wartość korekcji opóźnienia dla każdego głośnika.
1
Usiądź w pozycji odsłuchowej (miejsce kierowcy itd.) i zmierz odległość (w metrach) między głową a poszczególnymi głośnikami.
2
Oblicz różnice wartości korekcji odległości od najdalszego głośnika i innych głośników.
L = (odległość do najdalszego głośnika) – (odległość do
pozostałych głośników)
Poniżej przedstawiono wartości korekcji opóźnienia dla poszczególnych głośników. Ustawienie tych wartości powoduje, że dźwięk dociera do pozycji odsłuchowych w tym samym momencie, co dźwięk z pozostałych głośników.
56-PL
Page 57
Lista wartości korekcji opóźnienia
Różnica
czasu
Odległość
(ms)
0,0 0,0 0,0 5,1 173,4 68,3
0,1 3,4 1,3 5,2 176,8 69,7
0,2 6,8 2,7 5,3 180,2 71,0
0,3 10,2 4,0 5,4 183,6 72,4
0,4 13,6 5,4 5,5 187,0 73,7
0,5 17,0 6,7 5,6 190,4 75,0
0,6 20,4 8,0 5,7 193,8 76,4
0,7 23,8 9,4 5,8 197,2 77,7
0,8 27,2 10,7 5,9 200,6 79,1
0,9 30,6 12,1 6,0 204,0 80,4
1,0 34,0 13,4 6,1 207,4 81,7
1,1 37,4 14,7 6,2 210,8 83,1
1,2 40,8 16,1 6,3 214,2 84,4
1,3 44,2 17,4 6,4 217,6 85,8
1,4 47,6 18,8 6,5 221,0 87,1
1,5 51,0 20,1 6,6 224,4 88,4
1,6 54,4 21,4 6,7 227,8 89,8
1,7 57,8 22,8 6,8 231,2 91,1
1,8 61,2 24,1 6,9 234,6 92,5
1,9 64,6 25,5 7,0 238,0 93,8
2,0 68,0 26,8 7,1 241,4 95,1
2,1 71,4 28,1 7,2 244,8 96,5
2,2 74,8 29,5 7,3 248,2 97,8
2,3 78,2 30,8 7,4 251,6 99,2
2,4 81,6 32,2 7,5 255,0 100,5
2,5 85,0 33,5 7,6 258,4 101,8
2,6 88,4 34,8 7,7 261,8 103,2
2,7 91,8 36,2 7,8 265,2 104,5
2,8 95,2 37,5 7,9 268,6 105,9
2,9 98,6 38,9 8,0 272,0 107,2
3,0 102,0 40,2 8,1 275,4 108,5
3,1 105,4 41,5 8,2 278,8 109,9
3,2 108,8 42,9 8,3 282,2 111,2
3,3 112,2 44,2 8,4 285,6 112,6
3,4 115,6 45,6 8,5 289,0 113,9
3,5 119,0 46,9 8,6 292,4 115,2
3,6 122,4 48,2 8,7 295,8 116,6
3,7 125,8 49,6 8,8 299,2 117,9
3,8 129,2 50,9 8,9 302,6 119,3
3,9 132,6 52,3 9,0 306,0 120,6
4,0 136,0 53,6 9,1 309,4 121,9
4,1 139,4 54,9 9,2 312,8 123,3
4,2 142,8 56,3 9,3 316,2 124,6
4,3 146,2 57,6 9,4 319,6 126,0
4,4 149,6 59,0 9,5 323,0 127,3
4,5 153,0 60,3 9,6 326,4 128,6
4,6 156,4 61,6 9,7 329,8 130,0
4,7 159,8 63,0 9,8 333,2 131,3
4,8 163,2 64,3 9,9 336,6 132,7
4,9 166,6 65,7
5,0 170,0 67,0
(cm)
Odległość
(cale)
Różnica
czasu
(ms)
Odległość
(cm)
Odległość
(cale)
Informacje na temat funkcji zwrotnicy
Zwrotnica (X-OVER):
To urządzenie wyposażone jest w aktywną zwrotnicę. Zwrotnica ogranicza częstotliwości wysyłane do wyjść. Każdy kanał sterowany jest niezależnie. Dlatego każda para głośników może odtwarzać optymalne dla niej częstotliwości. Zwrotnica ustawia także filtr górnoprzepustowy (HPF) lub filtr dolnoprzepustowy (LPF) każdego pasma, a także zbocze sygnału (szybkość odtwarzania wysokich i niskich częstotliwości). Ustawienia należy określać, uwzględniając charakterystykę dźwiękową głośników. W zależności od głośników może nie być wymagane użycie pasywnej sieci. W przypadku braku pewności w tej kwestii należy skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym firmy Alpine.
Częstotliwość
odcięcia
(w krokach co
1/3 oktawy)
HPF LPF HPF LPF
Głośnik niskoto­nowy
Tyl n y głośnik wysokot­onowy
Przedni głośnik wysokot­onowy
20 Hz– 200 Hz
20 Hz– 200 Hz
----
20 Hz– 200 Hz
----
----
Niskie tony Wysokie tony
(Rzeczywisty ekran wygląda inaczej)
Ustawianie poziomu (0 do -12 dB)
Zakres częstotliwości wyjściowych
20 Hz
Częstotliwo ść filtra HPF
Filtr górnoprzepustowy (HPF): odcina niższe częstotliwości i
przepuszcza wyższe częstotliwości.
Filtr dolnoprzepustowy (LPF): odcina wyższe częstotliwości i
przepuszcza niższe częstotliwości.
Zbocze sygnału: zmiana poziomu (w dB) dla zmiany
częstotliwości jednej oktawy.
Im wyższa jest wartość zbocza sygnału, tym bardziej strome jest
zbocze sygnału.
Aby pominąć filtr górno- i dolno przepustowy, należy ustawić
zbocze sygnału na FLAT.
Zbocze sygnału
----
FLAT, –6,
–12, –18,
–24 dB/oct.
FLAT, –6,
–12, –18,
–24 dB/oct.
(Rzeczywisty ekran wygląda
Częstotliwo ść filtra LPF
FLAT, –6,
12, –18,
24 dB/oct.
----
----
Jednolite zbocze
sygnału Ustawianie zbocza sygnału
inaczej)
Poziom
0 do
–12 dB
0 do
–12 dB
0 do
–12 dB
57-PL
Page 58
Nie należy używać głośnika wysokotonowego bez filtra HPF ani
ustawiać go na niską częstotliwość, ponieważ niskie częstotliwości mogą uszkodzić głośnik.
Nie można ustawić częstotliwości zwrotnicy na wartość wyższą
niż filtr HPF lub niższą niż filtr LPF.
Ustawienia należy określać z uwzględnieniem zalecanych
częstotliwości zwrotnic podłączonych głośników. Należy określić zalecaną częstotliwość zwrotnic głośników. Ustawienie zakresu częstotliwości poza zalecaną wartość może spowodować uszkodzenie głośników. Informacje o zalecanych częstotliwościach zwrotnic głośników firmy Alpine zawiera odpowiednia Instrukcja obsługi. Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenie lub nieprawidłowe działanie głośników spowodowane ustawieniem częstotliwości zwrotnic poza zalecanym zakresem.

Konfiguracja źródła

Procedura konfiguracji źródła
Ustawianie źródła
Opcja [Źródło] jest wybierana w menu Source Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji źródła” (strona 58).
Ustawianie opcji Zmiana źródła przewijania
Można włączyć przełączanie źródeł przez przesuwanie palcem po wyznaczonym obszarze ekranu odtwarzania audio/wideo od prawej do lewej strony lub od lewej do prawej strony. Patrz sekcja „Przełączanie źródeł” (strona 27).
Element ustawień: Zmiana źródła przewijania Zawartość ustawienia: On (Wł.) (ustawienie początkowe) / Off (Wył.)
On: Źródło zostanie zmienione gestem przesunięcia. Off: Źródło nie zostanie zmienione gestem przesunięcia.
Poniższe kroki od 1 do 5 są wspólne dla każdej „Element ustawień” funkcji Konfiguracja źródła. Szczegółowe informacje zawierają poszczególne sekcje.
1
Dotknij przycisku [Setup] (Konfiguracja) na banerze górnym.
Zostanie wyświetlony główny ekran Setup (Konfiguracja).
2
Dotknij przycisku [ (Source)].
Zostanie wyświetlony ekran Source Setup (Konfiguracja źródła).
3
Wybierz żądany element.
Elementy ustawień: Źródło / Dysk / Radio / DAB / AUX / RSE / TuneIt
4
Dotknij przycisku [] lub [] itd., aby zmienić ustawienia danego elementu.
Kiedy zostanie wyświetlone okno wyskakujące konfiguracji,
dotknij symbolu [], aby zamknąć okno po dokonaniu ustawień.
5
Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Nie należy ustawiać kluczyka zapłonu w położeniu wyłączenia
(OFF) bezpośrednio po zmianie ustawień źródła (gdy system automatycznie zapisuje dane). W przeciwnym wypadku ustawienia mogą nie zostać zmienione.
Ustawianie pozycji ustawiania audio
Można wybrać, aby to menu było wyświetlane po lewej lub prawej stronie ekranu.
Element ustawień: Pozycja ustawiania audio Zawartość ustawienia: Left (ustawienie początkowe) / Right
Personalizacja banerów źródła
Można dostosować kolejność banerów źródła do swoich preferencji. Kolejność przełączania źródła wyświetlana jest zgodnie ze zmianami użytkownika.
Element ustawień: Personalizacja banerów źródła
Poniżej przedstawiono przykład dostosowania kolejności źródła Dysk i AUX-1:
1
Dotknij ikony żądanego źródła (np. [Dysk] itp.).
Ikona źródła [Dysk] zostanie podświetlona. Dotknij ponownie tej ikony, aby anulować.
2
Dotknij ikony innego źródła ([AUX-1] itp.).
Pozycje banerów źródła dla źródeł [Dysk] i [AUX-1] zostaną zamienione.
58-PL
Page 59
Ustawianie płyty
Dotknij opcji [Dysk] w menu Source Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji źródła” (strona 58).
Ustawienia płyty DVD można dokonać w trybie DVD Video.
Dotknij przycisku [Stop] przed dokonaniem ustawień płyty.
Zmiana ustawienia języka
Ustawianie języka napisów
Możliwe jest ustawienie języka napisów wyświetlanych na ekranie.
Element ustawień: Język Języki Zawartość ustawienia: Auto (ustawienie początkowe) / EN / JP /
DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN
Wybranie opcji „Auto” (Automatycznie) powoduje wyświetlenie
napisów w języku głównym.
Skróty języków zawiera sekcja „Lista kodów języków”
(strona 92).
Język dźwięku, napisów i menu można dostosować do własnych preferencji. Po ustawieniu jest to język domyślny. Funkcja ta jest przydatna, jeżeli zawsze słuchany jest dźwięk na przykład w języku polskim. (Ustawienie języka nie jest uwzględniane w przypadku niektórych płyt. W takim przypadku język domyślny jest ustawiony fabrycznie.)
Zmiana ustawień powoduje zastąpienie poprzednich ustawień.
Przed wprowadzeniem zmian należy zapisać bieżące ustawienia.
Aby tymczasowo zmienić język bieżącej płyty, należy to zrobić w
menu płyty DVD lub za pomocą procedury podanej w sekcji „Przełączanie ścieżek audio” (strona 45).
Jeżeli dana płyta nie będzie zawierać wybranego języka, zostanie
ustawiony język domyślny płyty.
Odtwarzanie dźwięku w języku innym niż wyświetlony
1 Dotknij opcji [Kod języka menu], [Kod języka dźwięku] lub
[Kod języka napisów].
Zostanie wyświetlony ekran klawiatury numerycznej.
2 Wprowadź 4-cyfrowy numer języka.
Aby zobaczyć listę numerów języka, zapoznaj się z sekcją „Lista kodów języków” (strona 92).
3 Dotknij przycisku [OK], aby zapamiętać numer.
Zawartość ustawienia zmienia się na „Other” (Inny) po
wprowadzeniu wybranego kodu języka.
Ustawianie języka menu
Możliwe jest ustawienie języka używanego w menu (menu tytułu itp.).
Element ustawień: Język menu Zawartość ustawienia: Auto (ustawienie początkowe) / EN / JP /
DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN
Wybranie opcji „Auto” (Automatycznie) powoduje wyświetlenie
menu w języku głównym.
Skróty języków zawiera sekcja „Lista kodów języków”
(strona 92).
Ustawianie języka dźwięku
Możliwe jest ustawienie języka dźwięku odtwarzanego w głośnikach.
Element ustawień: Język dźwięku Zawartość ustawienia: Auto (ustawienie początkowe) / EN / JP /
DE / ES / FR / IT / SE / RU / CN
Wybranie opcji „Auto” (Automatycznie) powoduje odtwarzanie
dźwięku w języku głównym.
Skróty języków zawiera sekcja „Lista kodów języków”
(strona 92).
Zmiana ustawienia kodu kraju
Możliwe jest ustawienie kodu kraju, dla którego ma zostać wybrany poziom klasyfikacji (kontrola rodzicielska).
Element ustawień: Kod kraju Zawartość ustawień: Auto (ustawienie początkowe) / Other
Auto: Używany jest główny kod kraju. Other: Zawartość ustawienia zmienia się na „Other” (Inny) po
wprowadzeniu wybranego kodu kraju.
Zmiana ustawień powoduje zastąpienie poprzednich ustawień.
Przed wprowadzeniem zmian należy zapisać bieżące ustawienia. Ustawienia są usuwane po odłączeniu akumulatora pojazdu.
1 Dotknij opcji [Wprowadzanie kodu kraju]. 2 Dotknij [] lub [Usuń wszystkie].
Usuń wyświetlany numer kraju.
3 Wprowadź 4-cyfrowy kod kraju.
Numery języków krajów zawiera sekcja „Lista kodów krajów” (strona 93).
4 Dotknij przycisku [OK], aby zapamiętać kod.
Ustawianie poziomu klasyfikacji (blokada kontroli)
Ta funkcja umożliwia ograniczenie wyświetlania filmów przez dzieci w nieodpowiednim wieku.
Element ustawień: Kontrola rodzicielska
Zmiana ustawień powoduje zastąpienie poprzednich ustawień.
Przed wprowadzeniem zmian należy zapisać bieżące ustawienia. Pamięć jest czyszczona po odłączeniu akumulatora pojazdu.
W przypadku płyt bez klasyfikacji odtwarzanie nie będzie
ograniczone nawet po ustawieniu poziomu klasyfikacji.
Aby odtworzyć płytę przy włączonej opcji blokady rodzicielskiej,
jeżeli jej użycie jest aktualnie ograniczone, aby odtworzyć płytę, należy zmienić poziom klasyfikacji i kod kraju.
Po wybraniu ustawienia klasyfikacji jest ono zapamiętywane do
momentu zmiany. Aby umożliwić odtwarzanie płyt o wyższej klasyfikacji lub wyłączyć blokadę rodzicielską, należy zmienić ustawienie.
Opcja blokady rodzicielskiej nie jest dostępna na wszystkich
płytach. W przypadku braku pewności co do danej płyty, należy ją odtworzyć w celu sprawdzenia. Nie należy pozostawiać płyt w miejscu dostępnym dla dzieci, dla których nie są one odpowiednie.
1 Dotknij opcji [Kontrola rodzicielska].
Zostanie wyświetlony ekran klawiatury numerycznej.
2 Wprowadź 4-cyfrowe hasło z klawiatury numerycznej.
Początkowy numer to 1111. Wprowadzane cyfry wyświetlane są jako „*”.
3 Dotknij przycisku [OK], aby zapamiętać numer.
Zostanie wyświetlony ekran Parental (Zabezpieczenie rodzicielskie).
59-PL
Page 60
Ustawianie poziomu klasyfikacji opcji PARENTAL (Kontrola rodzicielska)
4 Dotknij opcji [Kontrola rodzicielska]. 5 Dotknij przycisku [] lub [], aby ustawić ją na „On”.
Wybierz opcję „Off” (Wył.), aby wyłączyć blokadę rodzicielską, jeżeli nie chcesz ustawiać poziomu klasyfikacji.
6 Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniego ekranu. 7 Dotknij opcji [Poziom kontroli rodzicielskiej]. 8 Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać poziom klasyfikacji
(1 do 8). Im niższa jest cyfra tym wyższy jest poziom ograniczenia.
9 Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Zmiana hasła
1 Dotknij opcji [Zmiana hasła].
Zostanie wyświetlony ekran klawiatury numerycznej.
2 Dotknij ekranu wprowadzania, aby wprowadzić 4-cyfrowe hasło.
Zapisany numer należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu na wypadek jego zapomnienia.
3 Dotknij przycisku [OK], aby zapamiętać numer. 4 Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Tymczasowa zmiana poziomu klasyfikacji
W celu odtworzenia niektórych płyt może być wymagana zmiana poziomu klasyfikacji wybranego w ustawieniach domyślnych. W tym przypadku pojawi się komunikat „Zmienić poziom kontroli rodzicielskiej? [OK] [Cancel]”.
Jeżeli ekran ten zostanie wyświetlony, należy zmienić poziom w następujący sposób:
Aby zmienić poziom blokady rodzicielskiej i odtworzyć,
dotknij przycisku [OK].
Po dotknięciu przycisku [OK] zostanie wyświetlony ekran klawiatury numerycznej. Wprowadź 4-cyfrowe hasło ustawione zgodnie z opisem w sekcji „Ustawianie poziomu klasyfikacji (blokada kontroli rodzicielskiej)”, a następnie dotknij przycisku [OK].
Aby odtworzyć płytę bez zmiany poziomu kontroli rodzicielskiej,
dotknij przycisku [Cancel].
(Dotknięcie przycisku [Cancel] spowoduje odtwarzanie przy poziomie klasyfikacji ustawionym zgodnie z opisem w sekcji „Ustawianie poziomu klasyfikacji (blokada kontroli rodzicielskiej)”).
4:3 PAN-SCAN:
Ustawienie to należy wybrać w przypadku podłączenia standardowego monitora rozmiaru 4:3. Obraz będzie wyświetlany na całym ekranie. Jednak z powodu niedopasowania współczynnika proporcji, niektóre części obrazu po lewej i po prawej stronie nie będą widoczne (w przypadku odtwarzania filmu z obrazem o wielkości 16:9).
16:9 WIDE:
Ustawienie do należy wybrać w przypadku podłączenia panoramicznego ekranu telewizyjnego. Jest to ustawienie fabryczne.
Ustawianie radia
Opcja [Radio] jest wybierana w menu Source Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji źródła” (strona 58).
Ustawienie PI SEEK (Szukanie PI)
Element ustawień: Szukanie PI Zawartość ustawienia: Auto / Off (Wył.) (ustawienie początkowe)
Ustawianie trybu ekranu telewizyjnego
Poniższa procedura umożliwia dopasowanie ustawień wyświetlanego obrazu do typu używanego monitora telewizyjnego (tylnego). Jeżeli monitor tylny nie jest podłączony, ustawienie ekranu to 16:9.
Element ustawień: Ekran TV Zawartość ustawienia: 4:3LB / 4:3PS / 16:9 (ustawienie początkowe)
W przypadku niektórych płyt obraz o ustawionej wielkości może
nie być wyświetlany. (Szczegółowe informacje znajdują się na opakowaniu płyty.)
4:3 LETTER BOX:
Ustawienie to należy wybrać w przypadku podłączenia standardowego monitora rozmiaru 4:3 (standardowy współczynnik proporcji obrazu telewizyjnego). Na górze i na dole ekranu mogą być widoczne czarne pasy (w przypadku odtwarzania filmu z obrazem o wielkości 16:9). Szerokość tych pasów zależy od pierwotnego współczynnika proporcji kinowej wersji filmu.
60-PL
Odbieranie informacji RDS ze stacji regionalnych (Local)
Wybranie opcji Off (Wył.) powoduje, że urządzenie automatycznie odbiera dane RDS ze stacji lokalnej.
Element ustawień: Lokalne RDS Zawartość ustawienia: On (Wł.) (ustawienie początkowe) /
Off (Wył).
Page 61
Przełączanie języka funkcji PTY (Programme Type)
Element ustawień: Język PTY Zawartość ustawienia: ENG (ustawienie początkowe) / GER /
FRE / SPA / POR / ITA / DUT / DAN / FIN / NOR / SWE / RUS
ENG: angielski GER: niemiecki FRE: francuski SPA: hiszpański POR: portugalski ITA: włoski DUT: niderlandzki DAN: duński FIN: fiński NOR: norweski SWE: szwedzki RUS: rosyjski
Ustawianie odbioru sygnału PTY31 (komunikat alarmowy)
Odbieranie sygnału PTY31 (komunikat alarmowy) można ustawić na On (Wł.)/Off (Wył.).
Element ustawień: PTY31 Zawartość ustawienia: On (Wł.) (ustawienie początkowe) /
Off (Wył.)
Jeżeli odbieranie sygnału PTY31 jest ustawione na „On”,
urządzenie automatycznie przełącza się na komunikat alarmowy po rozpoczęciu jego nadawania i przerywa aktualnie słuchany program.
Podczas odbioru sygnału PTY31 wyświetlany jest napis „Alarm”.
To ustawienie dotyczy ustawienia Alarm funkcji DAB.
Ustawianie jakości dźwięku TUNERA (FM) (Tuner Condition)
To urządzenie umożliwia ustawienie preferowanej jakości dźwięku dla źródła radia FM.
Element ustawień: Ustawienia tunera FM Zawartość ustawienia: Normal (Normalny) (ustawienie
początkowe) / HiFi / Stable (Stabilny)
Normal: Ustawienie standardowe HiFi: Ustawienie wysokiej jakości Stable: Kontrola zakłóceń
Zakłócenia mogą być bardziej zauważalne w przypadku
ustawienia HiFi, co jest zależne od stanu odbioru sygnału. W takim przypadku zaleca się wybranie ustawienia Normal (Normalny).
Ustawienia DAB
Opcja [DAB] jest wybierana w menu Konfiguracja źródła w kroku
3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji źródła” (strona 58).
Ustawianie odbioru alarmu (audycje alarmowe)
Ustaw odbieranie alarmu (audycja alarmowa) na Wł./Wył.
Element ustawień: Alarm Zawartość ustawienia: Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
Off: Audycje alarmowe nie będą odbierane. On: Audycje alarmowe są odbierane niezależnie od
źródła.
To ustawienie dotyczy ustawienia PTY31 funkcji RDS.
Po odebraniu audycji alarmowej poziom głośności zostanie
automatycznie zmieniony na poziom zapamiętany w trybie informacji o ruchu drogowym. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Odbieranie informacji o ruchu drogowym” (strona 36).
Odbieranie informacji o pogodzie
W przypadku wybrania ustawienia Wł., urządzenie będzie odtwarzać informacje o pogodzie z systemu DAB/DAB+/DMB.
Element ustawień: Weather Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
Off: Informacje o pogodzie nie będą odtwarzane. On: Informacje o pogodzie będą odtwarzane, gdy
będą nadawane.
Odbieranie informacji sportowych
W przypadku wybrania ustawienia Wł., urządzenie będzie odtwarzać informacje sportowe z systemu DAB/DAB+/DMB.
Element ustawień: Sports Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
Off: Informacje sportowe nie będą odtwarzane. On: Informacje sportowe będą odtwarzane, gdy będą
nadawane.
61-PL
Page 62
Ustawianie funkcji FM Linking na WŁ./ WYŁ. (podążanie za usługą)
Ustawianie nazwy podstawowej urządzenia AUX (Ustawienia AUX)
To urządzenie oferuje funkcję FM Linking, która pozwala na przełączanie źródła pomiędzy DAB+/DMB a radiem FM, gdy sygnał cyfrowy jest słaby.
Element ustawień: FM Linking Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
Off: Odbiera sygnał cyfrowy nawet, gdy sygnał
cyfrowy jest słaby.
On: Jeśli sygnał cyfrowy jest słaby, urządzenie
automatycznie przełączy się na odbiór analogowego sygnału radiowego FM. Przy przełączaniu przycisk wybranego źródła zostanie zmieniony na [Radio FM Linking]. Nie można kontynuować słuchania analogowej stacji radiowej FM po dotknięciu przycisku [Radio FM Linking]. Gdy sygnał cyfrowy znów będzie dostępny, nastąpi powrót do odbierania sygnału cyfrowego.
Ustawianie opcji Antena DAB na WŁ./WYŁ.
Za pomocą tego ustawienia można określić, czy do złącza anteny DAB dostarczane jest zasilanie. Przed zainstalowaniem anteny DAB należy potwierdzić typ anteny DAB (do nabycia oddzielnie). W przypadku użycia anteny aktywnej wymagającej zasilania z tego urządzenia, należy ustawić opcję DAB moc anteny na On; jeśli używana jest antena pasywna niewymagająca zasilania z tego urządzenia, należy ustawić opcję DAB moc anteny na Off, bo w przeciwnym wypadku może dojść do awarii.
Element ustawień: DAB moc anteny Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
Off: Gdy nie jest podłączona żadna antena DAB lub
gdy podłącza antena DAB nie wymaga zasilania z tego urządzenia.
On: Gdy podłączona antena DAB wymaga zasilania z
tego urządzenia.
Ta opcja jest niedostępna, jeśli opcja Wejście AUX jest ustawiona na „ON”.
Element ustawień: Nazwa główna Zawartość ustawienia: AUX1 (ustawienie początkowe) / DVD /
Jeśli podłączony jest tuner DVB-T lub USB Player (sprzedawane
osobno), można go użyć w celu podłączenia jeszcze jednego urządzenia wejścia z zewnątrz. Ustawienie nazwy dodatkowej umożliwia zmianę wyświetlanej nazwy trybu urządzenia.
GAME / EXT.DVD / DVD-CHG / DVB-T / TV / USB Player
Ustawianie nazwy dodatkowej urządzenia AUX
Nazwę dodatkową można ustawić tylko w przypadku, gdy nazwa podstawowa jest ustawiona na „DVB-T” lub „USB Player”.
Element ustawień: Nazwa dodatkowa Zawartość ustawienia: OFF (ustawienie początkowe) / AUX2 /
*1Jeśli nazwa podstawowa to DVB-T, DVB-T nie będzie
wyświetlane jako opcja nazwy dodatkowej.
*2Jeśli nazwa podstawowa to USB Player, USB Player nie będzie
wyświetlane jako opcja nazwy dodatkowej.
Zamiast nazwy trybu AUX wyświetlana jest wybrana nazwa
źródła.
DVD / GAME / EXT.DVD / DVD-CHG /
1
DVB-T*
/ TV / USB Player*
2
Ustawianie bezpośredniej obsługi dotykiem
Jeśli wybrano DVB-T jako nazwę podstawową lub dodatkową, ustawienie to jest dostępne.
Element ustawień: DirectTouch Zawartość ustawienia: On (Wł.) (ustawienie początkowe) / Off (Wył.)
On: Bezpośrednia obsługa dotykiem dostępna jest na ekranie
DVB-T.
Off: Bezpośrednia obsługa dotykiem nie jest dostępna na ekranie
DVB-T.
Ustawianie AUX
Opcja [AUX] jest wybierana w menu Source Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji źródła” (strona 58).
Ustawianie trybu AUX
Element ustawień: Wejście AUX Zawartość ustawienia: Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie
początkowe)
Off: Nie jest wyświetlane źródło dodatkowe AUX. On: Wyświetlane jest źródło dodatkowe AUX.
62-PL
Przełączanie systemu sygnału źródła obrazu
Po wybraniu opcji „On” zgodnie z opisem w sekcji „Ustawianie trybu AUX” można dostosować to ustawienie. Typ wejścia wideo można zmienić.
Element ustawień: Sygnał Zawartość ustawienia: Auto (ustawienie początkowe) / NTSC/
Auto: Typ sygnału wejściowego wideo (NTSC lub PAL)
NTSC/PAL: Wybierz ręcznie typ sygnału wejściowego wideo.
PAL
zostanie wybrany automatycznie.
Ustawianie AUX3
Połączenie z zewnętrznymi urządzeniami wejścia możliwe jest za pomocą złącza iPod VIDEO. Potrzebny do tego jest opcjonalny kabel adaptera (standardowe złącze RCA do wtyczki mini-fono 3,5ø lub 3,5ø do wtyczki mini fono 3,5ø). Wideo można też odtwarzać kiedy podłączony jest opcjonalny kabel AV (4-bolcowa wtyczka mini AV do 3-RCA).
Element ustawień: Wybór wejścia AUX3 Zawartość ustawienia: iPod Video (ustawienie początkowe) / AUX3
iPod Video: Należy ustawić, gdy podłączono do urządzenia iPod
AUX3: Należy ustawić gdy podłączono do zewnętrznego
lub iPhone.
urządzenia wejścia.
Page 63
Użycie 4-bolcowej wtyczki mini AV
Do urządzenia pasuje następujący układ styków 4-bolcowej wtyczki mini AV
Audio L (biały) Audio P (czerwony) Uziemienie Wideo (żółty)
Przed użyciem produktu należy dokładnie sprawdzić układ
styków. W zależności od kabla, może nie być obrazu i/lub dźwięku.
Gdy wybrany jest odtwarzacz wideo iPod lub jeśli bieżące źródło
ustawione jest na AUX3, tego ustawienia nie można regulować.
Ustawianie opcji Wybór wejścia AUX3 (przełączanie systemu sygnału źródła obrazu)
Po wybraniu opcji „AUX3” zgodnie z opisem w sekcji „Ustawianie opcji Wybór wejścia AUX3” można dostosować to ustawienie. Typ wejścia wideo można zmienić.
Element ustawień: Sygnał AUX3 Zawartość ustawienia: Auto (ustawienie początkowe) / NTSC/
PAL
Auto: Typ sygnału wejściowego wideo (NTSC lub PAL)
zostanie wybrany automatycznie.
NTSC/PAL: Wybierz ręcznie typ sygnału wejściowego wideo.
Jeśli bieżącym źródłem sygnału jest AUX3, tego ustawienia nie
można regulować.
Ustawienie TuneIt
Opcja [TuneIt] jest wybierana w menu Konfiguracja źródła w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji źródła” (strona 58).
Ustawienie trybu komunikacji ze smartfonem
Ustaw opcję TuneIt na USB (iPhone) po podłączeniu telefonu iPhone, lub na BT (Android) po sparowaniu ze smartfonem Android.
Element ustawień: TuneIt Zawartość ustawienia: Of (Wył.) / USB (iPhone) (ustawienie
Off: Brak podłączonego smartfonu. USB (iPhone): Gdy do portu USB urządzenia podłączony jest
BT (Android): Ustaw tę opcję w przypadku podłączenia
* Nie wyświetlane, gdy opcja BLUETOOTH jest ustawiona na Off.
Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Ustawianie BLUETOOTH” na stronie 64.
Aby ta funkcja działała prawidłowo, przed podłączeniem
smartfonu należy zainstalować na nim określone aplikacje. Aby uzyskać szczegółowe informacje, skonsultuj się ze sprzedawcą produktów firmy Alpine lub w witrynie internetowej firmy Alpine.
Tę funkcję obsługują tylko telefony iPhone i niektóre smartfony
z systemem Android.
początkowe) / BT (Android)
telefon iPhone, można ustawić parametry dźwięku urządzenia lub komunikować się za pomocą usługi SNS.
smartfonu z systemem Android do tego urządzenia za pomocą technologii BLUETOOTH. Po podłączeniu funkcji BLUETOOTH Audio można programować parametry dźwięku urządzenia lub komunikować się za pomocą usługi SNS.
*
Ustawianie RSE
Opcja [RSE] jest wybierana w menu Source Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji źródła” (strona 58).
Konfigurowanie systemu wyświetlania zawartości na monitorze z tyłu
Na monitorze z tyłu auta może być wyświetlana zawartość wideo i audio.
Element ustawień: RSE Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / On (Wł.)
Jeśli wybrano ustawienie „On” (Wł.), należy ustawić „Ustawianie
czujnika zdalnego sterowania” (strona 47).
63-PL
Page 64
Konfiguracja funkcji
Ustawianie BLUETOOTH
BLUETOOTH
Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH
Poniższe kroki od 1 do 5 są wspólne dla każdej „Element ustawień” funkcji BLUETOOTH Setup. Szczegółowe informacje zawierają poszczególne sekcje.
1
Dotknij przycisku [Setup] (Konfiguracja) na banerze górnym.
Zostanie wyświetlony główny ekran Setup (Konfiguracja).
2
Dotknij przycisku (BLUETOOTH).
Zostanie wyświetlony ekran BLUETOOTH Setup (Konfiguracja BLUETOOTH).
3
Wybierz żądany element.
Elementy ustawień: BLUETOOTH / Informacje BLUETOOTH /
* Gdy opcja Zewnętrzny procesor ustawiona jest na On, nie można
ustawić głośnika telefonu. Patrz sekcja „Włączanie/wyłączanie zewnętrznego procesora dźwięku” (strona 51)
4
Dotknij przycisku [] lub [] itd., aby zmienić ustawienia danego elementu.
Kiedy zostanie wyświetlone okno wyskakujące konfiguracji,
dotknij symbolu [], aby zamknąć okno po dokonaniu ustawień.
5
Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Nie należy ustawiać kluczyka zapłonu w położeniu wyłączenia
(OFF) bezpośrednio po zmianie ustawień BLUETOOTH (gdy system automatycznie zapisuje dane). W przeciwnym wypadku ustawienia mogą nie zostać zmienione.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 28).
Ustaw urządzenie BLUETOOTH / Automat yczne podłączanie / Zmiana kodu / Kodowanie domyślnej książki telefonicznej / Głośnik telefonu
* / Głośność słuchawki / Głośność
przekaźnika / Głośność połączenia / Kasuj spis połączeń
Opcja [BLUETOOTH] jest wybierana w menu BLUETOOTH Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH” (strona 64).
Element ustawień: BLUETOOTH Zawartość ustawienia: Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
Off: Funkcja BLUETOOTH nie jest używana. On: Wybierz, aby połączyć w parę telefon obsługujący funkcję
BLUETOOTH z tym urządzeniem.
Jeśli Bluetooth ustawiony jest w pozycji „Off”, nie można przejść
do ekranu ustawienia BLUETOOTH.
Wyświetlanie informacji BLUETOOTH
Opcja [Informacje BLUETOOTH] jest wybierana w menu Konfiguracja BLUETOOTH w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH” (strona 64). Można wyświetlić nazwę urządzenia BLUETOOTH i adres tego urządzenia.
Element ustawień: Informacje BLUETOOTH
Rejestrowanie urządzenia BLUETOOTH
Opcja [Ustaw urządzenie BLUETOOTH] jest wybierana w menu BLUETOOTH Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH” (strona 64). Urządzenie BLUETOOTH zostaje użyte, kiedy urządzenie zgodne ze standardem BLUETOOTH zostanie wyszukane i połączone z poziomu tego urządzenia, lub kiedy zostanie zarejestrowane nowe urządzenie zgodne ze standardem BLUETOOTH.
1
Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie BLUETOOTH].
2
Dotknij przycisku [Search] dla pozycji „Brak urządzenia”.
Na liście urządzeń wyświetla się maksymalnie 10 elementów.
3
Dla urządzenia z listy, które chcesz podłączyć, dotknij opcji [Audio], [Hands-free] lub [Both].
Audio: Ustawia do użytku jako urządzenie audio. Hands-free: Ustawia do użytku jako zestaw głośnomówiący. Both: Ustawia do użytku jako zarówno urządzenie audio, jak i
Możliwe jest podłączenie (sparowanie) maksymalnie 5
telefonów komórkowych zgodnych ze standardem BLUETOOTH.
4
Po zakończeniu rejestracji urządzenia, pojawia się komunikat, a urządzenie powraca do trybu normalnego.
Proces rejestracji BLUETOOTH różni się w zależności od wersji
urządzenia i mechanizmu SSP (Simple Secure Pairing – Bezpieczne i Łatwe Parowanie). Jeśli na urządzeniu pojawi się składający się z 4 znaków kod urządzenia, należy wprowadzić kod za pomocą urządzenia zgodnego ze standardem BLUETOOTH. Jeśli w urządzeniu wyświetli się klucz złożony z 6 znaków, upewnij się, że ten sam klucz wyświetla się na urządzeniu zgodnym ze standardem BLUETOOTH, po czym dotknij opcji „Tak”.
Jeśli zarejestrowano wszystkich 5 urządzeń, nie można
zarejestrować 6 urządzenia. Aby zarejestrować kolejne urządzenie, trzeba najpierw usunąć jedno z 5 urządzeń.
zestaw głośnomówiący.
64-PL
Page 65
Konfigurowanie urządzenia BLUETOOTH
Wybierz jedno z 5 sparowanych i wcześniej zarejestrowanych urządzeń zgodnych ze standardem BLUETOOTH.
1
Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie BLUETOOTH].
2
Dla urządzenia z listy Sparowanych urządzeń, które chcesz podłączyć, dotknij [Audio] lub [Hands- free].
Usuwanie urządzenia BLUETOOTH z listy
Informacje wcześniej połączonych urządzeń zgodnych ze standardem BLUETOOTH można usunąć.
1
Dotknij przycisku [Ustaw urządzenie BLUETOOTH].
2
Dotknij przycisku [Delete] dla urządzenia zgodnego ze standardem BLUETOOTH, które ma zostać usunięte z listy Sparowanych urządzeń.
3
Dotknij [OK].
Dotknięcie przycisku [Cancel] (Anuluj) spowoduje anulowanie
ustawienia.
Ustawianie automatycznego połączenia
Opcja [Automatyczne podłączanie] jest wybierana w menu BLUETOOTH Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH” (strona 64). Jeśli opcja automatycznego połączenia ustawiona jest w pozycji „Wł.”, odbywa się automatyczne połączenie urządzenia audio zarejestrowanego na liście sparowanych urządzeń.
Element ustawień: Automatyczne podłączanie Zawartość ustawienia: Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
Ustawianie kodu
Opcja [Zmiana kodu] jest wybierana w menu BLUETOOTH Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH” (strona 64). Można ustawić kod łączenia z urządzeniem zgodnym ze standardem BLUETOOTH.
Element ustawień: Zmiana kodu
1
Dotknij opcji [Zmiana kodu].
Zostanie wyświetlony ekran klawiatury numerycznej.
2
Wprowadź 4-cyfrowy kod, po czym dotknij [Enter].
Początkowy numer to 0000.
Szczegółowe informacje o tym, jak wprowadzać cyfry na
klawiaturze numerycznej zawarto w sekcji „Obsługa klawiatury numerycznej” (strona 41).
Zmiana kodowania znaków książki telefonicznej
Opcja [Kodowanie domyślnej książki telefonicznej] jest wybierana w menu BLUETOOTH Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH” (strona 64). Można dokonać wyboru kodowania znaków podczas transferu książki telefonicznej lub historii z telefonu komórkowego. Jeśli przeniesione dane zawierają nieprawidłowe znaki, wybierz prawidłowe kodowanie znaków.
Element ustawień: Kodowanie domyślnej książki telefonicznej Zawartość ustawienia: EU1 / EU2 (Ustawienie początkowe) /
1
Dotknij przycisku [Kodowanie domyślnej książki telefonicznej].
Zostanie wyświetlony ekran z listą opcji kodowania znaków.
2
Dotknij odpowiednią opcję kodowania znaków.
EU1: ISO 8859-1 EU2: ISO 8859-15 Russian: ISO 8859-5 Chinese: GB18030 Thai: CP874 Arabic: CP1256 Unicode UTF-8 Unicode UTF-16LE Unicode UTF-16BE
3
Dotknij [OK].
Russian / Chinese / Thai / Arabic / Unicode UTF-8 / Unicode UTF-16LE / Unicode UTF-16BE
Wybieranie głośnika wyjścia
Opcja [Głośnik telefonu] jest wybierana w menu BLUETOOTH Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH” (strona 64). Można wybrać przez który głośnik pojazdu ma być odtwarzany dźwięk z telefonu.
Element ustawień: Głośnik telefonu Zawartość ustawienia: All (Wszystkie) (ustawienie początkowe) /
All: Dźwięk jest odtwarzany przez wszystkie głośniki w
Front L: Dźwięk jest odtwarzany tylko przez przedni lewy
Front R: Dźwięk jest odtwarzany tylko przez przedni prawy
Front LR: Dźwięk jest odtwarzany przez przedni lewy i przedni
Wartości ustawienia nie można zmienić podczas połączenia
telefonicznego. Ustawienie należy dostosować przed nawiązaniem połączenia.
Front L (Przedni lewy) / Front R (Przedni prawy) / Front LR (Przedni lewy i prawy)
pojeździe.
głośnik.
głośnik.
prawy głośnik.
65-PL
Page 66
Regulacja głośności słuchawki
Opcja [Głośność słuchawki] jest wybierana w menu BLUETOOTH Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH” (strona 64). Można dostosować głośność połączeń przychodzących.
Element ustawień: Głośność słuchawki Zawartość ustawienia: 1 do 11 (ustawienie początkowe: 5)

Konfiguracja kamery

Procedura konfiguracji kamery
Po podłączeniu opcjonalnej kamery obraz wideo z urządzenia wyświetlany jest na monitorze. Należy ustawić ten element gdy kamera jest podłączona.
Regulacja głośności przekaźnika
Opcja [Głośność przekaźnika] jest wybierana w menu BLUETOOTH Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH” (strona 64). Można dostosować głośność połączeń wychodzących podczas telefonowania.
Element ustawień: Głośność przekaźnika Zawartość ustawienia: 1 do 11 (ustawienie początkowe: 5)
Regulacja głośności połączenia
Opcja [Głośność połączenia] jest wybierana w menu BLUETOOTH Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH” (strona 64). Można dostosować głośność połączeń przychodzących podczas telefonowania.
Element ustawień: Głośność połączenia Zawartość ustawienia: 1 do 11 (ustawienie początkowe: 5)
Usuwanie wszystkich spisów połączeń
Opcja [Kasuj spis połączeń] jest wybierana w menu BLUETOOTH Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji funkcji BLUETOOTH” (strona 64). Następuje usunięcie spisu połączeń wybieranych, odebranych i nieodebranych.
Element ustawień: Kasuj spis połączeń
1
Dotknij opcji [Kasuj spis połączeń].
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia.
Opcja jest dostępna w przypadku braku historii.
2
Dotknij [OK].
Wszystkie spisy połączeń zostają usunięte.
Poniższe kroki od 1 do 5 są wspólne dla każdej „Element ustawień” funkcji Camera Setup. Szczegółowe informacje zawierają poszczególne sekcje.
1
Dotknij przycisku [Setup] (Konfiguracja) na banerze górnym.
Zostanie wyświetlony główny ekran Setup (Konfiguracja).
2
Dotknij przycisku [ (CAMERA)].
Zostanie wyświetlony ekran Camera Setup (Konfiguracja kamery).
3
Wybierz żądany element.
Elementy ustawień: Kamera Direct / Kamera AUX* /
4
Dotknij przycisku [] lub [] itd., aby zmienić ustawienia danego elementu.
Kiedy zostanie wyświetlone okno wyskakujące konfiguracji,
dotknij symbolu [], aby zamknąć okno po dokonaniu ustawień.
5
Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Nie należy ustawiać kluczyka zapłonu w położeniu wyłączenia
(OFF) bezpośrednio po zmianie ustawień kamery (gdy system automatycznie zapisuje dane). W przeciwnym wypadku ustawienia mogą nie zostać zmienione.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 28).
Zatrzymanie kamery (tryb PowerOFF) / Wyciszenie tyłu
66-PL
Page 67
Konfiguracja Kamera Direct
Opcja [Kamera Direct] jest wybierana w menu Camera Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji kamery” (strona 66).
Ustawianie wejścia kamery
Element ustawień: Wybór kamery / Regulacja przewodnika* Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) / Front
Front: Kamera przednia Rear: Kamera tylna
*1Ta opcja jest niedostępna, jeśli opcja „Wybór kamery” jest
ustawiona na „Off” (Wył.) lub „Rear”.
*2Jeśli opcja „Wybór kamery” w pozycji Kamera AUX jest
ustawiona na „Rear”, nie można wybrać ustawienia „Rear” w pozycji Kamera Direct.
Przełączanie obrazów kontrolnych dla kamery tylnej i przedniej
Obraz kontrolny można zmienić, gdy kamera podłączona jest do HCE-C200R/HCE-C200F/HCE-C210RD/HCE-C212F.
Element ustawień: Regulacja przewodnika
1
Dotknij przycisku [Regulacja przewodnika].
Zostanie wyświetlony ekran regulacji prowadnicy kamery.
2
Dotknij przycisku [Back], [Panorama], [Corner], lub [Top].
Widok zostanie przełączony na wybrany.
Widok [Back] nie pojawi się w kamerze przedniej.
3
Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniego ekranu.
Aby uzyskać informacje dotyczące obrazów kontrolnych,
przeczytaj instrukcję obsługi kamery.
(Przód) / Rear (Tył)*
2
1
Przykładowy ekran trybu kamery widoku do przodu
4
Aby dostosować pozycję prowadnicy, dotknij [], [], [] lub [].
Dotknięcie przycisku [Clear] powoduje usunięcie
dokonanych regulacji i przywraca ustawienia sprzed zmiany linii prowadnicy.
5
Po zakończeniu dostosowywania dotknij przycisku [Set].
Włączanie i wyłączanie wyświetlania prowadnic
Wyłączanie wybranej prowadnicy.
1
Dotknij przycisku [ON/OFF].
Bieżąco wybrana prowadnica zostanie wyłączona.
2
Dotknij ponownie przycisku [ON/OFF], aby włączyć prowadnicę.
Prowadnice, które są wyłączone nadal można regulować.
Przywracanie pierwotnych ustawień prowadnic
1
Dotknij [Default].
Pojawi się okno komunikatu.
2
Dotknij [OK].
Ustawione wartości powrócą do ustawień pierwotnych.
Dostosowywanie prowadnicy kamery widoku do przodu
Można dostosować pozycję prowadnicy kamery poprzez wybranie opcji „Front”.
Element ustawień: Regulacja przewodnika
1
Dotknij przycisku [Regulacja przewodnika].
Zostanie wyświetlony ekran regulacji prowadnicy kamery.
Jeśli obraz kontrolny ustawiony jest na „Corner”, nie
wyświetli się prowadnica kamery.
2
Dotknij opcji [Adjust].
Jeś li [Adjust] nie pojawi się, przejdź do kroku 3.
3
Dotknij prowadnicę, którą chcesz dostosować.
Linia prowadnicy może również zostać wybrana dotknięciem [] [].
67-PL
Page 68
Konfiguracja Kamery AUX
Opcja [Kamera AUX] jest wybierana w menu Camera Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji kamery” (strona 66).
Ustawianie wejścia kamery
Element ustawień: Wybór kamery / Sygnał kamery* Zawartość ustawienia: Off (Wył.) (ustawienie początkowe) /
Rear: Kamera tylna OTHER: Kamera boczna, kamera w pomieszczeniu itp.
*1Ta opcja jest niedostępna, jeśli opcja „Wybór kamery” jest
ustawiona na „Off” (Wył.).
*2Jeśli opcja „Wybór kamery” w pozycji Kamera Direct jest
ustawiona na „Rear”, nie można wybrać ustawienia „Rear” w pozycji Kamera AUX.
Ustawianie wyświetlania obrazu z kamery AUX
Gdy kamera AUX jest podłączona, typ wejścia sygnału wideo można zmienić.
Element ustawień: Sygnał kamery Zawartość ustawienia: NTSC (ustawienie początkowe) / PAL
2
Rear*
(Tył) / OTHER (Inne)
1
Ustawienie Zatrzymanie kamery (tryb PowerOFF)
Opcja [Zatrzymanie kamery] jest wybierana w menu Camera Setup w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji kamery” (strona 66). Można określić, czy należy wyświetlać obraz z kamery tylnej po umieszczeniu dźwigni zmiany biegów w pozycji biegu wstecznego (R), kiedy urządzenie jest wyłączone.
Element ustawień: Zatrzymanie kamer y (tryb PowerOFF) Zawartość ustawienia: Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie
Off: Obraz z kamery tylnej nie będzie wyświetlany On: Obraz z kamery tylnej będzie wyświetlany
początkowe)
Wyciszenie podczas cofania
Opcja [Wyciszanie tył] jest wybierana w menu konfiguracji kamery w kroku 3. Patrz sekcja „Procedura konfiguracji kamery” (strona 66). Można określić, czy wyciszać odtwarzanie muzyki po ustawieniu drążka zmiany biegów w pozycji biegu wstecznego (R).
Element ustawień: Wyciszanie tył Zawartość ustawienia: Off (Wył.) / On (Wł.) (ustawienie początkowe)
Off: Kontynuowanie odtwarzania muzyki po ustawieniu drążka
zmiany biegów w pozycji biegu wstecznego (R).
On: Odtwarzanie muzyki jest wyciszane po ustawieniu drążka
zmiany biegów w pozycji biegu wstecznego (R).
68-PL
Page 69
Korzystanie z
Zanim rozpoczniesz korzystanie z BLUETOOTH
BLUETOOTH
Konfiguracja przed rozpoczęciem korzystania
Informacje o technologii BLUETOOTH
BLUETOOTH to technologia bezprzewodowa umożliwiająca komunikację między urządzeniami przenośnymi a komputerami osobistymi znajdującymi się w niewielkiej odległości od siebie. Dzięki tej technologii można nawiązywać połączenia lub przesyłać dane między zgodnymi urządzeniami BLUETOOTH w trybie głośnomówiącym. Transmisja BLUETOOTH jest możliwa w nielicencjonowanym paśmie 2,4 GHz, jeśli odległość między urządzeniami nie przekracza 10 metrów. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie głównej technologii BLUETOOTH (http://www.bluetooth.com/).
W zależności od wersji protokołu BLUETOOTH, urządzenie,
które go obsługuje, może nie połączyć się z tym urządzeniem.
Prawidłowa współpraca tego odtwarzacza ze wszystkimi
urządzeniami zgodnymi ze standardem BLUETOOTH nie jest gwarantowana. Informacje na temat obsługi zgodnego urządzenia BLUETOOTH można uzyskać u sprzedawcy produktów firmy ALPINE lub w witrynie internetowej tej firmy.
W zależności od warunków otoczenia, połączenie
bezprzewodowe BLUETOOTH może być niestabilne.
Przed nawiązaniem połączenia lub przeprowadzeniem
konfiguracji należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu.
W zależności od podłączonych urządzeń zgodnych ze standardem
BLUETOOTH, ich działanie może się różnić. Należy także zapoznać się z instrukcją obsługi podłączanych urządzeń.
Informacje o obsłudze telefonu bez użycia rąk
Połączenia w trybie głośnomówiącym można nawiązywać, korzystając z telefonu komórkowego zgodnego z funkcją HFP (Profil zestawu głośnomówiącego) po połączeniu z tym urządzeniem.
Rozmów w trybie głośnomówiącym nie należy prowadzić w
warunkach dużego natężenia ruchu ani na wąskich i krętych ulicach.
Na czas rozmowy należy zamknąć okna, aby ograniczyć hałas
dochodzący z zewnątrz.
Jeśli obie strony połączenia używają urządzeń w trybie
głośnomówiącym lub rozmowa odbywa się w hałasie, problemy z usłyszeniem głosu rozmówcy są zwykłym zjawiskiem.
W niektórych wypadkach, np. przy problemach z linią
telefoniczną, lub w wypadku niektórych urządzeń przenośnych głos może brzmieć nienaturalnie.
Używając mikrofonu, należy mówić możliwie bezpośrednio w
jego kierunku, aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku.
Funkcje niektórych telefonów komórkowych zależą od
możliwości i ustawień sieci operatora. Ponadto niektóre funkcje mogły nie zostać włączone przez operatora i/lub ustawienia sieci operatora mogą ograniczać możliwości funkcji. Aby uzyskać informacje na temat dostępności i działania funkcji, należy skontaktować się z operatorem. Funkcje, możliwości i inne specyfikacje urządzenia oraz informacje zawarte w Instrukcji użytkownika oparte są na najnowszych dostępnych informacjach i były prawidłowe w chwili przekazania materiałów do druku. Firma Alpine zastrzega sobie prawo do zmiany albo modyfikacji informacji lub specyfikacji bez powiadomienia ani zobowiązań.
Przed rozpoczęciem obsługi telefonu w trybie głośnomówiącym/ korzystania z funkcji audio, należy skonfigurować poniższe ustawienia.
1
Ustaw opcję „BLUETOOTH” na wartość „On” (Wł.) (patrz strona 64).
2
Zarejestruj urządzenie BLUETOOTH na tym urządzeniu (patrz strona 64 ).
Patrz sekcja „Ustawianie BLUETOOTH” (strona 64).
Za pomocą urządzenia zgodnego ze standardem BLUETOOTH
można wyszukać to urządzenie, a następnie połączyć oba urządzenia ze sobą. Nazwa tego urządzenia to „ALPINE NAVI”, a początkowy kod to „0000”. Należy także zapoznać się z instrukcją obsługi podłączanych urządzeń.

Obsługa telefonu bez użycia rąk

Przykładowy ekranu menu Telefon
Nazwa urządzenia BLUETOOTH Wyświetlanie pozycji Ulubione: ikona skrótu
Wyświetlanie Dialled/Received/Missed: ikony poszczególnych spisów
Łączenie z urządzeniem BLUETOOTH
Zarejestrowanie urządzenia BLUETOOTH w urządzenie X800D pozwala na automatyczne łączenie. Jeśli połączenie nie następuje automatycznie, uruchom procedurę połączenia ponownie.
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij opcji [Połącz].
Rozpocznie się połączenie BLUETOOTH.
Kończenie połączenia BLUETOOTH
Dotknij opcji [Rozłącz].
Połączenie BLUETOOTH jest wyłączone.
69-PL
Page 70
Zmienianie łączącego się urządzenia BLUETOOTH
Jeśli w urządzeniu zarejestrowanych jest wiele urządzeń BLUETOOTH, można zmieniać połączone urządzenie spośród nich.
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij [Zmień].
Ekran Ustaw urządzenie BLUETOOTH zostanie wyświetlony.
3
Dotknij opcji [Audio] lub [Hands-free] wybranego urządzenia.
Połączenie przełączy się na wybrane urządzenie.
Zarejestrowane skróty wybierania można sprawdzić, dotykając
listy urządzeń BLUETOOTH. W celu uzyskania informacji o wybieraniu jednym dotknięciem patrz sekcja „Przypisywanie skrótu do wybierania numeru” (strona 74).
Odbieranie połączenia
Nadejście połączenia sygnalizowane jest dźwiękiem i wyświetleniem komunikatu (Numer telefonu, itp.).
1
Nadejście połączenia powoduje odtworzenie sygnału nadchodzącego połączenia i wyświetlenie komunikatu.
2
Dotknij przycisku [] lub naciśnij przycisk
(TELEFON).
Połączenie zostanie odebrane.
Podczas połączenia, dźwięk obecnego trybu urządzenia zostaje
wyciszony. Po zakończeniu połączenia odtwarzanie jest wznawiane.
Podczas przekazywania numeru rozmówcy do systemu, jeśli
rozmówca jest zapisany w książce telefonicznej, jego nazwa zostanie wyświetlona. Jeśli nazwa nie jest zapisana, wyświetlany jest numer. Gdy ani numer ani nazwa nie są dostępne, wyświetlany jest komunikat „Nieznany”.
Regulacja głośności dzwonka
Głośność dzwonka można ustawić na ekranie przychodzącego połączenia.
Dotknij przycisku [] lub [] dla pozycji „ Głośność.
Dzwonienie
Do wykonania połączenia telefonicznego należy użyć menu ekranu Telefonu.
Używanie skrótów do wykonywania połączeń
Można przypisać do 4 numerów dla wybierania jednym dotknięciem, aby łatwo wykonywać połączenia. W celu uzyskania informacji o wybieraniu jednym dotknięciem, patrz „Przypisywanie skrótu do wybierania numeru” (strona 74).
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij przycisku [ Favourites].
3
Dotknij przycisku [Dial1], [Dial2], [Dial3] lub [Dial4].
Zostanie wykonane połączenie na wybrany numer.
Dotknięcie i przytrzymanie przycisku [Dial1], [Dial2], [Dial3]
lub [Dial4] powoduje wyświetlenie ekranu skrótu do wybierania numeru. Jedyną dostępną opcją edycji jest usunięcie.
Jeśli nazwa została zarejestrowana, jest ona wyświetlana na
przycisku skrótu.
Wybieranie numeru z Historii Połączeń
Można używać 3 typów historii, aby wykonać połączenie. Historia połączeń może zachować do 60 numerów. Jeśli limit zostanie przekroczony, najstarszy numer telefonu zostanie usunięty.
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij opcji [ Dialled] (Wybierane), [ Received] (Odebrane) lub [ Missed]
(Nieodebrane).
Zostaną wyświetlone cztery ostatnie wpisy historii.
3
Dotknij nazwy w historii połączeń.
Zostanie wyświetlony ekran szczegółów historii połączeń.
Aby wyświetlić wszystkie spisy połączeń, dotknij opcji [All]
(Wszystkie). Dotknięcie przycisku [Delete] (Usuń) spowoduje usunięcie wybranej historii.
4
Dotknij przycisku [].
Połączenie zostanie rozpoczęte.
Rozłączanie połączenia
Dotknij przycisku [].
Połączenie zostanie zakończone.
70-PL
Page 71
Wybieranie numeru z książki telefonicznej
Można używać książki telefonicznej telefonu komórkowego, aby wykonać połączenie. Przed użyciem należy przenieść książkę telefoniczną z telefonu komórkowego do systemu. W celu uzyskania szczegółowych informacji o przenoszeniu książki telefonicznej należy odwołać się do „Synchronizacja książki telefonicznej” (strona 73).
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij przycisku [].
3
Dotknij nazwy lub numeru telefonu z listy książki telefonicznej.
4
Dotknij przycisku [].
Połączenie zostanie rozpoczęte.
Wybieranie numeru w celu wykonania połączenia
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij przycisku [].
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania numeru.
3
Wprowadź numer telefonu na jaki ma zostać wykonane połączenie.
Można wprowadzić do 31 cyfr.
Korzystanie z funkcji rozpoznawania głosu
Można użyć funkcji Siri telefonu iPhone lub nawiązać połączenie telefoniczne za pomocą funkcji wybierania głowowego w smartfonie.
Korzystanie z funkcji Siri
Można użyć funkcji Siri telefonu iPhone. Aby użyć tej funkcji, ustaw ustawienie funkcji Siri w telefonie iPhone na WŁ.
Podłącz telefon iPhone do urządzenia za pośrednictwem funkcji
Bluetooth, a następnie ustaw opcję „Zestaw głośnomówiący” lub „Oba” (strona 64).
Dostępne funkcje zależą od podłączonego telefonu iPhone.
Możliwość poproszenia Siri o odtworzenie utworu z biblioteki
muzycznej dotyczy tylko źródła USB.
Siri i inne usługi przesyłania strumieniowego włącza się,
podłączając kompatybilne smartfony, które mogą odbierać dane. Aby korzystać z tych funkcji upewnij się, że dane komórkowe i/ lub sieć Wifi jest włączona w smartfonie.
Nadmierne użycie funkcji Siri lub innych usług przesyłania
strumieniowego może zwiększyć użycie danych telefonu. Aby upewnić się, że posiada się odpowiedni plan danych, należy skontaktować się z dostawcą usług telefonicznych.
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (TELEFON) przez co najmniej 3 sekundy.
4
Dotknij przycisku [].
5
Dotknij [Dzwoń].
Połączenie zostanie rozpoczęte.
Funkcja ponownego wybierania
Numer osoby, do której wcześniej dzwoniono, można wybrać ponownie.
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij [Wyb. ponow.].
Numer zostanie wybrany ponownie.
3
Dotknij [Dzwoń].
Połączenie zostanie rozpoczęte.
Zostanie wyświetlony ekran trybu sterowania głosowego.
2
Należy mówić do mikrofonu w klawiaturze zewnętrznej.
Jeśli mowa nie zostanie wykryta, urządzenie może zostać
wstrzymane w zależności od wersji podłączonego telefonu iPhone. W takim przypadku dotknij ikony mikrofonu [] pośrodku ekranu trybu sterowania głosowego. Można kontynuować użycie trybu sterowania głosowego.
3
Aby zakończyć tryb sterowania głosowego, dotknij
[] lub naciśnij i przytrzymaj przycisk (TELEFON) przez przynajmniej 3 sekundy.
W zależności od telefonu iPhone, działanie funkcji Siri może
zostać zakończone automatycznie.
Regulacja głośności
Regulacja głośności głośnika/mikrofonu w trybie sterowania głosowego. Należy wykonać tę samą procedurę, aby dostosować głośność głośnika/mikrofonu funkcji zestawu głośnomówiącego.
Dotknij przycisku [] lub [] funkcji .
Dostosuj głośność głośnika.
Dotknij przycisku [] lub [] funkcji .
Dostosuj głośność mikrofonu.
Wyłączenie wejścia mikrofonu
Jeśli dźwięk otoczenia (hałas ruchu ulicznego itp.) jest głośny, można wybrać odcięcie wejścia mikrofonu na 3 sekundy.
Dotknij przycisku [].
71-PL
Page 72
Funkcja wybierania głosowego
Połączenie telefoniczne można nawiązać za pomocą poleceń głosowych.
Podłącz smartfon do urządzenia za pośrednictwem funkcji
Bluetooth, a następnie ustaw opcję „Zestaw głośnomówiący” lub „Oba” (strona 64).
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk (TELEFON) przez co najmniej 3 sekundy.
Operacje podczas prowadzenia rozmowy
Przykładowy ekran
Ekran trybu wybierania głosowego zostanie aktywowany.
2
Wypowiedz do mikrofonu numer telefonu*, nazwę* z którą chcesz nawiązać połączenie telefoniczne.
* Numer i nazwa są zależne od informacji wybierania
głosowego, które są zapisane w smartfonie.
3
Aby zakończyć tryb wybierania głosowego, dotknij
[] lub naciśnij i przytrzymaj przycisk (TELEFON) przez przynajmniej 3 sekundy.
Operację tę można wykonać tylko wtedy, gdy połączony jest
smartfon obsługujący funkcję wybierania głosowego.
Skuteczność działania funkcji głosowego wybierania numerów
zależy od zasięgu.
Funkcja wybierania głosowego zależy od funkcji dostępnej w
smartfonie. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja obsługi smartfona.
W zależności od smartfona, funkcja wybierania głosowego może
zostać zakończona automatycznie.
Regulacja głośności
Regulacja głośności głośnika/mikrofonu w trybie wybierania głosowego. Należy wykonać tę samą procedurę, aby dostosować głośność głośnika/mikrofonu funkcji zestawu głośnomówiącego.
Dotknij przycisku [] lub [] funkcji .
Dostosuj głośność głośnika.
Dotknij przycisku [] lub [] funkcji .
Dostosuj głośność mikrofonu.
Wyłączenie wejścia mikrofonu
Jeśli dźwięk otoczenia (hałas ruchu ulicznego itp.) jest głośny, można wybrać odcięcie wejścia mikrofonu na 3 sekundy.
Dotknij przycisku [].
Nazwa oraz Numer telefonu Czas trwania rozmowy
Regulacja głośności mowy
Można odpowiednio ustawiać głośność nadawania i odbierania.
Dotknij przycisku [] lub [] dla pozycji „Głośność”.
:Głośność wychodząca
:Głośność przychodząca
Można regulować poziom głośności w 11 stopniach. Dotknij [] aby ściszyć. Dotknij [] aby zwiększyć głośność.
Zmiana wyjścia mowy
Wyjście mowy dla połączeń można przełączać między głośnikami auta i głośnikiem telefonu komórkowego.
Dotknij przycisku [].
Wykonanie tej czynności może nie być możliwe w zależności od
używanego telefonu komórkowego.
Funkcja wybierania DTMF (Touch-Tone)
Przesyła sygnał DTMF (Touch-Tone) podczas trwania rozmowy.
1
Dotknij opcji [TONE].
Zostanie wyświetlony ekran wprowadzania numeru.
2
Wprowadź numer.
Można przesyłać sygnały Touch-Tone podczas trwania rozmowy.
Dotknięcie i przytrzymanie „0” rozpoczyna transmisję tonu „+”.
72-PL
Page 73
Usuwanie wpisów książki telefonicznej
Funkcja książki telefonicznej
Przykładowy ekran książki telefonicznej
Wyświetlana jest ikona, aby wskazać obecność wielu numerów telefonu pod jednym wpisem.
Synchronizacja książki telefonicznej
Można zsynchronizować książkę telefoniczną systemu z książką telefoniczną telefonu komórkowego.
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij przycisku [].
Usuwanie wpisu z książki telefonicznej
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij przycisku [].
Wyświetlony zostanie ekran książki telefonicznej.
3
Dotknij przycisku [Delete] dla numeru telefonu, który ma zostać usunięty.
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia. Jeśli zapisano wiele numerów telefonu, wszystkie te numery zostaną usunięte.
4
Dotknij [OK].
Wybrany numer zostanie usunięty.
Usuwanie wszystkich wpisów książki telefonicznej
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij przycisku [].
Wyświetlony zostanie ekran książki telefonicznej.
3
Dotknij [Usuń wszystkie].
Zostanie wyświetlony ekran potwierdzenia.
4
Dotknij [OK].
Wszystkie wpisy książki telefonicznej są usunięte.
3
Dotknij przycisku [Download].
4
Dotknij [Synchronizuj].
Rozpocznie się synchronizacja książki telefonicznej.
Możliwe jest zapisanie do 1 000 numerów w książce telefonicznej
systemu dla UŻYTKOWNIKA1 lub UŻYTKOWNIKA2.
Możliwe jest zapisanie do 5 numerów telefonu pod jedną nazwą
osoby.
Dodawanie książki telefonicznej
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij przycisku [].
3
Dotknij przycisku [Download].
4
Dotknij [Dodaj].
Pozostaje w trybie oczekiwania na połączenie z telefonem komórkowym.
Dotknij [Cancel], aby anulować tryb oczekiwania.
5
Telefon komórkowy uzyskuje dostęp do urządzenia, a następnie przenosi książkę telefoniczną z telefonu komórkowego do urządzenia.
Połączenie telefonu komórkowego jest anulowane na czas
przenoszenia książki telefonicznej.
73-PL
Page 74

BLUETOOTH Audio

Przypisywanie skrótu do wybierania numeru
Przypisywanie z Historii połączeń
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij opcji [Dialled] (Wybierane), [Received] (Odebrane) lub [Missed] (Nieodebrane).
Zostaną wyświetlone cztery ostatnie wpisy historii.
3
Dotknij nazwy osoby, która ma być przypisana do skrótu do wybierania numeru.
Wyświetlony zostanie ekran szczegółów książki telefonicznej.
Aby wyświetlić wszystkie spisy połączeń, dotknij opcji [All]
(Wszystkie). Dotknięcie przycisku [Delete] (Usuń) spowoduje usunięcie wybranej historii.
4
Dotknij przycisku [Preset] (Ustawienie).
Zostanie wyświetlony ekran szczegółów dla skrótu.
5
Dotknij [Save].
Numer telefonu jest przypisany do wybranego skrótu wybierania numeru.
Jeśli pozycje Dial1, Dial2, Dial3 lub Dial4 są już zarejestrowane,
następuje ich nadpisanie.
Dotknij [Delete], aby usunąć przypisany skrót wybierania
numeru.
Przypisywanie z książki telefonicznej
1
Naciśnij przycisk (TELEFON).
Zostanie wyświetlony ekran menu telefonu.
2
Dotknij przycisku [].
Wyświetlony zostanie ekran książki telefonicznej.
3
Dotknij numer telefonu, który ma być przypisany do skrótu do wybierania numeru.
Wyświetlony zostanie ekran szczegółów książki telefonicznej.
Jeśli telefon komórkowy, przenośny odtwarzacz itd. zgodny z BLUETOOTH, jest połączony bezprzewodowo, można odtwarzać piosenki (działanie jest kontrolowane z urządzenia).
Przykładowy ekran główny BLUETOOTH Audio
Dotknij przycisku [], []
Tytuł piosenki Nazwa wykonawcy Nazwa albumu Czas, który upłynął Nazwa urządzenia BLUETOOTH
Wyświetlane przyciski ekranowe mogą różnić się w zależności od
wersji AVRCP.
Wskaźnik stanu/Nazwa piosenki/Nazwa wykonawcy/Nazwa
albumu/Czas, który upłynął nie są wyświetlane dla wersji AVR C P. 1.0 .
Aby możliwe było odtwarzanie dźwięku, wymagany jest telefon
komórkowy lub odtwarzacz przenośny zgodny z profilem A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) lub AVRCP (Audio/ Video Remote Control Profile). Nie wszystkie funkcje działają ze wszystkimi urządzeniami.
Podczas połączenia dźwięk źródła audio BLUETOOTH jest
wstrzymywany.
Zg odn e we r sje AV RCP : 1.0, 1.3, 1. 4
Dostępne funkcje mogą różnić się w zależności od wersji
AVR CP.
4
Dotknij przycisku [Preset] (Ustawienie).
Zostanie wyświetlony ekran szczegółów dla skrótu.
5
Dotknij [Save].
Numer telefonu jest przypisany do wybranego skrótu wybierania numeru.
Jeśli pozycje Dial1, Dial2, Dial3 lub Dial4 są już zarejestrowane,
następuje ich nadpisanie.
Dotknij [Delete], aby usunąć przypisany skrót wybierania
numeru.
74-PL
Page 75
Odtwarzanie
M.I.X. (Odtwarzanie losowe)
1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [BLUETOOTH-AUDIO] na banerze górnym.
3
Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać odpowiednią ścieżkę (plik).
Powrót do początku bieżącego pliku:
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do tyłu bieżącego pliku:
Dotknij i przytrzymaj przycisk [].
Przejście do początku następnego pliku:
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do przodu bieżącego pliku:
Dotknij i przytrzymaj przycisk [].
4
Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij przycisku [/].
Powtarzanie odtwarzania
Dostępne dla AVRCP w wyłącznie w wersji 1.3 i 1.4.
Dotknij przycisku [] podczas odtwarzania.
Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu powtarzania.
(PLIK)
(GRUPA)
Dostępne dla AVRCP w wyłącznie w wersji 1.3 i 1.4.
Dotknij przycisku [] podczas odtwarzania.
Tryb M.I.X. (Odtwarzanie losowe) przełącza się przy każdym dotknięciu ikony [].
(GRUPA)
(WSZYSTKIE)
(WYŁ.)
Aplikacje do ustawienia mogą się różnić w zależności od
podłączonych urządzeń zgodnych z BLUETOOTH.
Wybieranie grup
Dostępne dla AVRCP w wyłącznie w wersji 1.3 i 1.4.
Dotknij przycisku [Group ] lub [Group ], aby wybrać grupę.
Funkcja wyszukiwania
Dostępne dla AVRCP w wyłącznie w wersji 1.4. Wyświetlana lista różni się w zależności od podłączonego urządzenia BLUETOOTH.
Dotknij przycisku [ (Search)] na banerze dolnym podczas odtwarzania.
Wybierz ścieżkę itd., która ma zostać odtworzona z wyświetlonej listy.
(WSZYSTKIE)
(WYŁ.)
Aplikacje do ustawienia mogą się różnić w zależności od
podłączonych urządzeń zgodnych z BLUETOOTH.
75-PL
Page 76

Urządzenie dodatkowe (opcja)

Obsługa urządzenia dodatkowego (opcja)

Przykład dla trybu wyświetlania AUX1, AUX2, AUX3, DVD, Game
Aby obsługiwać urządzenia podłączone do gniazd AUX urządzenia X800D, postępuj zgodnie z procedurą poniżej.
Ustaw opcję Wejście AUX na „Wł.”. Patrz sekcja „Ustawianie
trybu AUX” (strona 62).
W zależności od podłączonego urządzenia, przyciski ekranowe
mogą nie działać lub ich działanie może się różnić.
OSTRZEŻENIE Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania pojazdem jest niebezpieczne (i w niektórych stanach nielegalne). Może rozpraszać kierowcę, uniemożliwiając mu patrzenie przed siebie, co może być przyczyną wypadku.
Urządzenie X800D należy zamontować prawidłowo, tak aby kierowca nie mógł oglądać filmów programów telewizyjnych/wideo, o ile nie zatrzyma pojazdu i nie włączy hamulca postojowego.
Jeżeli urządzenie X800D nie zostanie zamontowane prawidłowo, umożliwi to kierowcy oglądanie telewizji lub filmów podczas prowadzenia pojazdu, co może odwracać uwagę kierowcy od drogi przed pojazdem i być przyczyną wypadku. Kierowca lub inne osoby mogą odnieść poważne obrażenia.
Próba włączenia urządzenia dodatkowego podczas prowadzenia
pojazdu spowoduje wyświetlenie na ekranie ostrzeżenia Picture off for your safety (Wyłączanie ekranu dla bezpieczeństwa).
1
Naciśnij przycisk .
Ekran obsługi zmieni się na ekran trybu AUX przez
5 sekund po wykonaniu operacji. Aby ukryć ekran obsługi, należy dotknąć obszaru wyświetlania wideo.
Aby ponownie wyświetlić ekran obsługi, należy dotknąć wyświetlacza.
Ustawianie nazwy AUX dla EXT.DVD, DVD-CHG, DVB-T,
oraz trybu TV wyświetla ich własne przyciski i umożliwia obsługę. Patrz do „Ustawianie nazwy podstawowej urządzenia AUX (Ustawienia AUX)” (strona 62) oraz „Ustawianie nazwy dodatkowej urządzenia AUX” (strona 62).
Funkcja bezpośredniego dotyku jest dostępna w trybie
odtwarzacza USB. Przełączniki do obsługi bezpośredniego dotyku są wyświetlane na ekranie.

Obsługa zewnętrznego odtwarzacza DVD

Aby obsługiwać zewnętrzny odtwarzacz DVD (opcja), ustaw „Ustawianie nazwy podstawowej urządzenia AUX (Ustawienia AUX)” (strona 62) lub „Ustawianie nazwy dodatkowej urządzenia AUX” (strona 62) na „Zewnętrzny odtwarzacz DVD”.
Zmiana na tryb zewnętrzny DVD
1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [EXT.DVD] na banerze górnym.
Wyświetlacz pokaże EXT. Ekran trybu DVD.
2
Dotknij przycisku [AUX1]*1, [AUX2]*1 lub [AUX3]*2 na banerze górnym.
Zostanie wyświetlony ekran trybu AUX.
*1Pojawi się nazwa podana jako nazwa trybu w sekcji
„Ustawianie nazwy podstawowej urządzenia AUX (Ustawienia AUX)” (strona 62) oraz „Ustawianie nazwy dodatkowej urządzenia AUX” (strona 62).
*2Gdy „Ustawianie AUX3” (strona 62), AUX3 pojawi się
tylko podczas ustawiania „AUX3”.
Widok Ekranu obsługi AUX podczas odtwarzania wideo Dotknij ekranu.
Zostanie wyświetlony ekran obsługi AUX.
76-PL
Informacje o ekranie obsługi DVD
Gdy wyświetlony jest ekran odtwarzania zewnętrznego odtwarzacza DVD, możesz dotknąć ekranu, aby wyświetlić ekran obsługi. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących obsługi patrz Instrukcja obsługi podłączonego odtwarzacza DVD.
Przykładowy ekran zewnętrznego odtwarzacza DVD
Dotknij przycisku [], []
Page 77
[]
Naciśnij przycisk, aby wrócić do początku bieżącego rozdziału/ ścieżki/pliku. Dotknij przycisk ponownie, aby wrócić do początku poprzedniego rozdziału/ścieżki/pliku. Dotknij i przytrzymaj, aby szybko przewijać do tyłu.
[]
Naciśnij przycisk, aby przejść do początku następnego rozdziału/ścieżki/pliku. Dotknij i przytrzymaj, aby szybko przewijać do przodu.
[]
Rozpoczyna/zatrzymuje odtwarzanie M.I.X. (Odtwarzanie losowe).
[]
Rozpoczyna/zatrzymuje powtarzanie odtwarzania.
[/]
Przełącza pomiędzy odtwarzaniem a pauzą.
[]
Dotknięcie podczas odtwarzania rozpocznie wstępne zatrzymanie odtwarzania. Ponowne dotknięcie zatrzyma odtwarzanie.
[Top Menu]
Przywołuje ekran menu głównego.
[Menu]
Przywołuje ekran menu.
[Menu Control]
Przywołuje ekran menu obsługi.
[]
Przełącza na program/listę odtwarzania/folder niżej.
[]
Przełącza na program/listę odtwarzania/folder wyżej.
[Angle]
Przełącza kąt.
[Audio]
Przełącza audio.
[Sub Title]
Przełącza napisy.

Obsługa zewnętrznej zmieniarki płyt DVD

Aby skorzystać z zewnętrznej zmieniarki płyt DVD (opcja), ustaw „Ustawianie nazwy podstawowej urządzenia AUX (Ustawienia AUX)” (strona 62) lub „Ustawianie nazwy dodatkowej urządzenia AUX” (strona 62) na „DVD-CHG”.
Zmiana na zewnętrzną zmieniarkę DVD
1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [DVD-CHG.] na banerze górnym.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu DVD-CHG.
Informacje o ekranie obsługi zmieniarki DVD
Gdy wyświetlony jest ekran odtwarzania z zewnętrznej zmieniarki DVD, możesz dotknąć ekranu, aby wyświetlić ekran obsługi. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących obsługi patrz Instrukcja obsługi podłączonego zmieniarki DVD.
Tryb obsługi DVD-CHG oraz tryb obsługi menu są takie same
jak dla zewnętrznego odtwarzacza DVD. Patrz „Obsługa zewnętrznego odtwarzacza DVD”.
Przykładowy ekran zewnętrznej zmieniarki DVD 3/3 (tryb Info)
Przykładowy widok ekranu trybu obsługi menu
[Key]
Zostanie wyświetlony ekran trybu obsługi menu.
[], []
Zmienia położenie panelu.
[]
Zamyka tryb obsługi menu.
[]
Zamyka panel klawiszy.
[], [], [], []
Porusza kursorem menu.
[Enter]
Określa zaznaczony element.
[Return]
Powoduje powrót do poprzedniego elementu/ekranu.
[Disc1]-[Disc6]
Wybiera płytę.
Dotknij przycisku [], []
77-PL
Page 78

Obsługa przenośnego, cyfrowego odbiornika TV (DVB-T)

Aby obsługiwać przenośny, cyfrowy odbiornik TV (DVB-T) (opcja), ustaw „Ustawianie nazwy podstawowej urządzenia AUX (Ustawienia AUX)” (strona 62) lub „Ustawianie nazwy dodatkowej urządzenia AUX” (strona 62) na „DVB-T”.
Zmiana na przenośny, cyfrowy odbiornik TV (DVB-T)
1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [DVB-T] na banerze górnym.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu DVB-T.

Obsługa TV

Aby obsługiwać odbiornik TV (telewizor) (opcja), ustaw „Ustawianie nazwy podstawowej urządzenia AUX (Ustawienia AUX)” (strona 62) lub „Ustawianie nazwy dodatkowej urządzenia AUX” (strona 62) na „TV”.
Zmiana na tryb TV
1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [TV] na banerze górnym.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu TV.
Informacje o ekranie obsługi TV
Informacje o ekranie obsługi DVB-T
Gdy dotkniesz ekranu w trybie DVB-T, wyświetli się ekran obsługi. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących obsługi patrz Instrukcja obsługi podłączonego przenośnego cyfrowego odbiornika TV (DVB-T).
Przykładowy widok ekranu trybu obsługi menu
[]
Przełącza Kanał / Ulubiony kanał w dół.
[]
Przełącza Kanału / Ulubiony kanał w górę.
[TUNE] (Channel lub FAV)
Przełącza między trybem kanałów a trybem kanałów ulubionych.
[EPG]
Wyświetlanie elektronicznego przewodnika po programach (EPG).
[MENU]
Przywołuje ekran menu.
[Menu Control]
Włączanie trybu obsługi menu.
[A/V]
Przełącza źródło.
[Scan]
Dotknij przełącznika, aby rozpocząć procedurę skanowania.
Jeśli ustawienie dla „Ustawianie bezpośredniej obsługi dotykiem”
(strona 62) jest ustawione na „Wł.”, bezpośrednia obsługa dotykiem jest dostępna. Przełączniki do obsługi bezpośredniego dotyku są wyświetlane na ekranie. Aby wyświetlić ekran obsługi, dotknij opcji [Control].
Gdy wyświetlony jest ekran odtwarzania TV, możesz dotknąć ekranu, aby wyświetlić ekran obsługi. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących obsługi patrz Instrukcja obsługi podłączonego telewizora.
Dotknij przycisku [], []
[], [ ]
Przełącza w dół numer kanału / zapisany kanał.
[], [ ]
Przełącza w górę numer kanału / zapisany kanał.
[TUNE] (Channel, PRESET lub MANUAL)
Przełącza między trybem kanałów, trybem zapisanych kanałów i trybem ręcznym.
[Band]
Zmienia pasmo.
[A.Memo]
Tuner automatycznie wyszukuje i zapisuje stacje.
78-PL
Page 79

Obsługa kamery (opcja)

Gdy podłączona jest opcjonalna kamera, sygnał wideo z kamery można wyświetlić na monitorze. Do tego urządzenia można podłączyć kamerę przednią lub tylną. W zależności od kamery, najpierw wybierz metodę podłączenia (bezpośrednia lub AUX) oraz typ kamery (Front, Rear lub OTHER). Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Konfiguracja kamery” (strona 66).
Kamera przednia:
Gdy podłączona jest kamera HCE-C212F/HCE-C200F, można określić warunki panujące przed pojazdem, takie jak przedmioty, ludzie i inne niebezpieczeństwa.
Kamera tylna:
Jeśli podłączona jest kamera HCE-C210RD/HCE-C200R/ HCE-C117D/HCE-C107D/HCE-C115/HCE-C105, podczas cofania na ekranie urządzenia automatycznie wyświetlany jest widok z tylnej kamery (wskazówki dotyczące szerokości pojazdu i dostępnej odległości).
Inne kamery:
Ustaw, gdy łączysz się z kamerą inną niż kamera przednia lub tylna, np. kamera wewnętrzna lub boczna.
Można dostosować jakość obrazu z kamery.
Elementy ustawień: Żywy kontrast / Jasność / Kolor / Kontrast
Patrz sekcja „Ustawianie obrazu” (strona 48).
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu z kamery tylnej
Jeśli kamera posiada funkcję zmiany widoku, widoczny będzie przełącznik bezpośredniej zmiany.
1
Dotknij ekranu, gdy obraz z tylnej kamery będzie widoczny.
Ekran obsługi jest wyświetlany na ekranie.
Po 5 sekundach ekran obsługi powróci do ekranu
wyświetlania kamery.
2
Dotknij [Back], [Panorama], [Corner] lub [Top].
Schemat wyświetlania zmieni się.
[Back]: Widok z tyłu [Panorama]: Widok panoramiczny [Corner]: Widok narożników [Top]: Widok nawierzchni
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat schematów
wyświetlania, patrz instrukcja obsługi kamery.
Regulacja położenia wyświetlania ostrzeżeń
1
Dotknij ekranu, gdy obraz z kamery będzie widoczny.
Ekran obsługi jest wyświetlany na ekranie.
Po 5 sekundach ekran obsługi powróci do ekranu
wyświetlania kamery.

Obsługa kamery tylnej

Ustaw opcję „Rear” dla pozycji „Konfiguracja Kamera Direct” (strona 67) lub „Ustawienie Zatrzymanie kamery (tryb PowerOFF)” (strona 68).
Wyświetlanie obrazu wideo widoku do tyłu podczas cofania pojazdu
1
Ustaw dźwignię skrzyni biegów w pozycji biegu wstecznego (R).
Obraz widoku do tyłu jest wyświetlany podczas cofania pojazdu.
2
Ustawienie dźwigni skrzyni biegów w dowolnej innej pozycji niż bieg wsteczny (R) powoduje powrót monitora do poprzedniego ekranu.
Obraz z tylnej kamery można również wyświetlić, naciskając
CAM (Kamera). Ponowne naciśnięcie tego przycisku spowoduje powrót do normalnego ekranu.
Nigdy nie polegaj wyłącznie na kamerze podczas cofania.
Zawsze odwracaj się i patrz, kamery natomiast używaj jako dodatkowej pomocy.
Funkcja ta działa, jeżeli przewód biegu wstecznego jest
prawidłowo podłączony.
2
Dotknij [Caution ].
Po każdym dotknięciu,położenie ostrzeżenia przenosi się na górę
lub dół ekranu.
79-PL
Page 80

Obsługa kamery przedniej

Pozostałe funkcje kamery

Ustaw opcję „Front” dla pozycji „Konfiguracja Kamera Direct” (strona 67).
Ręczne wyświetlanie obrazu wideo z przodu
1
Naciśnij przycisk (Ulubione).
Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.
2
Dotknij przycisku [].
Zostanie włączony tryb kamery i pojawi się obraz wideo widoku z przodu. Jeśli jednocześnie podłączona jest kamera przednia (Kamera Direct) i kamera tylna lub boczna (Kamera AUX), zostanie wyświetlony ekran wyboru obrazu z kamery.
Zmienianie schematu wyświetlania obrazu z kamery przedniej
1
Dotknij ekranu, gdy obraz z przedniej kamery będzie widoczny.
Ekran obsługi jest wyświetlany na ekranie.
Po 5 sekundach ekran obsługi powróci do ekranu
wyświetlania kamery.
2
Dotknij [Panorama], [Corner] lub [Top].
Schemat wyświetlania zmieni się. [Panorama]: Widok panoramiczny [Corner]: Widok narożników [Top]: Widok nawierzchni
W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat schematów
wyświetlania, patrz instrukcja obsługi kamery.
Ustaw opcję „OTHER” dla pozycji „Konfiguracja Kamery AUX” (strona 68).
1
Naciśnij przycisk (Ulubione).
Ekran Ulubione zostaje wyświetlony.
2
Dotknij [] lub [].
Jeśli jednocześnie podłączona jest kamera przednia (Kamera Direct) i kamera tylna lub boczna (Kamera AUX), zostanie wyświetlony ekran wyboru obrazu z kamery.
Informacje o regulacji położenia wyświetlania ostrzeżeń
Jak dla kamery tylnej, położenie ostrzeżeń może być regulowane. Patrz „Regulacja położenia wyświetlania ostrzeżeń” (strona 79), aby uzyskać więcej informacji na temat tych czynności.
Włączanie i wyłączanie ekranu przewodnika
1
Dotknij ekranu, gdy obraz z kamery będzie widoczny.
Ekran obsługi jest wyświetlany na ekranie.
Po 5 sekundach ekran obsługi powróci do ekranu
wyświetlania kamery.
2
Dotknij [Guide OFF] na ekranie wyświetlania przedniej kamery.
Wskazówka zniknie, a następnie przełącznik [Guide OFF] zmieni się na [Guide ON].
3
Dotknij opcji [Guide ON], aby włączyć wskazówkę.
Informacje o regulacji położenia wyświetlania ostrzeżeń
Jak dla kamery tylnej, położenie ostrzeżeń dla przednich kamer może być regulowane. Patrz „Regulacja położenia wyświetlania ostrzeżeń” (strona 79), aby uzyskać więcej informacji na temat tych czynności.
80-PL
Page 81

Pamięć USB (opcja)

Można odtwarzać pliki muzyczne (MP3/WMA/AAC) oraz pliki wideo (DivX®) zapisane na urządzeniu pamięci USB używając wewnętrznego odtwarzacza systemu. Ta sekcja wyjaśnia jedynie funkcje muzyczne. Patrz sekcja obsługi DivX® w sekcji „DVD” (strona 40) w celu uzyskania informacji o wideo.
Jeśli pierwszy odtworzony plik jest plikiem muzycznym, tryb
odtwarzania będzie trybem odtwarzania muzyki. Jeśli pierwszy odtworzony plik jest plikiem wideo, tryb odtwarzania będzie trybem odtwarzania wideo. Tryb można także zmienić wybierając opcję „AUDIO” lub „Dźwięk” w kroku 2 w funkcji wyszukiwania. Patrz do „Wyszukiwanie utworu” (strona 82) oraz „Wyszukiwanie pliku wideo” (strona 44).
Przykładowy ekran dla ekranu głównego USB (tryb Info)
Tr y b A u di o
Tr y b Vid e o
Dotknij przycisku [], []
Informacje dotyczące funkcji podczas tworzenia biblioteki.
„Wyszukiwanie znaczników” (strona 83) nie działa prawidłowo
podczas tworzenie biblioteki.
W trakcie operacji tworzenia biblioteki kolejność odtwarzanych
utworów może się różnić od kolejności w pamięci USB.

Odtwarzanie

1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [USB] na banerze górnym.
Zostanie włączony tryb USB, a na wyświetlaczu pojawi się ekran USB.
3
Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać odpowiednią ścieżkę (plik).
Powrót do początku bieżącej lub poprzedniej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do tyłu:
Dotknij i przytrzymaj przycisk [].
Przejście do początku następnej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do przodu:
Dotknij i przytrzymaj przycisk [].
4
Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij przycisku [ / ].
[Symbol [ ] zostaje wyświetlony na środku ekranu. Dotknij ponownie przycisku [ / ] lub dotknij przycisku [ ] na środku ekranu, aby rozpocząć odtwarzanie.
Pliki chronione za pomocą technologii DRM (Digital Rights
Management) nie mogą być odtwarzane w tym urządzeniu.
Czas odtwarzania może nie być wyświetlany prawidłowo w
przypadku odtwarzania pliku wykorzystującego technologię VBR (zmienna szybkość transmisji bitów).
W przypadku braku informacji ze znacznika zostanie
wyświetlona nazwa wykonawcy/albumu/ścieżki.
Znacznik ID3/znacznik WMA
Jeśli plik MP3/WMA/AAC zawiera znacznik ID3/WMA, zostaną wyświetlone informacje z tego znacznika (tzn. nazwa utworu, wykonawcy i albumu).
Jeśli łączna liczba plików/folderów w urządzeniach pamięci USB
osiągnie 1 00 0, zostanie wyświetlony komunikat „System osiągnął limit rozpoznawalnych plików/folderów z urządzenia USB.”. Aby usunąć komunikat, odłącz pamięci USB.
Patrz „Przykładowy ekran główny trybu MP3/WMA/AAC”
(strona 37) i „Przykładowy ekran główny DivX®” (strona 40), aby uzyskać objaśnienia dotyczące elementów ekranu.
Można wyświetlać okładkę płyty podczas odtwarzania z USB.
Informacje dotyczące tworzenia biblioteki informacji znaczników.
Można skanować pliki muzyczne w urządzeniu pamięci USB i stworzyć w nim bibliotekę znaczników. Tworzenie biblioteki rozpoczyna się w momencie podłączenia urządzenia pamięci USB. Czas, jaki jest potrzebny do stworzenia biblioteki, zależy od liczby plików zapisanych w urządzeniu pamięci USB, może trwać kilka minut.
81-PL
Page 82

Powtarzanie odtwarzania

Funkcja może działać różnie w zależności od tego, czy ostatnie wyszukiwanie utworu było wyszukiwaniem według znaczników, czy według nazwy pliku/folderu.
Dotknij przycisku [] podczas odtwarzania.
Każde dotknięcie przycisku powoduje zmianę trybu powtarzania.
Wyszukiwanie względem nazwy pliku/folderu:
Powtarzanie Powtórz folder* (Wyłączone) Powtarzanie
Tryb wyszukiwania znaczników:
Powtarzanie (Wyłączone) Powtarzanie
* Powtarzane będą jedynie pliki z danego folderu.
W przypadku powtarzania odtwarzania przy włączonym trybie
M.I.X. (Odtwarzanie losowe) tryb M.I.X. zostanie wyłączony.

Odtwarzanie losowe (M.I.X.)

Funkcja może działać różnie w zależności od tego, czy ostatnie wyszukiwanie utworu było wyszukiwaniem znaczników lub folderów.
Dotknij przycisku [] podczas odtwarzania.
Ścieżki (pliki) na płycie będą odtwarzane w kolejności losowej. Aby anulować odtwarzanie losowe, dotknij przycisku [].
Tryb wyszukiwania folderów:
Odtwarzanie losowe
w folderze (M.I.X.)*
Tryb wyszukiwania znaczników:
Odtwarzanie losowe
utworów (M.I.X.)*
*1 Odtwarzane w losowej kolejności będą jedynie pliki z danego
folderu.
*2Odtwarzanie losowe utworów odtwarza losowo utwory
należących do wybranej kategorii (lista odtwarzania, album itp.). Wszystkie utwory w obrębie kategorii odtwarzane są jednokrotnie.
W przypadku odtwarzania przy włączonym trybie M.I.X.
(Odtwarzanie losowe) tryb powtarzania odtwarzania zostanie wyłączony.
W przypadku wybrania ścieżki przy użyciu trybu wyszukiwania
tryb odtwarzania M.I.X. (Odtwarzanie losowe) zostanie wyłączony.
(Wyłączone) Odtwarzanie losowe
1
(Wyłączone) Odtwarzanie losowe
2
w folderze (M.I.X.)*
utworów (M.I.X.)*
1
2

Odtwarzanie losowe wszystkich utworów (M.I.X. ALL)

1
Dotknij przycisku [ (Search)] na banerze dolnym podczas odtwarzania.
Włączony zostanie tryb wyszukiwania.
2
Dotknij opcji [Music].
Zostanie wyświetlony ekran z listą nazw folderów.
3
Dotknij opcji [Shuffle All] podczas odtwarzania.
Ścieżki (pliki) na płycie będą odtwarzane w kolejności losowej.
Aby anulować odtwarzanie losowe, dotknij przycisku [].
Wszystkie utwory znajdujące się w pamięci USB są odtwarzane
w kolejności losowej. Utwór nie zostanie odtworzony ponownie, dopóki wszystkie utwory nie zostaną odtworzone.

Wyszukiwanie utworu

Urządzenie X800D może przeprowadzać dwa typy wyszukiwań.
Wyszukiwanie względem nazwy pliku/ folderu
1
Dotknij przycisku [ (Search)] na banerze dolnym podczas odtwarzania.
2
Dotknij opcji [Music].
Włączony zostanie tryb wyszukiwania.
3
Dotknij opcji [Folder].
Zostanie wyświetlony ekran z listą nazw folderów.
Tryb Wyszukiwania Nazw Folderów
4
Dotknij [] pożądanego folderu.
Zostanie odtworzony pierwszy plik w folderze.
Tryb Wyszukiwania Nazw Plików
4
Dotknij nazwy wybranego folderu.
Nazwy plików wybranego folderu zostaną wyświetlone.
5
Dotknij nazwy wybranego pliku.
Wybrany plik zostanie odtworzony.
Dotknij przycisku [], aby powrócić do poprzedniej
hierarchii.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 28).
Po dokonaniu wyboru folderu przy pomocy wyszukiwania po
nazwie folderu należy dotknąć ikony [] na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran wyszukiwania folderu.
Po dokonaniu wyboru pliku przy pomocy wyszukiwania po
nazwie pliku należy dotknąć ikony [] na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran wyszukiwania pliku.
82-PL
Page 83
Wyszukiwanie znaczników
Korzystając z informacji w znacznikach plików i organizując utwory w listy odtwarzania, można ułatwić wyszukiwanie utworów przez to urządzenie w dużych bibliotekach. Każda kategoria muzyki ma własną hierarchię. Używaj trybu wyszukiwania Playlists (Listy odtwarzania) / Artists (Wykonawcy) / Albums (Albumy) /Songs (Utwory) / Genres (Gatunki) / Composers (Kompozytorzy), aby zawęzić zakres wyszukiwania w oparciu o poniższą tabelę.
Hierarchia 1 Hierarchia 2 Hierarchia 3 Hierarchia 4
Listy odtwarzania
(Playlists)
Wykonawcy
(Artists)
Albumy
(Albums)
Utwory
(Songs)
Gatunki
(Genres)
Kompozytorzy
(Composers)
Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy W poniższym przykładzie wyjaśniono sposób wyszukiwania według wykonawcy (ARTISTS). W tym celu można użyć innego trybu wyszukiwania, jednak hierarchia będzie inna.
Wyszukiwanie według nazwy wykonawcy
1
Dotknij przycisku [ (Search)] na banerze dolnym podczas odtwarzania.
2
Dotknij opcji [Music].
Zostanie wyświetlony ekran trybu wyszukiwania.
3
Dotknij opcji [Artists].
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania wykonawcy.
4
Wybierz wykonawcę.
Aby bezpośrednio odtworzyć utwór tego wykonawcy
1 Dotknij przycisku [] nazwy wykonawcy.
Zostaną odtworzone wszystkie utwory tego wykonawcy.
Aby wyszukać album danego wykonawcy
1 Dotknij nazwę wybranego wykonawcy.
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums (Albumy) wybranego wykonawcy.
2 Dotknij przycisku [] nazwy albumu.
Zostaną odtworzone wszystkie utwory z wybranego albumu.
Utwory
Albumy Utwory
Utwory
———
Wykonawcy Albumy Utwory
Albumy Utwory
5
Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego albumu.
6
Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 28).
Po dokonaniu wyboru pliku przy pomocy wyszukiwania
znaczników dotknij przycisku [] na ekranie głównym, aby wyświetlić ekran wyszukiwania. Ostatnio wybrany poziom hierarchii w trybie wyszukiwania zostanie wyświetlony.

Funkcja bezpośredniej zmiany w górę/w dół

Ta operacja jest dostępna tylko jeśli ostatnie wyszukiwanie było wyszukiwaniem znaczników. Listy odtwarzania/Wykonawcy/Albumu/Gatunku/Kompozytora można z łatwością zmienić. Na przykład podczas słuchania utworu z wybranego albumu można zmienić album.
Dotknij [] lub [], aby wybrać element w kategorii Playlist (Lista odtwarzania)/Artist (Wykonawca)/Album/ Genre (Gatunek)/Composer (Kompozytor).
Wybranie albumu w trybie wyszukiwania wykonawcy umożliwia
wyszukiwanie albumu.
W celu uzyskania informacji na temat wyświetlania ikon, patrz
„Ikona funkcji bezpośredniej zmiany w górę/w dół:” (strona 86).
Jeżeli nie zostanie włączony tryb wyboru wyszukiwania, nie
będzie możliwe używanie funkcji bezpośredniego przejścia w górę/w dół.
Nie można wykonać tej operacji podczas odtwarzania losowego
(M.I.X.).

Wybierz folder (Folder w górę/w dół)

Ta operacja jest dostępna tylko jeśli ostatnie wyszukiwanie było wyszukiwaniem folderów/plików. Podczas słuchania pliku z wybranego folderu można zmienić folder.
Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać folder.
Nie można wykonać tej operacji podczas odtwarzania M.I.X.
ALL.
Aby wyszukać utwór w albumie danego wykonawcy
1 Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.
Zostaną wyświetlone albumy zaznaczonego wykonawcy.
83-PL
Page 84

Odtwarzacz iPod/ telefon iPhone (opcja)

Korzystając z kabla KCU-461iV (do nabycia oddzielnie), do tego urządzenia można podłączyć odtwarzacz iPod lub iPhone. Można podłączyć iPod, który odtwarza filmy, aby cieszyć się zarówno muzyką, jak i filmami. Po podłączeniu urządzenia X800D za pomocą powyższego kabla elementy sterujące w odtwarzaczu iPod zostaną wyłączone.
To urządzenie nie obsługuje odtwarzania wideo z telefonu
iPhone 5 itp., wyposażonego w złącze Lightning.
Nie jest możliwe używanie innych funkcji np. telefonu,
internetowymi itp telefonu iPhone lub odtwarzacza iPod touch z poziomu tego urządzenia. Możliwe jest jednak użycie tych funkcji z poziomu telefonu iPhone lub odtwarzacza iPod touch.
Aby oglądać ekran wideo pliku w urządzeniu iPod/iPhone,
hamulec ręczny musi być zaciągnięty.
W przypadku pojazdów z przekładnią automatyczną należy
umieścić dźwignię przekładni w pozycji parkowania (Park).
OSTRZEŻENIE Oglądanie przez kierowcę telewizji lub filmu podczas kierowania pojazdem jest niebezpieczne. Może rozpraszać kierowcę, uniemożliwiając mu patrzenie przed siebie, co może być przyczyną wypadku.
Urządzenie X800D należy zamontować prawidłowo, tak aby kierowca nie mógł oglądać filmów wideo, o ile nie zatrzyma pojazdu i nie włączy hamulca postojowego.
Jeżeli urządzenie X800D nie zostanie zamontowane prawidłowo, co umożliwi kierowcy oglądanie filmów wideo podczas prowadzenia pojazdu, może to rozpraszać kierowcę, uniemożliwiając mu patrzenie przed siebie, co może być przyczyną wypadku. Kierowca lub inne osoby mogą odnieść poważne obrażenia.
Przykładowy ekran dla ekranu głównego iPod/iPhone (tryb Info)
Informacje dotyczące modeli iPod i telefonów iPhone zgodnych z tym urządzeniem
Następujące urządzenia były testowane i potwierdziły zgodność z
tym urządzeniem. Wcześniejsze wersje urządzeń mogą działać niepoprawnie.
iPod nano 7. generacji 16GB: wersja 1.0.2 iPod touch 5. generacji 32GB/64GB: wersja 7.0.4 iPod nano 6th generation 8GB/16GB: Ver.1.2 iPod touch 4. generacji 8GB/32GB/64GB: wersja 6.1.5 iPod touch 3. generacji 32GB/64GB: wersja 5.1.5 iPod nano 5th generation(video camera) 8GB/16GB: Ver.1.0.2 iPod classic(Late2009) 160GB: Ver.2.0.4 iPod touch 2nd generation 8GB/16GB/32GB: Ver.4.2.1 iPod nano 4th generation(video) 8GB/16GB: Ver.1.0.4 iPod classic 120GB: Ver.2.0.1 iPod touch 1st generation 8GB/16GB/32GB: Ver.3.1.3 iPod nano 3rd generation(video) 4GB/8GB: Ver.1.1.3 iPod classic 80GB/160GB: Ver.1.1.2
Następujące urządzenia były testowane i potwierdziły zgodność z
tym urządzeniem. Wcześniejsze wersje urządzeń mogą działać niepoprawnie.
iPhone 5S 16GB/32GB/64GB: wersja 7.0.4 iPhone 5C 16GB/32GB/64GB: wersja 7.0.4 iPhone 5 16GB/32GB/64GB: wersja 7.0.4 iPhone 4S 16GB/32GB/64GB: wersja 7.0.4 iPhone 4 16GB/32GB: wersja 7.0.4 iPhone 3GS 8GB/16GB/32GB: wersja 6.1.3 iPhone 3G 8GB/16GB: Ver.4.2.1
Informacje dotyczące sposobu identyfikacji posiadanego modelu
odtwarzacza iPod można znaleźć w dokumencie firmy Apple „Identyfikowanie modeli iPodów” pod adresem http://support.apple.com/kb/HT1353.
Tr y b A u di o
Tr y b Vid e o
Tytuł piosenki/Tytuł odcinka* Nazwa wykonawcy/Data publikacji* Nazwa albumu/nazwa podcastu* Aktualny numer utworu/Całkowita liczba utworów Pozostały czas odtwarzania Wyświetlanie grafiki Czas, który upłynął
:Podczas odtwarzania tylko dźwięku na liście
odtwarzania ścieżki audio pliku wideo, ikona Wideo jest widoczna.
:Podczas odtwarzania tylko dźwięku na liście
odtwarzania wideo pliku audio, ikona Muzyka jest widoczna.
Całkowity czas odtwarzania
* Tryb podcastu
84-PL
Page 85
Widok Ekranu obsługi iPod/iPhone podczas odtwarzania pliku wideo
Dotknij ekranu podczas wyświetlania ekranu odtwarzania iPod/iPhone.
Ukaże się ekran obsługi iPod/iPhone.
Ekran obsługi zmieni się na ekran wideo w trybie iPoda na
5 sekund po wykonaniu czynności.

Odtwarzanie

1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [iPod (Audio lub Video)] na banerze górnym.
Na wyświetlaczu pojawi się ekran trybu odtwarzacza iPod.
3
Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać odpowiednią ścieżkę (plik).
Powrót do początku bieżącej lub poprzedniej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do tyłu bieżącej ścieżki:
Dotknij i przytrzymaj przycisk [].
Przejście do początku następnej ścieżki (pliku):
Dotknij przycisku [].
Szybkie przewijanie do tyłu bieżącego utworu:
Dotknij i przytrzymaj przycisk [].
4
Aby wstrzymać odtwarzanie, dotknij przycisku [ / ].
Jeżeli na odtwarzaczu iPod lub telefonie iPhone trwa
odtwarzanie utworu, będzie ono kontynuowane po podłączeniu go do urządzenia X800D.
Odcinek może zawierać wiele rozdziałów. Rozdział można
zmienić poprzez dotknięcie przycisku [] lub [].
Jeżeli nazwa wykonawcy, albumu lub utworu utworzona w
programie iTunes będzie miała za dużo liter, utwór może nie zostać odtworzony po podłączeniu odtwarzacza do urządzenia X800D. Zalecana jest maksymalna długość 64 znaków. Maksymalna liczba znaków obsługiwana przez to urządzenie wynosi 64.
Niektóre znaki mogą być wyświetlane nieprawidłowo.

Wyszukiwanie pliku muzycznego

Odtwarzacz iPod lub telefon iPhone może zawierać tysiące utworów. Z tego powodu urządzenie może przeprowadzać zróżnicowane wyszukiwania wymienione poniżej: Korzystając z trybu wyszukiwania według własnej hierarchii Listy odtwarzania/Wykonawcy/Albumu/Podcastu/Książki audio/Gatunku/ Kompozytora/piosenki można zawęzić wyszukiwanie tak, jak zostało to pokazane poniżej.
<MUSIC Search Menu (Menu wyszukiwania muzyki)>
Hierarchia 1 Hierarchia 2 Hierarchia 3 Hierarchia 4
Listy odtwarzania
(Playlists)
Wykonawcy
(Artists)
Albumy
(Albums)
Utwory
(Songs)
Podcasts Odcinki
Gatunki
(Genres)
Kompozytorzy
(Composers)
Książki audio (Audiobooks)
Przykład: wyszukiwania według nazwy wykonawcy
W poniższym przykładzie wyjaśniono sposób wyszukiwania według wykonawcy (ARTISTS). W tym celu można użyć innego trybu wyszukiwania, jednak hierarchia będzie inna.
Wyszukiwanie według nazwy wykonawcy
1
Dotknij przycisku [ (Search)] na banerze dolnym podczas odtwarzania.
2
Dotknij opcji [Music].
Zostanie wyświetlony ekran trybu wyszukiwania.
3
Dotknij opcji [Artists].
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania wykonawcy.
4
Wybierz wykonawcę.
Utwory
Albumy Utwory
Utwory
———
Wykonawcy Albumy Utwory
Albumy Utwory
———
85-PL
Page 86
Aby bezpośrednio odtworzyć utwór tego wykonawcy
1 Dotknij przycisku [] nazwy wykonawcy.
Zostaną odtworzone wszystkie utwory tego wykonawcy.
Aby wyszukać album danego wykonawcy
1 Dotknij nazwę wybranego wykonawcy.
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania Albums (Albumy) wybranego wykonawcy.
2 Dotknij przycisku [] nazwy albumu.
Zostaną odtworzone wszystkie utwory z wybranego albumu.
Aby wyszukać utwór w albumie danego wykonawcy
1 Dotknij nazwy wybranego wykonawcy.
Zostaną wyświetlone albumy zaznaczonego wykonawcy.
5
Dotknij nazwy wybranego albumu.
Zostaną wyświetlone wszystkie utwory z wybranego albumu.
6
Dotknij nazwy wybranego utworu.
Zostanie odtworzony wybrany utwór.
Dotknięcie przycisku [] opcji „ALL” (Wszystkie) spowoduje
odtworzenie wszystkich utworów na liście.
Dotknięcie opcji „ALL” (Wszystkie) spowoduje wyświetlenie
listy wyszukiwania w następnej hierarchii.
Funkcja pomijania liter jest dostępna. Patrz sekcja „Funkcja
pomijania liter” (strona 86).
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 28).

Wyszukiwanie pliku wideo

Można również wybrać film, teledysk itd. z listy na ekranie.
Tryb wyszukiwania plików wideo jest zależny od odtwarzacza
iPod lub telefonu iPhone. Jeżeli parametry techniczne odtwarzacza iPod lub telefonu iPhone zostały zmienione, zmianie może ulec także tryb wyszukiwania w urządzeniu.
Przykłady dla trybu wyszukiwania wideo
Listy odtwarzania wideo
Filmy
Teledyski, itp.
Przykład: wyszukiwania według filmu
W poniższym przykładzie wyjaśniono sposób wyszukiwania filmu. W tym celu można użyć innego trybu wyszukiwania, jednak hierarchia będzie inna.

Funkcja pomijania liter

Urządzenie jest wyposażone w funkcję pomijania liter w celu szybszego wyszukiwania. Podczas korzystania z tej funkcji w trybie wyszukiwania można szybko wyszukać wykonawcę, utwór itp.
Funkcja pomijania liter:
Funkcja pomijania liter powoduje przejście do następnej litery alfabetu, na przykład z A do B lub z B do C, poprzez dotknięcie przycisku [ALPHABET ]. Można także przechodzić między literami w odwrotnej kolejności, na przykład z B do A, dotykając przycisku [ ALPHABET].

Funkcja bezpośredniej zmiany w górę/w dół

Jeśli dotkniesz [] nazwy albumu w trybie wyszukiwania, album ten zostanie odtworzony ponownie. Aby przejść do poprzedniego lub następnego albumu użyj funkcji bezpośredniego przechodzenia w górę/w dół.
Dotknij przycisku [] lub [], aby wybrać element w kategorii Lista odtwarzania/Wykonawca/Album/ Gatunek/Podcast/Kompozytor.
1
Dotknij przycisku [ (Search)] na banerze dolnym podczas odtwarzania.
2
Dotknij opcji [Dźwięk].
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania filmu.
3
Dotknij [Movies].
Zostanie wyświetlony ekran wyszukiwania filmu.
4
Dotknij wybranego filmu.
Wybrany film zostanie odtworzony.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących przewijania listy,
patrz „Wybór elementu z listy” (strona 28).
86-PL
Ikona funkcji bezpośredniego przejścia w górę/w dół
Ikona funkcji bezpośredniej zmiany w górę/w dół:
Lista odtwarzania
Wykonawca
Albumu
Podcastu
Gatunek
Kompozytor
Można używać funkcji bezpośredniego przechodzenia w górę/w
dół podczas odtwarzania plików wideo. Przełączniki funkcji bezpośredniego przełączania w górę/w dół w trybie wideo to [] [].
Jeśli szukasz utworu, ta czynność nie może zostać wykonana.
Wybranie albumu w trybie wyszukiwania wykonawcy umożliwia
wyszukiwanie albumu.
Nie można wykonać tej czynności podczas odtwarzania losowego.
Page 87

Pamięć pozycji wyszukiwania

Podczas odtwarzania z urządzenia iPod/iPhone , można szybko poruszać się w górę hierarchii, po jednym poziomie na raz.
Dotknij przycisku []. (przykład: [ Playlists])
Ostatnio wybrany poziom hierarchii w trybie wyszukiwania zostanie wyświetlony.

Powtarzanie odtwarzania

Dotknij [], aby odtwarzać aktualną ścieżkę w sposób ciągły.
Ścieżki (pliki) będą odtwarzane bez przerwy. Dotknij [], aby anulować powtarzanie odtwarzania.
Powtarzanie (Wyłączone) Powtarzanie

Odtwarzanie losowe (mieszanie)

Dotknij przycisku [] podczas odtwarzania.
Pliki będą odtwarzane w kolejności losowej. Tryb losowy przełącza się za każdym razem, gdy [] zostanie dotknięte.
Utwory losowo
Albumy
losowo
(Wyłączone) Utwory
losowo
Albumy losowo: Utwory z danego albumu są odtwarzane we
Utwory losowo: Odtwarzanie losowe utworu powoduje losowe
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących trybu wyszukiwania,
patrz „Wyszukiwanie pliku muzycznego” (strona 85).
właściwej kolejności. Po odtworzeniu wszystkich utworów z albumu następny album wybierany jest losowo. Procedura trwa aż do zakończenia odtwarzania wszystkich albumów.
odtworzenie utworów należących do wybranej kategorii (lista odtwarzania, album itp.). Wszystkie utwory w obrębie kategorii odtwarzane są jednokrotnie.

Odtwarzanie losowe (Shuffle All)

Odtwarzane w losowej kolejności wszystkie pliki z odtwarzacza iPod.
1
Dotknij przycisku [ (Search)] na banerze dolnym podczas odtwarzania.
2
Dotknij opcji [Music].
Zostanie wyświetlony ekran trybu wyszukiwania.
3
Dotknij przycisku [Shuffle All] na banerze dolnym podczas odtwarzania.
Wskaźnik „ ” zaświeci się i utwory będą odtwarzane w kolejności losowej.
Aby anulować, ustaw tryb losowy na Off (wyłączony). Patrz
sekcja „Odtwarzanie losowe (mieszanie)” (strona 87).
87-PL
Page 88

Urządzenie HDMI (opcja)

Urządzenie można podłączyć do urządzenia elektronicznego obsługującego wyjście HDMI za pośrednictwem HDMI i umożliwić odtwarzanie dźwięku i wideo za pośrednictwem sygnału HD. Jednakże urządzenie wyświetla jedynie interfejs urządzenia elektronicznego za pośrednictwem obrazu lustrzanego, nie można obsługiwać urządzeniem elektronicznym za pomocą tego urządzenia.
Urządzenie elektroniczne musi posiadać interfejs wyjściowy
HDMI.
Należy kupować wyłącznie specjalny przewód połączeniowy
HDMI firmy Alpine.
W przypadku podłączania telefonu iPhone 5 itp. ze złączem
Lighting, należy przygotować opcjonalny cyfrowy adapter audio/ wideo.
Poniżej przedstawiono przykład metody połączenia z telefonem
iPhone 5.
iPhone 5
Cyfrowy adapter audio/wideo Lightning (Typ: A1438)
Złącze HDMI w urządzeniu X800D-U
Nie wszystkie urządzenia z interfejsem wyjściowym HDMI mogą
być rozpoznane przez to urządzenie.
1
Naciśnij przycisk .
2
Dotknij przycisku [HDMI] na banerze górnym.
Podczas odłączania urządzenia HDMI ikona źródła HDMI
jest szara.
3
W trybie odtwarzacza HDMI ekran urządzenia wyświetla zawartość sprzętu elektronicznego za pośrednictwem obrazu lustrzanego.
Specjalny przewód połączeniowy HDMI firmy Alpine (sprzedawany oddzielnie)
88-PL
Page 89
Korzystanie z technologii
Przełączanie obsługi przycisku sterowania multimediami
MirrorLink™ (opcjonalnej)

ZRZECZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

DZIĘKI FUNKCJOM POŁĄCZENIOWYM SMARTFONU, INTERFEJS UŻYTKOWNIKA SMARTFONU DLA ODTWARZANIA MUZYKI LUB TRYBU NAWIGACJI JEST WYŚWIETLANY BEZPOŚREDNIO NA URZĄDZENIU GŁÓWNYM, BEZ ŻADNYCH ZMIAN. FIRMA ALPINE NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC UŻYTKOWNIKÓW ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, STRATY LUB KOSZTY ZWIĄZANE LUB WYNIKAJĄCE Z UŻYCIA TYCH INTERFEJSÓW SMARTFONA.

Użycie funkcji MirrorLink™

MirrorLink to standard podłączania urządzenia X800D ze smartfonem. Za pomocą funkcji MirrorLink można wyświetlić ekran smartfona i obsługiwać aplikacje smartfona za pomocą tego urządzenia.
Niektóre aplikacje mogą nie być wyświetlane lub ich obsługa
może nie być możliwa, w zależności od podłączonego smartfona.
Jeśli smartfon jest zablokowany, nie można go obsługiwać z
poziomu urządzenia.
Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat kompatybilnych
telefonów, patrz strona internetowa firmy Alpine.
Po podłączeniu smartfona z aplikacjami dla funkcji MirrorLink poprzez USB, na banerze górnym wyświetlona zostanie ikona źródła Mirror Mode i/lub Car Mode. Nie będzie można użyć ikony po odłączeniu smartfona z tego urządzenia.
1
Naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran Audio/wideo.
2
Dotknij ikony [Mirror Mode] lub [Car Mode] na górnym banerze.
Wyświetlony zostanie ekran wybranego trybu.
3
Naciśnij przycisk (Ulubione) w trybie pełnego ekranu.
Wyświetlone zostaną przyciski sterowania multimediami. Naciśnij ponownie przycisk (Ulubione), aby przyciski sterowania multimediami zniknęły.
Dotknij przycisku , aby przełączyć wzory.
Wzór -1
Naciśnięcie: Powoduje powrót do poprzedniego ekranu.
Naciśnięcie: Wyświetla ekran główny. Naciśnięcie i przytrzymanie: Przełącza tryb pracy.
Naciśnięcie: Wyświetla ekran menu. Naciśnięcie i przytrzymanie: Wyświetla ekran wyszukiwania.
Wzór -2
Naciśnięcie: Powoduje powrót do poprzedniego ekranu.
Naciśnięcie: Wyświetla ekran aplikacji. Naciśnięcie i przytrzymanie: Przełącza tryb pracy.
Naciśnięcie: Wyświetla ekran wyszukiwania.
Wzór -3
Naciśnięcie: Ścieżka w górę. Naciśnięcie i przytrzymanie: Szybkie przewijanie do przodu.
Naciśnięcie: Odtwarzanie/pauza. Naciśnięcie i przytrzymanie: Przełącza tryb pracy.
Naciśnięcie: Ścieżka w dół. Naciśnięcie i przytrzymanie: Szybkie przewijanie do tyłu.
Wzór -4
4
Dotknij przycisków Sterowanie multimediami, aby sterować urządzeniem.
Przyciski sterowania multimediami różnią się w zależności od
trybu.
Tryby, których można użyć w tym urządzeniu mogą różnić się od
operacji na smartfonie, w zależności od podłączonego smartfona.
Naciśnięcie: Zmniejsza obraz na ekranie, aby umożliwić wyświetlenie szerszego obszaru.
Naciśnięcie: Wyświetla ekran aplikacji. Naciśnięcie i przytrzymanie: Przełącza tryb pracy.
Naciśnięcie: Zwiększa obraz na ekranie, aby umożliwić bardziej szczegółowy widok.
89-PL
Page 90
Tryby, których można użyć w tym urządzeniu mogą różnić się od
operacji na smartfonie, w zależności od podłączonego smartfona.
[ ], [ ] i [ ] to wspólne przyciski i nie można ich
ustawić na WYŁ. w konfiguracji przycisków Ustawienia Media Control.
Dotknij [ ], aby wyświetlić górny/dolny baner.
Wzór ustawiony na „Wył.” w konfiguracji przycisków Ustawienia
Media Control nie jest wyświetlany.
Ustawianie przycisków sterowania multimediami
Dostępne są cztery wzory przycisków sterowania multimediami mi można wybrać, czy je zamknąć, czy nie.
1
Dotknij przycisku [Setup], aby wyświetlić ekran konfiguracji przycisków Ustawienia Media Control.
2
Ustaw wzory na WŁ. lub WYŁ.
90-PL
Page 91

Informacje

Aktualizacja oprogramowania produktu

Ten produkt korzysta z oprogramowania, które może być uaktualnione za pomocą urządzenia pamięci USB. Należy ściągnąć oprogramowanie ze witryny internetowej Alpine i dokonać aktualizacji za pomocą urządzenia pamięci USB.
Aktualizacja produktu
Odwiedź witrynę Alpine w celu uzyskania informacji o aktualizacji.
http://www.alpine-europe.com

Informacje o płytach DVD

Muzyczne płyty CD i DVD mają rowki (ścieżki), w których nagrane są cyfrowe dane. Dane zapisane są w postaci mikroskopijnych wgłębień na ścieżce, które odczytywane są przez promień lasera w celu odtworzenia płyty. Na płytach DVD gęstość ścieżek i wgłębień jest dwa razy większa niż w przypadku płyt CD, więc płyty DVD mieszczą więcej danych na mniejszej przestrzeni.
Płyty CD
Fabuła alternatywna*
Funkcja ta udostępnia fabułę alternatywną danego filmu. Umożliwia to obejrzenie kilku wersji tego samego filmu. Obsługa różni się w zależności od płyty. Ekrany wyboru fabuły wraz z instrukcjami wyświetlane są w trakcie filmu. Należy postępować według instrukcji.
* Funkcje te różnią się w zależności od płyty. Szczegółowe
informacje zawiera instrukcja płyty.
Minimalna długość wgłębienia ­0,9 μm
Płyty DVD
Minimalna długość wgłębienia ­0,9 μm
Płyta o średnicy 12 cm mieści jeden film lub około czterech godzin muzyki. Ponadto płyty DVD umożliwiają uzyskanie ostrego obrazu i żywych kolorów dzięki rozdzielczości poziomej wynoszącej 500 linii (w porównaniu do mniej niż 300 linii w przypadku taśmy VHS).
Ponadto na płytach DVD dostępnych jest wiele różnych funkcji.
Kilka ścieżek audio* (strona 45)
Film może zawierać ścieżkę dźwiękową nawet w 8 językach. Język można wybrać za pośrednictwem urządzenia.
Napisy* (strona 45)
Film może zawierać napisy nawet w 32 językach. Napisy można wybrać za pośrednictwem urządzenia.
Zmiana kąta kamery* (strona 44)
Gdy płyta DVD zawiera film z kilku kamer, kąt kamery można wybrać za pośrednictwem urządzenia.
1,2 mm
0,6 mm 0,6 mm
Odległość między ścieżkami - 1,6 μm
Odległość między ścieżkami - 0,74 μm
91-PL
Page 92

Lista kodów języków

(Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz strona 59).
Skrót
AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DE DZ EL EN EO ES ET EU FA FI FJ FO FR FY GA GD GL GN GU HA HI HR HU HY IA
Kod
6565 6566 6570 6577 6582 6583 6589 6590 6665 6669 6671 6672 6673 6678 6679 6682 6765 6779 6783 6789 6865 6869 6890 6976 6978 6979 6983 6984 6985 7065 7073 7074 7079 7082 7089 7165 7168 7176 7178 7185 7265 7273 7282 7285 7289 7365
Język
Afar Abkhazian Afrikaans Amharic Arabic Assamese Aymara Azerbaijani Bashkir Byelorussian Bulgarian Bihari Bislama Bengali, Bangla Tibetan Breton Catalan Corsican Czech Welsh Danish German Bhutani Greek English Esperanto Spanish Estonian Basque Persian Finnish Fiji Faroese French Frisian Irish Scots Gaelic Galician Guarani Gujarati Hausa Hindi Croatian Hungarian Armenian Interlingua
Skrót JęzykKod Skrót JęzykKod
IE IK IN IS IT IW JP JI JW KA KK KL KM KN KO KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MS MT MY NA NE NL NO OC OM OR PA PL PS PT QU RM
7369 7375 7378 7383 7384 7387 7465 7473 7487 7565 7575 7576 7577 7578 7579 7583 7585 7589 7665 7678 7679 7684 7686 7771 7773 7775 7776 7778 7779 7782 7783 7784 7789 7865 7869 7876 7879 7967 7977 7982 8065 8076 8083 8084 8185 8277
Interlingue Inupiak Indonesian Icelandic Italian Hebrew Japanese Yiddish Javanese Georgian Kazakh Greenlandic Cambodian Kannada Korean Kashmiri Kurdish Kirghiz Latin Lingala Laothian Lithuanian Latvian, Lettish Malagasy Maori Macedonian Malayalam Mongolian Moldavian Marathi Malay Maltese Burmese Nauru Nepali Dutch Norwegian Occitan (Afan) Oromo Oriya Punjabi Polish Pashto, Pushto Portuguese Quechua Rhaeto-Romance
RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZH ZU
8278 8279 8285 8287 8365 8368 8371 8372 8373 8375 8376 8377 8378 8379 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8465 8469 8471 8472 8473 8475 8476 8478 8479 8482 8483 8484 8487 8575 8582 8590 8673 8679 8779 8872 8979 9072 9085
Kirundi Romanian Russian Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Sangho Serbo-Croatian Singhalese Slovak Slovenian Samoan Shona Somali Albanian Serbian Siswati Sesotho Sundanese Swedish Swahili Tamil Telugu Tajik Thai Tigrinya Turkmen Tagalog Setswana Tonga Turkish Tsonga Tatar Tw i Ukrainian Urdu Uzbek Vietnamese Volapuk Wolof Xhosa Yoruba Chinese Zulu
92-PL
Page 93

Lista kodów krajów

(Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz strona 59).
Skrót
AD AE AF AG AI AL AM AN AO AQ AR AS AT AU AW AZ BA BB BD BE BF BG BH BI BJ BM BN BO BR BS BT BV BW BY BZ CA CC CD
CF CG CH CI CK CL CM CN CO CR CU CV CX CY CZ DE DJ DK
Kod Skrót
6568 6569 6570 6571 6573 6576 6577 6578 6579 6581 6582 6583 6584 6585 6587 6590 6665 6666 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6677 6678 6679 6682 6683 6684 6686 6687 6689 6690 6765 6767 6768
6770 6771 6772 6773 6775 6776 6777 6778 6779 6782 6785 6786 6788 6789 6790 6869 6874 6875
Kraj
Andorra United Arab Emirates Afghanistan Antigua and Barbuda Anguilla Albania Armenia Netherlands Antilles Angola Antarctica Argentina American Samoa Austria Australia Aruba Azerbaijan Bosnia and Herzegovina Barbados Bangladesh Belgium Burkina Faso Bulgaria Bahrain Burundi Benin Bermuda Brunei Darussalam Bolivia Brazil Bahamas Bhutan Bouvet Island Botswana Belarus Belize Canada Cocos (Keeling) Islands Congo, the Democratic
Republic of the Central African Republic Congo Switzerland Cote d’lvoire Cook Islands Chile Cameroon China Colombia Costa Rica Cuba Cape Verde Christmas Island Cyprus Czech Republic Germany Djibouti Denmark
DM DO DZ EC EE EG EH ER ES ET FI FJ FK FM FO FR GA GB GD GE GF GH GI GL GM GN GP GQ GR GS
GT GU GW GY HK HM
HN HR HT HU ID IE IL IN IO IQ IR IS IT JM JO JP KE KG KH
Kod Skrót
6877 6879 6890 6967 6969 6971 6972 6982 6983 6984 7073 7074 7075 7077 7079 7082 7165 7166 7168 7169 7170 7172 7173 7176 7177 7178 7180 7181 7182 7183
7184 7185 7187 7189 7275 7277
7278 7282 7284 7285 7368 7369 7376 7378 7379 7381 7382 7383 7384 7477 7479 7480 7569 7571 7572
Kraj
Dominica Dominican Republic Algeria Ecuador Estonia Egypt Western Sahara Eritrea Spain Ethiopia Finland Fiji Falkland Islands Micronesia, Federated States of Faroe Islands France Gabon United Kingdom Grenada Georgia French Guiana Ghana Gibraltar Greenland Gambia Guinea Guadeloupe Equatorial Guinea Greece South Georgia and the
South Sandwich Islands
Guatemala Guam Guinea-Bissau Guyana Hong Kong Heard Island and
McDonald Islands Honduras Croatia Haiti Hungary Indonesia Ireland Israel India British Indian Ocean Territory Iraq Iran, Islamic Republic of Iceland Italy Jamaica Jordan Japan Kenya Kyrgyzstan Cambodia
KI KM KN KP
KR KW KY KZ LA
LB LC LI LK LR LS LT LU LV LY MA MC MD MG MH MK
ML MM MN MO MP MQ MR MS MT MU MV MW MX MY MZ NA NC NE NF NG NI NL NO NP NR NU NZ OM PA
Kod
7573
Kiribati
7577
Comoros
7578
Saint Kitts and Nevis
7580
Korea, Democratic People’s Republic of
7582
Korea, Republic of
7587
Kuwait
7589
Cayman Islands
7590
Kazakstan
7665
Lao People’s Democratic Republic
7666
Lebanon
7667
Saint Lucia
7673
Liechtenstein
7675
Sri Lanka
7682
Liberia
7683
Lesotho
7684
Lithuania
7685
Luxembourg
7686
Latvia Libyan Arab Jamahiriya
7689
Morocco
7765
Monaco
7767
Moldova, Republic of
7768
Madagascar
7771
Marshall Islands
7772
Macedonia, The former
7775
Yugoslav Republic of Mali
7776
Myanmar
7777
Mongolia
7778
Macau
7779
Northern Mariana Islands
7780
Martinique
7781
Mauritania
7782
Montserrat
7783
Malta
7784
Mauritius
7785
Maldives
7786
Malawi
7787
Mexico
7788
Malaysia
7789
Mozambique
7790
Namibia
7865
New Caledonia
7867
Niger
7869
Norfolk Island
7870
Nigeria
7871
Nicaragua
7873
Netherlands
7876
Norway
7879
Nepal
7880
Nauru
7882
Niue
7885
New Zealand
7890
Oman
7977
Panama
8065
Kraj
93-PL
Page 94
Skrót
PE PF PG PH PK PL PM PN PR PT PW PY QA RE RO RU RW SA SB SC SD SE SG SH SI
Kod
Peru
8069
French Polynesia
8070
Papua New Guinea
8071
Philippines
8072
Pakistan
8075
Poland
8076 8077
Saint Pierre and Miquelon
8078
Pitcairn
8082
Puerto Rico
8084
Portugal
8087
Palau
8089
Paraguay
8165
Qatar
8269
Reunion
8279
Romania
8285
Russian Federation
8287
Rwanda
8365
Saudi Arabia
8366
Solomon Islands
8367
Seychelles
8368
Sudan
8369
Sweden
8371
Singapore
8372
Saint Helena
8373
Slovenia
Kraj
Skrót KrajKod Skrót KrajKod
Svalbard and Jan Mayen
SJ SK SL SM SN SO SR ST SV SY SZ TC TD TF TG TH TJ TK TM TN TO TP TR TT TV
8374
Slovakia
8375
Sierra Leone
8376
San Marino
8377
Senegal
8378
Somalia
8379
Suriname
8382 8384
Sao Tome and Principe
8386
El Salvador
8389
Syrian Arab Republic
8390
Swaziland
8467
Turks and Caicos Islands
8468
Chad
8470
French Southern Territories To go
8471
Thailand
8472
Tajikistan
8474
Tokelau
8475
Turkmenistan
8477
Tunisia
8478
Tonga
8479
East Timor
8480
Tu rk e y
8482
Trinidad and Tobago
8484
Tu va l u
8486
TW TZ UA UG UM
US UY UZ VA VC
VE VG VI VN VU WF WS YE YT YU ZA ZM ZW
8487 8490 8565 8571 8577
8583 8589 8590 8665 8667
8669 8671 8673 8678 8685 8770 8783 8969 8984 8985 9065 9077 9087
Taiwan, Province of China Tanzania, United Republic of Ukraine Uganda United States Minor
Outlying Islands United States Uruguay Uzbekistan Holy See (Vatican City State) Saint Vincent and the
Grenadines Venezuela Virgin Island, British Virgin Islands, U.S Viet Nam Vanuatu Wallis and Futuna Samoa Yemen Mayotte Yugoslavia South Africa Zambia Zimbabwe
94-PL
Page 95

Rozwiązywanie problemów

W przypadku wystąpienia problemu należy wyłączyć, a następnie ponownie włączyć zasilanie. Jeżeli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy przejrzeć poniższą listę kontrolną. Ten przewodnik ułatwi zdiagnozowanie problemu w przypadku awarii urządzenia. Należy także upewnić się, że pozostałe elementy systemu są prawidłowo podłączone, a następnie skontaktować się z autoryzowanym przedstawicielem handlowym firmy Alpine.
Elementy podstawowe Niedostępne funkcje lub brak obrazu.
• Zapłon pojazdu jest wyłączony.
- Jeżeli urządzenie jest podłączone zgodnie z instrukcjami, nie włączy się przy wyłączonym zapłonie pojazdu.
• Nieprawidłowo podłączone kable zasilania.
- Sprawdź podłączenie kabli zasilania.
• Przepalony bezpiecznik.
- Sprawdź bezpiecznik połączenia z akumulatorem w urządzeniu; w razie potrzeby wymień na bezpiecznik odpowiedniego typu.
• Awaria wewnętrznego mikroprocesora z powodu zakłóceń pracy interfejsu itp.
- Naciśnij przełącznik RESET długopisem lub innym
ostrym przedmiotem.
Brak dźwięku lub nienaturalny dźwięk.
• Nieprawidłowe ustawienia głośności/balansu lewo-prawo/ balansu przód-tył.
- Zmień ustawienia.
• Nieprawidłowe lub niedokładne podłączenie.
- Sprawdź prawidłowość i dokładność połączeń.
Obraz nie jest wyświetlany.
• Jasność/Kontrast ustawiona jest na minimalną wartość.
- Ustaw Jasność/Kontrast.
• Zbyt niska temperatura w pojeździe.
- Zwiększ temperaturę w pojeździe do zakresu temperatury
roboczej urządzenia.
• Niedokładne połączenie z odtwarzaczem DVD.
- Sprawdź prawidłowość i dokładność połączeń.
• Nie podłączono przewodu hamulca ręcznego.
• Nie zaciągnięto hamulca ręcznego.
- Podłącz przewód hamulca ręcznego, a następnie zaciągnij
hamulec ręcznego. (Patrz strona 107)
Nieprawidłowe ruchy wyświetlanego obrazu.
• Zbyt wysoka temperatura w pojeździe.
- Poczekaj na ochłodzenie się wnętrza pojazdu.
Pilot zdalnego sterowania (opcja) nie działa.
• Ustawienie czujnika zdalnego sterowania „Ustawianie czujnika zdalnego sterowania” (strona 47) nie jest ustawione na to urządzenie („Front”).
- Ustaw na „Przód”.
Radio Brak możliwości odbioru sygnału stacji radiowych.
• Brak anteny lub przerwane połączenie z kablem anteny.
- Sprawdź, czy antena jest prawidłowo podłączona; w razie potrzeby wymień antenę lub kabel.
Brak możliwości dostrojenia stacji w trybie wyszukiwania.
• Jesteś w obszarze słabego zasięgu sygnału.
- Włącz tryb DX tunera.
• Jeżeli znajdujesz się w obszarze silnego zasięgu sygnału, być może antena nie jest uziemiona lub jest nieprawidłowo podłączona.
- Sprawdź połączenia anteny; upewnij się, że jest
prawidłowo uziemiona w miejscu montażu.
• Długość anteny może być nieprawidłowa.
- Sprawdź, czy antena jest całkowicie wysunięta; jeżeli jest
uszkodzona, wymień ją na nową.
Szum podczas programów radiowych.
• Długość anteny jest nieprawidłowa.
- Wysuń całkowicie antenę; wymień, jeżeli jest uszkodzona.
• Antena jest niewłaściwie uziemiona.
-
Sprawdź, czy antena jest prawidłowo uziemiona w miejscu montażu.
• Sygnał stacji radiowej jest słaby i występują zakłócenia.
- Jeżeli wykonanie powyższych czynności nie spowoduje
rozwiązania problemu, wybierz inną stację.
Płyta Nierównomierne odtwarzanie dźwięku z płyty.
• Kondensacja wilgoci w mechanizmie odtwarzania płyty.
- Poczekaj, aż wilgoć wyparuje (około 1 godzinę).
Nie można włożyć płyty.
• W urządzeniu znajduje się już płyta.
- Wysuń i wyjmij płytę.
• Płyta jest wkładana nieprawidłowo.
- Włóż płytę prawidłowo. (Patrz strona 19)
Nie można przewinąć płyty do przodu ani do tyłu.
• Płyta jest uszkodzona.
- Wysuń płytę i wyrzuć ją; używanie uszkodzonej płyty w
urządzeniu może spowodować uszkodzenie mechanizmu.
Dźwięk odtwarzany z płyty przeskakuje z powodu wibracji.
• Nieprawidłowy montaż urządzenia.
- Zamontuj urządzenie prawidłowo.
• Płyta jest bardzo zabrudzona.
- Wyczyść płytę.
• Płyta jest porysowana.
- Zmień płytę.
• Soczewka jest zabrudzona.
- Nie używaj dostępnej w sprzedaży płyty do czyszczenia
soczewki. Skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem handlowym firmy.
95-PL
Page 96
Dźwięk odtwarzany z płyty przeskakuje bez wibracji.
• Brudna lub porysowana płyta.
- Wyczyść płytę; uszkodzoną płytę należy wymienić.
Nie można odtworzyć płyty CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD­RW/DVD+R/DVD+RW.
• Nie zamknięto sesji (finalizacja).
- Wykonaj finalizację i ponów próbę odtwarzania.
Wyświetlany jest błąd.
• Błąd mechaniczny.
- Dotknij przycisku [c Dysk] na ekranie Wysuwania/ Przechylania. Po zniknięciu informacji o błędzie włóż płytę ponownie. Jeżeli wykonanie powyższej czynności nie spowoduje rozwiązania problemu, skontaktuj się z najbliższym przedstawicielem handlowym firmy.
Pliki MP3/WMA/AAC nie są odtwarzane.
• Wystąpił błąd zapisu. Format płyty CD jest niezgodny z urządzeniem.
- Sprawdź, czy płyta CD została zapisana w obsługiwanym
formacie. Patrz „Informacje o plikach MP3/WMA/AAC” (strony 38 i 39), a następnie zapisz ponownie w formacie obsługiwanym przez urządzenie.
Urządzenie nie działa.
• Kondensacja wilgoci.
- Poczekaj (około 1 godzinę), aż wilgoć wyparuje.
Odtwarzanie nie rozpoczyna się.
• Płyta jest włożona spodem do góry.
- Sprawdź płytę i włóż ją etykietą skierowaną do góry.
• Płyta jest zabrudzona.
- Wyczyść płytę.
• Nie można odtworzyć płyty włożonej do urządzenia.
- Sprawdź, czy płyta jest przeznaczona do odtwarzania.
• Ustawiono blokadę rodzicielską.
- Wyłącz blokadę rodzicielską lub zmień poziom
klasyfikacji.
Obraz jest niewyraźny lub występują zakłócenia.
• Płyta jest przewijana do przodu lub do tyłu.
- Obraz może być lekko zniekształcony, ale jest to normalny
objaw.
• Poziom naładowania akumulatora pojazdu jest niski.
- Sprawdź poziom naładowania akumulatora i okablowanie.
(Urządzenie może działać nieprawidłowo, jeżeli obciążenie zostanie zastosowane przy napięciu akumulatora niższym niż 11 V.)
Czasami obraz zatrzymuje się.
• Dysk jest porysowana.
- Użyj płyty bez rys.

Jeśli pojawi się ta wiadomość

Różne komunikaty są wyświetlanie na ekranie podczas korzystania. Oprócz komunikatów o bieżącym stanie lub zawierających wskazówki odnośnie, następnych działań są także następujące komunikaty błędów. Jeśli jeden z tych komunikatów zostanie wyświetlony, postępuj dokładnie zgodnie z częścią Rozwiązania niniejszej instrukcji.
System Zatrzymaj pojazd zanim użyjesz tej funkcji.
• Procedura konfiguracji itp. została wykonana podczas biegu pojazdu.
- Należy zatrzymać pojazd w bezpiecznym miejscu,
zaciągnąć hamulec ręczny i wykonać czynność.
Błąd USB.
• Do urządzenia złącza USB dociera prąd o niewłaściwych parametrach.
- Wyłącz zapłon i włącz go ponownie.
- Spróbuj podłączyć inne urządzenie iPod/iPhone lub
pamięć USB.
Nie można uzyskać dostępu do napędu DVD. System uruchomi się ponownie.
• Z pewnych przyczyn nastąpił błąd dostępu do napędu DVD.
- Urządzenie jest uruchamiane ponownie automatycznie.
Nie można uzyskać dostępu do napędu DVD. Szczegóły znajdują się w centrum obsługi
• Z pewnych przyczyn nastąpił błąd dostępu do napędu DVD.
- Zapytaj o pomoc w Centrum Serwisowym.
Włóż kartę SD i naciśnij Eject.
• Karta pamięci SD jest włożona do połowy i blokuje przesuwany ekran.
- Prawidłowo umieść kartę pamięci SD w gnieździe lub ją
wyjmij.
Nawigacja Nawigacja nie może działać prawidłowo.
• Zresetuj system nawigacji.
- Ponownie włóż kartę SD i wyłącz stacyjkę, a następnie włącz ją ponownie.
96-PL
Page 97
Audio/Wideo Błąd odczytu.
Sprawdź dysk.
• Płyta porysowana, zabrudzona/niska jakość nagrania/płyta niezgodna z tym urządzeniem.
- Dotknij [ Dysk] na ekranie Wysuwania/Przechylania.
- Zmień płytę.
Błąd urządzenia USB
• Podłączono urządzenie iPod/iPhone, które nie jest obsługiwane przez to urządzenie.
- Podłącz urządzenie iPod/iPhone zgodne z niniejszym
urządzeniem.
- Uruchom ponownie iPod.
• Podłączono urządzenie USB, które nie jest obsługiwane przez to urządzenie.
- Spróbuj podłączyć inną pamięć USB.
• Błąd komunikacji.
- Wyłącz zapłon i włącz go ponownie.
- Sprawdź wyświetlacz przez ponowne podłączenie iPod/
iPhone i urządzenia przy pomocy kabla iPod/iPhone.
- Sprawdź wyświetlacz przez ponowne podłączenie pamięci
USB do urządzenia.
• Jest to spowodowane przez oprogramowanie iPod/iPhone w wersji, która nie jest zgodna z tym urządzeniem.
- Zaktualizuj oprogramowanie iPod/iPhone do wersji, która
jest zgodna z tym urządzeniem.
• Odtwarzacz iPod lub telefon iPhone nie został zweryfikowany.
- Zmień odtwarzacz iPod/telefon iPhone na inny.
Naruszenie kodu regionu.
• Płyta nie jest zgodna z numerem kodu regionu.
- Włóż płytę zgodną z numerem kodu regionu.
Brak danych.
• Na odtwarzaczu iPod lub telefonie iPhone nie ma żadnych danych.
- Pobierz dane do urządzenia iPod/iPhone i podłącz do
urządzenia X800D.
• Na pamięci USB nie ma żadnych danych.
- Załaduj dane na pamięć USB i podłącz ją do urządzenia.
Pominięto utwór niemożliwy do odczytu.
• Wykryto chroniony przed kopiowaniem plik WMA.
- Można odtwarzać tylko pliki niezabezpieczone przed
kopiowaniem.
• Częstotliwość próbkowania/szybkość transmisji bitów nie jest obsługiwana przez to urządzenie.
- Użyj częstotliwości próbkowania/szybkości transmisji
bitów obsługiwanej przez to urządzenie.
BLUETOOTH Sprawdź urządzenie audio BLUETOOTH.
• Urządzenie BLUETOOTH audio nie zostało podłączone prawidłowo.
- Sprawdź ustawienia urządzenia X800D oraz urządzenia
BLUETOOTH audio i połącz je ponownie.
Sprawdź urządzenie mobilne.
• Telefon komórkowy nie został podłączony prawidłowo.
- Sprawdź ustawienia urządzenia X800D oraz telefonu
komórkowego i połącz je ponownie.
Nie można pobrać książki telefonicznej.
• Nie udało się odczytać książki telefonicznej ze względu na rozłączenie telefonu komórkowego itp.
- Sprawdź połączenie telefonu komórkowego, a następnie
przeprowadź synchronizację i ponowne dodawanie. (Patrz strona 73)
• Podłączony telefon komórkowy nie obsługuje synchronizacji książki telefonicznej.
- Podłącz telefon, który obsługuje synchronizację książki
telefonicznej i spróbuj ponownie. (Patrz strona 73)
Nawigacja Położenie pojazdu jest błędne.
• Odbiór sygnału GPS jest słaby.
- Przejedź w obszar o dobrym odbiorze sygnału GPS, aby
umożliwić urządzeniu dokonanie kalibracji. Przejedź do miejsca, w którym możliwe jest odebranie dobrego sygnału GPS.
Brak działania
• Kondensacja wilgoci
- Poczekaj, aż wilgoć wyparuje (około 1 godzinę).
• Temperatura otoczenia
- Upewnij się, że temperatura wewnątrz pojazdu mieści się
w zakresie od 0°C do 45°C (od 32°F do 113°F).
Odtwarzanie pliku DivX chronionego technologią DRM
Jeżeli wyświetlany jest poniższy komunikat, nie można wykonać niektórych czynności.
Błąd autoryzacji. Ten odtwarzacz nie ma uprawnień do odtwarzanie tego video.
• Ta wersja pliku DivX obsługiwana przez to urządzenie.
- Odtwórz obsługiwany plik DivX
®
chronionego przez DRM, nie jest
®
.
97-PL
Page 98
Wypożyczenie wygasło.
• Plik, który miał zostać odtworzony ma ograniczoną liczbę odtworzeń. Limit odtworzeń pliku upłynął i nie może już być odtwarzany na tym urządzeniu. Gdy pojawi się ten komunikat nastąpi automatyczne odtwarzanie kolejnego pliku.
Wypożyczalnia DivX wykorzystała XX z YY wglądów Kontynuować?
• Jeśli całkowita liczba odtworzeń dla tego pliku nie została przekroczona, wyświetlone zostaną pozostałe odtworzenia.
- Aby rozpocząć odtwarzanie, wybierz opcję [OK]. Aby
odtworzyć następny plik, wybierz opcję [Cancel].
Czy zatrzymać odtwarzanie wypożyczonego pliku?
• Podczas odtwarzania wypożyczonego pliku zostanie wyświetlony komunikat „Czy zatrzymać odtwarzanie wypożyczonego pliku?”, jeśli następujące czynności zostaną wykonane. Wybranie opcji [OK] zmniejszy liczbę pozostałych odtworzeń o 1.
• Folder w górę/w dół
•STOP
• Operacja wyszukiwania
• Przejdź do pierwszego/ostatniego pliku DivX
rozdział w górę/w dół.
- Aby przerwać odtwarzanie, dotknij opcji [OK] lub dotknij
opcji [Cancel], aby nie przerywać.
®
przez
Nieobsługiwany format audio.
• Odtwarzany plik DivX audio dlatego odtwarzane jest tylko wideo.
- Odtwórz plik DivX
Nieobsługiwana częstotliwość wyświetlania klatek.
• Odtwarzany plik DivX klatek na sekundę.
- Odtwórz plik DivX
sekundę.
Nieobsługiwana rozdzielczość wideo.
• Odtwarzany plik DivX
- Odtwórz plik DivX
®
posiada nieobsługiwany format
®
z obsługiwanym formatem audio.
®
posiada nieobsługiwaną ilość
®
z obsługiwaną ilością klatek na
®
ma nieobsługiwaną rozdzielczość.
®
o obsługiwanej rozdzielczości.
98-PL
Page 99

Dane techniczne

MONITOR
Rozmiar ekranu 8,0 cali Typ wyświetlacza LCD Przezroczysty wyświetlacz LCD
System wyświetlania obrazu Aktywna matryca TFT Liczba pikseli 1 152 000 pikseli
Efektywna liczba pikseli
System podświetlenia LED
TUNER FM
Zakres strojenia 87,5 – 108,0 MHz Czułość użytkowa (mono) 8,1 dBf (0,7 μV/75 omów) Wybór kanałów
alternatywnych Współczynnik sygnału do szumu Separacja stereo 35 dB Współczynnik przechwytywania
typu TN
(800 × 480 × 3 (RGB))
99% lub więcej
80 dB
65 dB
2,0 dB
ODTWARZACZ CD/DVD
Pasmo przenoszenia 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Pomiar kołysania i drżenia (% WRMS) Całkowite zniekształcenia harmoniczne Zakres dynamiczny 95 dB (przy 1 kHz) Separacja kanałów 85 dB (przy 1 kHz) Rozdzielczość pozioma 500 linii lub więcej Poziom wyjściowego sygnału wideo Stosunek sygnał/szum sygnału wideo Stosunek sygnał/szum sygnału audio
MECHANIZM ODTWARZAJĄCY
Długość fali DVD: 666 nm
Moc lasera CLASS II
SEKCJA GPS
Częstotliwość odbioru GPS 1 575,42 ±1 MHz Czułość odbioru GPS -130 dB max.
Poniżej mierzalnych limitów
0,008% (przy 1 kHz)
1Vp-p (75 omów)
DVD: 60 dB
100 dB
CD: 785 nm
TUNER MW
Zakres strojenia 531 – 1 602 kHz Czułość użytkowa 25,1 μV/28 dBf
TUNER LW
Zakres strojenia 153 – 281 kHz Czułość (norma IEC) 31,6 μV/30 dBf
USB
Wymagania USB USB 1.1/2.0 Maksymalne zużycie energii 1 000 mA Klasa USB USB (odtwarzanie z urządzenia)/
USB (klasa pamięci masowej) System plików FAT12/16/32 Dekodowanie MP3 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Dekodowanie WMA Windows Media™ Audio Dekodowanie AAC Format pliku AAC-LC „.m4a” Liczba kanałów 2 kanały (stereo) Pasmo przenoszenia* 5 – 20 000 Hz (±1 dB) Całkowite zniekształcenia harmoniczne Zakres dynamiczny 95 dB (przy 1 kHz) Współczynnik sygnału do szumu Separacja kanałów 85 dB (przy 1 kHz)
* Pasmo przenoszenia może się różnić w zależności od
oprogramowania użytego do kodowania/szybkości transmisji bitów.
0,008% (przy 1 kHz)
100 dB
BLUETOOTH
Specyfikacja BLUETOOTH
Moc wyjściowa maks. +4 dBm (klasa zasilania 2) Profil HFP (Profil zestawu
OGÓLNE
Wymagania dotyczące zasilania
Temperatura pracy -4°F do +140°F
Maksymalna moc wyjściowa50 W × 4 Napięcie wyjściowe 4 000 mV/10 k-omów Masa 2,84 kg Poziom sygnału wyjściowego audio
Preout (przód, tył): 4 V/10 k-omów (maksymalnie) Preout (subwoofer): 4 V/10 k-omów (maksymalnie) AUX OUT: 1,2V/10 k-omów (maksymalnie)
WYMIARY KORPUS U
Szerokość 178 mm Wysokość 100 mm Głębokość 165 mm
Bluetooth V2.1+EDR
głośnomówiącego) OPP (Profil push obiektu) PBAP (Profil dostępu do książki telefonicznej) A2DP (Profil zaawansowanej dystrybucji audio) AVRCP (Profil zdalnego sterowania audio/wideo)
14,4 V DC (prąd stały) (dozwolony zakres: 11–16 V)
(-20°C do + 60°C)
99-PL
Page 100
WYMIARY PŁYTY CZOŁOWEJ
Szerokość 190 mm Wysokość 120 mm Głębokość 10 mm
Z powodu ciągłego ulepszania produktu dane techniczne i
wygląd mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Panel LCD jest produkowany z wykorzystaniem bardzo
precyzyjnej technologii. Liczba efektywnych pikseli wynosi ponad 99,99%. Oznacza to możliwość, że 0,01% pikseli może być zawsze ON lub OFF.
PRZESTROGA
CLASS 1
LASER PRODUCT
(Dolna część odtwarzacza)
CAUTION-Laser radiation when open, DO NOT STARE INTO BEAM PRZESTROGA – Po otwarciu może wystąpić narażenie na promieniowanie lasera, NIE NALEŻY SPOGLĄDAĆ WPROST W WIĄZKĘ
(Dolna część odtwarzacza)

UMOWA LICENCYJNA DLA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO (Microsoft)

Użytkownik dokonał zakupu urządzenia („DEVICE”) zawierającego oprogramowanie, na które firma Alpine Electronics, Inc. (nazywana tu „ALPINE”) posiada licencję udzieloną przez oddział firmy Microsoft Corporation (nazywanej tu „MS”). To zainstalowane oprogramowanie, pochodzące od firmy MS, a także powiązane z nim multimedia, materiały drukowane oraz dokumentacja „online” lub w postaci elektronicznej („SOFTWARE”) chronione są międzynarodowymi prawami autorskimi i umowami. Oprogramowanie SOFTWARE jest licencjonowane, nie sprzedawane. Wszelkie prawa zastrzeżone.
JEŚLI UŻYTKOWNIK NIE WYRAŻA ZGODY NA POSTANOWIENIA NINIEJSZEJ UMOWY LICENCYJNEJ DLA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO („EULA”), NIE MOŻE KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA ANI KOPIOWAĆ OPROGRAMOWANIA, ALE MUSI NIEZWŁOCZNIE SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ ALPINE W CELU UZYSKANIA INFORMACJI NA TEMAT ZWROTU NIEUŻYWANEGO URZĄDZENIA I OTRZYMANIA ZWROTU PIENIĘDZY. JAKIEKOLWIEK UŻYCIE OPROGRAMOWANIA, W TYM W SZCZEGÓLNOŚCI JEGO UŻYCIE NA URZĄDZENIU, STANOWIĆ BĘDZIE ZGODĘ NA POSTANOWIENIA NINIEJSZEJ UMOWY EULA (LUB RATYFIKACJĘ WSZELKICH POPRZEDNICH ZGÓD).
UDZIELENIE LICENCJI NA OPROGRAMOWANIE.
Niniejsza umowa EULA udziela użytkownikowi następującej licencji: Użytkownik może korzystać z oprogramowania SOFTWARE jedynie na urządzeniu DEVICE.
BRAK ODPORNOŚCI NA USTERKI.
OPROGRAMOWANIE NIE JEST ODPORNE NA USTERKI. FIRMA ALPINE W SPOSÓB NIEZALEŻNY OKREŚLIŁA SPOSÓB KORZYSTANIA Z OPROGRAMOWANIA W URZĄDZENIU, A FIRMA MS POWIERZYŁA FIRMIE ALPINE PRZEPROWADZENIE WYCZERPUJĄCYCH TESTÓW MAJĄCYCH NA CELU USTALENIE, ŻE OPROGRAMOWANIE JEST ODPOWIEDNIE DO TAKIEGO ZASTOSOWANIA.
BRAK GWARANCJI NA OPROGRAMOWANIE.
OPROGRAMOWANIE oferowane jest w postaci „AS IS”, wraz ze wszelkimi usterkami. PEŁNE RYZYKO ZWIĄZANE Z UZYSKANIEM ZADOWALAJĄCEJ JAKOŚCI, WYDAJNOŚCI, DOKŁADNOŚCI I DOŁOŻENIEM STARAŃ (W TYM BRAK ZANIEDBAŃ) PONOSI UŻYTKOWNIK. PONADTO, NIE UDZIELA SIĘ GWARANCJI NA BRAK WPŁYWU NA ZADOWALAJĄCE KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA LUB NA BRAK NARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH. JEŚLI UŻYTKOWNIK OTRZYMAŁ JAKIEKOLWIEK GWARANCJE ZWIĄZANE Z URZĄDZENIEM LUB OPROGRAMOWANIEM, GWARANCJE TE NIE POCHODZĄ OD FIRMY MS I FIRMA TA NIE JEST NIMI ZWIĄZANA.
BRAK ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEKTÓRE STRATY.
Z WYJĄTKIEM SYTUACJI ZABRONIONYCH PRZEZ PRAWO, FIRMA MS NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE STRATY POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, WYNIKOWE ANI ZA OPROGRAMOWANIE. TO OGRANICZENIE MA ZASTOSOWANIE RÓWNIEŻ WTEDY, GDY ZAWIEDZIE JAKIKOLWIEK ŚRODEK ZARADCZY. W ŻADNYM PRZYPADKU FIRMA MS NIE BĘDZIE PONOSIĆ ODPOWIEDZIALNOŚCI NA KWOTĘ PRZEKRACZAJĄCĄ DWIEŚCIE PIĘĆDZIESIĄT DOLARÓW AMERYKAŃSKICH ($250,00 USD).
100-PL
Loading...