Esempio di impianto ........................................... 20
1-IT
Istruzioni per l’uso
AVVERTIMENTO
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
non osservanza di tali norme potrebbe causare
gravi ferite o morte.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A
12 VOLT
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore).
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL
CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni
dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del
cavo in questione viene superata causando incendi o scosse
elettriche.
NELL’EFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I
CAVI.
Nell’effettuare i fori nel telaio per l’installazione, fare attenzione
a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti
della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di
queste precauzioni potrebbe causare incendi.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O
DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di
sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per
eseguire l’installazione o per i collegamenti di terra. L’utilizzo di
queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare
incendi o altro.
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI
CIRCOSTANTI.
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i
cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che
interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del
cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA
12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,
scosse elettriche o altri incidenti.
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di queste norme potrebbe
causare ferite o provocare danni alle cose.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.
L’utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare l’apparecchio
all'interno o determinare in un’installazione non corretta. I
componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e
provocare problemi di funzionamento o pericoli.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O
POLVEROSI.
Evitare di installare l’apparecchio in luoghi eccessivamente umidi
o polverosi. La presenza di umidità o polvere all’interno del
prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO ESSERE
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio richiedono
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto per eseguire l’installazione.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI
O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i
fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti
taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un
foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che
l’isolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE VECCHIE.
INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO LA POLARITÀ.
Nell’inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la polarità
(+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o perdite chimiche
dalle pile possono causare incendi o lesioni alle persone.
2-IT
PRECAUZIONI
Le operazioni per alcune delle funzioni di questa unità sono
molto complesse. Per questo motivo è stato necessario inserirle in
una schermata speciale. Ciò limita l’uso di queste funzioni a
quando la vettura è parcheggiata. Questo assicura che il
conducente si concentri sulla guida e non sul monitor. Questo è
stato fatto per la sicurezza del conducente e dei passeggeri.
Le operazioni di approntamento sistema e la ricerca con la
funzione apposita non possono essere effettuate con la vettura in
movimento. La vettura deve essere parcheggiata con il freno di
stazionamento innestato per garantire la validità della procedura
descritta nell’Istruzioni per l’uso. Se si tenta di effettuare queste
operazioni durante la marcia, viene visualizzato il messaggio di
avvertimento “CAN’T OPERATE WHILE DRIVING”.
• Assicurarsi di scollegare il cavo dal polo negativo (–) della
batteria prima di installare il lettore VPA-B211P/VPA-B211E.
Così facendo, il rischio di danni all'apparecchio in caso di
cortocircuiti viene ridotto.
• Assicurarsi di collegare i cavi differenziati in base al colore in
base al diagramma. Collegamenti errati potrebbero causare
problemi di funzionamento o danneggiare il sistema elettrico
dell'automobile.
• Nell'effettuare i collegamenti al sistema elettrico
dell'automobile, tenere conto dei componenti installati in
fabbrica (ad esempio, computer di bordo). Non utilizzare
questi cavi per fornire alimentazione all'apparecchio. Quando
il lettore VPA-B211P/VPA-B211E viene collegato alla scatola
dei fusibili, assicurarsi che il fusibile preposto al collegamento
con il circuito del lettore VPA-B211P/VPA-B211E sia
dell'amperaggio corretto. Diversamente, l'apparecchio e/o
l'automobile potrebbero venire danneggiati. Se non si è certi
dell'amperaggio, contattare un rivenditore ALPINE.
• Il VPA-B211P/VPA-B211E impiega prese femmina di tipo
RCA per il collegamento ad altri apparecchi (p.es.
amplificatore) con collegamenti RCA. Può essere necessario
un adattatore per il collegamento ad altri apparecchi. In questo
caso rivolgersi per assistenza al proprio rivenditore autorizzato
ALPINE.
Apple, il logo Apple e iPod sono marchi registrati di Apple
Computer, Inc., depositati negli Stati Uniti d'America e in
altre nazioni.
3-IT
Operazioni preliminari
POWER
SOURCE
MUTE
L’operazione viene eseguita tramite telecomando.
Caratteristiche
Se l’unità è connessa a un dispositivo ALPINE compatibile
con Ai-NET (lettore DVD/HDD, cambia DVD/CD, adattatore
per iPod, ecc.), è possibile operare con il telecomando fornito
in dotazione. Inoltre, è possibile vedere le immagini sul
monitor esterno. Se l’unità è connessa a un sistema di
navigazione ALPINE, è possibile visualizzare le schermate
del sistema di navigazione sul monitor esterno. Per
informazioni sulla funzione dei dispositivi connessi,
consultare il Manuale utente.
Sostituzione delle batterie
Batteria utilizzabile: usare due batterie a secco formato
“AAA” o equivalente.
Apertura del coperchio batterie
1
Estrarre il coperchio batterie premendo saldamente
nella direzione della freccia.
Sostituzione delle batterie
2
Inserire le batterie osservando le polarità, come
illustrato.
Chiusura del coperchio
3
Far scorrere il coperchio, come mostrato
nell’illustrazione, finché non si sente uno scatto.
Quando si usa il telecomando
• Puntate il telecomando verso il sensore del telecomando
stando entro un raggio di 2 metri.
• Se il sensore del telecomando è esposto alla luce diretta del
sole potrebbe non essere possibile utilizzare il
telecomando.
• Il telecomando è un dispositivo di precisione, leggero e di
piccole dimensioni. Per evitare di danneggiarlo, di ridurre
la durata delle batterie, di causare malfunzionamenti o
cattiva risposta dei pulsanti, attenersi alle seguenti
istruzioni.
- Non esporre il telecomando a urti eccessivi.
- Non tenerlo nella tasca dei pantaloni.
-Tenerlo lontano da cibo, umidità e sporcizia.
- Non esporlo alla luce solare diretta.
• Collegare il sensore del telecomando in dotazione.
Altrimenti, non funzionerà il controllo tramite il
telecomando. Vedere “Collegamenti” (pagina 18).
• Se si collega un monitor ALPINE da utilizzare come
monitor anteriore esterno, collegare il cavo di ingresso del
telecomando al cavo di uscita telecomando del monitor. In
questo caso non è necessario collegare il sensore del
telecomando in dotazione.
4-IT
Accensione e spegnimento
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere
eseguite mentre la vettura è in movimento. Prima di eseguire
queste operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e
inserire il freno di stazionamento.
Per attivare o spegnere l’unità premere POWER.
Avvio iniziale del sistema
Premere l’interruttore RESET la prima volta che si utilizza
l’apparecchio, dopo aver installato il caricatore CD, dopo
aver sostituito la batteria dell’automobile, ecc.
Spegnere l’apparecchio.
1
Premere RESET con una penna sfera o un
2
oggetto appuntito simile.
<VPA-B211P>
Altre funzioni utili
8
gf
9
:/J/SEARCH
RESET
<VPA-B211E>
RESET
Commutazione tra NTSC e PAL
Impostare la configurazione di output su NTSC o PAL.
Tenere premuto POWER per almeno 2 secondi.
•PAL è lo standard e non è necessario cambiare le
impostazioni. PAL è l’impostazione di fabbrica.
Funzione di silenziamento audio
Attivando questa funzione il volume viene abbassato
immediatamente.
Premere MUTE.
Il volume è azzerato.
Premendo nuovamente MUTE verrà ripristinato il
volume precedentemente impostato.
Commutazione di una sorgente
Premere SOURCE.
• La commutazione della sorgente può essere effettuata
impostando FRONT nella schermata VIDEO SOURCE
SEL. Vedere “Commutazione della sorgente dei monitor
(Funzione VIDEO SOURCE SELECT)” (in questa pagina).
MUTE
Commutazione della sorgente dei
monitor (Funzione VIDEO SOURCE
SELECT)
Se è collegata l’unità di espansione opzionale (VPE-S431) è
possibile collegare fino a 2 monitor posteriori esterni.
L’origine commuta tra il monitor anteriore esterno e il
monitor posteriore esterno mediante la funzione VIDEO
SOURCE SELECT.
Tenere premuto MUTE per almeno 2
1
secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
Premere 8 o 9 per selezionare VIDEO
2
SOURCE SEL.
Premere -/J/SEARCH o f.
3
Viene visualizzata la schermata VIDEO SOURCE
SEL.
Premere 8 o 9 per selezionare un monitor
4
da cui impostare la sorgente di FRONT/REAR
1/REAR 2.
uscita AUX OUT1 dell’unità di espansione
opzionale (VPE-S431).
uscita AUX OUT2 dell’unità di espansione
opzionale (VPE-S431).
Continua
5-IT
Per ritornare alla schermata SETUP,
6
selezionare RETURN e premere
-/J/SEARCH o g. Per terminare
l’impostazione, tenere premuto MUTE per
almeno 2 secondi.
•Per collegare un monitor posteriore esterno è necessaria
l’unità di espansione opzionale (VPE-S431).
• REAR 1/REAR 2 possono essere impostati durante la
proceduta di attivazione descritta al paragrafo
“Impostazione dell’uscita del monitor posteriore esterno”
(pagina 8).
• Se l’origine di REAR 1/REAR 2 è impostata su NAVIGATION, anche se il nome di origine del monitor posteriore
viene visualizzato come DVD, compare la schermata di
navigazione.
Approntamento
8
gf
9
Modifica delle funzioni del sensore remotor
Il sensore del telecomando del monitor esterno può essere
commutato secondo necessità.
Premere 8 o 9 nella schermata SETUP e
1
selezionare REMOTE CONTROL SEL.
Premere g o f e selezionare un monitor
2
con il telecomando.
Viene impostato il monitor con priorità di
funzionamento mediante telecomando.
FRONT: Viene attivato il sensore dei comandi a
REAR-1: il sensore del telecomando del monitor
REAR-2: il sensore del telecomando del monitor
Per terminare l’impostazione, tenere premuto
3
MUTE per almeno 2 secondi.
• REAR-1/REAR-2 è regolabile quando è collegata l’unità di
espansione esterna (VPE-S431).
• Se si imposta REAR-1 o REAR-2 non è possibile
comandare il DVD con il telecomando fornito in dotazione
all’unità.
distanza di questa unità.
posteriore esterno collegato sul terminale
AUX OUT1 dell’unità di espansione esterna
(VPE-S431) è attivo, e il telecomando può
comandare solo la sorgente selezionata per
questo terminale.
posteriore esterno collegato sul terminale
AUX OUT2 dell’unità di espansione esterna
(VPE-S431) è attivo, e il telecomando può
comandare solo la sorgente selezionata per
questo terminale.
MUTE
Approntamento (Setup)
Per poter accedere alla schermata del modo SETUP il
freno a mano deve essere inserito. Se si tenta di
accedere a questa schermata durante la guida viene
visualizzato l’avviso: “CAN’T OPERATE WHILE DRIVING”.
I punti 1-4 sono comuni a tutte le voci di impostazione
del modo approntamento. Per informazioni più
dettagliate, fare riferimento alle relative sezioni.
Tenere premuto MUTE per almeno 2
1
secondi.
Viene visualizzata la schermata SETUP.
Selezionare l’opzione che si desidera
2
impostare premendo 8 o 9.
Voce di impostazione:
NAV. ↔ NAV. MIX LEVEL ↔ DISPLAY-TYPE SEL. ↔
VOLUME LEVEL ↔ CAMERA-IN ↔ CAMERA-IN SIG.
↔ REMOTE CONTROL SEL.* ↔ VIDEO SOURCE
SEL.*↔ AUX IN-1 (2, 3) ↔ AUX IN-1 (2, 3) NAME ↔
AUX IN-1 (2, 3) LEVEL ↔ AUX IN-1 (2, 3) SIG. ↔
MONITOR OUT-1 ↔ MONITOR OUT-2 ↔ IN-INT
MUTE ↔ VISUALIZER SEL. ↔ PLAY MODE ↔ AUTO
SCROLL ↔ BACKGROUND SEL. ↔ DEMO ↔ NAV.
* Vedere “Commutazione della sorgente dei monitor
(Funzione VIDEO SOURCE SELECT)” (pagina 5).
Per modificare l’impostazione premere g o
3
f.
6-IT
Per terminare l’impostazione, tenere premuto
4
MUTE per almeno 2 secondi.
Impostazione del modo navigazione
Quando viene collegato un sistema di navigazione opzionale,
è necessario impostarlo su ON.
Voce selezionata: NAV.
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON:Viene visualizzata la sorgente navigazione.
OFF:La sorgente navigazione non viene
visualizzata. Le impostazioni relative al
sistema di navigazione non possono essere
modificate tramite questa unità.
Regolazione del volume del modo di
interruzione navigazione
Con un sistema di navigazione Alpine collegato all’unità
VPA-B211P/VPA-B211E, la guida vocale del sistema di
navigazione si inserisce sul sonoro del DVD o CD.
È possibile regolare il volume della guida vocale.
Voce selezionata: NAV. MIX LEVEL
Contenuto dell’impostazione: OFF, +1 to +15
•L’impostazione può essere eseguita quando NAV. è attivo.
Vedere “Impostazione del modo navigazione” (in questa
pagina).
Impostazione del tipo di visualizzazione
La schermata potrebbe non essere visualizzata correttamente.
Ciò dipende dal monitor esterno utilizzato. In questo caso,
cambiare tipo.
•Aumentando il volume è possibile passare ai livelli
seguenti: LOW → MID → HIGH.
Impostazione della telecamera posteriore
Se vi è una telecamera posteriore collegata, sullo schermo
viene visualizzato ciò che accade dietro la vettura.
Voce selezionata: CAMERA-IN
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON:Quando la leva del cambio è in retromarcia
(R), sullo schermo compare l’immagine
trasmessa dalla telecamera posteriore.
OFF:Le immagini non vengono visualizzate.
• Spostandosi su “reverse” (R), sarà possibile visualizzare le
immagini della parte posteriore della macchina.
Questa funzione è operativa solamente se la retromarcia è
innestata nel modo appropriato.
Commutazione del segnale di ingresso visivo
(telecamera posteriore)
Questa impostazione può essere eseguita dopo aver impostato
l’opzione ON durante la procedura descritta al paragrafo
“Impostazione della telecamera posteriore”.
Voce selezionata: CAMERA-IN SIG.
Contenuto dell’impostazione: NTSC / PAL
• Questa impostazione può essere eseguita dopo aver
impostato ON con la procedura descritta al paragrafo
“Impostazione della telecamera posteriore” (in questa
pagina).
Impostazione del modo AUX
Voce di impostazione: AUX IN-1 to 3
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
OFF:La sorgente AUX non viene visualizzata.
ON:Viene visualizzata la sorgente AUX.
• Quando il lettore o caricatore DVD opzionale è collegato,
OFF non viene visualizzato.
• Se è connessa l’unità di espansione esterna (VPE-S431) è
possibile regolare AUX IN-3.
Assegnazione di un nome ai dispositivi esterni
Quando vi è più di un dispositivo esterno collegato, questi
possono essere nominati (fino a un massimo di 3) secondo le
proprie preferenze.
Voce selezionata: AUX IN-1 to 3 NAME
Contenuto dell’impostazione: AUX-1 (2, 3) / VCR /
GAME-1, 2 / TV
*1 Se si collega un apparecchio TV opzionale, impostare
l’unità su TV. Vedere “Funzionamento TV” (pagina 15).
2
*
solo VPA-B211P.
• Al posto della sorgente AUX, verrà visualizzato il nome
della sorgente che è stato scelto.
1
*
/ EXT-DVD / DVB-T
2
*
Regolazione del livello audio dell’ingresso
esterno
Voce selezionata: AUX IN-1 to 3 LEVEL
Contenuto dell’impostazione: LOW / HIGH
LOW:
HIGH:
consente di diminuire il livello audio
dell’ingresso esterno
consente di aumentare il livello audio
dell’ingresso esterno
Impostazione del segnale di ingresso video (AUX)
Questa impostazione può essere eseguita dopo aver impostato
l’opzione ON durante la procedura descritta al paragrafo
“Impostazione del modo AUX”.
Voce selezionata: AUX IN-1 to 3 SIG.
Contenuto dell’impostazione: NTSC / PAL
7-IT
Impostazione dell’uscita del monitor posteriore
esterno
Impostare su ON quando si utilizza il monitor posteriore
esterno.
Voce di impostazione: MONITOR OUT-1, 2
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON:Impostando il monitor posteriore esterno su
ON, sarà possibile utilizzare il telecomando.
OFF:Se MONITOR OUT-1 o 2 è impostato su OFF,
è possibile impostare un solo monitor con la
funzione VIDEO SOURCE SELECT.
• Questa impostazione può essere effettuata solo se è
collegata l’unità di espansione opzionale (VPE-S431).
Impostazione modo interruzione dispositivo
esterno
Se si collega un terminale di collegamento versatile Alpine
(KCA-410C) all’unità VPA-B211P/VPA-B211E, la sorgente
audio in uso potrà essere interrotta da una sorgente ausiliaria.
Per esempio, è possibile ascoltare la guida vocale del sistema
di navigazione anche se in quel momento si stava ascoltando
un CD o un DVD. All’inserimento della guida vocale, il
lettore CD/DVD viene automaticamente silenziato. Per
ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale del sistema
KCA-410C.
Voce selezionata: IN-INT. MUTE
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
OFF:Nel modo interruzione, Vi è emissione di
suoni.
ON:Non vi è emissione di suoni nel modo
interruzione.
• Il dispositivo ausiliario collegato deve avere un filo
interrotto con un punto di commutazione negativa per
questa funzione, affinché funzioni in automatico.
Altrimenti, è necessario aggiungere un interruttore
separato per il funzionamento manuale.
Riproduzione dati MP3/WMA
Se si utilizzano dei dischi che contengono sia dati CD, sia
dati MP3/WMA.
Voce selezionata: PLAY MODE
Contenuto dell’impostazione: CD-DA / CD/MP3
CD:Riproduce solo i dati CD sui dischi
contenenti sia dati CD che dati MP3/WMA.
MP3 :Possono essere riprodotti solo i dati CD e le
tracce dei file MP3/WMA.
• Eseguire questa impostazione prima di inserire un disco.
Se è stato inserito un disco, rimuoverlo prima di impostare.
Se si utilizza un cambia MP3 è necessario cambiare disco.
Impostazione del modo di scorrimento
Se per un disco vengono impostati dei titoli, il modo di
scorrimento diventa disponibile. Tale modo può inoltre essere
attivato per le informazioni di testo dei CD, per i nomi delle
cartelle e dei file, nonché per le informazioni tag.
Voce selezionata: AUTO SCROLL
Contenuto dell’impostazione: AUTO / MANUAL
AUTO:Consente di attivare il modo di scorrimento
AUTO. Le informazioni vengono fatte
scorrere in modo continuo fintanto che il
modo di scorrimento non viene disattivato.
MANUAL: Consente di disattivare il modo di
scorrimento AUTO.
Al momento del cambiamento di brano, le
informazioni vengono fatte scorrere una
volta.
Modifica degli sfondi
Sono disponibili 4 sfondi diversi per la schermata SETUP,
selezionabili a piacere.
Voce selezionata: BACKGROUND SEL.
Contenuto dell’impostazione: TYPE1 to 4
Impostazione della visualizzazione del modo
VISUALIZER
È possibile impostare il modo di visualizzazione in base alle
proprie preferenze. VISUALIZER può essere visualizzato sul
monitor posteriore selezionando un’impostazione diversa da
OFF. Selezionando SCAN, sullo schermo vengono
visualizzate 6 immagini in successione.
Voce selezionata: VISUALIZER SEL.
Contenuto dell’impostazione: MODE-1 to MODE-6 /
SCAN / OFF
•L’impostazione VISUALIZER può essere effettuata se è
collegata l’unità di espansione opzionale (VPE-S431).
•Per visualizzare VISUALIZER sul monitor posteriore,
vedere “Commutazione della sorgente dei monitor
(Funzione VIDEO SOURCE SELECT)” (pagina 5) e
impostare le sorgenti REAR 1 e REAR 2 su VISUALIZER.
8-IT
Funzione di dimostrazione
La presente unità è dotata della funzione di dimostrazione,
che consente di visualizzare sul display le operazioni di base
delle varie sorgenti.
Voce selezionata: DEMO
Contenuto dell’impostazione: OFF / ON
ON:Consente di attivare il modo di dimostrazione
per la visualizzazione delle operazioni di
base.
OFF:Consente di disattivare il modo di
dimostrazione.
• La dimostrazione viene ripetuta automaticamente finché la
funzione non viene disattivata.
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.