Alpine VPA-B222R User Manual [it]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
Vehiclehub Pro
VPA-B222R
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
DE
FR
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA Corporation 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-02065Z87-A
ES
IT
SE
ITALIANO
Indice Istruzioni d’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ...................................... 4
ATTENZIONE ........................................... 4
PRECAUZIONI ......................................... 5
Istruzioni preliminari
Caratteristiche .................................................. 6
Elenco accessori ............................................... 6
Avvio iniziale del sistema ................................ 6
Accensione o spegnimento ............................... 6
Visualizzazione della sorgente sul
monitor ...................................................... 6
Commutazione della sorgente .......................... 6
Regolazione del volume ................................... 7
Funzione di silenziamento audio ...................... 7
Radio
Ascolto della radio ........................................... 7
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate ................................................ 8
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate ................................................ 8
Sintonizzazione delle stazioni
preselezionate ................................................ 8
Funzionamento RDS
Attivazione o disattivazione di AF (frequenze
alternative) .................................................... 9
Ricezione di notiziari sul traffico ..................... 9
Sintonizzazione PTY (tipo di programma) ...... 9
Ricerca programma ........................................ 10
Ricezione di notiziari sul traffico durante
l’ascolto di CD o della radio ....................... 10
Priorità notiziari ............................................. 10
Visualizzazione del testo radio ....................... 10
Altre funzioni utili
Regolazione dell’audio ...................................11
Regolazione del bilanciamento ....................11
Regolazione dell’attenuazione .....................11
Impostazione del controllo degli acuti ........11
Impostazione del controllo dei bassi ...........11
Regolazione del livello del subwoofer ........12
Attivazione/disattivazione del modo
Loudness ..................................................12
Attivazione/disattivazione del modo
Defeat .......................................................12
Regolazione del volume della voce
GUIDE .....................................................12
Funzione dello schermo posteriore .................12
Modifica della funzione del sensore del
telecomando .............................................13
Impostazione
Impostazione GENERAL
Impostazione generale ....................................13
Funzione di dimostrazione ..........................14
Impostazione del formato dell’ora ...............14
Impostazione dell’ora ..................................14
Impostazione dell’ora legale ........................14
Funzione dei toni di tastiera
(segnale acustico) .....................................14
Attivazione o disattivazione della vibrazione
del sistema di comando ............................14
Impostazione del modo di scorrimento .......14
Visualizzazione dell’ora RDS ......................15
Regolazione dei livelli del segnale
sorgente ....................................................15
Impostazione PI SEEK ................................15
Ricezione di stazioni RDS regionali
(locali) ......................................................15
Modifica della lingua di visualizzazione di
PTY (tipo di programma) .........................15
Passaggio al tipo di carattere russo ..............15
1-IT
Impostazione SYSTEM
Impostazione del sistema ................................15
Uso dell’ingresso degli altoparlanti ................16
Impostazione del modo di ingresso degli
altoparlanti ...............................................16
Visualizzazione del livello di volume
dell’ingresso altoparlanti ..........................16
Impostazione dell’interruzione della voce di
navigazione/ingresso altoparlanti .............17
Regolazione del livello di rilevamento
interruzioni nell’ingresso altoparlanti ...... 17
Regolazione del livello di interruzione
nell’ingresso altoparlanti ..........................17
Impostazione del tipo di interruzione della
voce di ingresso altoparlanti .................... 17
Impostazione del canale di rilevamento
dell’interruzione altoparlanti ....................17
Collegamento del sistema di navigazione .......18
Impostazione del modo navigazione ........... 18
Regolazione del volume dell’interruzione
audio di navigazione ................................18
Collegamento di un dispositivo di ingresso
esterno (AUX) .............................................18
Impostazione del modo AUX ......................18
Assegnazione di un nome ai dispositivi
esterni .......................................................18
Regolazione del livello audio dell’ingresso
esterno ......................................................18
Collegamento del monitor posteriore .............18
Impostazione dell’uscita del monitor
esterno ......................................................18
Impostazione della visualizzazione del
modo VISUALIZER ................................18
Collegamento di un subwoofer .......................19
Attivazione e disattivazione del
subwoofer .................................................19
Impostazione del sistema di comando ............ 19
Impostazione del colore di illuminazione dei
tasti del sistema di comando .................... 19
Attivazione e disattivazione
dell’illuminazione dei tasti del sistema di
comando ...................................................19
Regolazione della luminosità di
illuminazione dei tasti del sistema di
comando ...................................................19
Altre impostazioni ..........................................19
Impostazione del modo di interruzione
dispositivo esterno ...................................19
Regolazione della posizione del display ..... 19
Uso di CD/MP3/WMA (opzionale)
Riproduzione di CD/MP3/WMA ................... 20
Ricerca di file/cartelle .................................... 20
M.I.X. (riproduzione casuale) ........................ 21
Riproduzione ripetuta ..................................... 21
Uso di DVD/Video CD (opzionale)
Riproduzione di DVD/Video CD ................... 22
Visualizzazione della schermata del modo
DVD ......................................................... 22
Comparsa di una schermata di menu .......... 22
Fermi immagine (pausa) ................................. 22
Ricerca dell’inizio di capitoli o tracce ............ 23
Avanzamento/ritorno rapido ........................... 23
Visualizzazione della schermata di menu
principale (solo DVD) ................................. 23
Cambio dei dischi (solo se è collegato un
cambia DVD) .............................................. 23
Interruzione della riproduzione
(PRE STOP) ................................................ 23
Arresto della riproduzione .............................. 23
Riproduzione ripetuta di
capitoli/tracce/titoli ..................................... 23
Passaggio tra le tracce audio .......................... 24
Modifica della lingua dei sottotitoli
(solo DVD) .................................................. 24
Modifica dell’angolazione (solo DVD) .......... 24
Effettuare le modifiche dal menu del
disco ......................................................... 24
iPod® (opzionale)
Riproduzione .................................................. 25
Ricerca di una canzone desiderata ................. 25
Ricerca per elenco di riproduzione ............. 25
Ricerca per nome di artista ......................... 26
Ricerca per nome di album ......................... 26
M.I.X. (riproduzione casuale) ........................ 27
Riproduzione ripetuta ..................................... 27
Sistema di navigazione (opzionale)
Visualizzazione della schermata di
navigazione ................................................. 27
Modifica del funzionamento della
navigazione ................................................. 27
Uso della schermata mappa ............................ 28
Visualizzazione della posizione corrente .... 28
Scorrimento della mappa ............................ 28
Modifica della scala della mappa ................ 28
Uso della schermata di menu ......................... 28
2-IT
Uso della TV (opzionale)
Uso dell’unità TV ........................................... 28
Memorizzazione automatica di canali
preselezionati .............................................. 29
Commutazione dell’audio .............................. 29
Uso della TV digitale (opzionale)
Uso dell’unità TV digitale .............................. 29
Uso dello schermo EPG ................................. 30
Memorizzazione automatica di canali
preselezionati .............................................. 30
Visualizzazione della schermata di menu ....... 30
Dispositivi ausiliari (opzionale)
Funzionamento dei dispositivi ausiliari
(opzionale) .................................................. 30
Sistema di fabbrica
Uso del sistema di fabbrica (modo ingresso
altoparlanti) ................................................. 31
Richiamo della memoria di preselezione ........39
Utilizzo del modo Pro Logic II .......................39
Impostazione PCM lineare ..............................39
Uso dei tasti a sfioramento
Operazioni di base ..........................................40
Uso della radio ................................................40
Funzionamento RDS .......................................41
Funzione di impostazione ...............................41
Uso di CD/MP3/WMA ...................................42
Uso di DVD/Video CD ...................................43
Uso dell’iPod
Uso della TV ...................................................44
Uso della TV digitale ......................................45
®
................................................44
Informazioni
In caso di difficoltà .........................................46
Specifiche ........................................................47
Processore audio esterno (opzionale)
Procedura di regolazione del
Dolby Surround ........................................... 32
Impostazione degli altoparlanti ...................... 32
Impostazione del modo MX per il processore
audio esterno ............................................... 33
Regolazione X-OVER .................................... 33
Regolazione della correzione temporale
manuale (TCR) ........................................... 34
Impostazione della fase .................................. 34
Regolazione dell’equalizzatore grafico .......... 35
Regolazione dell’equalizzatore
parametrico ................................................. 35
Impostazione del controllo dei bassi .............. 36
Impostazione della compressione dei
bassi ......................................................... 36
Impostazione del potenziamento dei
bassi ......................................................... 36
Impostazione degli altoparlanti ...................... 36
Impostazione di Dolby Digital ....................... 37
Regolazione dell’immagine acustica .......... 37
Missaggio dei suoni bassi nel canale
posteriore ................................................. 37
Ottenimento di un suono potente ................ 38
Regolazione del volume degli
altoparlanti ............................................... 38
Regolazione del volume del DVD .................. 38
Memorizzazione delle impostazioni .............. 38
Installazione e collegamenti
Avvertimento ......................................... 48
Attenzione .............................................. 48
Precauzioni ............................................ 48
Installazione ....................................................49
Collegamenti (diagramma del cablaggio di
VPA-B222R) ...............................................52
Esempio di sistema .........................................54
3-IT
Istruzioni d’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
4-IT
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno con acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe dissolvere la vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno della vettura sia compresa fra +45 °C (+113 °F) e 0 °C (+32 °F) prima di accendere l’unità.
Condensazione di umidità
La condensa può provocare la distorsione del suono del lettore disco. In questo caso, rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un’ora per far evaporare l’umidità.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità personalmente. Riportarla al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per la riparazione.
Posizione di installazione
Assicurarsi che l’unità VPA-B222R non sia esposta a:
• Luce del sole diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
I prodotti Alpine equipaggiati di bus Ai-NET e collegati all’unità VPA-B222R possono essere azionati dalla stessa unità VPA-B222R. Le funzionalità e le visualizzazioni saranno diverse a seconda dei prodotti collegati. Per maggiori informazioni, consultare il rivenditore Alpine.
Le operazioni per alcune delle funzioni di questa unità sono molto complesse. Per questo motivo è stato necessario inserirle in una schermata speciale. Questa scelta limita l’uso di queste funzioni a quando la vettura è parcheggiata. Questo assicura che il conducente si concentri sulla guida e non sull’unità VPA-B222R. La scelta è stata compiuta per la sicurezza del conducente e dei passeggeri. Non è possibile eseguire le regolazioni del processore audio quando la vettura è in movimento. La vettura deve essere parcheggiata con il freno di stazionamento innestato per garantire la validità della procedura descritta nel Manuale d’uso. Se si tenta di effettuare queste operazioni durante la marcia, viene visualizzato il messaggio di avvertimento “CAN’T OPERATE WHILE DRIVING”.
Apple, il logo Apple e iPod sono marchi di fabbrica di Apple
Computer, Inc., registrati negli U.S.A. e in altri Paesi.
5-IT
Istruzioni preliminari
Joystick
Manopola di comando
Avvio iniziale del sistema
Premere l’interruttore RESET al primo utilizzo dell’unità, all’installazione del caricatore CD, dopo il caricamento della batteria dell’auto, ecc.
1
Disattivare l’alimentazione.
2
Premere RESET con una penna a sfera o un altro oggetto appuntito.
RESET
L’unità viene utilizzata mediante il sistema di comando. Se all’unità è collegato il monitor Alpine con pannello a sfioramento, sul display vengono visualizzati i tasti a sfioramento per consentire le operazioni di tocco. Questo manuale spiega come utilizzare l’unità con il sistema di comando. Per informazioni sull’operazione di tocco, vedere “Uso dei tasti a sfioramento” a pagina 40.
Il sistema di comando vibra durante l’esecuzione di un’operazione.
Vedere “Attivazione o disattivazione della vibrazione del sistema di comando” (pagina 14).
Caratteristiche
Se all’unità VPA-B222R sono collegati prodotti Alpine compatibili con Ai-NET (lettore DVD, caricatore CD/DVD, adattatore per iPod, ecc.), è possibile controllarli dal sistema di comando e visualizzarli sul monitor esterno. Se all’unità VPA-B222R è collegato un sistema di navigazione Alpine opzionale, sul monitor esterno sarà visualizzata la schermata di navigazione per consentire l’uso del sistema. Per informazioni sulla funzione dei dispositivi collegati, consultare il Manuale d’uso.
Elenco accessori
Unità principale .........................................................................1
Cavo di alimentazione...............................................................1
Conduttore del freno di stazionamento .....................................1
Cavo sistema di fabbrica...........................................................1
Cavo di alimentazione ISO........................................................1
Connettore a presa ...................................................................6
Staffa.........................................................................................2
Vite filettante (M4 × 14).............................................................4
Vite a testa troncoconica (M4 × 8) ............................................4
Fissaggio in Velcro ....................................................................2
Cavo RGB (3 M)........................................................................1
Prolunga RCA (6 M)..................................................................1
Prolunga antenna (5,5 M) .........................................................1
Sistema di comando..................................................................1
Sostegno...................................................................................1
Cavo di collegamento sistema di comando (5,5M) ...................1
Nastro biadesivo .......................................................................1
Vite di rinforzo ...........................................................................3
Serrafilo.....................................................................................3
Accensione o spegnimento
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite mentre la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
1
Premere SOURCE/POWER per accendere l’unità.
L’unità può essere accesa premendo qualsiasi tasto.
2
Per spegnere l’unità, tenere premuto SOURCE/ POWER per almeno 2 secondi.
Visualizzazione della sorgente sul monitor
Selezionando la sorgente dell’immagine sull’unità, è possibile visualizzarla su un monitor collegato. Per informazioni, consultare il Manuale d’uso del monitor.
Se è collegato un monitor Alpine (collegamento RGB)
1 Richiamare il modo di navigazione selezionando la
sorgente dell’immagine sul monitor. Viene visualizzata la sorgente dell’unità.
Commutazione della sorgente
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
Esempio di schermata
Consente di visualizzare i modi sorgente selezionabili (il tipo di modi sorgente visualizzati varia in base al collegamento e alle impostazioni).
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare la sorgente desiderata, quindi premere
/ /ENTER.
Viene visualizzata la schermata della sorgente principale selezionata.
Nella schermata di selezione della sorgente, premere
TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente.
6-IT
Regolazione del volume
Ruotare la manopola di comando in senso orario o antiorario per regolare il volume.
Senso orario: per alzare il volume Senso antiorario: per abbassare il volume Volume: 0 - 35
Funzione di silenziamento audio
L’attivazione di questa funzione abbassa immediatamente il volume.
Questa operazione può essere eseguita sia da un monitor compatibile
con il pannello a sfioramento sia dal telecomando (venduto separatamente). Per l’uso dal telecomando (venduto separatamente), consultare il relativo Manuale d’uso.
Toccare [MUTE] nella schermata della sorgente principale per attivare il modo MUTE.
Il livello dell'audio diminuisce. Durante il silenziamento, l’indicatore del livello di volume lampeggia.
Esempio di schermata
Radio
Joystick
Visualizzazione della banda Visualizzazione del numero di preselezione Visualizzazione della frequenza
MUTE
Toccando di nuovo [MUTE] l’audio viene riportato al livello precedente.
Ascolto della radio
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare RADIO, quindi premere / /ENTER.
3
Tenere più volte premuto per almeno 2 secondi fino a visualizzare la banda radio desiderata.
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Premere / /ENTER per selezionare il modo di sintonizzazione.
DX SEEK SEEK (OFF) DX SEEK
Il modo iniziale corrisponde al modo distanza.
DX SEEK (Modo distanza):
Vengono sintonizzate automaticamente sia le stazioni forti che quelle deboli (sintonizzazione automatica).
SEEK (Modo locale):
Vengono sintonizzate automaticamente solo le stazioni forti (sintonizzazione automatica).
OFF (Modo manuale):
La frequenza viene sintonizzata manualmente in passi (sintonizzazione manuale).
5
Premere o per sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Tenendo premuto o , la frequenza cambia in modo continuo.
7-IT
Memorizzazione manuale di stazioni preselezionate
1
Selezionare la banda radio e sintonizzarsi su una stazione radio da memorizzare nella memoria di preselezione.
2
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare PRESET MEMORY, quindi premere il joystick verso destra.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare uno dei numeri di preselezione da
PRESET1 e PRESET6, quindi premere
/ /ENTER.
La stazione selezionata viene memorizzata. Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione memorizzata.
È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella memoria di
preselezione (6 stazioni per ciascuna banda: FM-1, FM-2, FM-3, MW e LW).
Se si memorizza una stazione in una memoria di preselezione che già
ne contiene una, la stazione corrente viene cancellata e sostituita dalla nuova stazione.
Sintonizzazione delle stazioni preselezionate
1
Tenere più volte premuto per almeno 2 secondi fino a visualizzare la banda desiderata.
Cambiamento delle stazioni dal sistema di comando
2
Premere o per selezionare un numero di preselezione (da P01 a P06).
La stazione selezionata viene ricevuta.
Richiamo dalla schermata FUNCTION
2
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare PRESET CALL, quindi premere il joystick verso destra.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare uno dei numeri di preselezione da
PRESET1 e PRESET6, quindi premere
/ /ENTER.
La stazione preselezionata viene ricevuta. Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la frequenza della stazione selezionata.
Memorizzazione automatica di stazioni preselezionate
1
Tenere più volte premuto per almeno 2 secondi fino a visualizzare la banda radio desiderata.
2
Tenere premuto //ENTER per almeno 2 secondi.
La frequenza sul display cambia continuamente durante la memorizzazione automatica. Il sintonizzatore ricerca e memorizza automaticamente 6 stazioni forti nella banda selezionata. Saranno memorizzate nelle preselezioni da PRESET1 a PRESET6 ordinate per forza del segnale. Quando la memorizzazione automatica è stata completata, il sintonizzatore passa alla stazione memorizzata nella posizione 1.
Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l’operazione di memorizzazione automatica.
8-IT
Funzionamento RDS
Joystick
Attivazione o disattivazione di AF (frequenze alternative)
L’RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. L’RDS consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi delle stazioni e permette di risintonizzare automaticamente un’emittente più forte che trasmette lo stesso programma.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare RDS, quindi premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata di impostazione RDS.
3
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare AF (Alternative Frequency), quindi premere / /ENTER.
Quando il modo AF è selezionato, l’unità si sintonizza
automaticamente su una stazione con segnale forte nell’elenco AF.
Selezionare di nuovo AF, quindi premere / /ENTER per
disattivare il modo quando la risintonizzazione automatica non è richiesta.
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente.
Suggerimenti
Se l’unità riceve il segnale PTY31 (trasmissione di emergenza), sul
display viene automaticamente visualizzato “ALARM”.
I dati digitali RDS includono quanto segue:
PI Identificazione programma PS Nome servizio programma AF Elenco frequenze alternative TP Programma con notiziari sul traffico TA Notiziario sul traffico PTY Tipo di programma EON Altre reti rinforzate
Vedere la sezione relativa all’impostazione GENERAL (pagine 13-15), con riferimento a “Visualizzazione dell’ ora RDS”, “Impostazione PI SEEK”, “Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)” e “Modifica della lingua di visualizzazione di PTY (tipo di programma)”.
Ricezione di notiziari sul traffico
Premere TA/RTN/SETUP per attivare il modo TA (notiziari sul traffico).
Quando viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico, l’indicatore TA si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l’unità rimane nel modo di attesa. Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità la riceve automaticamente e nel display viene visualizzato “T. INFO”.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l’unità torna automaticamente al modo di attesa.
Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di
sotto di un certo livello, l’unità rimane nel modo di ricezione per 1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di un determinato livello per oltre 70 secondi, “TA” lampeggia sul display.
Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di
ricezione, premere leggermente TA/RTN/SETUP per saltare il notiziario. Il modo T. INFO rimane attivato per ricevere il notiziario sul traffico successivo.
Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul
traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato. Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare RDS, quindi premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata di impostazione RDS.
Cambiamento di PTY dal sistema di comando
3
Tenere premuto o per almeno 2 secondi.
PTY viene modificato.
Cambiamento dalla schermata FUNCTION
3
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare PTY, quindi premere il joystick verso destra.
5
Premere il joystick verso l’alto o il basso per scegliere il tipo di programma desiderato.
6
Per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di programma selezionato, premere //ENTER dopo la selezione del tipo di programma.
Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene visualizzato “NO PTY”.
9-IT
Ricerca programma
Priorità notiziari
Viene ricercato un programma del tipo PTY (Programme Type) corrente.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare RDS, quindi premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata di impostazione RDS.
3
Premere o per ricercare il programma.
Ricezione di notiziari sul traffico durante l’ascolto di CD o della radio
L’esempio qui riportato spiega come ricevere la trasmissione delle informazioni sul traffico durante la riproduzione di un CD.
1
Nel modo CD, premere TA/RTN/SETUP per attivare la modalità Informazioni Traffico.
L’unità inizia automaticamente a ricercare le trasmissioni sul traffico ricevibili.
Se la trasmissione di notiziari sul traffico viene individuata, l’unità passa al modo Radio e riceve la trasmissione di informazioni sul traffico.
All’inizio della trasmissione delle informazioni sul traffico, l’unità disattiva automaticamente il CD.
Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità torna automaticamente alla sorgente che si stava ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del notiziario sul traffico.
Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate); in tal
modo, se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione correlata che trasmette notiziari sul traffico.
2
Alla fine della trasmissione delle informazioni sul traffico, l’unità ritorna al modo CD.
Questa funzione consente di dare priorità ai notiziari. L’unità dà automaticamente priorità a un notiziario quando inizia la trasmissione, interrompendo il programma in fase d’ascolto. Questa funzione è attivabile quando l’unità è regolata su un modo diverso da LW o MW.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare RDS, quindi premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata di impostazione RDS.
3
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare il modo NEWS, quindi premere
/ /ENTER.
Sul display viene visualizzato l’indicatore “NEWS”.
Nella funzione PRIORITY NEWS, diversamente dalla funzione TA, il
volume non aumenta automaticamente.
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare i messaggi di testo provenienti da una stazione radio.
1
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi nel modo Radio FM.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare INFO., quindi premere / /ENTER.
Sul display viene visualizzato “WAIT” per alcuni secondi.
3
Per disattivare il modo testo radio, ripetere i punti 1 e 2.
Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se l’unità non può
ricevere correttamente un messaggio di testo, il display visualizza “NO TEXT”.
10-IT
Altre funzioni utili
Joystick
Regolazione dell’audio
I seguenti punti da 1 a 5 sono operazioni comuni per ogni regolazione audio. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare AUDIO MODE, quindi premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata AUDIO MODE.
Esempio di schermata AUDIO MODE
Regolazione del bilanciamento
Regolare il volume dell’audio degli altoparlanti sinistro e destro.
Voce selezionata: BALANCE Gamma di impostazione: da L15 a R15
Regolazione dell’attenuazione
Regolare il volume degli altoparlanti anteriore e posteriore.
Voce selezionata: FADER Gamma di impostazione: da F15 a R15
Impostazione del controllo degli acuti
La frequenza degli acuti può essere modificata per creare le tonalità preferite.
1
Selezionare TREBLE nella schermata AUDIO MODE, quindi premere il joystick verso destra.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare la voce desiderata, quindi premere il joystick verso sinistra o destra per effettuare la regolazione e impostare la voce desiderata.
Impostazione del livello degli acuti
È possibile potenziare o tagliare le frequenze degli acuti. (il livello di ogni sorgente audio può essere regolato.)
Voce selezionata: LEVEL Livello di impostazione: da -7 a +7
Impostazione della frequenza centrale degli acuti
La frequenza degli acuti visualizzata viene potenziata. (Comune a ogni sorgente audio.)
Voce selezionata: FREQUENCY Gamma di impostazione: 7,5kHz 10kHz
12,5kHz 15kHz
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare la voce desiderata.
Voci selezionate: BALANCE / FADER / TREBLE / BASS /
* L’impostazione può essere effettuata solo quando è collegato un
processore audio esterno.
4
Premere il joystick verso sinistra o destra per effettuare la regolazione e impostare la voce desiderata.
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente. Premere più volte TA/RTN/SETUP per ritornare alla schermata della sorgente principale visualizzata prima di avviare l’operazione di impostazione.
SUBW LEVEL / LOUDNESS / DEFEAT / GUIDE MIX LV*
La regolazione non può essere effettuata se è collegato un processore
audio esterno e DEFEAT è impostato su ON.
Impostazione del controllo dei bassi
La frequenza dei bassi può essere modificata per creare le tonalità preferite.
1
Selezionare BASS nella schermata AUDIO MODE, quindi premere il joystick verso destra.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare la voce desiderata, quindi premere il joystick verso sinistra o destra per effettuare la regolazione e impostare la voce desiderata.
11-IT
Impostazione del livello dei bassi
È possibile potenziare o tagliare le frequenze dei bassi. (il livello della sorgente audio può essere regolato.)
Voce selezionata: LEVEL Livello di impostazione: da -7 a +10
Impostazione della pendenza
Selezionare la frequenza da impostare all’interno della gamma disponibile. (Comune a ogni sorgente audio.)
Voce selezionata: SLOPE Gamma di impostazione: 0,50 0,75 1,00 1,25
Impostazione della frequenza centrale dei bassi
La frequenza dei bassi visualizzata viene potenziata. (Comune a ogni sorgente audio.)
Voce selezionata: FREQUENCY Gamma di impostazione: 60Hz 80Hz
100Hz 120Hz
La regolazione non può essere effettuata se è collegato un processore
audio esterno e DEFEAT è impostato su ON.
Regolazione del livello del subwoofer
Regolare l’uscita del subwoofer.
Voce selezionata: SUBW LEVEL Gamma di impostazione: da 0 a 15
La regolazione del livello è disponibile se in “Attivazione e
disattivazione del subwoofer” (pagina 19) è impostato ON.
Attivazione/disattivazione del modo Loudness
La sonorità introduce una speciale enfasi delle frequenze basse e alte per l’ascolto a basso volume. Compensa la diminuita sensibilità dell’orecchio a suoni bassi e acuti.
Voce selezionata: LOUDNESS Gamma di impostazione: ON / OFF
La regolazione non può essere effettuata se è collegato un processore
audio esterno e DEFEAT è impostato su ON.
Attivazione/disattivazione del modo Defeat
Impostando Defeat su ON, le impostazioni regolate di BASS e TREBLE ritornano alle impostazioni di fabbrica.
Voce selezionata: DEFEAT Gamma di impostazione: ON / OFF
Regolazione del volume della voce GUIDE
Viene regolato il volume della voce in ingresso negli altoparlanti e della voce di interruzione della navigazione emesse dal processore audio esterno.
Voce selezionata: GUIDE MIX LV
* Gamma di impostazione: da 0 a 15
* Regolare questa impostazione su 15. Diversamente, è possibile che le
operazioni non vengano eseguite correttamente.
Regolare il livello di interruzione della voce in ingresso negli
altoparlanti nella sezione “Regolazione del livello di interruzione nell’ingresso altoparlanti” (pagina 17) e “Regolazione del volume dell’interruzione audio di navigazione” (pagina 18).
Funzione dello schermo posteriore
Il sistema è dotato di una funzione che consente di assistere ad intrattenimenti provenienti da sorgenti diverse. Per esempio, mentre nella parte anteriore della vettura si ascolta la radio o un’altra sorgente audio, nella parte posteriore si può guardare il DVD tramite lo schermo posteriore opzionale e le cuffie. Per collegare il monitor posteriore, è necessaria l’unità di espansione
opzionale VPE-S431.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare REAR SELECT, quindi premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata REAR SELECT.
Esempio di schermata REAR SELECT
Questa funzione non può essere utilizzata quando MONITOR-1
o 2 è impostato su OFF in SYSTEM SETUP.
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare il monitor esterno desiderato.
REAR-1: Un monitor posteriore esterno può essere collegato
REAR-2: Un monitor posteriore esterno può essere collegato
4
Premere il joystick verso sinistra o destra per impostare la sorgente video desiderata (ingresso esterno).
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente. Premere più volte TA/RTN/SETUP per ritornare alla schermata della sorgente principale visualizzata prima di avviare l’operazione di impostazione.
Per annullare la funzione dello schermo posteriore, impostare
l’opzione su OFF.
Quando “Impostazione del modo AUX” (pagina 18) è impostato su
OFF, la sorgente ausiliaria non è visualizzata.
VISUALIZER (VISUAL.) non viene visualizzato se l’impostazione di
“Impostazione della visualizzazione del modo VISUALIZER” (pagina 18) è disattivata.
all’uscita AUX OUT 1 dell’unità di espansione opzionale (VPE-S431).
all’uscita AUX OUT 2 dell’unità di espansione opzionale (VPE-S431)
12-IT
Modifica della funzione del sensore del telecomando
Per l’utilizzo del telecomando, il sensore remoto dell’unità esterna (monitor, ecc.) può essere modificato in base alle proprie preferenze.
Commutazione del sensore del telecomando
1
Nel modo della schermata SETUP, premere il
joystick verso l’alto o il basso per selezionare SYSTEM SETUP, quindi premere il joystick verso
destra.
Viene visualizzata la schermata SYSTEM SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare REMOTE SEL.
3
Premere il joystick verso sinistra o destra per selezionare il monitor che deve essere controllato dal telecomando.
FRONT: Il telecomando può essere utilizzato quando il
REAR-1: Il sensore del telecomando del monitor esterno
REAR-2: Il sensore del telecomando del monitor esterno
4
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente. Premere più volte TA/RTN/SETUP per ritornare alla schermata della sorgente principale visualizzata prima di avviare l’operazione di impostazione.
Selezionare SETUP nella schermata FUNCTION per richiamare la
schermata SETUP dopo aver tenuto premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Qualora il monitor posteriore (collegato al monitor posteriore con
pannello a sfioramento Alpine mediante l’apposito cavo di controllo) venga toccato, il sensore del monitor posteriore con pannello a sfioramento avrà la priorità rispetto al sensore del telecomando, indipendentemente dall’impostazione dell’interruttore del sensore del telecomando. Si noti, tuttavia, che il sensore del telecomando impostato assumerà la priorità nel caso siano trascorsi 5 secondi dall’ultima volta che il display è stato toccato.
monitor Alpine è collegato mediante un cavo RGB, oppure quando all’unità del sensore del telecomando (opzionale) è collegato un monitor non Alpine.
collegato all’uscita AUX OUT1 della scatola del sintonizzatore della presente unità o dell’unità di espansione opzionale (VPE-S431) è attivo. Tramite il telecomando, è possibile utilizzare solo la sorgente selezionata per la schermata di selezione posteriore (REAR SELECT).
collegato all’uscita AUX OUT2 dell’unità di espansione opzionale (VPE-S431) è attivo. Tramite il telecomando, è possibile utilizzare solo la sorgente selezionata per la schermata di selezione posteriore (REAR SELECT).
Impostazione
Joystick
Impostazione GENERAL
Impostazione generale
Per poter accedere alla schermata del modo SETUP, il freno a mano deve essere inserito. Se si tenta di accedere a questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento CAN’T OPERATE WHILE DRIVING.
I seguenti punti da 1 a 5 sono operazioni comuni ad ogni “Voce selezionata” dell’impostazione GENERAL. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
13-IT
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare GENERAL SETUP, quindi premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata GENERAL SETUP.
Esempio di schermata GENERAL SETUP
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare la voce desiderata.
Voci selezionate:
DEMO / CLOCK TYPE / CLOCK ADJ / DAYLIGHT TIME / BEEP / REACTOR / SCROLL AUTO / RDS CLK DISP / FM LEVEL / PI SEEK / RDS REGIONAL / PTY LANGUAGE / LANGUAGE SEL
4
Premere il joystick verso sinistra o destra per effettuare la regolazione e impostare la voce desiderata.
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente. Premere più volte TA/RTN/SETUP per ritornare alla schermata della sorgente principale visualizzata prima di avviare l’operazione di impostazione.
Selezionare SETUP nella schermata FUNCTION per richiamare la
schermata SETUP dopo aver tenuto premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Immediatamente dopo aver cambiato le impostazioni del modo
generale (mentre il sistema sta scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. Altrimenti, le impostazioni potrebbero non essere modificate.
Funzione di dimostrazione
La presente unità è dotata della funzione di dimostrazione, che consente di visualizzare sul display del monitor le operazioni di base delle varie sorgenti.
Voce selezionata: DEMO Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Consente di attivare il modo di dimostrazione per la
visualizzazione delle operazioni di base.
OFF: Consente di disattivare il modo di dimostrazione.
La dimostrazione viene ripetuta automaticamente finché la funzione
non viene disattivata.
Impostazione del formato dell’ora
È possibile impostare il tipo di visualizzazione dell’ora.
Voce selezionata: CLOCK TYPE Contenuto dell’impostazione: OFF / 12H / 24H
12H: L’orologio indica l’ora nel formato a 12 ore. 24H: L’orologio indica l’ora nel formato a 24 ore. OFF: L’ora non viene visualizzata.
Impostazione dell’ora
Voce selezionata: CLOCK ADJ Ulteriori impostazioni: HOUR / MINUTE Contenuto dell’impostazione: 1-12 (0-23)* / 0-59
HOUR: Consente di regolare l’ora. MINUTE: Consente di regolare i minuti.
* Il contenuto dell’impostazione dipende dalla selezione effettuata in
“Impostazione del formato dell’ora” (pagina 14).
Tenere premuto il joystick verso sinistra o destra per modificare
continuamente la voce selezionata.
Impostazione dell’ora legale
Voce selezionata: DAYLIGHT TIME Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Attiva il modo relativo all’ora legale. L’orologio viene
portato avanti di un’ora.
OFF: Ritorna all’ora solare.
Funzione dei toni di tastiera (segnale acustico)
Voce selezionata: BEEP Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Attiva il modo dei toni di tastiera. OFF: Disattiva il modo dei toni di tastiera. Quando si premono i
tasti del sistema di comando non verranno emessi segnali acustici.
Attivazione o disattivazione della vibrazione del sistema di comando
È possibile impostare la vibrazione del sistema di comando su ON o su OFF durante le operazioni.
Voce selezionata: REACTOR Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
OFF: Per disattivare la vibrazione durante le operazioni. ON: Per attivare la vibrazione durante le operazioni.
Impostazione del modo di scorrimento
Lo scorrimento delle informazioni sul display è disponibile se vengono immesse le informazioni relative al testo del CD, al nome della cartella, al nome del file o ai tag.
Voce selezionata: SCROLL AUTO Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Consente di attivare il modo di scorrimento AUTO. Le
informazioni vengono fatte scorrere in modo continuo fintanto che il modo di scorrimento non viene disattivato.
OFF: Consente di disattivare il modo di scorrimento AUTO.
Al momento del cambiamento di brano, le informazioni vengono fatte scorrere una volta.
Lo scorrimento delle indicazioni sul display relative alla canzone,
all’artista e al nome dell’album è attivato quando è collegato l’iPod.
14-IT
Visualizzazione dell’ora RDS
Quando viene selezionato ON, l’orologio viene regolato automaticamente in base ai dati provenienti dalle trasmissioni RDS.
Voce selezionata: RDS CLK DISP Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Regola l’orologio automaticamente in base ai dati. In
questo caso, l’orologio non può essere regolato manualmente. Per regolarlo manualmente, selezionare OFF.
Regolazione dei livelli del segnale sorgente
Se la differenza tra il livello del volume del lettore CD e quello della trasmissione radio FM è eccessiva, regolare il livello del segnale FM come riportato di seguito.
Voce selezionata: FM LEVEL Contenuto dell’impostazione: LOW / HIGH
Impostazione PI SEEK
Voce selezionata: PI SEEK Contenuto dell’impostazione: OFF / AUTO
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)
Se viene selezionato ON, l’unità continua a ricevere automaticamente la stazione RDS locale correlata.
Voce selezionata: RDS REGIONAL Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
Modifica della lingua di visualizzazione di PTY (tipo di programma)
È possibile selezionare la lingua delle visualizzazioni.
Voce selezionata: PTY LANGUAGE Contenuto dell’impostazione: GB / NL / F / D / I / E
Impostazione SYSTEM
Impostazione del sistema
Per poter accedere alla schermata del modo SETUP, il freno a mano deve essere inserito. Se si tenta di accedere a questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento CAN’T OPERATE WHILE DRIVING.
I seguenti punti da 1 a 5 sono operazioni comuni ad ogni “Voce selezionata” dell’impostazione SYSTEM. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare SYSTEM SETUP, quindi premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata SYSTEM SETUP.
Esempio di schermata SYSTEM SETUP
Passaggio al tipo di carattere russo
È possibile selezionare due tipi di carattere.
Voce selezionata: LANGUAGE SEL Contenuto dell’impostazione: MODE1 / MODE2
MODE1: Visualizzazione del carattere normale (ISO8859-1) MODE2: Visualizzazione del carattere russo (WINDOWS-1251)
Questo carattere non può essere usato per la visualizzazione in RDS, modo sintonizzatore.
15-IT
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare la voce desiderata.
Voci selezionate:
IN-INT MUTE / NAV. / GUIDE MIX / NAV. MIX LV / FACT SYS SET / FACT SYS LV / FACT SYS DET / FACT SYS MIX / F.SYS MIX TYP / F.SYS INT CH. / REMOTE SEL.* AUX IN-1(2,3) / AUX IN-1(2,3) NAME / AUX IN-1(2,3) LEVEL / MONITOR-1 / MONITOR-2 / VISUALIZER / ILLUM COLOR / CMNDR LIGHT. / DIMMER / SCREEN ADJ / SUBW*
*1Vedere “Funzione dello schermo posteriore” a pagina 12. *2Quando è collegato un processore audio esterno, la voce SUBW non
è disponibile.
4
Premere il joystick verso sinistra o destra per
1
/
2
effettuare la regolazione e impostare la voce desiderata.
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente. Premere più volte TA/RTN/SETUP per ritornare alla schermata della sorgente principale visualizzata prima di avviare l’operazione di impostazione.
Selezionare SETUP nella schermata FUNCTION per richiamare la
schermata SETUP dopo aver tenuto premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Immediatamente dopo aver cambiato le impostazioni del modo
sistema (mentre il sistema sta scrivendo automaticamente i dati), non portare la chiave di accensione in posizione OFF. Altrimenti, le impostazioni potrebbero non essere modificate.
Uso dell’ingresso degli altoparlanti
L’unità è in grado di interrompere il sistema (navigazione o telefono) dell’auto. Inoltre, l’audio può essere riprodotto sull’unità se il sistema audio della vettura (CD, ecc.) è selezionato come sorgente. L’unità esegue l’interruzione dell’audio secondo il livello di uscita
audio del sistema della vettura. Se non vengono effettuate correttamente le seguenti impostazioni, l’audio potrebbe non essere interrotto, oppure l’audio ad alto volume potrebbe interrompersi improvvisamente.
Impostazione del modo di ingresso degli altoparlanti
La sezione seguente spiega come installare il sistema (navigazione/ telefono) nella vettura. Durante l’ascolto della radio, è possibile fare in modo che la guida vocale del sistema di navigazione o una chiamata telefonia interrompano automaticamente l’ascolto. È inoltre possibile selezionare il modo di ingresso altoparlanti (FACTRY SYS) nella schermata di selezione della sorgente.
Voci selezionate: FACT SYS SET Contenuto dell’impostazione: OFF / SOURCE / INT / BOTH
SOURCE: Il sistema (CD, ecc.) della vettura può essere
selezionato come sorgente. La voce di navigazione/telefono dell’auto non viene interrotta.
INT: Interrompe solo la voce di navigazione/telefono della
vettura.
BOTH: Il sistema (CD, ecc.) della vettura può essere
selezionato come sorgente. La voce di navigazione/telefono dell’auto viene interrotta.
OFF: Non è possibile utilizzare o impostare il modo di
ingresso altoparlanti.
Se il sistema della vettura (CD, ecc.) è impostato su SOURCE e
riprodotto in un’auto con altoparlanti multicanale, i suoni come i bassi, ecc. potrebbero non essere emessi correttamente.
Secondo le condizioni d’uso, si consigliano le impostazioni INT o
SOURCE.
Se viene impostato INT, l’audio CD non viene emesso dal sistema
della vettura.
Se è impostato BOTH e la sorgente è diversa da FACTORY SYS,
l’audio CD, ecc. non viene emesso dal sistema della vettura.
Se è impostato OFF, non è possibile effettuare le impostazioni del
modo di ingresso altoparlanti.
Visualizzazione del livello di volume dell’ingresso altoparlanti
Il livello di volume dell’ingresso altoparlanti è mostrato con un valore numerico. La regolazione può essere effettuata solo sul sistema della vettura (audio standard, ecc.), ma non dalla presente unità.
Voci selezionate: FACT SYS LV Contenuto dell’impostazione: 0 - 2 L / 3 - 15 : OK / 16 - 18 H
L: Il livello di volume è basso (LOW) OK: Il livello di volume è regolato in modo ottimale H: Il livello di volume è alto (HIGH)
16-IT
Regolare il volume in modo ottimale.
Impostare il volume più alto possibile prima dell’inizio della
distorsione (il livello del volume non deve superare 15). Anche se è visualizzato OK, ridurre il volume dell’audio della vettura se si rilevano distorsioni.
Disattivare le impostazioni TREBLE, BASS dell’audio della vettura.
Il livello di volume non è visibile se è impostato OFF in
“Impostazione del modo di ingresso degli altoparlanti” (pagina 16).
Impostazione dell’interruzione della voce di navigazione/ingresso altoparlanti
Impostazione del tipo di interruzione della voce di ingresso altoparlanti
Con un sistema di navigazione Alpine collegato all’unità VPA-B222R, la guida vocale del sistema di navigazione si confonde con l’audio della radio. Inoltre, l’impostazione dell’interruzione della voce di ingresso altoparlanti può essere regolata.
Voce selezionata: GUIDE MIX Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
OFF: Il modo di interruzione della navigazione/ingresso
altoparlanti è disattivato.
ON: Il modo di interruzione della navigazione/ingresso
altoparlanti è attivato.
Regolazione del livello di rilevamento interruzioni nell’ingresso altoparlanti
Il livello dell’interruzione vocale può essere regolato.
Voci selezionate: FACT SYS DET Livello di impostazione: da 1 a 15
Se il livello dell’impostazione è basso, la voce interrompe l’audio anche se sul sistema è impostato un livello di volume basso.
L’impostazione può essere configurata se è impostato INT o BOTH in
“Impostazione del modo di ingresso degli altoparlanti” (pagina 16).
Gli altoparlanti possono emettere anche i segnali acustici di
avvertimento, relativi ad esempio alle cinture di sicurezza, secondo il tipo di vettura. Verificare il corretto funzionamento dell’interruzione vocale in tali vetture.
Si consiglia di impostare inizialmente il livello su 8. Impostare il
livello di interruzione vocale su un valore superiore a 8 se l’interruzione è troppo frequente, oppure impostarlo su un valore inferiore a 8 se l’interruzione non è abbastanza frequente.
Regolazione del livello di interruzione nell’ingresso altoparlanti
Il livello di uscita dell’interruzione dell’ingresso altoparlanti può essere regolato.
Voci selezionate: FACT SYS MIX Livello di impostazione: da 0 a 15
L’impostazione può essere eseguita se è impostato INT o BOTH in
“Impostazione del modo di ingresso degli altoparlanti” (pagina 16).
Quando è collegato un processore audio esterno, iniziare
l’impostazione dopo aver impostato GUIDE MIX su ON e GUIDE MIX LV su 15. Per informazioni, fare riferimento a “Impostazione dell’interruzione della voce di navigazione/ingresso altoparlanti” (pagina 17) e “Regolazione del volume della voce GUIDE” (pagina 12).
La seguente spiegazione riguarda il tipo di interruzione vocale dell’ingresso altoparlanti. Per consentire l’interruzione da parte della guida vocale di navigazione, impostare DEMAND; per l’interruzione da parte del telefono, impostare MUTE.
Voci selezionate: F.SYS MIX TYP Contenuto dell’impostazione: FULL / DEMAND / MUTE
FULL: Indipendentemente dal livello di rilevamento
interruzione degli altoparlanti, sono attivi sia l’interruzione vocale sia l’audio sorgente. Se l’interruzione vocale non è chiaramente udibile, modificare il volume della sorgente sul sistema di comando.
DEMAND: Quando si verifica l’interruzione dell’ingresso
altoparlanti, l’interruzione vocale può essere troppo alta o troppo bassa; regolare il volume della sorgente in modo da udire l’interruzione vocale. Se non si verifica l’interruzione dell’ingresso altoparlanti entro 5 secondi, il volume della sorgente ritorna al livello impostato inizialmente. Quando si verifica di nuovo l’interruzione dell’ingresso altoparlanti, il livello di volume della sorgente ritorna automaticamente all’ultimo impostato.
MUTE: Per evitare che l’interruzione vocale non sia
chiaramente udibile, questa impostazione abbassa l’audio della sorgente corrente quando si verifica un’interruzione dell’ingresso altoparlanti. Con questa impostazione, anche se l’interruzione vocale non è chiaramente udibile, è possibile impostare il volume con il sistema di comando. Quando si verifica un’interruzione dell’ingresso altoparlanti, i tasti del sistema di comando lampeggiano. Premere SOURCE/POWER per annullare l’interruzione vocale.
L’impostazione può essere configurata se è impostato INT o BOTH in
“Impostazione del modo di ingresso degli altoparlanti” (pagina 16).
Impostazione del canale di rilevamento dell’interruzione altoparlanti
L’impostazione deve essere configurata secondo l’uscita altoparlanti del sistema della vettura (navigazione/telefono).
Voci selezionate: F.SYS INT CH. Contenuto dell’impostazione: L / R / BOTH
L: Esegue l’uscita dall’altoparlante sinistro del sistema
della vettura.
R: Esegue l’uscita dall’altoparlante destro del sistema
della vettura.
BOTH: Esegue l’uscita da entrambi gli altoparlanti del sistema
della vettura.
Solitamente l’impostazione è BOTH.
L’impostazione può essere configurata se è impostato INT o BOTH in
“Impostazione del modo di ingresso degli altoparlanti” (pagina 16).
La voce di interruzione dell’ingresso altoparlanti viene emessa dagli
altoparlanti anteriori destro e sinistro indipendentemente dall’impostazione.
17-IT
Collegamento del sistema di navigazione
Se è collegato un sistema di navigazione Alpine, effettuare le impostazioni necessarie in “Impostazione dell’interruzione della voce di navigazione/ingresso altoparlanti” (pagina 17). Configurare inoltre le seguenti impostazioni.
Impostazione del modo navigazione
Quando viene collegato un sistema di navigazione opzionale, è necessario impostarlo su ON.
Voce selezionata: NAV. Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Viene visualizzata la sorgente navigazione. OFF: La sorgente navigazione non viene visualizzata. Le
impostazioni relative al sistema di navigazione non possono essere modificate tramite questa unità.
Regolazione del volume dell’interruzione audio di navigazione
Con un sistema di navigazione Alpine collegato all’unità VPA-B222R, la guida vocale del sistema di navigazione si confonde con l’audio del DVD o del CD. Il volume della guida vocale può essere regolato.
Voce selezionata: NAV. MIX LV Contenuto dell’impostazione: da 0 a 15
Se NAV. è attivato, è possibile regolare l’impostazione. Vedere
“Impostazione del modo navigazione” (pagina 18).
Solamente se viene collegato un sintonizzatore Alpine TV sarà
possibile utilizzare la guida al funzionamento impiegata da questa unità.
Se è collegato un lettore DVD/cambia DVD compatibile con Ai-NET,
i nomi vengono assegnati automaticamente e non possono essere modificati.
* L'indicazione “EXT.DVD” è visualizzata nella schermata di
selezione della sorgente quando è collegato un lettore DVD e l'indicazione “DVD-1-3” è visualizzata nella schermata di selezione della sorgente quando l'impostazione NAME è impostata su “EXTDVD” su più di un'uscita AUX (disponibile quando è collegato un lettore DVD esterno compatibile con Ai-NET).
Regolazione del livello audio dell’ingresso esterno
Voce selezionata: LEVEL Contenuto dell’impostazione: LOW / HIGH
LOW: Consente di diminuire il livello audio dell’ingresso
esterno
HIGH: Consente di aumentare il livello audio dell’ingresso
esterno
L’impostazione è disponibile se è impostato ON in “Impostazione del
modo AUX” (pagina 18).
Collegamento del monitor posteriore
Se è collegato il monitor posteriore, effettuare le seguenti impostazioni.
Impostazione dell’uscita del monitor esterno
Collegamento di un dispositivo di ingresso esterno (AUX)
Se è collegato un dispositivo di ingresso esterno, configurare le seguenti impostazioni.
Impostazione del modo AUX
Voce selezionata: AUX IN-1, 2, 3 Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
OFF: La sorgente AUX non viene visualizzata. ON: Viene visualizzata la sorgente AUX.
Quando viene selezionato OFF, le impostazioni relative ad AUX non
possono essere modificate mediante questa unità.
Se è collegata l’unità di espansione esterna (VPE-S431), è possibile
regolare AUX IN-3.
Quando è collegato un lettore DVD o cambia DVD con Ai-NET
opzionale, OFF non viene visualizzato.
Quando il lettore o il caricatore DVD è collegato a AUX IN 1, sullo
schermo viene visualizzato DVD. Quando entrambi sono collegati, per AUX IN 1 viene visualizzato DVD e per AUX IN 2 viene visualizzato DVD CHANGER.
Assegnazione di un nome ai dispositivi esterni
Quando vi sono più dispositivi esterni collegati, questi possono essere denominati (fino a un massimo di 3) secondo le proprie preferenze.
Voce selezionata: NAME Contenuto dell’impostazione: AUX / VCR / GAME-1,2 / TV /
*
EXTDVD
L’impostazione può essere configurata se è impostato ON in
Al posto della sorgente AUX, verrà visualizzato il nome della
/ DVB-T
“Impostazione del modo AUX” (pagina 18).
sorgente scelto. Se la sorgente selezionata è TV/EXT.DVD/DVB-T, viene attivata la schermata di funzionamento della sorgente.
Impostare su ON quando si utilizza la funzione dello schermo posteriore (pagina 12).
Voci selezionate: MONITOR-1, 2 Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Impostando il monitor esterno collegato su ON, sarà
possibile utilizzare il telecomando.
OFF: Quando MONITOR-1 o 2 è impostato su OFF, solo uno
dei monitor può essere impostato tramite la funzione del monitor posteriore. Se MONITOR-1 e 2 sono impostati su OFF, non è possibile utilizzare la funzione del monitor posteriore.
Questa impostazione può essere configurata se è collegata l’unità di
espansione opzionale VPE-S431.
Impostazione della visualizzazione del modo VISUALIZER
Si noti che questa impostazione viene attivata solo se l’unità di espansione opzionale (VPE-S431) è collegata.
Voce selezionata: VISUALIZER Contenuto dell’impostazione: MODE-1-MODE-6 / SCAN / OFF
Da MODE-1 a MODE-6 / OFF: Consente di richiamare il modo di
SCAN: Consente di visualizzare in modo ripetuto il
È possibile mostrare VISUALIZER in un monitor posteriore se il
modo impostato è diverso da OFF. Impostare la sorgente del monitor posteriore su VISUAL. per visualizzare VISUALIZER sul monitor posteriore. Per l’impostazione del monitor posteriore, vedere “Funzione dello schermo posteriore” (pagina 12).
impostazione di fabbrica sull’unità di espansione (VPE-S431).
modello dei modi da MODE-1 a MODE-6.
18-IT
Collegamento di un subwoofer
Impostare su ON se è collegato un subwoofer.
Attivazione e disattivazione del subwoofer
Voce selezionata: SUBW Contenuto dell’impostazione: ON / OFF
ON: L’uscita del subwoofer è attivata. OFF: L’uscita del subwoofer è disattivata.
Quando è collegato un processore audio esterno, vedere
“Impostazione degli altoparlanti” (pagina 32) per l’impostazione.
Impostazione del sistema di comando
È possibile regolare colore/luminosità/ecc. dei tasti sul sistema di comando in dotazione con l’unità.
Altre impostazioni
Impostazione del modo di interruzione dispositivo esterno
Se all’unità VPA-B222R è collegato un terminale di collegamento versatile Alpine (KCA-410C), una sorgente ausiliaria può interrompere la sorgente audio corrente. Ad esempio, è possibile ascoltare un lettore MP3 portatile utilizzando il sistema audio della vettura anche se si sta riproducendo un caricatore CD. Il caricatore CD viene automaticamente silenziato al passaggio all’ingresso AUX. Per ulteriori dettagli sull’uso di Alpine KCA-410C, rivolgersi al rivenditore Alpine autorizzato di fiducia.
Voce selezionata: IN-INT MUTE Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
OFF: L’audio viene emesso nel modo interruzione. ON: L’audio non viene emesso nel modo interruzione.
Impostazione del colore di illuminazione dei tasti del sistema di comando
Il colore di illuminazione dei tasti del sistema di comando può essere impostato.
Voci selezionate: ILLUM COLOR Contenuto dell’impostazione: BLUE / RED
BLUE: L’illuminazione è blu quando la sorgente attiva non è la
navigazione. Se è attiva la navigazione, l’illuminazione è rossa.
RED: L’illuminazione è rossa quando la sorgente attiva non è
la navigazione. Se è attiva la navigazione, l’illuminazione è blu.
Attivazione e disattivazione dell’illuminazione dei tasti del sistema di comando
È possibile stabilire se l’illuminazione dei tasti del sistema di comando è sempre attiva o se deve lampeggiare quando non si eseguono operazioni per più di 5 minuti.
Voci selezionate: CMNDR LIGHT. Contenuto dell’impostazione: ON / OFF
ON: L’illuminazione dei tasti del sistema di comando
lampeggia.
OFF: L’illuminazione dei tasti del sistema di comando è fissa
(non lampeggia).
Regolazione della luminosità di illuminazione dei tasti del sistema di comando
Con l’impostazione AUTO, l’illuminazione dei tasti del sistema di comando si attenua all’accensione dei fari. Durante la notte, se l’illuminazione dei tasti del sistema di comando è troppo elevata, è consigliabile effettuare questa impostazione.
Voci selezionate: DIMMER Contenuto dell’impostazione: OFF / ON / AUTO
OFF: La luminosità dell’illuminazione dei tasti del sistema di
comando è massima.
ON: La luminosità dell’illuminazione dei tasti del sistema di
comando viene diminuita.
AUTO : L’illuminazione dei tasti del sistema di comando si
attenua all’accensione dei fari.
Il dispositivo ausiliario collegato deve avere un filo di interruzione
con un punto di commutazione negativa per questa funzione, affinché operi in automatico. Altrimenti, è necessario aggiungere un interruttore separato per il funzionamento manuale.
Regolazione della posizione del display
Secondo il monitor collegato, la posizione del display potrebbe cambiare. Durante l’uso del pannello a sfioramento, se la posizione sul display LCD non corrisponde alla posizione sul display del pannello a sfioramento, è necessario regolare la posizione.
Voci selezionate: SCREEN ADJ Contenuto dell’impostazione:
Regolazione nel caso sia collegato un monitor non compatibile con il pannello a sfioramento.
La posizione sullo schermo all’interno del display è regolabile. La posizione è controllata dal sistema di comando.
1 Nel modo SCREEN ADJ, premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata di regolazione.
2 Premere il joystick verso l’alto, il basso, sinistra o destra
per regolare la posizione del display.
3 Premere //ENTER.
La regolazione è completa e il display ritorna alla schermata della sorgente principale.
Regolazione nel caso sia collegato un monitor compatibile con il pannello a sfioramento.
Le posizioni sullo schermo e dei tasti a sfioramento all’interno del display sono regolabili. La posizione è controllata dai tasti a sfioramento.
1 Toccare [] di SCREEN ADJ. 2 Toccare [], [], [] o [] per regolare la posizione
del display, quindi toccare [ENT]. Viene visualizzato lo schermo TOUCH LOCATE.
3 Toccare il centro del simbolo visualizzato nella parte
inferiore sinistra dello schermo. Viene visualizzata la schermata di regolazione.
4 Toccare il centro del simbolo visualizzato nella parte
superiore destra dello schermo, quindi toccare [ENT]. La regolazione è completa e il display ritorna alla schermata della sorgente principale.
19-IT
Uso di CD/MP3/ WMA (opzionale)
Joystick
Esempio di visualizzazione della schermata MP3/WMA principale
Avanzamento all’inizio della traccia successiva:
Premere .
Avanzamento rapido:
Tenere premuto .
6
Per mettere in pausa la riproduzione, toccare
/ /ENTER.
Premere / /ENTER di nuovo per riprendere la riproduzione.
Le informazioni sulla riproduzione del CD (n. traccia, testo, ecc.)
saranno visualizzate sul monitor durante la riproduzione.
Le informazioni sulla riproduzione di MP3/WMA (n. cartella, n. file,
informazioni dei tag, ecc.) saranno visualizzate sul monitor durante la riproduzione.
L’indicazione “NO SUPPORT” viene visualizzata quando le
informazioni di testo non sono compatibili con l’unità VPA-B222R.
Il cambia DVD (opzionale) è controllabile, così come il caricatore
CD.
Selezione di più caricatori
Con il dispositivo KCA-410C (terminale di collegamento versatile), è possibile collegare due caricatori.
1
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare CHG SEL. Premere quindi
/ /ENTER per selezionare il caricatore
successivo (solo caricatori CD collegati).
Visualizzazione del numero del disco Visualizzazione del numero della cartella Visualizzazione del numero del file
Riproduzione di CD/MP3/WMA
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare il modo CD/MP3/WMA (CD CHANGER, ecc.), quindi premere / /ENTER.
3
Tenere premuto o per almeno 2 secondi per selezionare un disco (quando è collegato un caricatore).
4
Durante la riproduzione di MP3/WMA. Premere o
per selezionare la cartella desiderata.
5
Premere o per selezionare la traccia desiderata.
Per tornare all’inizio della traccia corrente:
Premere .
Ritorno rapido:
Tenere premuto .
Ricerca di file/cartelle
È possibile visualizzare i nomi di cartelle/file e ricercare un file/cartella da riprodurre.
1
Premere /MENU/FUNC. durante la riproduzione.
Viene visualizzato l’elenco dei nomi delle cartelle.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare la cartella desiderata.
3
Premere / /ENTER per riprodurre il primo file nella cartella selezionata.
Per ricercare un file nella cartella selezionata
1 Dopo aver selezionato la cartella nel punto 2, premere il
joystick verso destra per passare al modo di ricerca file nella cartella selezionata.
Se nella cartella è presente un elenco di nomi di file, viene
visualizzato .
2 Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare
un file, quindi premere / /ENTER. Il file selezionato viene riprodotto.
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente.
Nel modo di riproduzione M.I.X. non è consentita la ricerca per
nome file/cartella.
“ROOT” è visualizzato per la cartella principale, che non dispone di
un nome di cartella.
20-IT
M.I.X. (riproduzione casuale)
1
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare M.I.X..
Riproduzione ripetuta
1
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare REPEAT.
Quando è visualizzato M.I.X. (caricatore collegato)
3
Premere il joystick verso destra.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare il modo M.I.X., quindi premere
/ /ENTER.
Modo CD:
M.I.X.: Le tracce sono riprodotte in ordine casuale. M.I.X. ALL: Le tracce di tutti i CD contenuti nel contenitore
OFF: disattiva il modo M.I.X.
* Quando è collegato un caricatore CD dotato di funzione M.I.X. ALL.
Modo MP3/WMA:
M.I.X. FLD: Vengono riprodotti in ordine casuale solo i file in una
M.I.X.: Tutti i file in un disco vengono riprodotti in ordine
OFF: disattiva il modo M.I.X.
Quando è visualizzato M.I.X.
3
Premere //ENTER.
Viene attivato il modo M.I.X.
Modo CD:
M.I.X. OFF M.I.X.
Modo MP3/WMA:
M.I.X. FLD M.I.X. OFF M.I.X. FLD
corrente verranno incluse nella sequenza di riproduzione casuale.
cartella.
casuale, quindi la riproduzione passa al disco successivo.
Quando è visualizzato REPEAT (caricatore collegato)
3
Premere il joystick verso destra.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare il modo REPEAT, quindi premere
/ /ENTER.
Modo CD:
RPT: Viene riprodotta più volte una sola traccia. RPT DISC: Viene riprodotto più volte un disco. OFF: disattiva il modo di ripetizione.
Modo MP3/WMA:
RPT: Viene riprodotto più volte un solo file. RPT FLD: Solo i file contenuti in una cartella vengono
RPT DISC: Viene riprodotto più volte un disco. OFF: disattiva il modo di ripetizione.
Quando è visualizzato REPEAT
3
Premere / /ENTER.
Viene attivato il modo di ripetizione.
Modo CD:
RPT OFF RPT
Modo MP3/WMA:
RPT RPT FLD OFF RPT
riprodotti ripetutamente.
21-IT
Uso di DVD/Video CD (opzionale)
Joystick
Esempio di visualizzazione della schermata principale per l’uso di DVD
Riproduzione di DVD/Video CD
Le operazioni di base di un lettore/cambia DVD Alpine possono essere effettuate dal sistema di comando in dotazione con l’unità. Vedere il Manuale d’uso del lettore/cambia DVD collegato. Quando si usa un lettore/cambia DVD Alpine, alcune delle funzioni del sistema di comando potrebbero non essere riconosciute. Dipende dal disco in uso. Se il sistema di comando in dotazione con l'unità VPA-B222R non sta controllando una particolare funzione del DVD in fase di riproduzione, utilizzare il telecomando in dotazione con il lettore DVD.
Visualizzazione della schermata del modo DVD
Se si tenta di attivare il dispositivo ausiliario durante la guida, il
display mostrerà l’avvertimento “PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY”.
Attenzione
• Non tutte le funzioni sono operative per tutti i DVD. Per i dettagli riguardo le funzioni supportate, fare riferimento alle istruzioni specifiche del DVD.
• Se si tenta di effettuare un’operazione non valida (in base al tipo di disco inserito), sullo schermo del monitor compare il seguente simbolo:
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare il modo DVD (EXT.DVD, DVD CHANGER, ecc.), quindi premere / /ENTER.
La riproduzione inizia.
Comparsa di una schermata di menu
Per i DVD e i Video CD con controllo della riproduzione (PBC), le schermate del menu possono apparire automaticamente. Il menu del DVD può essere controllato dal sistema di comando in dotazione con l’unità. Se questo accade, per iniziare la riproduzione eseguire le seguenti operazioni.
Premere il joystick verso l’alto, il basso, sinistra o destra per selezionare un elemento, quindi tenere premuto / /ENTER per almeno 2 secondi.
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente.
La schermata del menu video CD non può essere controllata dal
sistema di comando in dotazione con l’unità.
Secondo il disco, la schermata di menu può essere richiamata dalla
schermata FUNCTION. Selezionare MENU nella schermata FUNCTION e premere / /ENTER per richiamare il menu, dopo aver visualizzato la schermata FUNCTION tenendo premuto
/MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Fermi immagine (pausa)
AVVERTIMENTO Per il conducente è pericoloso guardare DVD/TV/ Video durante la guida della vettura. Il conducente potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare l’unità VPA-B222R correttamente in modo tale da non permettere al conducente di guardare DVD/TV/Video fino a quando la vettura è ferma e il freno di stazionamento è inserito.
Se l’unità VPA-B222R non viene installata correttamente, il conducente potrebbe essere in grado di guardare DVD/TV/Video durante la guida, distraendosi e provocando incidenti. Il conducente o le altre persone potrebbero essere gravemente ferite.
22-IT
1
Durante la riproduzione, toccare / /ENTER.
2
Premere / /ENTER per riprendere la riproduzione.
Ricerca dell’inizio di capitoli o tracce
Durante la riproduzione, premere o .
Ad ogni pressione del tasto, il capitolo o la traccia cambia, quindi viene avviata la riproduzione del capitolo o della traccia selezionati.
: Premere questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del successivo capitolo o traccia.
: Premere questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del capitolo o traccia corrente.
Alcuni DVD non hanno capitoli.
Spiegazione supplementare
Il termine “capitolo” indica una divisione delle immagini o dei suoni su un DVD. Il termine “traccia” indica una divisione delle immagini o dei suoni sui CD video e audio.
Avanzamento/ritorno rapido
1
Durante la riproduzione, tenere premuto (indietro rapidamente) o (avanti rapidamente).
2
Rilasciare o per ritornare alla riproduzione normale.
Visualizzazione della schermata di menu principale (solo DVD)
Se un DVD contiene due o più titoli, viene visualizzata la schermata di menu principale.
Nella schermata principale del modo DVD, premere
/MENU/FUNC..
Viene visualizzata la schermata dei menu.
Per ulteriori informazioni sulle operazioni necessarie, vedere
Comparsa di una schermata di menu” a pagina 22.
Cambio dei dischi (solo se è collegato un cambia DVD)
Tenere premuto o per almeno 2 secondi.
Il disco selezionato viene riprodotto.
Selezionare DISC SELECT nella schermata FUNCTION e premere
//ENTER per cambiare disco, dopo aver tenuto premuto
/MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Interruzione della riproduzione (PRE STOP)
Per interrompere la riproduzione, selezionare PRE STOP. Tale posizione viene memorizzata.
1
Durante la riproduzione, tenere premuto /MENU/ FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare STOP/PRE STOP, quindi premere
/ /ENTER.
Viene visualizzata l’indicazione “PRE STOP”.
3
Nel modo PRE STOP, premere / /ENTER.
La riproduzione ricomincia dal punto in cui è stata interrotta.
Per alcuni dischi, il punto di interruzione della riproduzione può non
essere preciso.
Quando si collega un lettore/cambia DVD con Ai-NET, nella
schermata FUNCTION del modo Video CD non viene visualizzato STOP/PRE STOP.
Arresto della riproduzione
1
Nel modo PRE STOP, tenere premuto /MENU/ FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare STOP/PRE STOP, quindi premere
/ /ENTER.
Viene visualizzato “STOP” e la riproduzione si ferma.
Se viene premuto / /ENTER mentre la riproduzione è arrestata,
la riproduzione viene avviata dall’inizio.
Quando si collega un lettore/cambia DVD con Ai-NET, nella
schermata FUNCTION del modo Video CD non viene visualizzato STOP/PRE STOP.
Riproduzione ripetuta di capitoli/tracce/ titoli
Utilizzare questa funzione per riprodurre a ripetizione titoli, capitoli o tracce.
1
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare REPEAT, quindi premere / /ENTER.
La schermata passa al modo di ripetizione nel seguente punto.
DVD
Il capitolo viene riprodotto ripetutamente.
Il titolo viene riprodotto ripetutamente.
La riproduzione ritorna al modo normale.
23-IT
Loading...
+ 53 hidden pages