Alpine VPE-S431 User Manual [sv]

NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH / SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE / ENDAST FÖR BILBRUK
AUDIO/VISUAL SELECTOR
VPE-S431
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
R
DE
IT
SE
ES
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
(RCS PONTOISE B 338 101 280) JEIL Moon Hwa Co. 18-6, 3Ga, Pil-dong, Jung-gu, Seoul, Korea
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,
Alpine House
U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Printed in Korea (Y)
68P04190K41-O
IT
SE
Observera angående säker användning
VARNING!
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
FÖRSIKTIGHET!
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
1-SE
Funktion
Denna enhet är utformad för anslutning till IVA-D300-serien för utökning av funktionerna. När enheten inte är ansluten till IVA-D300-serien, kan enheten dessutom avge bildeffekter, byta videoutgång till en bakre monitor ansluten till enheten, etc.
a Manövrering kan utföras från IVA-D300-serien när den
är ansluten. Detaljerad information finns i Bruksanvisningen för IVA-D300-serien.
a Manövrering kan utföras från touchpanelens monitor
när den är ansluten. Detaljerad information finns i Bruksanvisningen för touchpanelens monitor.
Manövrering
Denna enhet kan manövreras genom att ansluta sladd REAR SEL1 och sladd REAR SEL 2 till en tryckbrytare (säljes separat). För mer information kontakta en auktoriserad ALPINE-försäljare.
Sladd REAR
SEL 1,2
OK
Tr yc kbrytare etc.
•Använd en brytare (säljes separat) som har en automatisk returfunktion vilken ansluter till sladdarna REAR SEL 1,2.
•Anslut till en brytare vid manövrering med Monitorns Kontrollsladd 1,2 (säljes separat). Den automatiska returfunktionen är inte nödvändig. (Hänvisar till “OMKOPPLING AV EXTERN SENSOR” sidan 3.)
Bilens
kaross
2
Tryck in REAR SEL 1- eller REAR SEL 2­brytaren för att välja ett objekt i listan nedan.
AUX-1 AUX-2 AUX-3 DVD PLAYER*1 VISUALIZER*
1
*
Visas endast när IVA-D300-serien är ansluten.
2
*
Visas när VISUALIZER inte är inställd på OFF. När IVA-D300-serien är ansluten, visas den endast när VISUALIZER är inställd till ON i IVA-D300­serien.
•AUX NAME som ställdes in i “SETUP” visas för AUX-1, 2 eller 3.
3
Håll REAR SEL 1- eller REAR SEL 2-brytaren intryckt i mer än 2 sekunder.
Den valda källan visas på monitorn.
•När RETURN valts återgår displayen till föregående på SOURCE SEL.-displayen.
2
OFF SETUP RETURN
SETUP
Du kan utföra de olika inställningarna genom att utföra nedanstående procedur. Inställningsmenyn gäller både för REAR SEL 1 och REAR SEL 2.
• När IVA-D300-serien är ansluten, kan inte VISEAL EFFECT, VISUALIZER och AUX IN-1, 2, 3 NAME ställas in för denna enhet. Ställ in dessa funktion för IVA-D300­serien.
1
Tryck in REAR SEL 1- eller REAR SEL 2­brytaren.
Displayen SOURCE SEL. visas.
2
Tryck in REAR SEL 1- eller REAR SEL 2­brytaren för att byta inställningen. Välj SETUP.
Växla källa för utgångarna
Du kan växla bilden från AUX OUT 1/2 för de olika bildskärmarna.
1
Tryck in REAR SEL 1- eller REAR SEL 2­brytaren.
Displayen SOURCE SEL. visas.
SOURCE SEL.
AUX- 1 AUX- 2 AUX- 3 DVD PLAYER VISUALIZER OFF SETUP RETURN
REAR SEL 1: Källan till den externa monitor som
är ansluten till AUX OUT 1.
REAR SEL 2: Källan till den externa monitor som
är ansluten till AUX OUT 2.
2-SE
3
Håll REAR SEL 1- eller REAR SEL 2-brytaren intryckt i mer än 2 sekunder.
SETUP-displayen visas.
4
Tryck in REAR SEL 1- eller REAR SEL 2­brytaren för att välja önskad inställning.
VISUAL EFFECT VISUALIZER AUX IN-1,2,3 SIGNAL AUX IN-1,2,3 NAME RETURN
5
Tryck in brytaren REAR SEL 1 eller REAR SEL 2 i mer än 2 sekunder för att ändra inställning.
6
Efter inställningen trycker du på brytare REAR SEL 1 eller brytare REAR SEL 2 i minst 2 sekunder för att välja RETURN.
Displayen SOURCE SEL. återställs. För att återgå till normalt läge väljer du RETURN igen och trycker på brytaren i minst 2 sekunder. Antingen startar VISUAL EFFECT eller VISUALIZER om de är påslagna.
Loading...
+ 4 hidden pages