Alpine VPA-B211P, VPA-B211E User Manual [de]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
Vehicle Hub
VPA-B211P VPA-B211E
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
EN
DE
FR
ES
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Printed in China (Y)
68-02278Z15-A
IT
IT
SE
SE
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ................................................2
VORSICHT.................................................2
VORSICHTSMASSNAHMEN ....................3
Erste Schritte
Funktion ............................................................ 4
Bei der Verwendung der Fernbedienung........... 4
Erste Schritte ..................................................... 4
Ein- und Ausschalten ........................................ 4
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme ... 5
Umschalten zwischen NTSC und PAL ............. 5
Muteschaltung ................................................... 5
Die Quelle wechseln ......................................... 5
Weitere nützliche Einstellungen
Umschalten de Quelle der Monitore (VIDEO
SOURCE SELECT Funktion) ....................... 5
Umschalten der
Fernbedienungssensorfunktion ................... 6
DEUTSCH
DVD/Video-CD-Betrieb (option)
Abspielen einer DVD/Video-CD ...................... 9
Schneller Vor-/Rücklauf .................................... 9
Anfang von Kapiteln oder Spuren finden ......... 9
Standbild (Pause) .............................................. 9
Kapitel-, Spur- oder Titel-Wiederholung .......... 9
CD/MP3/WMA-Betrieb (option)
CD/MP3/WMA abspielen............................... 10
Ordner-/Dateisuche ......................................... 10
Zufallswiedergabe (M.I.X.) ............................ 11
Repeat-Funktion.............................................. 11
Bedienung des iPod™ (option)
Wiedergabe ..................................................... 11
Suche nach einem gewünschten Titel ............. 12
Such nach Wiedergabeliste .......................... 12
Suche nach Künstlername ........................... 12
Suche nach Albumname .............................. 12
Zufallswiedergabe Zufall (M.I.X.)................ 13
Repeat-Modus ................................................. 13
Navigationssystem (Option)
Einstellungen (Setup)
Einstellung ........................................................ 6
Ein- /Ausschalten des Navigationseingangs... Lautstärkeanpassung der
Navigationsdurchsage ................................. 7
Einstellen der Anzeigenart............................. 7
Einstellen der Lautstärke ............................... 7
Einstellen der Rückfahrkamera ..................... 7
Wechseln des eingehenden Bildsignals
(Rückfahrkamera) ....................................... 7
AUX-Einstellungen ....................................... 7
Benennen von externen Geräten.................... 7
Einstellen des externen Audioeingangspegels ... Wechseln des eingehenden Bildsignals (AUX) ... Einstellen der Musikdeaktivierung für externe
Geräte.......................................................... 8
Unterbrechungsmodus für externes Gerät ..... 8
Einstellen der VISUALIZER-Modusanzeige ...
Wiedergabe von MP3/WMA-Daten .............. 8
Einstellen des Textdurchlaufs ........................ 8
Hintergrundstruktur ....................................... 8
Demofunktion ................................................ 8
Umschalten des Navigationsbildschirms ........ 13
Zusätzliche Geräte (Option)
7
Bedienung zusätzlicher Geräte ....................... 14
TV-Betrieb (option)
Betrieb des TV-Geräts ..................................... 15
Automatische Speicherung der
Sendervoreinstellungen ............................... 15
Information
7 7
Im Problemfall ................................................ 16
Technische Daten ............................................ 17
Installation und Anschlüsse
Einbau ............................................................. 17
8
Anschlüsse ...................................................... 18
Systembeispiel ................................................ 20
GERÄTE-PASS
1-DE
Bedienungsanleitung
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL NICHT BESCHÄDIGEN.
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren, achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht Feuergefahr.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst gefährlichen Situationen führen.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlages oder anderer Verletzungen.
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu Schäden am Gerät kommen.
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es läßt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, daß es vor hoher Feuchtigkeit und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Gerätes erfordern technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, daß sie sich nicht in beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch die Metallkanten der Bohrung.
FRISCHE BATTERIEN NICHT MIT GEBRAUCHTEN MISCHEN. BEIM EINLEGEN AUF KORREKTE AUSRICHTUNG DER BATTERIEPOLE ACHTEN.
Legen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen mit korrekt ausgerichteten Polen (+ und –) ein. Ein Bersten oder Auslaufen der Batterie kann Verletzungen und einen Geräteschaden zur Folge haben.
2-DE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Die Bedienung gewisser Gerätefunktionen ist äußerst komplex. Wir haben diese Funktionen daher auf einer speziellen Menüanzeige zusammengefasst. Diese Anzeige kann nur aufgerufen werden, wenn das Fahrzeug geparkt ist. Durch diese Vorsichtsmaßnahme wird sichergestellt, dass Ihre Aufmerksamkeit während der Fahrt dem Straßenverkehr gilt und nicht dem Monitor. Dies bietet Ihnen und den anderen Insassen mehr Sicherheit auf der Straße. Die Einrichtung und die Suchfunktion sind nicht möglich, während das Fahrzeug in Bewegung ist. Zum Durchführen der entsprechenden, in der Bedienungsanleitung beschriebenen Bedienvorgänge müssen Sie das Fahrzeug anhalten und die Feststellbremse anziehen. Wenn Sie versuchen, einen solchen Bedienvorgang während der Fahrt auszuführen, erscheint die Meldung „CAN’T OPERATE WHILE DRIVING“ (Bedienung während der Fahrt nicht möglich).
•Trennen Sie unbedingt das Kabel vom negativen (–) Pol der Batterie, bevor Sie den VPA-B211P/VPA-B211E installieren. Dadurch vermeiden Sie die Gefahr einer Beschädigung des Gerätes, falls es zu einem Kurzschluss kommt.
• Schließen Sie die farbcodierten Leitungen wie im Diagramm angegeben an. Falsche Verbindungen können zu Fehlfunktionen am Gerät oder zu Beschädigungen am elektrischen System des Fahrzeugs führen.
•Wenn Sie Anschlüsse an das elektrische System des Fahrzeugs vornehmen, berücksichtigen Sie bitte alle werkseitig bereits installierten Komponenten (z. B. Bord-Computer). Zapfen Sie nicht die Leitungen solcher Komponenten an, um dieses Gerät mit Strom zu versorgen. Wenn Sie den VPA-B211P/VPA­B211E an den Sicherungskasten anschließen, achten Sie darauf, dass die Sicherung für den Stromkreis, an den Sie das obengenannte Gerät anschließen wollen, einen geeigneten Ampere-Wert aufweist. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät und/oder am Fahrzeug kommen. Wenden Sie sich im Zweifelsfall bitte an Ihren ALPINE-Händler.
• Der VPA-B211P/VPA-B211E ist mit Cinchbuchsen ausgestattet, die den Anschluss an andere Geräte mit entsprechenden Buchsen (z.B. Verstärker) ermöglichen. Zum Anschließen eines anderen Geräts werden unter Umständen Steckeradapter benötigt. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem Alpine-Händler beraten.
Apple, das Apple Logo und iPod sind Marken der Apple Computer, Inc., die in den USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
3-DE
Erste Schritte
POWER
SOURCE
MUTE
Der Betrieb erfolgt über die Fernbedienung.
Funktion
Wenn das Gerät mit einem ALPINE Ai-NET-kompatiblen Gerät verbunden ist (DVD/HDD-Player, DVD/CD-Wechsler, Adapter für den iPod etc.) kann der Betrieb über die mitgelieferte Fernbedienung erfolgen. Sie können den Bildschirm auch auf dem externen Monitor anzeigen. Wenn das Gerät mit einem ALPINE-Navigationssystem verbunden ist, können Sie die Navigationsanzeigen auf dem externen Monitor anzeigen. Einzelheiten zu den Funktionen von angeschlossenen Geräten finden sie in dem jeweiligen Handbuch.
Erste Schritte
Geeignete Batterien: zwei R03-Zellen (Größe „AAA“) oder gleichwertige Trockenbatterien.
Öffnen des Batteriefachdeckels
1
Drücken Sie auf den Deckel, und ziehen Sie ihn dabei in Pfeilrichtung ab.
Einlegen der Batterien
2
Legen Sie die Batterien mit korrekt ausgerichteten Polen ein, wie in der Abbildung dargestellt.
Schließen des Deckels
3
Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung, bis er hörbar einrastet.
Bei der Verwendung der Fernbedienung
• Zeigen Sie mit der Fernbedienung in einem Abstand von bis zu 2 Metern auf den Fernbedienungssensor.
• Die Verwendung der Fernbedienung ist möglicherweise nicht möglich, wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
• Die Fernbedienung ist ein kleines, leichtes Präzisionsgerät. Um Beschädigungen, kurze Lebensdauer der Batterie, Betriebsfehler und schlechten Empfang zu vermeiden, sollten Sie folgendes beachten:
- Setzen Sie die Fernbedienung keinen übermäßigen
Erschütterungen aus.
- Stecken Sie die Fernbedienung nicht in die Hosentasche.
- Halten Sie sie fern von Speisen, Feuchtigkeit und
Schmutz.
-Legen Sie sie nicht in direktes Sonnenlicht.
•Schließen Sie den mitgelieferten Fernbedienungssensor an. Andernfalls kann es zu Beeinträchtigungen beim Fernbedienungsbetrieb kommen. Siehe „Anschlüsse“ (Seite
18).
•Wenn ein ALPINE-Monitor als externer Frontmonitor angeschlossen ist, schließen Sie den Fernbedienungseingang an den Fernbedienungsausgang des Monitors an. In diesem Fall müssen Sie den mitgelieferten Fernbedienungssensor nicht anschließen.
4-DE
Ein- und Ausschalten
Gewisse Gerätefunktionen können während der Fahrt nicht benutzt werden. Zum Ausführen dieser Funktionen müssen Sie das Fahrzeug anhalten und die Handbremse anziehen.
Drücken Sie POWER, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Initialisierung bei der ersten Inbetriebnahme
Drücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nachdem Sie einen CD­Wechsler o. ä. installiert oder die Autobatterie ausgetauscht haben.
Schalten Sie das Gerät aus.
1
Drücken Sie RESET mit einem
2
Kugelschreiber oder einem anderen spitzen Gegenstand.
<VPA-B211P>
RESET
<VPA-B211E>
Weitere nützliche Einstellungen
8
gf
9
Umschalten de Quelle der Monitore
-/J/SEARCH
MUTE
RESET
Umschalten zwischen NTSC und PAL
Stellen Sie für die Ausgabe NTSC oder PAL ein.
Halten Sie POWER mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
•PAL ist die Standardeinstellung, die nicht unbedingt
geändert werden braucht. Das System wird vor Auslieferung beim Hersteller auf PAL eingestellt.
Muteschaltung
Durch die Aktivierung dieser Funktion wird die Lautstärke sofort gesenkt.
Drücken Sie MUTE.
Die Lautstärke wird stumm geschaltet. Wenn Sie MUTE erneut drücken, wird die Lautstärke
wieder auf die vorherige Stärke geschaltet.
Die Quelle wechseln
Drücken Sie SOURCE.
• Die Quelle kann gewechselt werden, indem im Bildschirm
VIDEO SOURCE SEL die Option FRONT ausgewählt wird. Siehe „Umschalten de Quelle der Monitore (VIDEO SOURCE SELECT Funktion)“ (diese Seite).
(VIDEO SOURCE SELECT Funktion)
Wenn die gesondert erhältliche Erweiterungs-Box VPE-S431) angeschlossen ist, können bis zu 2 externe Fondmonitore angeschlossen werden. Mit der Funktion VIDEO SOURCE SELECT wird die Quelle zwischen dem externen Frontmonitor und dem externen Fondmonitor umgeschaltet.
Halten Sie MUTE mindestens zwei Sekunden
1
lang gedrückt.
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Drücken Sie 8 oder 9, um VIDEO SOURCE
2
SEL. auszuwählen. Drücken Sie -/J/SEARCH oder f.
3
Der Bildschirm VIDEO SOURCE SEL. wird angezeigt.
Drücken Sie 8 oder 9, um einen Monitor
4
auszuwählen, der als Quelle für FRONT/ REAR 1/REAR 2 ausgewählt wird.
FRONT: Externer Frontmonitor REAR 1: Externer Fondmonitor, verbunden mit dem
REAR 2: Externer Fondmonitor, verbunden mit dem
Drücken Sie g oder f, um die
5
gewünschte Quelle auszuwählen.
Anschluss AUX OUT1 der optionalen Erweiterungs-Box (VPE-S431).
Anschluss AUX OUT2 der optionalen Erweiterungs-Box (VPE-S431).
Fortsetzung
5-DE
Um zum SETUP-Bildschirm zurückzukehren,
6
wählen Sie RETURN aus und drücken Sie dann -/J/SEARCH oder g. Um die Einstellung abzuschließen, halten Sie MUTE mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
• Die optionale Erweiterungs-Box (VPE-S431) ist erforderlich, um einen externen Fondmonitor anzuschließen.
• REAR 1/REAR 2 können eingestellt werden, wenn „Einstellen der Musikdeaktivierung für externe Geräte“ (Seite 8) eingeschaltet ist.
•Wenn die Quelle für REAR 1/REAR 2 auf NAVIGATION gesetzt ist, erscheint zwar als Name der Quelle für den Fondmonitor „DVD,“ aber es wird der Navigationsbildschirm angezeigt.
Einstellungen (Setup)
8
gf
9
Umschalten der Fernbedienungssensorfunktion
Der Fernbedienungssensor des externen Monitors kann je nach Belieben gewechselt werden.
Drücken Sie 8 oder 9 im SETUP-Bildschirm
1
und wählen Sie REMOTE CONTROL SEL. aus.
Drücken Sie g oder f und wählen Sie
2
über die Fernbedienung einen Monitor aus.
Der Monitor, der mit der Fernbedienung gesteuert werden kann, wird gewechselt.
FRONT: Die Fernbedienungsauge dieses Geräts ist
REAR-1: Der Fernbedienungssensor des externen
REAR-2: Der Fernbedienungssensor des externen
Um die Einstellung abzuschließen, halten Sie
3
MUTE mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
• REAR-1/REAR-2 kann eingestellt werden, wenn eine externe Erweiterungs-Box (VPE-S431) angeschlossen ist.
•Wenn REAR-1 oder REAR-2 eingestellt sind, ist der DVD­Betrieb über die mitgelieferte Fernbedienung des Geräts nicht möglich.
aktiviert.
Fondmonitors, der an AUX OUT1 der optionalen Erweiterungs-Box (VPE-S431) angeschlossen ist, ist in Kraft und über die Fernbedienung kann nur die Quelle bedient werden, die für diesen Anschluss ausgewählt wurde.
Fondmonitors, der an AUX OUT2 der optionalen Erweiterungs-Box (VPE-S431) angeschlossen ist, ist in Kraft und über die Fernbedienung kann nur die Quelle bedient werden, die für diesen Anschluss ausgewählt wurde.
MUTE
Einstellung
Die Feststellbremse muss angezogen sein, um auf den SETUP-Bildschirm zugreifen zu können. Wenn Sie versuchen, während der Fahrt auf diesen Bildschirm zuzugreifen, wird die Warnung CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (Bedienung während der Fahrt nicht möglich) angezeigt.
Die Schritte 1 bis 4 der folgenden Beschreibung gelten allgemein für alle Einstelloptionen. Einzelheiten finden Sie im jeweiligen Abschnitt.
Halten Sie MUTE mindestens zwei Sekunden
1
lang gedrückt.
Der SETUP-Bildschirm wird angezeigt.
Wählen Sie die gewünschte
2
Einstellungsoption durch Drücken von 8 oder 9 aus.
Einstelloption:
NAV. NAV. MIX LEVEL ↔ DISPLAY-TYPE SEL. VOLUME LEVEL CAMERA-IN CAMERA-IN SIG. REMOTE CONTROL SEL.* VIDEO SOURCE SEL.* AUX IN-1 (2, 3) AUX IN-1 (2, 3) NAME AUX IN-1 (2, 3) LEVEL AUX IN-1 (2, 3) SIG. MONITOR OUT-1 MONITOR OUT-2 IN-INT MUTE VISUALIZER SEL. PLAY MODE AUTO SCROLL BACKGROUND SEL. DEMO NAV.
* Siehe „Umschalten de Quelle der Monitore (VIDEO
SOURCE SELECT Funktion)“ (Seite 5).
Durch Drücken von g oder f wechseln
3
Sie zur Einstellung.
Um die Einstellung abzuschließen, halten Sie
4
MUTE mindestens zwei Sekunden lang gedrückt.
6-DE
Ein- /Ausschalten des Navigationseingangs
Setzen Sie diese Option auf ON, wenn ein optionales Navigationssystem angeschlossen ist.
Einstelloption: NAV. Einstellungen: OFF / ON
ON: Navigation-Quelle wird angezeigt. OFF: Navigation-Quelle wird nicht angezeigt.
Die Navigationseinstellungen selbst können nicht an diesem Gerät vorgenommen werden.
Wechseln des eingehenden Bildsignals (Rückfahrkamera)
Wenn diese Einstellung unter „Einstellen der Rückfahrkamera“ auf ON gestellt wurde, kann diese Einstellung durchgeführt werden.
Einstelloption: CAMERA-IN SIG. Einstellungen: NTSC / PAL
•Wenn unter „Einstellen der Rückfahrkamera“ (diese Seite) ON eingestellt wurde, kann diese Einstellung vorgenommen werden.
Lautstärkeanpassung der Navigationsdurchsage
Wenn ein Alpine-Navigationssystem mit dem VPA-B211P/ VPA-B211E verbunden ist, wird die Sprachführung des Navigationssystems mit der DVD- oder CD-Wiedergabe gemischt. Die können die Lautstärke der Sprachführung anpassen.
Einstelloption: NAV. MIX LEVEL Einstellungen: OFF, +1 to +15
•Wenn NAV. eingeschaltet ist, kann diese Einstellung vorgenommen werden. Siehe „Ein-/Ausschalten des Navigationseingangs“ (diese Seite).
Einstellen der Anzeigenart
Abhängig von Ihrem externen Monitor wird die Anzeige möglicherweise nicht richtig dargestellt. Ändern Sie in diesem Fall die Anzeigeart.
Einstelloption: DISPLAY-TYPE SEL. Einstellungen: TYPE1 / TYPE2
Einstellen der Lautstärke
Die Lautstärke kann für jede Quelle eingestellt werden.
Einstelloption: VOLUME LEVEL Einstellungen: LOW / MID / HIGH
• Die Lautstärke ändert sich wie folgt: LOW MID HIGH.
Einstellen der Rückfahrkamera
Wenn die Rückfahrkamera angeschlossen ist, kann deren Bild eingeblendet werden.
Einstelloption: CAMERA-IN Einstellungen: OFF / ON
ON: Wenn Sie in den Rückwärtsgang schalten
(R), wird das Bild der Rückfahrkamera auf dem Bildschirm angezeigt.
OFF: Das Bild der Rückfahrkamera wird nicht
eingeblendet.
• Das Bild wird beim Einlegen des Rückwärtsgangs eingeblendet. Diese Funktion arbeitet nur, wenn das Rückwärtssignalkabel korrekt angeschlossen ist.
AUX-Einstellungen
Einstelloption: AUX IN-1 to 3 Einstellungen: OFF / ON
OFF: AUX-Quelle wird nicht angezeigt. ON: AUX-Quelle wird angezeigt.
•Wenn der optionale (Alpine) DVD-Player oder DVD­We chsler angeschlossen ist, wird OFF nicht angeboten.
•AUX IN-3 kann angepasst werden, wenn die externe Erweiterungs-Box (VPE-S431) angeschlossen ist.
Benennen von externen Geräten
Wenn mehrere externe Geräte angeschlossen sind, können Sie hier (max.3) passende Quellennamen wählen.
Einstelloption: AUX IN-1 to 3 NAME Einstellungen: AUX-1 (2, 3) / VCR / GAME-1, 2 / TV
/ EXT-DVD / DVB-T
*1 Wenn ein optionales TV-Gerät angeschlossen ist, stellen
Sie das Gerät auf TV ein. Siehe „TV-Betrieb“ (Seite 15).
2
*
Nur VPA-B211P.
• Der gewählte Quellenname wird dann anstelle des AUX­Quellennamens angezeigt.
2
*
1
*
Einstellen des externen Audioeingangspegels
Einstelloption: AUX IN-1 to 3 LEVEL Einstellungen: LOW / HIGH
LOW: Verringert den externen Audioeingangspegel HIGH: Erhöht den externen Audioeingangspegel
Wechseln des eingehenden Bildsignals (AUX)
Wenn diese Einstellung unter „AUX-Einstellungen“ auf ON eingestellt wurde, kann diese Einstellung vorgenommen werden.
Einstelloption: AUX IN-1 to 3 SIG. Einstellungen: NTSC / PAL
7-DE
Einstellen der Musikdeaktivierung für externe Geräte
Stellen Sie die Einstellung auf ON, wenn Sie den externen Fondmonitor verwenden.
Einstelloption: MONITOR OUT-1, 2 Einstellungen: OFF / ON
ON: Wenn Sie die Einstellung ON wählen, kann
der externe Fondmonitor fernbedient werden.
OFF: Wenn entweder MONITOR OUT-1 oder 2 auf
OFF gestellt ist, kann nur ein Monitor über die Funktion VIDEO SOURCE SELECT eingestellt werden.
•Wenn die optionale Erweiterungs-Box (VPE-S431) angeschlossen ist, kann diese Einstellung vorgenommen werden.
Unterbrechungsmodus für externes Gerät
Wenn an dem VPA-B211P/VPA-B211E ein Alpine Versatile Link Terminal (KCA-410C) angeschlossen ist, kann eine Zusatzquelle die aktuelle Audioquelle unterbrechen. Dies ist beispielsweise erforderlich, wenn Sie eine CD oder DVD hören und von Ihrem Navigationssystem auf dem laufenden gehalten werden. Bei Ansagen der Sprachführung wird der CD/DVD-Player automatisch stummgeschaltet. Detaillierte Erläuterungen finden Sie in der Anleitung der KCA-410C.
Einstelloption: IN-INT. MUTE Einstellungen: OFF / ON
OFF: Es wird Ton im Unterbrechungsmodus
wiedergegeben.
ON: Es wird kein Ton im Unterbrechungsmodus
wiedergegeben.
• Zur automatischen Funktionsausführung muss das angeschlossene zusätzliche Gerät über eine Unterbrechungsleitung mit negativem Trigger verfügen. Andernfalls muss zur manuellen Umschaltung ein separater Schalter installiert werden.
Einstellen der VISUALIZER-Modusanzeige
Stellen Sie den VISUALIZER nach Ihren Bedürfnissen ein. Außer in der Einstellung OFF kann der VISUALIZER auf dem Fondmonitor angezeigt werden. Wenn Sie SCAN auswählen, zeigt der Bildschirm eine nacheinander eine fortlaufende Serie aus sechs Bildern.
Einstelloption: VISUALIZER SEL. Einstellungen: MODE-1 to MODE-6 / SCAN / OFF
•Wenn die optionale Erweiterungs-Box (VPE-S431) angeschlossen ist, kann die VISUALIZER-Einstellung vorgenommen werden.
• Um den VISUALIZER auf dem Fondmonitor anzuzeigen, lesen Sie „Umschalten de Quelle der Monitore (VIDEO SOURCE SELECT Funktion)“ (Seite 5) und stellen Sie die Quellen REAR 1 und REAR 2 auf VISUALIZER.
Wiedergabe von MP3/WMA-Daten
Bei Discs, die sowohl CD-Daten als auch MP3/WMA-Daten enthalten.
Einstelloption: PLAY MODE Einstellungen: CD-DA / CD/MP3
CD: Das Gerät gibt bei Discs, die sowohl
CD-Daten als auch MP3/WMA-Daten enthalten, nur die CD-Daten wieder.
MP3 : CD-Daten und MP3/WMA-Dateien können
wiedergegeben werden.
• Führen Sie diese Einstellung durch, bevor eine Disk eingelegt wird. Wenn bereits eine Disk eingelegt wurde, führen Sie die Einstellung durch, nachdem Sie die Disk entfernt haben. Wenn Sie einen MP3-Wechsler verwenden, müssen Sie die Disks wechseln.
Einstellen des Textdurchlaufs
Bei Discs mit benannten Titeln ist ein Textdurchlauf möglich. Auch bei CD-Text, Ordnernamen, Dateinamen und Tag­Informationen ist einTextdurchlauf möglich.
Einstelloption: AUTO SCROLL Einstellungen: AUTO / MANUAL
AUTO: Schaltet den AUTO-Textdurchlaufmodus
ein. Der Text läuft im Display durch, solange dieser Modus eingeschaltet ist.
MANUAL: Schaltet den AUTO-Textdurchlaufmodus
aus.Beim Stückwechsel läuft der Text einmal durch.
Hintergrundstruktur
Sie können den Bildhintergrund des Einstellungsbildschirms aus vier Arten auswählen.
Einstelloption: BACKGROUND SEL. Einstellungen: TYPE1 to 4
Demofunktion
Dieses Gerät ist mit einer Demofunktion ausgestattet, die die Grundfunktionen der verschiedenen Eingangsquellen im Display demonstriert.
Einstelloption: DEMO Einstellungen: OFF / ON
ON: Schaltet den Demomodus ein, der die
Grundfunktionen vorführt.
OFF: Schaltet den Demomodus aus.
• Die Demo wird automatisch so lange wiederholt, bis die Funktion ausgeschaltet wird.
8-DE
Loading...
+ 20 hidden pages