Пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством перед началом
эксплуатации аппарата.
CHA-S634
Чейнджер компакт-дисков
для VPA-B222R
CHA-1214
Чейнджер компакт-дисков
для VPA-B222R
CHM-S630
Благодаря чейнждерам компакт-дисков Alpine вы получите
дополнительное наслаждение!
Больше музыки с чейнджерами компакт-дисков Alpine!
CHA-S634 представляет собой высококачественный чейнджер на 6 дисков с новым
преобразователем M DAC, возможностью воспроизведения дисков формата CD-R/RW и
МР3 и совместимый с CD-текстом. CHA-1214, поддерживающий Ai-NET, вмещает 12 дисков.
CHM-S630 с шиной M-Bus – сверхкомпактный чейнджер на 6 дисков с возможностью
воспроизведения дисков формата CD-R/RW.
Пример системных подсоединений...................................................................................101
6
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций
по эксплуатации. Несоблюдение данных инструкций может привести к травме
или смертельному исходу.
ПРОИЗВОДИТЕ ИНСТАЛЛЯЦИЮ ДАННОЙ СИСТЕМЫ В СООТВЕТСТВИИ С
ИНСТРУКЦИЯМИ, СОГЛАСНО КОТОРЫМ ВОДИТЕЛЬ БУДЕТ ЛИШЕН ВОЗМОЖНОСТИ
ПРОСМАТРИВАТЬ ТЕЛЕ/ВИДЕО ПРОГРАММЫ ДО ПОЛНОЙ ОСТАНОВКИ АВТОМОБИЛЯ
И АКТИВИЗАЦИИ СТОЯНОЧНОГО ТОРМОЗА.
Просмотр водителем теле/видео программ во время движения автомобиля
категорически запрещен. Поэтому не допускайте таких вариантов инсталляции
системы, при которых водитель получает возможность смотреть теле/видео программы
во время движения автомобиля. Это отвлекает внимание водителя от дороги и может
стать причиной ДТП и серьезных увечий водителя и пассажиров.
ИЗБЕГАЙТЕ ПРОСМОТРА ВИДЕОПРОГРАММ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Просмотр видеопрограммы во время движения автомобиля может отвлечь внимание
водителя от дороги и стать причиной ДТП.
НЕ ОТВЛЕКАЙТЕ ВАШЕ ВНИМАНИЕ НА УПРАВЛЕНИЕ СИСТЕМОЙ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Выполнение сложных настроек во время движения может отвлечь внимание водителя
от дороги и стать причиной несчастного случая. Управление аппаратом необходимо
осуществлять после полной остановки автомобиля в безопасном месте.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ТАКОЙ УРОВЕНЬ ГРОМКОСТИ, ПРИ КОТОРОМ ВЫ МОЖЕТЕ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ШУМЫ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Управление автомобилем при отсутствии возможности воспринимать внешние шумы
может стать причиной несчастного случая.
СВЕДИТЕ К МИНИМУМУ ПРОСМОТР ДИСПЛЕЯ ПРИ УПРАВЛЕНИИ АВТОМОБИЛЕМ.
Это может отвлечь внимание водителя от дороги и стать причиной аварии.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАЗБИРАТЬ ИЛИ МОДИФИЦИРОВАТЬ ДАННЫЙ АППАРАТ.
Данные действия могут привести к несчастному случаю, возгоранию или поражению
электрическим током.
УСТАНАВЛИВАЙТЕ СИСТЕМУ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С 12 В МИНУСОВЫМ (-)
ЗАЗЕМЛЕНИЕМ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у вашего дилера.)
Невыполнение этого требования может стать причиной возгорания и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ПРЕДМЕТЫ, НАПРИМЕР, БАТАРЕЙКИ, ВНЕ ДОСЯГАЕМОСТИ
ДЕТЕЙ.
Следите за тем, чтобы они случайно не были проглочены детьми. В противном случае
немедленно обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
В противном случае может произойти возгорание или поражение электрическим током.
7
НЕ ПЕРЕКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ПРОРЕЗИ И ПАНЕЛИ РАДИАТОРА.
Блокирование данных приспособлений может стать причиной внутреннего перегрева
и возгорания.
ПОДКЛЮЧАЙТЕ АППАРАТ ТОЛЬКО К ИСТОЧНИКУ ПОСТОЯННОГО ТОКА 12В.
Использование иных источников питания может стать причиной возгорания,
электрического удара и прочих повреждений.
ВНИМАНИЕ
Данный символ предупреждает пользователя о наличии важных инструкций
по эксплуатации. Несоблюдение требований данных инструкций может
привести к травме или выходу из строя вашего устройства.
В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ ЭКСПЛУАТАЦИЮ АППАРАТА.
Несоблюдение данных инструкций может привести к несчастному случаю или травме.
Верните аппарат вашему авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Чистка
Производите периодическую чистку аппарата с помощью мягкой сухой ткани. Для
удаления жирных пятен смочите ткань в чистой воде. Использование чистящих средств
может привести к стиранию краски или повреждению пластиковых деталей корпуса.
Система тепловой защиты
Перед включением аппарата, убедитесь, что температура в салоне автомобиля
находится в диапазоне +45°С ÷ 0°Ñ.
Конденсация влаги
Во время воспроизведения компакт-диска вы можете уловить колебания звука,
вызванные конденсацией. В этом случае извлеките диск из аппарата и выждите около
одного часа до полного испарения влаги.
Óõîä
При возникновении проблем не пытайтесь починить аппарат собственными силами.
Верните его дилеру “Alpine” или отнесите в ближайшую Сервисную службу “Alpine” для его
ремонта.
Место установки
Не устанавливайте VPA-B222R в местах, подверженных воздействию следующих
факторов:
•прямого солнечного света и жары;
•высокой влажности и воды;
•чрезмерной запыленности;
•сильной вибрации.
8
Аппараты Alpine, оборудованные шиной Ai-NET, при подключении к VPA-B222R могут
управляться с его пульта ДУ (коммандера). В зависимости от подключенных аппаратов,
функции и индикации дисплея будут различаться. За дополнительной информацией
обратитесь к вашему дилеру Alpine.
Управление отдельными функциями данного устройства представляет собой
достаточно сложный процесс. Учитывая это обстоятельство, мы сочли необходимым
внести эти функции в специальное экранное меню. Это ограничивает возможность
управления данными функциями во время движения автомобиля. Таким образом,
эффективное управление этими функциями возможно только во время парковки
автомобиля, чтобы не отвлекать внимание водителя от управления автомобилем и
обеспечить безопасность водителя и пассажиров.
Во время движения автомобиля невозможно выполнить такие процедуры, как настройки
процессора звука. В этом случае необходимо припарковать автомобиль и задействовать
ручной тормоз, как описано в настоящем руководстве по эксплуатации. При попытке
выполнить эти операции во время управления автомобилем, на дисплей выводится
сообщение “CAN`T OPERATE WHILE DRIVING” (“Выполнение этой операции во время
управления автомобилем невозможно”).
Apple, логотип «Apple» и «iPod» являются торговыми знаками Apple Computer,
Inc., зарегистрированными в США и других странах.
Предварительные операции
Джойстик
Поворотный
регулятор
Операции выполняются с помощью прилагаемого пульта ДУ (коммандера). В случае
подсоединения к данному устройству монитора Alpine с сенсорной панелью управления
на экране будут отображаться сенсорные кнопки, с помощью которых осуществляется
управление необходимыми функциями.
В данном руководстве все операции по управлению системой объясняются на примере
элементов пульта ДУ. За информацией относительно управления с помощью сенсорной
панели обращайтесь к разделу «Операции, выполняемые с помощью сенсорной панели
управления» на стр. 74.
•При выполнении операции пульт ДУ вибрирует. За более подробной информацией
обратитесь к разделу “Включение/выключение виброрежима пульта ДУ” на стр.
27.
9
Отличительные особенности
В случае подсоединения VPА-B222R к оснащенному с шиной Ai-NET аппарату ALPINE
(проигрывателю DVD-дисков, DVD/CD-чейнджеру, адаптеру для iPod-плеера и т.п.) вы
можете управлять работой этих систем с помощью прилагаемого пульта ДУ. Вы также
можете отобразить необходимую информацию на экране внешнего монитора. При
подсоединении данного аппарата к навигационной системе ALPINE вы имеете
возможность отображать навигационный экран на внешнем мониторе. За более
подробной информацией относительно функций подсоединенных устройств
обращайтесь к руководствам по их эксплуатации.
Комплект поставки
Основной модуль.........................................................................................................................1
Обязательно нажмите кнопку RESET при первом включении аппарата, после установки
CD-чейнджера или другого устройства, а также после замены автомобильного
аккумулятора.
1 Выключите питание аппарата.
2 Нажмите кнопку
предмет.
10
RESETRESET
RESET, используя шариковую ручку или другой заостренный
RESETRESET
Включение и выключение питания
Некоторые функции данной системы недоступны во время движения автомобиля.
Поэтому перед тем, как приступить к выполнению этих функций, припаркуйте
автомобиль в безопасном месте и поставьте его на стояночный тормоз.
SOURSOUR
CE/POCE/PO
1 Включите аппарат, нажав кнопку
•Вы также можете включить аппарат нажатием любой другой кнопки.
SOUR
SOURSOUR
CE/PO
CE/POCE/PO
WERWER
WER.
WERWER
2 Для выключения аппарата нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд
кнопку
Режим отображения источника на мониторе
Вы можете отобразить источник на подсоединенном мониторе, предварительно выбрав
соответствующий символ данного источника. Более подробную информацию вы можете
получить в руководстве по эксплуатации монитора.
В случае подсоединения монитора Alpine (RGB-соединение)
1 Активизируйте навигационный режим, выбрав символ необходимого источника
Выбор источника
SOURCE/POWERSOURCE/POWER
SOURCE/POWER.
SOURCE/POWERSOURCE/POWER
на мониторе.
На экране отобразится выбранный источник.
1 Нажмите кнопку SOURCE/POWER.
На дисплее отобразится экран выбора источников.
Пример отображения экрана выбора источников
1 Отображение источников, которые могут быть выбраны.
(Комбинации отображаемых на экране источников могут меняться в зависимости
от выполненных подсоединений и выбранных установок).
2 С помощью верхней или нижней кнопки oca выберите необходимый
33
источник и нажмите кнопку
На мониторе отобразится главный экран выбранного источника.
•Для возврата к предыдущему экрану нажмите в режиме отображения экрана
выбора источников кнопку TA/RTN/SETUP.
88
3/
8/ENTER.
33
88
11
Регулировка громкости
Для регулировки громкости вращайте oopo peyop по или против
часовой стрелки.
Вращение по часовой стрелке: Увеличение уровня громкости.
Вращение против часовой стрелки: Уменьшение уровня громкости.
Диапазон настройки: 0÷35.
Мгновенное понижение уровня громкости (MUTE)
С помощью данной функции вы можете мгновенно понизить уровень громкости системы.
•Данная операция может быть выполнена как с оснащенного сенсорной панелью
управления монитора, так и с пульта ДУ (приобретается дополнительно).
Относительно операций с помощью приобретенного дополнительно пульта ДУ
обращайтесь к руководству по его эксплуатации.
Для активизации режима MUTE нажмите [MUTE] на экране основных источников.
Уровень звука на выходе мгновенно понижается.
На активность режима MUTE указывает мигающий индикатор уровня громкости.
Пример экрана
Для возврата к ранее установленному уровню громкости еще раз нажмите [MUTE].
Радио
Джойстик
12
1 Отображение радиоволнового диапазона.
2 Отображение номера сохраненной в памяти станции.
3 Отображение частоты.
Прослушивание радиостанций
1 Нажмите кнопку
Отобразится экран выбора источников.
SOURCE/POWERSOURCE/POWER
SOURCE/POWER.
SOURCE/POWERSOURCE/POWER
2 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T) выберите RADIO и нажмите
//
кнопку 3
/ENTER/ENTER
/8
/ENTER.
//
/ENTER/ENTER
3 Поочередно нажимая и удерживая не менее 2-х секунд кнопку S, выберите
необходимый радиоволновый диапазон.
FM-1 | FM-2 | FM-3 | MW | LW | FM-1
//
4 Используя кнопку 3
DX SEEK (режим удаленного приема) → SEEK (режим местного приема) → OFF (ручной
режим) → DX SEEK…
•Заводская установка по умолчанию - режим удаленного приема.
Режим удаленного приема:
происходит автоматическая настройка на все принимаемые станции (настройка в
режиме автопоиска).
Режим местного приема:
происходит настройка только на станции с сильным сигналом передатчика
(настройка в режиме автопоиска).
Ручной режим:
поиск частоты осуществляется вручную в пошаговом режиме (ручная настройка).
5 С помощью кнопки 4 èëè
При удерживании кнопки 4 èëè 4 частота на дисплее будет изменяться в
непрерывном режиме.
/ENTER/ENTER
/8
/ENTER, выберите режим настройки.
//
/ENTER/ENTER
4
44
4 настройтесь на требуемую радиостанцию.
44
4
13
Сохранение радиостанций в памяти вручную
1 Выберите радиоволновый диапазон и настройтесь на станцию, которую вы
хотите сохранить в памяти предварительных установок.
2 Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд кнопку
Отобразится экран FUNCTION.
/MENU/FUNC/MENU/FUNC
/MENU/FUNC.
/MENU/FUNC/MENU/FUNC
3 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T) выберите PRESET MEMORY и
нажмите правую кнопку oca.
4 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S /T ) выберите любой из
предустановленных номеров (PRESET 1
ENTERENTER
ENTER.
ENTERENTER
Выбранная станция сохраняется в памяти.
На дисплее отобразится частотный диапазон, номер предварительной установки и
частота сохраненной в памяти радиостанции.
•Всего в блоке памяти можно сохранить до 30 станций (по 6 станций в каждом из
следующих поддиапазонов: FM1, FM2, FM3, MW и LW).
•Если вы сохраните станцию в ячейке памяти, которая уже занята какой-либо
станцией, она стирается и в нее заносится новая станция.
÷÷
÷ PRESET 6) и нажмите кнопку 3
÷÷
Автоматическое сохранение радиостанций в памяти
//
/8
//
1 Последовательно нажимайте и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку S,
пока на экране дисплея не отобразится интересующий вас радиоволновый
диапазон.
//
2 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку 3
При работе в режиме автоматического сохранения на экране дисплея будет
изменяться частотный ряд. Тюнер автоматически осуществит поиск и сохранит в
памяти 6 радиостанций с сильным сигналом в выбранном поддиапазоне (в порядке
убывания силы сигнала). Эти станции будут запрограммированы в памяти под
кнопками 1 ÷ 6 в соответствии с силой сигнала передатчика.
После заполнения блока памяти тюнер перейдет к трансляции радиостанции,
занесенной в ячейку памяти под номером 1.
•Если ни одна из станций не была занесена в память, тюнер вернется к трансляции,
которую вы прослушивали до момента начала процедуры автоматического сохранения.
/ENTER/ENTER
/8
/ENTER.
//
/ENTER/ENTER
//
/
//
Настройка на сохраненные в памяти радиостанции
1 Поочередно нажимая и удерживая не менее 2-х секунд кнопку S, отобразите
на дисплее необходимый радиоволновый диапазон.
Выбор радиостанций с помощью пульта ДУ
2 С помощью кнопок S è T выберите номер сохраненной в памяти
радиостанции (P01
Автоматически начнется прием выбранной радиостанции.
14
÷÷
÷P06).
÷÷
Выбор радиостанций с помощью экрана FUNCTION
2 Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд кнопку
Отобразится экран FUNCTION.
/MENU/FUNC/MENU/FUNC
/MENU/FUNC.
/MENU/FUNC/MENU/FUNC
3 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T) выберите PRESET CALL и
нажмите правую кнопку oca.
4 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S /T ) выберите любой из
предустановленных номеров (PRESET 1
ENTERENTER
ENTER.
ENTERENTER
Автоматически начнется прием выбранной радиостанции.
На дисплее отобразится частотный диапазон, номер предварительной установки и
частота выбранной станции.
÷÷
÷ PRESET 6) и нажмите кнопку 3
÷÷
//
/8
//
Операции в режиме RDS
Джойстик
//
/
//
Включение и выключение режима поиска альтернативных частот (AF)
RDS (система радиоданных) представляет собой информационную радио систему,
использующую поднесущую 57 кГц обычной FM-трансляции. RDS позволяет вам получать
различную информацию, такую как ситуация на дорогах и названия радиостанций, а
также автоматически переключаться на более мощный передатчик, транслирующий ту
же программу.
TT
A/RA/R
1 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
На дисплее отобразится экран настроек (SETUP).
T
TT
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
2 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T) выберите RDS и нажмите
правую кнопку oca.
На дисплее отобразится экран настроек режима RDS.
3 Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд кнопку
Отобразится экран FUNCTION.
/MENU/FUNC/MENU/FUNC
/MENU/FUNC.
/MENU/FUNC/MENU/FUNC
15
4 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S /T ) выберите установку AF
//
(альтернативные частоты) и нажмите кнопку 3
•Если режим поиска альтернативных частот включен (AF ON), аппарат автоматически
настраивается на более сильную станцию из списка альтернативных частот.
•Если автоматическая перенастройка не требуется, отключите режим
альтернативных частот, выбрав с помощью кнопки 3/8/ENTER опцию AF OFF.
TT
A/RA/R
5 Нажмите кнопку
Информация
•В случае приема сигнала о чрезвычайной ситуации (PTY31) на дисплее отобразится
сообщение “ALARM”.
•Цифровая информация RDS включает следующие разделы:
PI Идентификация программы
PS Название программы
AF Перечень альтернативных частот
TP Программа о ситуации на дорогах
TA Объявление о ситуации на дорогах
PTY Тип программы
EON Расширенная сеть радиоприема
•За информацией относительно режимов “Отображение RDS времени”, “Установка
PI SEEK”, “Прием региональных (местных) RDS-станций” и “Переключение языка
отображаемой на дисплее информации PTY (по типу программы)” обращайтесь к
разделу “Основные настройки” (стр. 25-28).
TN/SETUPTN/SETUP
T
A/R
TN/SETUP, чтобы вернуться к предыдущему экрану.
TT
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
Прием информации о ситуациях на дорогах
TT
A/RA/R
Нажмите кнопку
о ситуации на дорогах.
При настройке на станцию, передающую дорожную информацию, загорается индикатор ТА.
Информация о ситуации на дорогах слышна только тогда, когда она передается. Если
такая информация не передается, аппарат переводится в режим ожидания. В момент
начала трансляции аппарат автоматически принимает ее, а на экране появляется
сообщение «T.INFO».
По завершении передачи информации о ситуации на дорогах аппарат автоматически
переключается в режим ожидания.
•Если уровень сигнала информационной трансляции опускается ниже определенного
значения, аппарат остается в режиме приема в течение 1 минуты. Если сигнал
остается слабым более 70 секунд, на экране начинает мигать индикатор “TA”.
•Если вы не хотите прослушивать передаваемую информацию, слегка нажмите
кнопку TA/RTN/SETUP, чтобы пропустить текущее сообщение. Режим T.INFO
останется активным, а следующее информационное сообщение будет принято
аппаратом.
•Если в процессе приема дорожной информации уровень громкости будет изменен,
новое значение громкости будет запомнено. В следующий раз при приеме
информации запомненный уровень громкости будет установлен автоматически.
TN/SETUPTN/SETUP
T
A/R
TN/SETUP, чтобы включить режим приема информации
TT
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
/ENTER/ENTER
/8
/ENTER.
//
/ENTER/ENTER
16
PTY - настройка (настройка по типу программы)
TT
A/RA/R
1 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
На дисплее отобразится экран настроек SETUP.
T
TT
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
2 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T) выберите RDS и нажмите
правую кнопку oca.
На дисплее отобразится экран настроек режима RDS.
Выбор типа программы (PTY) с помощью пульта ДУ
3 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
На дисплее будут поочередно отображаться типы программ.
44
4 èëè
44
44
4.
44
44
4
44
Выбор типа программы с помощью экрана FUNCTION
3 Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд кнопку
Отобразится экран FUNCTION.
/MENU/FUNC/MENU/FUNC
/MENU/FUNC.
/MENU/FUNC/MENU/FUNC
4 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T ) выберите PTY и нажмите
правую кнопку oca.
5 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T ) выберите необходимый
Если не будет найдена ни одна станция, на экране появится сообщение «NO PTY».
/ENTER/ENTER
/8
/ENTER, чтобы начать
//
/ENTER/ENTER
Поиск программы
С помощью данной функции осуществляется поиск необходимой программы выбранного
типа.
TT
A/RA/R
1 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
На дисплее отобразится экран настроек (SETUP).
T
TT
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
2 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T) выберите RDS и нажмите
правую кнопку oca.
На дисплее отобразится экран настроек режима RDS.
3 Для поиска необходимой программы используйте кнопку
44
4 èëè
44
44
4.
44
44
4
44
Прием информации о ситуации на дорогах во время прослушивания
компакт-диска или радиопередачи
В рассмотренном ниже примере объясняется, как осуществить прием информации о
ситуации на дорогах во время прослушивания компакт-диска.
17
1
В режиме CD нажмите кнопку
передачи информации о ситуации на дорогах.
Аппарат автоматически начинает поиск радиостанций, передающих
информационные сводки о ситуации на дорогах.
По завершении поиска аппарат переключается из режима CD в режим радио и
осуществляет прием радиопрограммы о ситуации на дорогах.
•В момент начала передачи информации о ситуации на дорогах аппарат
автоматически приглушает звук CD-проигрывателя.
•По завершении передачи информации о ситуации на дорогах аппарат
автоматически возвращается к воспроизведению источника,
предшествовавшего передаче сводки о ситуации на дорогах.
•Данный ресивер оснащен функцией EON (Расширенная сеть радиоприема).
Это означает, что если принимаемая станция не передает информацию о
ситуации на дорогах, ресивер автоматически настраивается на одну из
станций сети, передающих данную информацию.
По завершении передачи информации о ситуации на дорогах аппарат
2
автоматически переключается в режим CD.
TT
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
T
A/R
TN/SETUP для включения функции
TT
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
Режим приоритного приема новостей
Эта функция позволяет произвести предварительную установку приоритета приема
новостей над другими типами транслируемых программ. Вы никогда не пропустите
выпуск новостей, поскольку система автоматически задает приоритет данному типу
программы, когда она транслируется, прерывая при этом программу, которую вы
прослушиваете в данный момент. Эта функция работает только в том случае, когда
ваш тюнер не настроен на диапазоны СВ или ДВ.
TT
A/RA/R
1 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
На дисплее отобразится экран настроек SETUP.
T
TT
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
2 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S /T ) выберите RDS и нажмите
правую кнопку oca.
На дисплее отобразится экран настроек режима RDS.
3 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
Отобразится экран FUNCTION.
/MENU/FUNC/MENU/FUNC
/MENU/FUNC.
/MENU/FUNC/MENU/FUNC
4 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T ) выберите режим NEWS и
//
нажмите кнопку 3
На дисплее отобразится индикатор «NEWS».
•В отличие от режима приема информации о дорожном движении, при работе в
режиме приоритета приема новостей не происходит автоматического
увеличения уровня громкости.
5 Для возврата к предыдущему экрану нажмите кнопку
18
/ENTER/ENTER
/8
/ENTER.
//
/ENTER/ENTER
TT
T
TT
A/RA/R
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
Отображение радиотекста
На дисплей вашего аппарата могут выводиться текстовые сообщения, передаваемые
радиостанциями.
1 Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд кнопку
FM радио.
Отобразится экран FUNCTION.
/MENU/FUNC /MENU/FUNC
/MENU/FUNC в режиме
/MENU/FUNC /MENU/FUNC
2 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T) выберите INFO и нажмите
//
кнопку 3
На дисплее в течение нескольких секунд отобразится «WAIT».
/ENTER/ENTER
/8
/ENTER.
//
/ENTER/ENTER
3 Для отмены режима радиотекста повторите шаги 1 и 2.
•В случае отсутствия текстовых сообщений или возможности их корректного
приема на дисплее отображается “NO TEXT”.
Другие полезные функции
Джойстик
Настройка параметров звука
Операции, приведенные в пп. 1-5 данного раздела, являются общими процедурами
настройки каждого из параметров звука. Более подробная информация приведена в
соответствующих секциях данной главы.
TT
A/RA/R
1 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
На дисплее отобразится экран настроек SETUP.
T
TT
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
2 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T ) выберите AUDIO MODE и
нажмите правую кнопку oca.
На дисплее отобразится экран настроек параметров звука (AUDIO MODE).
19
Пример отображения экрана AUDIO MODE
3 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S /T ) выберите необходимый
•Данная настройка доступна только в случае выбора опции “ON” в разделе
“Включение/выключение сабвуфера” на стр. 35.
Установка режима тонкомпенсации
Режим тонкомпенсации представляет собой специальное усиление высоких и низких
частот на малом уровне громкости с целью компенсации пониженной слуховой
чувствительности к басам и высоким частотам.
Настроечный параметр: LOUDNESS
Опции настройки: ON / OFF
•В случае подключения внешнего процессора звука и выбора установки “DEFEAT
ON” данная настройка недоступна.
Установка режима DEFEAT
В случае выбора опции “DEFEAT ON” все ранее выполненные настройки для НЧ и ВЧ диапазонов
сбрасываются и происходит возврат к заводским настройкам данных параметров.
Настроечный параметр: DEFEAT
Опции настройки: ON / OFF
Настройка уровня громкости голосовых сообщений
Используется для настройки уровня громкости голосовых сообщений на входе SPEAKER
INPUT и голосового прерывателя сообщениями навигационной системы с внешнего
процессора звука.
Настроечный параметр: GUIDE MIX LV
* Диапазон настройки:0 ÷ 15
*Проверьте, чтобы верхняя граница данной настройки достигала 15 единиц. В
противном случае корректная работа данной функции не гарантируется.
•Отрегулируйте уровень сигнала голосового прерывателя на входе SPEAKER IN-
PUT в разделах “Настройка уровня сигнала голосового прерывателя на входе
SPEAKER INPUT” (стр. 31) и “Настройка уровня громкости звукового прерывателя
навигационной системы” (стр. 33).
Функция одновременного воспроизведения двух источников программ
(«Rear Entertainment»)
С помощью данной функции допускается возможность одновременного воспроизведения
различных источников программ в переднем и заднем ряду салона автомобиля. Например,
водитель и пассажир на переднем сиденье могут прослушивать радио или другой аудио
источник, в то время как пассажиры на заднем сиденье могут смотреть фильм, записанный
на DVD, используя при этом приобретенные дополнительно задний монитор и наушники.
Для подключения заднего монитора необходимо наличие модуля расширения VPE-S431
(приобретается дополнительно).
22
TT
A/RA/R
1 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
На дисплее отобразится экран настроек (SETUP).
T
TT
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
2 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S /T) выберите REAR SELECT и
нажмите правую кнопку oca.
На дисплее отобразится экран REAR SELECT.
Пример отображения экрана REAR SELECT
•В случае выбора для установок MONITOR-1 или 2 в разделе SYSTEM SETUP
опции “OFF” данная функция недоступна.
3 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T ) выберите необходимый
внешний монитор.
REAR-1:
Внешний монитор, подсоединенный к выходу AUX OUT1 опционального модуля
расширения (VPE-S431).
REAR-2:
Внешний монитор, подсоединенный к выходу AUX OUT2 опционального модуля
расширения (VPE-S431).
4 С помощью кнопок oca влево/вправо (W /X) выберите необходимый
видеоисточник (внешний вход).
TT
A/RA/R
5 Для возврата к предыдущему экрану нажмите кнопку
Поочередно нажимая данную кнопку, вы можете вернуться к экрану основных
источников, отображаемому перед началом операции по настройке системы.
•Для отмены функции “Rear Entertainment” выберите опцию OFF.
•Если для настройки “Установка режима AUX” (стр. 33) выбрана опция OFF,
отображение на экране дополнительного источника отсутствует.
•В случае выбора в разделе “Установка экрана режима VISUALIZER” (стр. 35) опции
“OFF”, “VISUALIZER (VISUAL.)” на дисплее не отображается.
Выбор функции датчика ДУ
Для выполнения операций, связанных с дистанционным управлением, можно
использовать датчик ДУ внешнего источника (монитора и т.п.).
T
TT
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
23
Выбор датчика ДУ
1 В режиме отображения экрана SETUP выберите с помощью кнопок oca
вверх/вниз (S/T) раздел SYSTEM SETUP и нажмите правую кнопку oca.
На дисплее отобразится экран системных настроек (SYSTEM SETUP).
2 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T) выберите REMOTE SEL.
3 С помощью кнопок oca влево/вправо (W /X ) выберите монитор,
которым вы будете управлять с помощью пульта ДУ.
FRONT:Операции по ДУ могут выполняться в случае подсоединения монитора
REAR-1:Активен датчик ДУ внешнего монитора, подсоединенного к выходу AUX
REAR-2:Активен датчик ДУ внешнего монитора, подсоединенного к выходу AUX
4 Для возврата к предыдущему экрану нажмите кнопку
Поочередно нажимая данную кнопку, вы можете вернуться к экрану основных
источников, отображаемому перед началом операции по настройке системы.
•Для вызова экрана SETUP нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
MENU/FUNC, а затем выберите SETUP на экране FUNCTION.
•В случае, если задний монитор подсоединен к заднему монитору Alpine с сенсорной
панелью с помощью кабеля управления монитором, то при нажатии на него датчик
сенсорной панели заднего монитора имеет приоритет над датчиком ДУ (вне
зависимости от положения переключателя датчика ДУ).
При этом обратите внимание на тот факт, что внешний датчик ДУ имеет приоритет,
если после последнего нажатия сенсорной панели прошло не менее 5 секунд.
Alpine с помощью RGB-кабеля, а также при подключении мониторов других
производителей к датчику ДУ (опция).
OUT1 штатного тюнера данной системы или к опциональному модулю
расширения (VPE-S431).
В этом случае пульт ДУ может управлять только источником, выбранным
для экрана REAR SELECT.
OUT2 опционального модуля расширения (VPE-S431).
В этом случае пульт ДУ может управлять только источником, выбранным
для экрана REAR SELECT.
TT
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
T
A/R
TN/SETUP.
TT
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
Настройка
24
Джойстик
ОСНОВНЫЕ НАСТРОЙКИ
Операции по изменению основных настроек
Для доступа к экрану режима SETUP необходимо активизировать стояночный тормоз.
При попытке доступа к экрану во время движения на дисплей будет выведено
предупредительное сообщение «CAN`T OPERATE WHILE DRIVING» (Во время движения
данная операция недоступна).
Шаги, описанные ниже в пунктах 1-5, являются общими процедурами для
настройки каждого из параметров меню основных настроек. За более
подробной информацией по каждому из настроечных параметров
обращайтесь к соответствующему разделу данного руководства.
TT
A/RA/R
1 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
На дисплее отобразится экран режима настройки (SETUP).
T
TT
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
2 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T) выберите GENERAL SETUP и
нажмите правую кнопку oca.
На дисплее отобразится экран основных настроек (GENERAL SETUP).
Пример отображения экрана GENERAL SETUP
3 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T ) выберите необходимый
параметр.
Настроечные параметры:
DEMO / CLOCK TYPE / CLOCK ADJ / DAYLIGHT TIME / BEEP / REACTOR / SCROLL AUTO /
RDS CLK DISP / FM LEVEL / PI SEEK / RDS REGIONAL / PTY LANGUAGE / LANGUAGE SEL
4 С помощью кнопок oca влево/вправо (W/X ) выполните настройку
выбранного параметра и сохраните ее в памяти.
25
TT
A/RA/R
5 Для возврата к предыдущему экрану нажмите кнопку
Поочередно нажимая данную кнопку, вы можете вернуться к экрану основных
источников, отображаемому перед началом операции по настройке системы.
•Для вызова экрана SETUP нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
/MENU/FUNC, а затем выберите SETUP на экране FUNCTION.
•Не выключайте зажигание автомобиля сразу же после внесения изменений в
основные настройки (GENERАL SETUP), так как это может прервать режим
автоматического ввода данных в память системы. В этом случае введенные
установки могут не сохраниться.
T
TT
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
Демонстрационный режим
Данная система оснащена демонстрационной функцией для ознакомления пользователя
с основными операциями соответствующих источников.
Настроечный параметр: DEMO
Опции: OFF / ON
ON:Активизируется демонстрационный режим, моделирующий на дисплее
основные операции.
OFF:Отмена демонстрационного режима.
•Действие демонстрационной функции осуществляется в непрерывном режиме
до тех пор, пока она не будет отменена.
Установка режима отображения времени
Вы можете выбрать способ отображения времени на дисплее.
Настроечный параметр: CLOCK TYPE
Опции: OFF / 12H / 24H
12Í:12-часовой формат отображения времени.
24Н:24-часовой формат отображения времени.
OFF:Время на дисплее не отображается.
HOUR:Изменение значения часа.
MINUTE:Изменение значения минут.
*Данная настройка может изменяться, в зависимости от выбранной в разделе
“Установка режима отображения времени” установки.
•При продолжительном нажатии левой или правой кнопок джойстика прокручивание
на дисплее установок осуществляется в непрерывном режиме.
Установка для перевода часов в режим летнего времени
Настроечный параметр: DAYLIGHT TIME
Опции: OFF / ON
ON:Включение режима летнего времени. Время автоматически увеличивается
íà 1 ÷àñ.
OFF:Возврат в режим зимнего времени.
26
Функция управления сигналом звукового подтверждения
Настроечный параметр: BEEP
Опции: OFF / ON
ON:Активизируется режим звукового подтверждения при нажатии управляющих
кнопок.
OFF:Отмена режима звукового подтверждения. В этом случае нажатие кнопок
не сопровождается подачей сигнала звукового подтверждения.
Включение/выключение виброрежима пульта ДУ
В процессе эксплуатации вы можете активизировать или отменить функцию
виброрежима пульта ДУ.
Настроечный параметр: REACTOR
Опции: OFF / ON
OFF:При выполнении операций пульт ДУ не вибрирует.
ON:При выполнении операций пульт ДУ вибрирует.
Установка для прокручивания на дисплее текстовой информации
На дисплее может прокручиваться CD-текст, названия папок, названия файлов и
информация ID-тэгов.
Настроечный параметр: SCROLL AUTO
Опции: OFF / ON
ON:Активизация функции автоматического прокручивания текстовой
информации. Функция прокручивания осуществляется в непрерывном
режиме до ее отмены.
OFF:Отмена функции автоматического прокручивания текстовой информации.
В этом случае осуществляется однократное прокручивание на дисплее
текстовой информации после смены звуковой дорожки.
•В случае подсоединения iPod-плеера вы можете прокручивать на дисплее название
песни, имя исполнителя и название альбома.
Отображение RDS времени
В случае выбора опции ON настройка часов осуществляется автоматически, в
соответствии с сигналами точного времени, посылаемыми RDS-радиостанциями.
Настроечный параметр: RDS CLK DISP
Опции: OFF / ON
ON:Режим автоматической настройки часов в соответствии с сигналами
точного времени. В этом случае режим ручной настройки недоступен.
Для доступа к режиму ручной настройки выберите опцию OFF.
Выравнивание уровней сигналов источников
Если разница в уровнях громкости CD-проигрывателя и FM радио слишком велика,
отрегулируйте уровень FM сигнала, как указано ниже.
Настроечный параметр: FM LEVEL
Опции: LOW / HIGH
27
Установка PI SEEK
Настроечный параметр: PI SEEK
Опции: OFF / AUTO
Прием региональных (местных) RDS станций
В случае выбора опции OFF аппарат автоматически настраивается на прием
соответствующей местной RDS станции.
Настроечный параметр: RDS REGIONAL
Опции: OFF / ON
Выбор языка при отображении на дисплее информации PTY
Вы можете выбрать одну из опций языка для отображения сообщений.
Настроечный параметр: PTY LANGUAGE
Опции: GB / NL / F / D / I / E
Переключение на русский шрифт
Вы можете выбрать один из 2-х типов шрифта.
Настроечный параметр: LANGUAGE SELECT
Опции: MODE1 / MODE2
MODE1:Для отображения текста используется стандартный шрифт (ISO 8859-1).
MODE2:Для отображения текста используется русский шрифт (WINDOWS-1251).
Однако этот тип шрифта не может использоваться для отображения
RDS-сообщений в режиме тюнера.
СИСТЕМНЫЕ НАСТРОЙКИ
Операции с системными настройками
Для доступа к экрану режима системных настроек необходимо активизировать
стояночный тормоз. При попытке доступа к экрану во время движения на дисплей
будет выведено предупредительное сообщение «CAN`T OPERATE WHILE DRIVING»
(Во время движения данная операция недоступна).
Шаги, описанные ниже в пунктах 1-5, являются общими процедурами для
выполнения каждой из системных настроек. За более подробной
информацией по каждому из настроечных параметров обращайтесь к
соответствующему разделу данного руководства.
TT
A/RA/R
1 Нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
На дисплее отобразится экран настроек (SETUP).
28
T
TT
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
2 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T) выберите SYSTEM SETUP и
нажмите правую кнопку oca.
На дисплее отобразится экран системных настроек (SYSTEM SETUP).
Пример отображения экрана SYSTEM SETUP
3 С помощью кнопок oca вверх/вниз (S/T ) выберите необходимый
параметр.
Настроечные параметры:
IN-INT MUTE / NAV. / GUIDE MIX / NAV. MIX LV / FACT SYS SET / FACT SYS LV / FACT SYS
DET / FACT SYS MIX / F.SYS MIX TYP / F.SYS INT CH. / REMOTE SEL.*1 / AUX IN-1(2,3) / AUX
IN-1(2,3) NAME / AUX IN-1(2,3) LEVEL / MONITOR-1 / MONITOR-2 / VISUALIZER / ILLUM
COLOR / CMNDR LIGHT. / DIMMER / SCREEN ADJ / SUBW*
*1 Обратитесь к разделу “Функция одновременного воспроизведения двух источни-
ков программ” на стр. 22.
*2 В случае подключения внешнего процессора звука раздел SUBW не отображается.
2
4 С помощью кнопок oca влево/вправо (W/X ) выполните настройку
выбранного параметра и сохраните ее в памяти.
TT
A/RA/R
5 Для возврата к предыдущему экрану нажмите кнопку
Поочередно нажимая данную кнопку, вы можете вернуться к экрану основных
источников, отображаемому перед началом операции по настройке системы.
•Для вызова экрана SETUP нажмите и удерживайте не менее 2-х секунд кнопку
/MENU/FUNC, а затем выберите SETUP на экране FUNCTION.
•Не выключайте зажигание автомобиля сразу же после внесения изменений в
системные настройки (SYSTEM SETUP), так как это может прервать режим
автоматического ввода данных в память системы. В этом случае введенные
установки могут не сохраниться.
T
TT
A/R
A/RA/R
TN/SETUPTN/SETUP
TN/SETUP.
TN/SETUPTN/SETUP
29
Использование входа SPEAKER INPUT
Данный аппарат оснащен функцией прерывания воспроизведения текущего источника
сообщениями навигационной системы или телефонными вызовами. В том случае, если
в качестве источника была выбрана автомобильная аудиосистема (CD и т.п.), данный
аппарат также может воспроизводить ее звуковой сигнал.
Функция прерывания звукового сигнала, которой оснащен данный аппарат, напрямую
зависит от уровня выходного сигнала автомобильной аудиосистемы. В случае
неправильного ввода какой-либо из приведенных ниже установок возможны ситуации,
когда звуковой сигнал может либо вообще не прерываться, либо внезапно прерваться
очень громким звуковым сигналом.
Установка режима “Speaker Input”
В данном разделе приведены разъяснения относительно инсталляции прерывающей
системы (навигационной системы / сотового телефона) в вашем автомобиле. Это
означает, что при прослушивании радиопередачи она может автоматически
прерываться голосовым сообщением навигационной системы или телефонным
вызовом. Вы также можете выбрать режим “Speaker Input” (FACTRY SYS) на экране
выбора источников.
Настроечный параметр: FACT SYS SET
Опции: OFF / SOURCE / INT / BOTH
SOURCE: В качестве источника может быть выбрана штатная автомобильная
INT.:Активен режим прерывания только голосовыми сообщениями
BOTH:В качестве источника может быть выбрана штатная автомобильная
OFF:Операции и установки в режиме “Speaker Input” не выполняются.
•Если для штатной аудиосистемы (CD и т.п.) была выбрана опция SOURCE и
осуществляется воспроизведение многоканального звука, возможны искажения
выходного сигнала, например, в диапазоне высоких частот.
•В зависимости от целей использования, рекомендуем выбирать опцию “INT” или
“SOURCÅ”.
•В случае выбора опции “INT” не устанавливайте в качестве источника CD-
проигрыватель штатной аудиосистемы.
•В случае выбора опции “BOTH” и установки источника в режим, отличный от
FACTORY SYS, не выбирайте в качестве источника CD-проигрыватель штатной
аудиосистемы.
•В случае выбора опции “OFF” установки режима “Speaker Input” недоступны.
аудиосистема (CD и т.п.).
Режим прерывания голосовыми сообщениями навигационной системы /
телефонными вызовами не функционирует.
навигационной системы / телефонными вызовами.
аудиосистема (CD и т.п.).
Активен режим прерывания сигнала штатной аудиосистемы голосовыми
сообщениями навигационной системы / телефонными вызовами.
Отображение уровня громкости на входе “Speaker Input”
Уровень громкости на входе “Speaker Input” отображается в цифровом исчислении.
Настройка уровня громкости может быть выполнена только со штатной автомобильной
аудиосистемы, но не с данного аппарата.
Настроечный параметр: FACT SYS LV
Опции: 0
30
÷÷
÷2 (L) / 3
÷÷
÷÷
÷15 (OK) / 16
÷÷
÷÷
÷18 (H)
÷÷
Loading...
+ 76 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.