Esempio di sistema .........................................54
3-IT
Istruzioni d’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO
CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE
NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL
FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente
potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene
installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la
TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria
persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA
DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve
essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare
queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI
UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL
MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e
causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A
12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento,
consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno
dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI
PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al
prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
4-IT
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto
morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno con
acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe dissolvere la vernice o
danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno della vettura sia
compresa fra +45 °C (+113 °F) e 0 °C (+32 °F) prima di accendere
l’unità.
Condensazione di umidità
La condensa può provocare la distorsione del suono del lettore
disco. In questo caso, rimuovere il disco dal lettore e attendere circa
un’ora per far evaporare l’umidità.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l’unità personalmente.
Riportarla al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro
assistenza Alpine per la riparazione.
Posizione di installazione
Assicurarsi che l’unità VPA-B222R non sia esposta a:
• Luce del sole diretta e calore
• Elevata umidità e acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
I prodotti Alpine equipaggiati di bus Ai-NET e collegati all’unità
VPA-B222R possono essere azionati dalla stessa unità
VPA-B222R. Le funzionalità e le visualizzazioni saranno diverse a
seconda dei prodotti collegati. Per maggiori informazioni,
consultare il rivenditore Alpine.
Le operazioni per alcune delle funzioni di questa unità sono molto
complesse. Per questo motivo è stato necessario inserirle in una
schermata speciale. Questa scelta limita l’uso di queste funzioni a
quando la vettura è parcheggiata. Questo assicura che il conducente
si concentri sulla guida e non sull’unità VPA-B222R. La scelta è
stata compiuta per la sicurezza del conducente e dei passeggeri.
Non è possibile eseguire le regolazioni del processore audio quando
la vettura è in movimento. La vettura deve essere parcheggiata con
il freno di stazionamento innestato per garantire la validità della
procedura descritta nel Manuale d’uso. Se si tenta di effettuare
queste operazioni durante la marcia, viene visualizzato il
messaggio di avvertimento “CAN’T OPERATE WHILE
DRIVING”.
• Apple, il logo Apple e iPod sono marchi di fabbrica di Apple
Computer, Inc., registrati negli U.S.A. e in altri Paesi.
5-IT
Istruzioni preliminari
Joystick
Manopola di
comando
Avvio iniziale del sistema
Premere l’interruttore RESET al primo utilizzo dell’unità,
all’installazione del caricatore CD, dopo il caricamento della batteria
dell’auto, ecc.
1
Disattivare l’alimentazione.
2
Premere RESET con una penna a sfera o un altro
oggetto appuntito.
RESET
L’unità viene utilizzata mediante il sistema di comando. Se all’unità è
collegato il monitor Alpine con pannello a sfioramento, sul display
vengono visualizzati i tasti a sfioramento per consentire le operazioni di
tocco.
Questo manuale spiega come utilizzare l’unità con il sistema di
comando. Per informazioni sull’operazione di tocco, vedere “Uso dei
tasti a sfioramento” a pagina 40.
• Il sistema di comando vibra durante l’esecuzione di un’operazione.
Vedere “Attivazione o disattivazione della vibrazione del sistema di
comando” (pagina 14).
Caratteristiche
Se all’unità VPA-B222R sono collegati prodotti Alpine compatibili con
Ai-NET (lettore DVD, caricatore CD/DVD, adattatore per iPod, ecc.), è
possibile controllarli dal sistema di comando e visualizzarli sul monitor
esterno. Se all’unità VPA-B222R è collegato un sistema di navigazione
Alpine opzionale, sul monitor esterno sarà visualizzata la schermata di
navigazione per consentire l’uso del sistema. Per informazioni sulla
funzione dei dispositivi collegati, consultare il Manuale d’uso.
Elenco accessori
Unità principale .........................................................................1
Cavo di alimentazione...............................................................1
Conduttore del freno di stazionamento .....................................1
Cavo sistema di fabbrica...........................................................1
Cavo di alimentazione ISO........................................................1
Connettore a presa ...................................................................6
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite mentre
la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare
la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
1
Premere SOURCE/POWER per accendere l’unità.
• L’unità può essere accesa premendo qualsiasi tasto.
2
Per spegnere l’unità, tenere premuto SOURCE/
POWER per almeno 2 secondi.
Visualizzazione della sorgente sul monitor
Selezionando la sorgente dell’immagine sull’unità, è possibile
visualizzarla su un monitor collegato. Per informazioni, consultare il
Manuale d’uso del monitor.
Se è collegato un monitor Alpine (collegamento RGB)
1 Richiamare il modo di navigazione selezionando la
sorgente dell’immagine sul monitor.
Viene visualizzata la sorgente dell’unità.
Commutazione della sorgente
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
Esempio di schermata
Consente di visualizzare i modi sorgente selezionabili
(il tipo di modi sorgente visualizzati varia in base al
collegamento e alle impostazioni).
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare la sorgente desiderata, quindi premere
/ /ENTER.
Viene visualizzata la schermata della sorgente principale
selezionata.
• Nella schermata di selezione della sorgente, premere
TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente.
6-IT
Regolazione del volume
Ruotare la manopola di comando in senso orario o
antiorario per regolare il volume.
Senso orario: per alzare il volume
Senso antiorario: per abbassare il volume
Volume: 0 - 35
Funzione di silenziamento audio
L’attivazione di questa funzione abbassa immediatamente il volume.
• Questa operazione può essere eseguita sia da un monitor compatibile
con il pannello a sfioramento sia dal telecomando (venduto
separatamente). Per l’uso dal telecomando (venduto separatamente),
consultare il relativo Manuale d’uso.
Toccare [MUTE] nella schermata della sorgente
principale per attivare il modo MUTE.
Il livello dell'audio diminuisce.
Durante il silenziamento, l’indicatore del livello di volume
lampeggia.
Esempio di schermata
Radio
Joystick
Visualizzazione della banda
Visualizzazione del numero di preselezione
Visualizzazione della frequenza
MUTE
Toccando di nuovo [MUTE] l’audio viene riportato al livello
precedente.
Ascolto della radio
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare RADIO, quindi premere / /ENTER.
3
Tenere più volte premuto per almeno 2 secondi
fino a visualizzare la banda radio desiderata.
FM-1 FM-2 FM-3 MW LW FM-1
4
Premere / /ENTER per selezionare il modo di
sintonizzazione.
DX SEEKSEEK(OFF)DX SEEK
• Il modo iniziale corrisponde al modo distanza.
DX SEEK (Modo distanza):
Vengono sintonizzate automaticamente sia le stazioni forti che
quelle deboli (sintonizzazione automatica).
SEEK (Modo locale):
Vengono sintonizzate automaticamente solo le stazioni forti
(sintonizzazione automatica).
OFF (Modo manuale):
La frequenza viene sintonizzata manualmente in passi
(sintonizzazione manuale).
5
Premere o per sintonizzarsi sulla stazione
desiderata.
Tenendo premuto o , la frequenza cambia in
modo continuo.
7-IT
Memorizzazione manuale di stazioni
preselezionate
1
Selezionare la banda radio e sintonizzarsi su una
stazione radio da memorizzare nella memoria di
preselezione.
2
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare PRESET MEMORY, quindi premere il joystick verso destra.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare uno dei numeri di preselezione da
PRESET1 e PRESET6, quindi premere
/ /ENTER.
La stazione selezionata viene memorizzata.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la
frequenza della stazione memorizzata.
• È possibile memorizzare un totale di 30 stazioni nella memoria di
preselezione (6 stazioni per ciascuna banda: FM-1, FM-2, FM-3,
MW e LW).
• Se si memorizza una stazione in una memoria di preselezione che già
ne contiene una, la stazione corrente viene cancellata e sostituita
dalla nuova stazione.
Sintonizzazione delle stazioni
preselezionate
1
Tenere più volte premuto per almeno 2 secondi
fino a visualizzare la banda desiderata.
Cambiamento delle stazioni dal sistema di comando
2
Premere o per selezionare un numero di
preselezione (da P01 a P06).
La stazione selezionata viene ricevuta.
Richiamo dalla schermata FUNCTION
2
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare PRESET CALL, quindi premere il
joystick verso destra.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare uno dei numeri di preselezione da
PRESET1 e PRESET6, quindi premere
/ /ENTER.
La stazione preselezionata viene ricevuta.
Il display visualizza la banda, il numero di preselezione e la
frequenza della stazione selezionata.
Memorizzazione automatica di stazioni
preselezionate
1
Tenere più volte premuto per almeno 2 secondi
fino a visualizzare la banda radio desiderata.
2
Tenere premuto //ENTER per almeno
2 secondi.
La frequenza sul display cambia continuamente durante la
memorizzazione automatica. Il sintonizzatore ricerca e
memorizza automaticamente 6 stazioni forti nella banda
selezionata. Saranno memorizzate nelle preselezioni da
PRESET1 a PRESET6 ordinate per forza del segnale.
Quando la memorizzazione automatica è stata completata,
il sintonizzatore passa alla stazione memorizzata nella
posizione 1.
• Se non sono memorizzate stazioni, il sintonizzatore ritorna alla
stazione che si stava ascoltando prima che iniziasse l’operazione di
memorizzazione automatica.
8-IT
Funzionamento RDS
Joystick
Attivazione o disattivazione di AF
(frequenze alternative)
L’RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazione radiofonico che
impiega la sottoportante 57 kHz delle normali trasmissioni FM. L’RDS
consente di ricevere varie informazioni come notiziari sul traffico e nomi
delle stazioni e permette di risintonizzare automaticamente un’emittente
più forte che trasmette lo stesso programma.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare RDS, quindi premere il joystick verso
destra.
Viene visualizzata la schermata di impostazione RDS.
3
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2
secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare AF (Alternative Frequency), quindi
premere / /ENTER.
• Quando il modo AF è selezionato, l’unità si sintonizza
automaticamente su una stazione con segnale forte nell’elenco AF.
• Selezionare di nuovo AF, quindi premere / /ENTER per
disattivare il modo quando la risintonizzazione automatica non è
richiesta.
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata
precedente.
Suggerimenti
• Se l’unità riceve il segnale PTY31 (trasmissione di emergenza), sul
display viene automaticamente visualizzato “ALARM”.
• I dati digitali RDS includono quanto segue:
PIIdentificazione programma
PSNome servizio programma
AFElenco frequenze alternative
TPProgramma con notiziari sul traffico
TANotiziario sul traffico
PTYTipo di programma
EONAltre reti rinforzate
•
Vedere la sezione relativa all’impostazione GENERAL (pagine 13-15),
con riferimento a “Visualizzazione dell’ ora RDS”, “Impostazione PI
SEEK”, “Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)” e “Modifica
della lingua di visualizzazione di PTY (tipo di programma)”.
Ricezione di notiziari sul traffico
Premere TA/RTN/SETUP per attivare il modo TA
(notiziari sul traffico).
Quando viene sintonizzata una stazione di notiziari sul traffico,
l’indicatore TA si illumina.
I notiziari sul traffico sono udibili solo quando sono trasmessi. Se
non vengono trasmesse informazioni sul traffico, l’unità rimane
nel modo di attesa.
Quando inizia la trasmissione di un notiziario sul traffico, l’unità la
riceve automaticamente e nel display viene visualizzato “T. INFO”.
Quando la trasmissione del notiziario sul traffico è finita, l’unità
torna automaticamente al modo di attesa.
• Se il segnale della trasmissione del notiziario sul traffico scende al di
sotto di un certo livello, l’unità rimane nel modo di ricezione per
1 minuto. Se il segnale rimane al di sotto di un determinato livello
per oltre 70 secondi, “TA” lampeggia sul display.
• Se non si desidera ascoltare il notiziario sul traffico in fase di
ricezione, premere leggermente TA/RTN/SETUP per saltare il
notiziario. Il modo T. INFO rimane attivato per ricevere il notiziario
sul traffico successivo.
• Se si cambia il livello del volume durante la ricezione di notiziari sul
traffico, il cambiamento di livello del volume viene memorizzato.
Quando si riceve successivamente il notiziario sul traffico, il livello
del volume viene automaticamente regolato sul livello memorizzato.
Sintonizzazione PTY (tipo di programma)
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare RDS, quindi premere il joystick verso
destra.
Viene visualizzata la schermata di impostazione RDS.
Cambiamento di PTY dal sistema di comando
3
Tenere premuto o per almeno 2 secondi.
PTY viene modificato.
Cambiamento dalla schermata FUNCTION
3
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare PTY, quindi premere il joystick verso
destra.
5
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
scegliere il tipo di programma desiderato.
6
Per iniziare la ricerca di una stazione del tipo di
programma selezionato, premere //ENTER
dopo la selezione del tipo di programma.
Se non esistono trasmissioni PTY ricevibili, viene
visualizzato “NO PTY”.
9-IT
Ricerca programma
Priorità notiziari
Viene ricercato un programma del tipo PTY (Programme Type)
corrente.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare RDS, quindi premere il joystick verso
destra.
Viene visualizzata la schermata di impostazione RDS.
3
Premere o per ricercare il programma.
Ricezione di notiziari sul traffico durante
l’ascolto di CD o della radio
L’esempio qui riportato spiega come ricevere la trasmissione delle
informazioni sul traffico durante la riproduzione di un CD.
1
Nel modo CD, premere TA/RTN/SETUP per attivare
la modalità Informazioni Traffico.
L’unità inizia automaticamente a ricercare le trasmissioni sul
traffico ricevibili.
Se la trasmissione di notiziari sul traffico viene individuata,
l’unità passa al modo Radio e riceve la trasmissione di
informazioni sul traffico.
• All’inizio della trasmissione delle informazioni sul traffico,
l’unità disattiva automaticamente il CD.
• Quando finisce la trasmissione di un notiziario sul traffico,
l’unità torna automaticamente alla sorgente che si stava
ascoltando prima che iniziasse la trasmissione del
notiziario sul traffico.
• Il ricevitore è dotato di funzione EON (altre reti rinforzate); in tal
modo, se la stazione in fase di ricezione non trasmette notiziari sul
traffico, il ricevitore sintonizza automaticamente una stazione
correlata che trasmette notiziari sul traffico.
2
Alla fine della trasmissione delle informazioni sul
traffico, l’unità ritorna al modo CD.
Questa funzione consente di dare priorità ai notiziari. L’unità dà
automaticamente priorità a un notiziario quando inizia la trasmissione,
interrompendo il programma in fase d’ascolto. Questa funzione è
attivabile quando l’unità è regolata su un modo diverso da LW o MW.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare RDS, quindi premere il joystick verso
destra.
Viene visualizzata la schermata di impostazione RDS.
3
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno 2
secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare il modo NEWS, quindi premere
/ /ENTER.
Sul display viene visualizzato l’indicatore “NEWS”.
• Nella funzione PRIORITY NEWS, diversamente dalla funzione TA, il
volume non aumenta automaticamente.
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata
precedente.
Visualizzazione del testo radio
È possibile visualizzare i messaggi di testo provenienti da una stazione
radio.
1
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno
2 secondi nel modo Radio FM.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare INFO., quindi premere / /ENTER.
Sul display viene visualizzato “WAIT” per alcuni secondi.
3
Per disattivare il modo testo radio, ripetere i punti
1 e 2.
• Se non esiste un messaggio di testo ricevibile o se l’unità non può
ricevere correttamente un messaggio di testo, il display visualizza
“NO TEXT”.
10-IT
Altre funzioni utili
Joystick
Regolazione dell’audio
I seguenti punti da 1 a 5 sono operazioni comuni per ogni regolazione
audio. Leggere le relative sezioni per conoscere i dettagli.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare AUDIO MODE, quindi premere il
joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata AUDIO MODE.
Esempio di schermata AUDIO MODE
Regolazione del bilanciamento
Regolare il volume dell’audio degli altoparlanti sinistro e destro.
Voce selezionata: BALANCE
Gamma di impostazione: da L15 a R15
Regolazione dell’attenuazione
Regolare il volume degli altoparlanti anteriore e posteriore.
Voce selezionata: FADER
Gamma di impostazione: da F15 a R15
Impostazione del controllo degli acuti
La frequenza degli acuti può essere modificata per creare le tonalità
preferite.
1
Selezionare TREBLE nella schermata AUDIO MODE,
quindi premere il joystick verso destra.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare la voce desiderata, quindi premere il
joystick verso sinistra o destra per effettuare la
regolazione e impostare la voce desiderata.
Impostazione del livello degli acuti
È possibile potenziare o tagliare le frequenze degli acuti.
(il livello di ogni sorgente audio può essere regolato.)
Voce selezionata: LEVEL
Livello di impostazione: da -7 a +7
Impostazione della frequenza centrale degli acuti
La frequenza degli acuti visualizzata viene potenziata.
(Comune a ogni sorgente audio.)
Voce selezionata: FREQUENCY
Gamma di
impostazione:7,5kHz 10kHz
12,5kHz 15kHz
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare la voce desiderata.
* L’impostazione può essere effettuata solo quando è collegato un
processore audio esterno.
4
Premere il joystick verso sinistra o destra per
effettuare la regolazione e impostare la voce
desiderata.
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata
precedente. Premere più volte TA/RTN/SETUP per
ritornare alla schermata della sorgente principale
visualizzata prima di avviare l’operazione di
impostazione.
SUBW LEVEL / LOUDNESS / DEFEAT /
GUIDE MIX LV*
• La regolazione non può essere effettuata se è collegato un processore
audio esterno e DEFEAT è impostato su ON.
Impostazione del controllo dei bassi
La frequenza dei bassi può essere modificata per creare le tonalità
preferite.
1
Selezionare BASS nella schermata AUDIO MODE,
quindi premere il joystick verso destra.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare la voce desiderata, quindi premere il
joystick verso sinistra o destra per effettuare la
regolazione e impostare la voce desiderata.
11-IT
Impostazione del livello dei bassi
È possibile potenziare o tagliare le frequenze dei bassi.
(il livello della sorgente audio può essere regolato.)
Voce selezionata: LEVEL
Livello di impostazione: da -7 a +10
Impostazione della pendenza
Selezionare la frequenza da impostare all’interno della gamma
disponibile.
(Comune a ogni sorgente audio.)
Voce selezionata: SLOPE
Gamma di impostazione: 0,50 0,75 1,00 1,25
Impostazione della frequenza centrale dei bassi
La frequenza dei bassi visualizzata viene potenziata.
(Comune a ogni sorgente audio.)
Voce selezionata: FREQUENCY
Gamma di impostazione: 60Hz 80Hz
100Hz 120Hz
• La regolazione non può essere effettuata se è collegato un processore
audio esterno e DEFEAT è impostato su ON.
Regolazione del livello del subwoofer
Regolare l’uscita del subwoofer.
Voce selezionata: SUBW LEVEL
Gamma di impostazione: da 0 a 15
• La regolazione del livello è disponibile se in “Attivazione e
disattivazione del subwoofer” (pagina 19) è impostato ON.
Attivazione/disattivazione del modo
Loudness
La sonorità introduce una speciale enfasi delle frequenze basse e alte
per l’ascolto a basso volume. Compensa la diminuita sensibilità
dell’orecchio a suoni bassi e acuti.
Voce selezionata: LOUDNESS
Gamma di impostazione: ON / OFF
• La regolazione non può essere effettuata se è collegato un processore
audio esterno e DEFEAT è impostato su ON.
Attivazione/disattivazione del modo Defeat
Impostando Defeat su ON, le impostazioni regolate di BASS e
TREBLE ritornano alle impostazioni di fabbrica.
Voce selezionata: DEFEAT
Gamma di impostazione: ON / OFF
Regolazione del volume della voce GUIDE
Viene regolato il volume della voce in ingresso negli altoparlanti e della
voce di interruzione della navigazione emesse dal processore audio
esterno.
Voce selezionata: GUIDE MIX LV
* Gamma di impostazione: da 0 a 15
* Regolare questa impostazione su 15. Diversamente, è possibile che le
operazioni non vengano eseguite correttamente.
• Regolare il livello di interruzione della voce in ingresso negli
altoparlanti nella sezione “Regolazione del livello di interruzione
nell’ingresso altoparlanti” (pagina 17) e “Regolazione del volume
dell’interruzione audio di navigazione” (pagina 18).
Funzione dello schermo posteriore
Il sistema è dotato di una funzione che consente di assistere ad
intrattenimenti provenienti da sorgenti diverse. Per esempio, mentre
nella parte anteriore della vettura si ascolta la radio o un’altra sorgente
audio, nella parte posteriore si può guardare il DVD tramite lo schermo
posteriore opzionale e le cuffie.
Per collegare il monitor posteriore, è necessaria l’unità di espansione
opzionale VPE-S431.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare REAR SELECT, quindi premere il
joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata REAR SELECT.
Esempio di schermata REAR SELECT
• Questa funzione non può essere utilizzata quando MONITOR-1
o 2 è impostato su OFF in SYSTEM SETUP.
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare il monitor esterno desiderato.
REAR-1: Un monitor posteriore esterno può essere collegato
REAR-2: Un monitor posteriore esterno può essere collegato
4
Premere il joystick verso sinistra o destra per
impostare la sorgente video desiderata (ingresso
esterno).
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata
precedente. Premere più volte TA/RTN/SETUP per
ritornare alla schermata della sorgente principale
visualizzata prima di avviare l’operazione di
impostazione.
• Per annullare la funzione dello schermo posteriore, impostare
l’opzione su OFF.
• Quando “Impostazione del modo AUX” (pagina 18) è impostato su
OFF, la sorgente ausiliaria non è visualizzata.
• VISUALIZER (VISUAL.) non viene visualizzato se l’impostazione di
“Impostazione della visualizzazione del modo VISUALIZER”
(pagina 18) è disattivata.
all’uscita AUX OUT 1 dell’unità di espansione
opzionale (VPE-S431).
all’uscita AUX OUT 2 dell’unità di espansione
opzionale (VPE-S431)
12-IT
Modifica della funzione del sensore del
telecomando
Per l’utilizzo del telecomando, il sensore remoto dell’unità esterna
(monitor, ecc.) può essere modificato in base alle proprie preferenze.
Commutazione del sensore del telecomando
1
Nel modo della schermata SETUP, premere il
joystick verso l’alto o il basso per selezionare
SYSTEM SETUP, quindi premere il joystick verso
destra.
Viene visualizzata la schermata SYSTEM SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare REMOTE SEL.
3
Premere il joystick verso sinistra o destra per
selezionare il monitor che deve essere controllato
dal telecomando.
FRONT:Il telecomando può essere utilizzato quando il
REAR-1:Il sensore del telecomando del monitor esterno
REAR-2:Il sensore del telecomando del monitor esterno
4
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata
precedente. Premere più volte TA/RTN/SETUP per
ritornare alla schermata della sorgente principale
visualizzata prima di avviare l’operazione di
impostazione.
• Selezionare SETUP nella schermata FUNCTION per richiamare la
schermata SETUP dopo aver tenuto premuto /MENU/FUNC. per
almeno 2 secondi.
• Qualora il monitor posteriore (collegato al monitor posteriore con
pannello a sfioramento Alpine mediante l’apposito cavo di controllo)
venga toccato, il sensore del monitor posteriore con pannello a
sfioramento avrà la priorità rispetto al sensore del telecomando,
indipendentemente dall’impostazione dell’interruttore del sensore
del telecomando. Si noti, tuttavia, che il sensore del telecomando
impostato assumerà la priorità nel caso siano trascorsi 5 secondi
dall’ultima volta che il display è stato toccato.
monitor Alpine è collegato mediante un cavo
RGB, oppure quando all’unità del sensore del
telecomando (opzionale) è collegato un
monitor non Alpine.
collegato all’uscita AUX OUT1 della scatola del
sintonizzatore della presente unità o dell’unità
di espansione opzionale (VPE-S431) è attivo.
Tramite il telecomando, è possibile utilizzare
solo la sorgente selezionata per la schermata
di selezione posteriore (REAR SELECT).
collegato all’uscita AUX OUT2 dell’unità di
espansione opzionale (VPE-S431) è attivo.
Tramite il telecomando, è possibile utilizzare
solo la sorgente selezionata per la schermata
di selezione posteriore (REAR SELECT).
Impostazione
Joystick
Impostazione GENERAL
Impostazione generale
Per poter accedere alla schermata del modo SETUP, il freno
a mano deve essere inserito. Se si tenta di accedere a
questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento
CAN’T OPERATE WHILE DRIVING.
I seguenti punti da 1 a 5 sono operazioni comuni ad ogni “Voce
selezionata” dell’impostazione GENERAL. Leggere le relative
sezioni per conoscere i dettagli.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
13-IT
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare GENERAL SETUP, quindi premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata GENERAL SETUP.
Esempio di schermata GENERAL SETUP
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare la voce desiderata.
Voci selezionate:
DEMO / CLOCK TYPE / CLOCK ADJ / DAYLIGHT TIME / BEEP /
REACTOR / SCROLL AUTO / RDS CLK DISP / FM LEVEL /
PI SEEK / RDS REGIONAL / PTY LANGUAGE / LANGUAGE SEL
4
Premere il joystick verso sinistra o destra per
effettuare la regolazione e impostare la voce
desiderata.
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata
precedente. Premere più volte TA/RTN/SETUP per
ritornare alla schermata della sorgente principale
visualizzata prima di avviare l’operazione di
impostazione.
• Selezionare SETUP nella schermata FUNCTION per richiamare la
schermata SETUP dopo aver tenuto premuto /MENU/FUNC. per
almeno 2 secondi.
• Immediatamente dopo aver cambiato le impostazioni del modo
generale (mentre il sistema sta scrivendo automaticamente i dati),
non portare la chiave di accensione in posizione OFF. Altrimenti, le
impostazioni potrebbero non essere modificate.
Funzione di dimostrazione
La presente unità è dotata della funzione di dimostrazione, che consente
di visualizzare sul display del monitor le operazioni di base delle varie
sorgenti.
Voce selezionata: DEMO
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Consente di attivare il modo di dimostrazione per la
visualizzazione delle operazioni di base.
OFF: Consente di disattivare il modo di dimostrazione.
• La dimostrazione viene ripetuta automaticamente finché la funzione
non viene disattivata.
Impostazione del formato dell’ora
È possibile impostare il tipo di visualizzazione dell’ora.
Voce selezionata: CLOCK TYPE
Contenuto dell’impostazione: OFF / 12H / 24H
12H: L’orologio indica l’ora nel formato a 12 ore.
24H: L’orologio indica l’ora nel formato a 24 ore.
OFF: L’ora non viene visualizzata.
HOUR:Consente di regolare l’ora.
MINUTE: Consente di regolare i minuti.
* Il contenuto dell’impostazione dipende dalla selezione effettuata in
“Impostazione del formato dell’ora” (pagina 14).
• Tenere premuto il joystick verso sinistra o destra per modificare
continuamente la voce selezionata.
Impostazione dell’ora legale
Voce selezionata: DAYLIGHT TIME
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Attiva il modo relativo all’ora legale. L’orologio viene
portato avanti di un’ora.
OFF: Ritorna all’ora solare.
Funzione dei toni di tastiera (segnale
acustico)
Voce selezionata: BEEP
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Attiva il modo dei toni di tastiera.
OFF: Disattiva il modo dei toni di tastiera. Quando si premono i
tasti del sistema di comando non verranno emessi
segnali acustici.
Attivazione o disattivazione della
vibrazione del sistema di comando
È possibile impostare la vibrazione del sistema di comando su ON o su
OFF durante le operazioni.
Voce selezionata: REACTOR
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
OFF: Per disattivare la vibrazione durante le operazioni.
ON: Per attivare la vibrazione durante le operazioni.
Impostazione del modo di scorrimento
Lo scorrimento delle informazioni sul display è disponibile se vengono
immesse le informazioni relative al testo del CD, al nome della cartella,
al nome del file o ai tag.
Voce selezionata: SCROLL AUTO
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Consente di attivare il modo di scorrimento AUTO. Le
informazioni vengono fatte scorrere in modo continuo
fintanto che il modo di scorrimento non viene disattivato.
OFF: Consente di disattivare il modo di scorrimento AUTO.
Al momento del cambiamento di brano, le informazioni
vengono fatte scorrere una volta.
• Lo scorrimento delle indicazioni sul display relative alla canzone,
all’artista e al nome dell’album è attivato quando è collegato l’iPod.
14-IT
Visualizzazione dell’ora RDS
Quando viene selezionato ON, l’orologio viene regolato
automaticamente in base ai dati provenienti dalle trasmissioni RDS.
Voce selezionata: RDS CLK DISP
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Regola l’orologio automaticamente in base ai dati. In
questo caso, l’orologio non può essere regolato
manualmente.
Per regolarlo manualmente, selezionare OFF.
Regolazione dei livelli del segnale
sorgente
Se la differenza tra il livello del volume del lettore CD e quello della
trasmissione radio FM è eccessiva, regolare il livello del segnale FM
come riportato di seguito.
Voce selezionata: FM LEVEL
Contenuto dell’impostazione: LOW / HIGH
Impostazione PI SEEK
Voce selezionata: PI SEEK
Contenuto dell’impostazione: OFF / AUTO
Ricezione di stazioni RDS regionali (locali)
Se viene selezionato ON, l’unità continua a ricevere automaticamente la
stazione RDS locale correlata.
Voce selezionata: RDS REGIONAL
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
Modifica della lingua di visualizzazione di
PTY (tipo di programma)
È possibile selezionare la lingua delle visualizzazioni.
Voce selezionata: PTY LANGUAGE
Contenuto dell’impostazione: GB / NL / F / D / I / E
Impostazione SYSTEM
Impostazione del sistema
Per poter accedere alla schermata del modo SETUP, il freno
a mano deve essere inserito. Se si tenta di accedere a
questa schermata durante la guida, appare l’avvertimento
CAN’T OPERATE WHILE DRIVING.
I seguenti punti da 1 a 5 sono operazioni comuni ad ogni “Voce
selezionata” dell’impostazione SYSTEM. Leggere le relative
sezioni per conoscere i dettagli.
1
Tenere premuto TA/RTN/SETUP per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare SYSTEM SETUP, quindi premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata SYSTEM SETUP.
Esempio di schermata SYSTEM SETUP
Passaggio al tipo di carattere russo
È possibile selezionare due tipi di carattere.
Voce selezionata: LANGUAGE SEL
Contenuto dell’impostazione: MODE1 / MODE2
MODE1: Visualizzazione del carattere normale (ISO8859-1)
MODE2: Visualizzazione del carattere russo (WINDOWS-1251)
Questo carattere non può essere usato per la
visualizzazione in RDS, modo sintonizzatore.
15-IT
3
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare la voce desiderata.
Voci selezionate:
IN-INT MUTE / NAV. / GUIDE MIX / NAV. MIX LV /
FACT SYS SET / FACT SYS LV / FACT SYS DET / FACT SYS MIX /
F.SYS MIX TYP / F.SYS INT CH. / REMOTE SEL.*
AUX IN-1(2,3) / AUX IN-1(2,3) NAME / AUX IN-1(2,3) LEVEL /
MONITOR-1 / MONITOR-2 / VISUALIZER / ILLUM COLOR /
CMNDR LIGHT. / DIMMER / SCREEN ADJ / SUBW*
*1Vedere “Funzione dello schermo posteriore” a pagina 12.
*2Quando è collegato un processore audio esterno, la voce SUBW non
è disponibile.
4
Premere il joystick verso sinistra o destra per
1
/
2
effettuare la regolazione e impostare la voce
desiderata.
5
Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata
precedente. Premere più volte TA/RTN/SETUP per
ritornare alla schermata della sorgente principale
visualizzata prima di avviare l’operazione di
impostazione.
• Selezionare SETUP nella schermata FUNCTION per richiamare la
schermata SETUP dopo aver tenuto premuto /MENU/FUNC. per
almeno 2 secondi.
• Immediatamente dopo aver cambiato le impostazioni del modo
sistema (mentre il sistema sta scrivendo automaticamente i dati), non
portare la chiave di accensione in posizione OFF. Altrimenti, le
impostazioni potrebbero non essere modificate.
Uso dell’ingresso degli altoparlanti
L’unità è in grado di interrompere il sistema (navigazione o telefono)
dell’auto. Inoltre, l’audio può essere riprodotto sull’unità se il sistema
audio della vettura (CD, ecc.) è selezionato come sorgente.
L’unità esegue l’interruzione dell’audio secondo il livello di uscita
audio del sistema della vettura. Se non vengono effettuate correttamente
le seguenti impostazioni, l’audio potrebbe non essere interrotto, oppure
l’audio ad alto volume potrebbe interrompersi improvvisamente.
Impostazione del modo di ingresso degli
altoparlanti
La sezione seguente spiega come installare il sistema (navigazione/
telefono) nella vettura. Durante l’ascolto della radio, è possibile fare in
modo che la guida vocale del sistema di navigazione o una chiamata
telefonia interrompano automaticamente l’ascolto. È inoltre possibile
selezionare il modo di ingresso altoparlanti (FACTRY SYS) nella
schermata di selezione della sorgente.
Voci selezionate: FACT SYS SET
Contenuto dell’impostazione: OFF / SOURCE / INT / BOTH
SOURCE: Il sistema (CD, ecc.) della vettura può essere
selezionato come sorgente.
La voce di navigazione/telefono dell’auto non viene
interrotta.
INT:Interrompe solo la voce di navigazione/telefono della
vettura.
BOTH:Il sistema (CD, ecc.) della vettura può essere
selezionato come sorgente.
La voce di navigazione/telefono dell’auto viene
interrotta.
OFF:Non è possibile utilizzare o impostare il modo di
ingresso altoparlanti.
• Se il sistema della vettura (CD, ecc.) è impostato su SOURCE e
riprodotto in un’auto con altoparlanti multicanale, i suoni come i
bassi, ecc. potrebbero non essere emessi correttamente.
• Secondo le condizioni d’uso, si consigliano le impostazioni INT o
SOURCE.
• Se viene impostato INT, l’audio CD non viene emesso dal sistema
della vettura.
• Se è impostato BOTH e la sorgente è diversa da FACTORY SYS,
l’audio CD, ecc. non viene emesso dal sistema della vettura.
• Se è impostato OFF, non è possibile effettuare le impostazioni del
modo di ingresso altoparlanti.
Visualizzazione del livello di volume
dell’ingresso altoparlanti
Il livello di volume dell’ingresso altoparlanti è mostrato con un valore
numerico. La regolazione può essere effettuata solo sul sistema della
vettura (audio standard, ecc.), ma non dalla presente unità.
Voci selezionate: FACT SYS LV
Contenuto dell’impostazione: 0 - 2 L / 3 - 15 : OK / 16 - 18 H
L:Il livello di volume è basso (LOW)
OK: Il livello di volume è regolato in modo ottimale
H:Il livello di volume è alto (HIGH)
16-IT
Regolare il volume in modo ottimale.
• Impostare il volume più alto possibile prima dell’inizio della
distorsione (il livello del volume non deve superare 15). Anche se è
visualizzato OK, ridurre il volume dell’audio della vettura se si
rilevano distorsioni.
• Disattivare le impostazioni TREBLE, BASS dell’audio della vettura.
• Il livello di volume non è visibile se è impostato OFF in
“Impostazione del modo di ingresso degli altoparlanti” (pagina 16).
Impostazione dell’interruzione della voce
di navigazione/ingresso altoparlanti
Impostazione del tipo di interruzione della
voce di ingresso altoparlanti
Con un sistema di navigazione Alpine collegato all’unità VPA-B222R,
la guida vocale del sistema di navigazione si confonde con l’audio della
radio. Inoltre, l’impostazione dell’interruzione della voce di ingresso
altoparlanti può essere regolata.
Voce selezionata: GUIDE MIX
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
OFF: Il modo di interruzione della navigazione/ingresso
altoparlanti è disattivato.
ON: Il modo di interruzione della navigazione/ingresso
altoparlanti è attivato.
Regolazione del livello di rilevamento
interruzioni nell’ingresso altoparlanti
Il livello dell’interruzione vocale può essere regolato.
Voci selezionate: FACT SYS DET
Livello di impostazione: da 1 a 15
Se il livello dell’impostazione è basso, la voce interrompe l’audio
anche se sul sistema è impostato un livello di volume basso.
• L’impostazione può essere configurata se è impostato INT o BOTH in
“Impostazione del modo di ingresso degli altoparlanti” (pagina 16).
• Gli altoparlanti possono emettere anche i segnali acustici di
avvertimento, relativi ad esempio alle cinture di sicurezza, secondo il
tipo di vettura. Verificare il corretto funzionamento dell’interruzione
vocale in tali vetture.
• Si consiglia di impostare inizialmente il livello su 8. Impostare il
livello di interruzione vocale su un valore superiore a 8 se
l’interruzione è troppo frequente, oppure impostarlo su un valore
inferiore a 8 se l’interruzione non è abbastanza frequente.
Regolazione del livello di interruzione
nell’ingresso altoparlanti
Il livello di uscita dell’interruzione dell’ingresso altoparlanti può essere
regolato.
Voci selezionate: FACT SYS MIX
Livello di impostazione: da 0 a 15
• L’impostazione può essere eseguita se è impostato INT o BOTH in
“Impostazione del modo di ingresso degli altoparlanti” (pagina 16).
• Quando è collegato un processore audio esterno, iniziare
l’impostazione dopo aver impostato GUIDE MIX su ON e GUIDE
MIX LV su 15. Per informazioni, fare riferimento a “Impostazione
dell’interruzione della voce di navigazione/ingresso altoparlanti”
(pagina 17) e “Regolazione del volume della voce GUIDE”
(pagina 12).
La seguente spiegazione riguarda il tipo di interruzione vocale
dell’ingresso altoparlanti. Per consentire l’interruzione da parte della
guida vocale di navigazione, impostare DEMAND; per l’interruzione da
parte del telefono, impostare MUTE.
Voci selezionate: F.SYS MIX TYP
Contenuto dell’impostazione: FULL / DEMAND / MUTE
FULL:Indipendentemente dal livello di rilevamento
interruzione degli altoparlanti, sono attivi sia
l’interruzione vocale sia l’audio sorgente. Se
l’interruzione vocale non è chiaramente udibile,
modificare il volume della sorgente sul sistema di
comando.
DEMAND: Quando si verifica l’interruzione dell’ingresso
altoparlanti, l’interruzione vocale può essere troppo
alta o troppo bassa; regolare il volume della sorgente
in modo da udire l’interruzione vocale. Se non si
verifica l’interruzione dell’ingresso altoparlanti entro
5 secondi, il volume della sorgente ritorna al livello
impostato inizialmente. Quando si verifica di nuovo
l’interruzione dell’ingresso altoparlanti, il livello di
volume della sorgente ritorna automaticamente
all’ultimo impostato.
MUTE:Per evitare che l’interruzione vocale non sia
chiaramente udibile, questa impostazione abbassa
l’audio della sorgente corrente quando si verifica
un’interruzione dell’ingresso altoparlanti. Con questa
impostazione, anche se l’interruzione vocale non è
chiaramente udibile, è possibile impostare il volume
con il sistema di comando. Quando si verifica
un’interruzione dell’ingresso altoparlanti, i tasti del
sistema di comando lampeggiano. Premere
SOURCE/POWER per annullare l’interruzione
vocale.
• L’impostazione può essere configurata se è impostato INT o BOTH in
“Impostazione del modo di ingresso degli altoparlanti” (pagina 16).
Impostazione del canale di rilevamento
dell’interruzione altoparlanti
L’impostazione deve essere configurata secondo l’uscita altoparlanti del
sistema della vettura (navigazione/telefono).
Voci selezionate: F.SYS INT CH.
Contenuto dell’impostazione: L / R / BOTH
L:Esegue l’uscita dall’altoparlante sinistro del sistema
della vettura.
R:Esegue l’uscita dall’altoparlante destro del sistema
della vettura.
BOTH: Esegue l’uscita da entrambi gli altoparlanti del sistema
della vettura.
• Solitamente l’impostazione è BOTH.
• L’impostazione può essere configurata se è impostato INT o BOTH in
“Impostazione del modo di ingresso degli altoparlanti” (pagina 16).
• La voce di interruzione dell’ingresso altoparlanti viene emessa dagli
altoparlanti anteriori destro e sinistro indipendentemente
dall’impostazione.
17-IT
Collegamento del sistema di navigazione
Se è collegato un sistema di navigazione Alpine, effettuare le
impostazioni necessarie in “Impostazione dell’interruzione della voce di
navigazione/ingresso altoparlanti” (pagina 17). Configurare inoltre le
seguenti impostazioni.
Impostazione del modo navigazione
Quando viene collegato un sistema di navigazione opzionale, è
necessario impostarlo su ON.
Voce selezionata: NAV.
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Viene visualizzata la sorgente navigazione.
OFF: La sorgente navigazione non viene visualizzata. Le
impostazioni relative al sistema di navigazione non
possono essere modificate tramite questa unità.
Regolazione del volume dell’interruzione
audio di navigazione
Con un sistema di navigazione Alpine collegato all’unità VPA-B222R,
la guida vocale del sistema di navigazione si confonde con l’audio del
DVD o del CD.
Il volume della guida vocale può essere regolato.
Voce selezionata: NAV. MIX LV
Contenuto dell’impostazione: da 0 a 15
• Se NAV. è attivato, è possibile regolare l’impostazione. Vedere
“Impostazione del modo navigazione” (pagina 18).
• Solamente se viene collegato un sintonizzatore Alpine TV sarà
possibile utilizzare la guida al funzionamento impiegata da questa
unità.
• Se è collegato un lettore DVD/cambia DVD compatibile con Ai-NET,
i nomi vengono assegnati automaticamente e non possono essere
modificati.
* L'indicazione “EXT.DVD” è visualizzata nella schermata di
selezione della sorgente quando è collegato un lettore DVD e
l'indicazione “DVD-1-3” è visualizzata nella schermata di selezione
della sorgente quando l'impostazione NAME è impostata su
“EXTDVD” su più di un'uscita AUX (disponibile quando è collegato
un lettore DVD esterno compatibile con Ai-NET).
Regolazione del livello audio dell’ingresso
esterno
Voce selezionata: LEVEL
Contenuto dell’impostazione: LOW / HIGH
LOW: Consente di diminuire il livello audio dell’ingresso
esterno
HIGH: Consente di aumentare il livello audio dell’ingresso
esterno
• L’impostazione è disponibile se è impostato ON in “Impostazione del
modo AUX” (pagina 18).
Collegamento del monitor posteriore
Se è collegato il monitor posteriore, effettuare le seguenti impostazioni.
Impostazione dell’uscita del monitor esterno
Collegamento di un dispositivo di
ingresso esterno (AUX)
Se è collegato un dispositivo di ingresso esterno, configurare le seguenti
impostazioni.
Impostazione del modo AUX
Voce selezionata: AUX IN-1, 2, 3
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
OFF: La sorgente AUX non viene visualizzata.
ON: Viene visualizzata la sorgente AUX.
• Quando viene selezionato OFF, le impostazioni relative ad AUX non
possono essere modificate mediante questa unità.
• Se è collegata l’unità di espansione esterna (VPE-S431), è possibile
regolare AUX IN-3.
• Quando è collegato un lettore DVD o cambia DVD con Ai-NET
opzionale, OFF non viene visualizzato.
• Quando il lettore o il caricatore DVD è collegato a AUX IN 1, sullo
schermo viene visualizzato DVD. Quando entrambi sono collegati,
per AUX IN 1 viene visualizzato DVD e per AUX IN 2 viene
visualizzato DVD CHANGER.
Assegnazione di un nome ai dispositivi
esterni
Quando vi sono più dispositivi esterni collegati, questi possono essere
denominati (fino a un massimo di 3) secondo le proprie preferenze.
Voce selezionata: NAME
Contenuto dell’impostazione: AUX / VCR / GAME-1,2 / TV /
*
EXTDVD
• L’impostazione può essere configurata se è impostato ON in
• Al posto della sorgente AUX, verrà visualizzato il nome della
/ DVB-T
“Impostazione del modo AUX” (pagina 18).
sorgente scelto. Se la sorgente selezionata è TV/EXT.DVD/DVB-T,
viene attivata la schermata di funzionamento della sorgente.
Impostare su ON quando si utilizza la funzione dello schermo posteriore
(pagina 12).
Voci selezionate: MONITOR-1, 2
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON: Impostando il monitor esterno collegato su ON, sarà
possibile utilizzare il telecomando.
OFF: Quando MONITOR-1 o 2 è impostato su OFF, solo uno
dei monitor può essere impostato tramite la funzione del
monitor posteriore. Se MONITOR-1 e 2 sono impostati su
OFF, non è possibile utilizzare la funzione del monitor
posteriore.
• Questa impostazione può essere configurata se è collegata l’unità di
espansione opzionale VPE-S431.
Impostazione della visualizzazione del
modo VISUALIZER
Si noti che questa impostazione viene attivata solo se l’unità di
espansione opzionale (VPE-S431) è collegata.
Voce selezionata: VISUALIZER
Contenuto dell’impostazione: MODE-1-MODE-6 / SCAN / OFF
Da MODE-1 a
MODE-6 / OFF: Consente di richiamare il modo di
SCAN:Consente di visualizzare in modo ripetuto il
• È possibile mostrare VISUALIZER in un monitor posteriore se il
modo impostato è diverso da OFF. Impostare la sorgente del monitor
posteriore su VISUAL. per visualizzare VISUALIZER sul monitor
posteriore. Per l’impostazione del monitor posteriore, vedere
“Funzione dello schermo posteriore” (pagina 12).
impostazione di fabbrica sull’unità di
espansione (VPE-S431).
modello dei modi da MODE-1 a MODE-6.
18-IT
Collegamento di un subwoofer
Impostare su ON se è collegato un subwoofer.
Attivazione e disattivazione del subwoofer
Voce selezionata: SUBW
Contenuto dell’impostazione: ON / OFF
ON: L’uscita del subwoofer è attivata.
OFF: L’uscita del subwoofer è disattivata.
• Quando è collegato un processore audio esterno, vedere
“Impostazione degli altoparlanti” (pagina 32) per l’impostazione.
Impostazione del sistema di comando
È possibile regolare colore/luminosità/ecc. dei tasti sul sistema di
comando in dotazione con l’unità.
Altre impostazioni
Impostazione del modo di interruzione
dispositivo esterno
Se all’unità VPA-B222R è collegato un terminale di collegamento
versatile Alpine (KCA-410C), una sorgente ausiliaria può interrompere
la sorgente audio corrente. Ad esempio, è possibile ascoltare un lettore
MP3 portatile utilizzando il sistema audio della vettura anche se si sta
riproducendo un caricatore CD. Il caricatore CD viene automaticamente
silenziato al passaggio all’ingresso AUX. Per ulteriori dettagli sull’uso
di Alpine KCA-410C, rivolgersi al rivenditore Alpine autorizzato di
fiducia.
Voce selezionata: IN-INT MUTE
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
OFF: L’audio viene emesso nel modo interruzione.
ON: L’audio non viene emesso nel modo interruzione.
Impostazione del colore di illuminazione
dei tasti del sistema di comando
Il colore di illuminazione dei tasti del sistema di comando può essere
impostato.
Voci selezionate: ILLUM COLOR
Contenuto dell’impostazione: BLUE / RED
BLUE: L’illuminazione è blu quando la sorgente attiva non è la
navigazione. Se è attiva la navigazione, l’illuminazione è
rossa.
RED: L’illuminazione è rossa quando la sorgente attiva non è
la navigazione. Se è attiva la navigazione,
l’illuminazione è blu.
Attivazione e disattivazione
dell’illuminazione dei tasti del sistema di
comando
È possibile stabilire se l’illuminazione dei tasti del sistema di comando
è sempre attiva o se deve lampeggiare quando non si eseguono
operazioni per più di 5 minuti.
Voci selezionate: CMNDR LIGHT.
Contenuto dell’impostazione: ON / OFF
ON:L’illuminazione dei tasti del sistema di comando
lampeggia.
OFF:L’illuminazione dei tasti del sistema di comando è fissa
(non lampeggia).
Regolazione della luminosità di illuminazione
dei tasti del sistema di comando
Con l’impostazione AUTO, l’illuminazione dei tasti del sistema di
comando si attenua all’accensione dei fari. Durante la notte, se
l’illuminazione dei tasti del sistema di comando è troppo elevata, è
consigliabile effettuare questa impostazione.
Voci selezionate: DIMMER
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON / AUTO
OFF:La luminosità dell’illuminazione dei tasti del sistema di
comando è massima.
ON:La luminosità dell’illuminazione dei tasti del sistema di
comando viene diminuita.
AUTO : L’illuminazione dei tasti del sistema di comando si
attenua all’accensione dei fari.
• Il dispositivo ausiliario collegato deve avere un filo di interruzione
con un punto di commutazione negativa per questa funzione, affinché
operi in automatico. Altrimenti, è necessario aggiungere un
interruttore separato per il funzionamento manuale.
Regolazione della posizione del display
Secondo il monitor collegato, la posizione del display potrebbe
cambiare. Durante l’uso del pannello a sfioramento, se la posizione sul
display LCD non corrisponde alla posizione sul display del pannello a
sfioramento, è necessario regolare la posizione.
Regolazione nel caso sia collegato un monitor non compatibile
con il pannello a sfioramento.
La posizione sullo schermo all’interno del display è regolabile. La
posizione è controllata dal sistema di comando.
1 Nel modo SCREEN ADJ, premere il joystick verso destra.
Viene visualizzata la schermata di regolazione.
2 Premere il joystick verso l’alto, il basso, sinistra o destra
per regolare la posizione del display.
3 Premere //ENTER.
La regolazione è completa e il display ritorna alla
schermata della sorgente principale.
Regolazione nel caso sia collegato un monitor compatibile con il
pannello a sfioramento.
Le posizioni sullo schermo e dei tasti a sfioramento all’interno del
display sono regolabili. La posizione è controllata dai tasti a
sfioramento.
1 Toccare [] di SCREEN ADJ.
2 Toccare [], [], [] o [] per regolare la posizione
del display, quindi toccare [ENT].
Viene visualizzato lo schermo TOUCH LOCATE.
3 Toccare il centro del simbolo visualizzato nella parte
inferiore sinistra dello schermo.
Viene visualizzata la schermata di regolazione.
4 Toccare il centro del simbolo visualizzato nella parte
superiore destra dello schermo, quindi toccare [ENT].
La regolazione è completa e il display ritorna alla
schermata della sorgente principale.
19-IT
Uso di CD/MP3/
WMA (opzionale)
Joystick
Esempio di visualizzazione della schermata MP3/WMA principale
Avanzamento all’inizio della traccia successiva:
Premere .
Avanzamento rapido:
Tenere premuto .
6
Per mettere in pausa la riproduzione, toccare
/ /ENTER.
Premere / /ENTER di nuovo per riprendere la
riproduzione.
• Le informazioni sulla riproduzione del CD (n. traccia, testo, ecc.)
saranno visualizzate sul monitor durante la riproduzione.
• Le informazioni sulla riproduzione di MP3/WMA (n. cartella, n. file,
informazioni dei tag, ecc.) saranno visualizzate sul monitor durante
la riproduzione.
• L’indicazione “NO SUPPORT” viene visualizzata quando le
informazioni di testo non sono compatibili con l’unità VPA-B222R.
• Il cambia DVD (opzionale) è controllabile, così come il caricatore
CD.
Selezione di più caricatori
Con il dispositivo KCA-410C (terminale di collegamento versatile), è
possibile collegare due caricatori.
1
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare CHG SEL. Premere quindi
/ /ENTER per selezionare il caricatore
successivo (solo caricatori CD collegati).
Visualizzazione del numero del disco
Visualizzazione del numero della cartella
Visualizzazione del numero del file
Riproduzione di CD/MP3/WMA
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare il modo CD/MP3/WMA (CD CHANGER,
ecc.), quindi premere / /ENTER.
3
Tenere premuto o per almeno 2 secondi per
selezionare un disco (quando è collegato un
caricatore).
4
Durante la riproduzione di MP3/WMA. Premere o
per selezionare la cartella desiderata.
5
Premere o per selezionare la traccia
desiderata.
Per tornare all’inizio della traccia corrente:
Premere .
Ritorno rapido:
Tenere premuto .
Ricerca di file/cartelle
È possibile visualizzare i nomi di cartelle/file e ricercare un file/cartella
da riprodurre.
1
Premere /MENU/FUNC. durante la riproduzione.
Viene visualizzato l’elenco dei nomi delle cartelle.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare la cartella desiderata.
3
Premere / /ENTER per riprodurre il primo file
nella cartella selezionata.
Per ricercare un file nella cartella selezionata
1 Dopo aver selezionato la cartella nel punto 2, premere il
joystick verso destra per passare al modo di ricerca file
nella cartella selezionata.
• Se nella cartella è presente un elenco di nomi di file, viene
visualizzato .
2 Premere il joystick verso l’alto o il basso per selezionare
un file, quindi premere / /ENTER.
Il file selezionato viene riprodotto.
• Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente.
• Nel modo di riproduzione M.I.X. non è consentita la ricerca per
nome file/cartella.
• “ROOT” è visualizzato per la cartella principale, che non dispone di
un nome di cartella.
20-IT
M.I.X. (riproduzione casuale)
1
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare M.I.X..
Riproduzione ripetuta
1
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare REPEAT.
Quando è visualizzato M.I.X. (caricatore collegato)
3
Premere il joystick verso destra.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare il modo M.I.X., quindi premere
/ /ENTER.
Modo CD:
M.I.X.:Le tracce sono riprodotte in ordine casuale.
M.I.X. ALL: Le tracce di tutti i CD contenuti nel contenitore
OFF:disattiva il modo M.I.X.
* Quando è collegato un caricatore CD dotato di funzione M.I.X. ALL.
Modo MP3/WMA:
M.I.X. FLD: Vengono riprodotti in ordine casuale solo i file in una
M.I.X.:Tutti i file in un disco vengono riprodotti in ordine
OFF:disattiva il modo M.I.X.
Quando è visualizzato M.I.X.
3
Premere //ENTER.
Viene attivato il modo M.I.X.
Modo CD:
M.I.X. OFF M.I.X.
Modo MP3/WMA:
M.I.X. FLD M.I.X. OFF M.I.X. FLD
corrente verranno incluse nella sequenza di
riproduzione casuale.
cartella.
casuale, quindi la riproduzione passa al disco
successivo.
Quando è visualizzato REPEAT (caricatore collegato)
3
Premere il joystick verso destra.
4
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare il modo REPEAT, quindi premere
/ /ENTER.
Modo CD:
RPT:Viene riprodotta più volte una sola traccia.
RPT DISC: Viene riprodotto più volte un disco.
OFF:disattiva il modo di ripetizione.
Modo MP3/WMA:
RPT:Viene riprodotto più volte un solo file.
RPT FLD: Solo i file contenuti in una cartella vengono
RPT DISC: Viene riprodotto più volte un disco.
OFF:disattiva il modo di ripetizione.
Quando è visualizzato REPEAT
3
Premere / /ENTER.
Viene attivato il modo di ripetizione.
Modo CD:
RPT OFF RPT
Modo MP3/WMA:
RPT RPT FLD OFF RPT
riprodotti ripetutamente.
21-IT
Uso di DVD/Video
CD (opzionale)
Joystick
Esempio di visualizzazione della schermata principale per l’uso
di DVD
Riproduzione di DVD/Video CD
Le operazioni di base di un lettore/cambia DVD Alpine possono essere
effettuate dal sistema di comando in dotazione con l’unità. Vedere il
Manuale d’uso del lettore/cambia DVD collegato.
Quando si usa un lettore/cambia DVD Alpine, alcune delle funzioni del
sistema di comando potrebbero non essere riconosciute. Dipende dal
disco in uso. Se il sistema di comando in dotazione con l'unità
VPA-B222R non sta controllando una particolare funzione del DVD in
fase di riproduzione, utilizzare il telecomando in dotazione con il lettore
DVD.
Visualizzazione della schermata del modo
DVD
• Se si tenta di attivare il dispositivo ausiliario durante la guida, il
display mostrerà l’avvertimento “PICTURE OFF FOR YOUR
SAFETY”.
Attenzione
• Non tutte le funzioni sono operative per tutti i DVD.
Per i dettagli riguardo le funzioni supportate, fare
riferimento alle istruzioni specifiche del DVD.
• Se si tenta di effettuare un’operazione non valida
(in base al tipo di disco inserito), sullo schermo del
monitor compare il seguente simbolo:
1
Premere SOURCE/POWER.
Viene visualizzata la schermata di selezione della sorgente.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare il modo DVD (EXT.DVD, DVD CHANGER,
ecc.), quindi premere / /ENTER.
La riproduzione inizia.
Comparsa di una schermata di menu
Per i DVD e i Video CD con controllo della riproduzione (PBC), le
schermate del menu possono apparire automaticamente. Il menu del
DVD può essere controllato dal sistema di comando in dotazione con
l’unità. Se questo accade, per iniziare la riproduzione eseguire le
seguenti operazioni.
Premere il joystick verso l’alto, il basso, sinistra o
destra per selezionare un elemento, quindi tenere
premuto / /ENTER per almeno 2 secondi.
• Premere TA/RTN/SETUP per tornare alla schermata precedente.
• La schermata del menu video CD non può essere controllata dal
sistema di comando in dotazione con l’unità.
• Secondo il disco, la schermata di menu può essere richiamata dalla
schermata FUNCTION. Selezionare MENU nella schermata
FUNCTION e premere / /ENTER per richiamare il menu, dopo
aver visualizzato la schermata FUNCTION tenendo premuto
/MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Fermi immagine (pausa)
AVVERTIMENTO
Per il conducente è pericoloso guardare DVD/TV/
Video durante la guida della vettura. Il conducente
potrebbe distrarsi e provocare un incidente.
Installare l’unità VPA-B222R correttamente in modo
tale da non permettere al conducente di guardare
DVD/TV/Video fino a quando la vettura è ferma e il
freno di stazionamento è inserito.
Se l’unità VPA-B222R non viene installata
correttamente, il conducente potrebbe essere in
grado di guardare DVD/TV/Video durante la guida,
distraendosi e provocando incidenti. Il conducente o
le altre persone potrebbero essere gravemente ferite.
22-IT
1
Durante la riproduzione, toccare / /ENTER.
2
Premere / /ENTER per riprendere la
riproduzione.
Ricerca dell’inizio di capitoli o tracce
Durante la riproduzione, premere o .
Ad ogni pressione del tasto, il capitolo o la traccia cambia,
quindi viene avviata la riproduzione del capitolo o della traccia
selezionati.
: Premere questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del successivo capitolo o traccia.
: Premere questo tasto per iniziare la riproduzione
dall’inizio del capitolo o traccia corrente.
• Alcuni DVD non hanno capitoli.
Spiegazione supplementare
Il termine “capitolo” indica una divisione delle immagini o dei
suoni su un DVD.
Il termine “traccia” indica una divisione delle immagini o dei
suoni sui CD video e audio.
Avanzamento/ritorno rapido
1
Durante la riproduzione, tenere premuto
(indietro rapidamente) o (avanti rapidamente).
2
Rilasciare o per ritornare alla riproduzione
normale.
Visualizzazione della schermata di menu
principale (solo DVD)
Se un DVD contiene due o più titoli, viene visualizzata la schermata di
menu principale.
Nella schermata principale del modo DVD, premere
/MENU/FUNC..
Viene visualizzata la schermata dei menu.
• Per ulteriori informazioni sulle operazioni necessarie, vedere
“Comparsa di una schermata di menu” a pagina 22.
Cambio dei dischi (solo se è collegato
un cambia DVD)
Tenere premuto o per almeno 2 secondi.
Il disco selezionato viene riprodotto.
• Selezionare DISC SELECT nella schermata FUNCTION e premere
//ENTER per cambiare disco, dopo aver tenuto premuto
/MENU/FUNC. per almeno 2 secondi.
Interruzione della riproduzione (PRE
STOP)
Per interrompere la riproduzione, selezionare PRE STOP. Tale
posizione viene memorizzata.
1
Durante la riproduzione, tenere premuto /MENU/
FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare STOP/PRE STOP, quindi premere
/ /ENTER.
Viene visualizzata l’indicazione “PRE STOP”.
3
Nel modo PRE STOP, premere / /ENTER.
La riproduzione ricomincia dal punto in cui è stata interrotta.
• Per alcuni dischi, il punto di interruzione della riproduzione può non
essere preciso.
• Quando si collega un lettore/cambia DVD con Ai-NET, nella
schermata FUNCTION del modo Video CD non viene visualizzato
STOP/PRE STOP.
Arresto della riproduzione
1
Nel modo PRE STOP, tenere premuto /MENU/
FUNC. per almeno 2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare STOP/PRE STOP, quindi premere
/ /ENTER.
Viene visualizzato “STOP” e la riproduzione si ferma.
• Se viene premuto / /ENTER mentre la riproduzione è arrestata,
la riproduzione viene avviata dall’inizio.
• Quando si collega un lettore/cambia DVD con Ai-NET, nella
schermata FUNCTION del modo Video CD non viene visualizzato
STOP/PRE STOP.
Riproduzione ripetuta di capitoli/tracce/
titoli
Utilizzare questa funzione per riprodurre a ripetizione titoli, capitoli o
tracce.
1
Tenere premuto /MENU/FUNC. per almeno
2 secondi.
Viene visualizzata la schermata FUNCTION.
2
Premere il joystick verso l’alto o il basso per
selezionare REPEAT, quindi premere / /ENTER.
La schermata passa al modo di ripetizione nel seguente
punto.
DVD
Il capitolo viene riprodotto ripetutamente.
Il titolo viene riprodotto ripetutamente.
La riproduzione ritorna al modo normale.
23-IT
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.