NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH / SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE / ENDAST FÖR BILBRUK
AUDIO/VISUAL SELECTOR
VPE-S431
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du
läsa igenom denna
användarhandledning.
R
DE
IT
SE
ES
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
JEIL Moon Hwa Co.
18-6, 3Ga, Pil-dong, Jung-gu, Seoul, Korea
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
Alpine House
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Printed in Korea (Y)
68P04190K41-O
IT
SE
Punti da osservare per un uso sicuro
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di tali norme potrebbe
causare gravi ferite o morte.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A
12 VOLT
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore).
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL
CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni
dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del
cavo in questione viene superata causando incendi o scosse
elettriche.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i
cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che
interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del
cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni alle cose.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.
L'utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l'apparecchio
all'interno o determinare in un'installazione non corretta. I
componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e
provocare problemi di funzionamento o pericoli.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l'apparecchio in luoghi eccessivamente umidi
o polverosi. La presenza di umidità o polvere all'interno del
prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
NELL'EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell'effettuare i fori nel telaio per l'installazione, fare attenzione a
non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti
della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di
queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O
DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di
sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per
eseguire l'installazione o per i collegamenti di terra. L'utilizzo di
queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare
incendi o altro.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI
O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i
fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti
taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un
foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che
l'isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
1-IT
Caratteristiche
Questa unità è progettata per il collegamento ai modelli serie
IVA-D300, per espandere le loro funzioni.
Inoltre, quando questa unità non è collegata alla serie IVAD300, può eseguire degli effetti visivi, commutare l’output
video su un monitor posteriore collegato a questa unità, ecc.
a Le operazioni possono essere eseguite dal modello serie
IVA-D300, quando è collegato. Per ulteriori
informazioni, consultare il Manuale dell’utente del
modello serie IVA-D300.
a Le operazioni possono essere eseguite dal monitor del
pannello a sfioramento, quando è collegato. Per
ulteriori informazioni, consultare il Manuale dell’utente
del pannello a sfioramento.
Funzionamento
Questa unità può essere utilizzata collegando i cavi REAR
SEL1 e REAR SEL 2 a un interruttore a pressione (venduto a
parte). Per informazioni, rivolgersi a un rivenditore ALPINE
autorizzato.
Cavi REAR
SEL 1,2
OK
Interruttore a
pressione, ecc.
•Usare un interruttore (venduto a parte) munito di una
funzione di ritorno automatico da collegare con i cavi
REAR SEL 1,2.
•Quando si utilizza con i cavi 1,2 dei Controllo del Monitor,
collegare anche a un interruttore (venduto a parte). La
funzione di ritorno automatico non è necessaria. (Vedere
“COMMUTAZIONE DEL SENSORE REMOTO” pagina
3.)
Commutazione della sorgente di uscita
Carrozzeria
della
macchina
REAR SEL 1: l’origine del monitor esterno
collegato ad AUX OUT 1.
REAR SEL 2: l’origine del monitor esterno
collegato ad AUX OUT 2.
2
Premere l’interruttore REAR SEL 1 o REAR
SEL 2 per selezionare un’opzione dall’elenco
seguente.
AUX-1 → AUX-2 → AUX-3 → DVD PLAYER*1 →
VISUALIZER*
1
*
Visualizzato solo quando è collegato il modello della
serie IVA-D300.
2
Visualizzato quando VISUALIZER è impostato su
*
un’opzione diversa da OFF.
Quando la serie IVA-D300 è collegata, viene
visualizzato solo quando VISUALIZZATORE è
impostato su ON nella serie IVA-D300.
• Il nome relativo ad AUX NAME impostato “SETUP”
viene visualizzato per AUX-1, 2 o 3.
3
Tenere premuto l’interruttore REAR SEL 1 o
REAR SEL 2 per più di 2 secondi.
L’origine selezionata è visualizzata sul monitor.
•Quando è selezionato RETURN, il display ripristina
quello precedente su SOURCE SEL.
2
→ OFF → SETUP → RETURN
SETUP
È possibile eseguire tutte le impostazioni seguendo la
procedura descritta di seguito.
REAR SEL 1 e REAR SEL 2 condividono lo stesso menu
SETUP.
•Quando è collegata la serie IVA-D300, le opzioni VISEAL
EFFECT, VISUALIZER e AUX IN-1, 2, 3 NAME non
possono essere impostate in questa unità. Impostare queste
funzioni nella serie IVA-D300.
1
Premere l’interruttore REAR SEL 1 o REAR
SEL 2.
Appare l’indicazione SOURCE SEL.
2
Premere l’interruttore REAR SEL 1 o REAR
SEL 2 per cambiare l’impostazione.
Selezionare SETUP.
È possibile commutare l'uscita video da AUX OUT 1/2 per
ciascun monitor.
1
Premere l’interruttore REAR SEL 1 o REAR
SEL 2.
Appare l’indicazione SOURCE SEL.
SOURCE SEL.
AUX- 1
AUX- 2
AUX- 3
DVD PLAYER
VISUALIZER
OFF
SETUP
RETURN
2-IT
3
Tenere premuto l’interruttore REAR SEL 1 o
REAR SEL 2 per più di 2 secondi.
Appare l’indicazione SETUP.
4
Premere l’interruttore REAR SEL 1 o REAR
SEL 2 per selezionare l’impostazione
desiderata.
VISUAL EFFECT → VISUALIZER →
AUX IN-1,2,3 SIGNAL → AUX IN-1,2,3 NAME
→ RETURN
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.