Alpine VPA-B211P, VPA-B211E User Manual

Page 1
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
Vehicle Hub
VPA-B211P VPA-B211E
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
EN
DE
FR
ES
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Meiyi Printing Factory, Dalian, China No. 28 Chang Qing Street, Xi Gang District, Dalian, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
Phone 945-283588
Printed in China (Y)
68-02278Z15-A
IT
IT
SE
SE
Page 2
Innehåll
Om dessa instruktioner
VARNING
VARNING ...................................................2
FÖRSIKTIGT ............................................. 2
ATT OBSERVERA ..................................... 3
SVENSKA
DVD/Video CD-funktion (tillval)
Spela DVD/Video CD ....................................... 9
Snabbsökning framåt/bakåt............................... 9
Söka början på kapitel eller spår ....................... 9
Stillbild (paus)................................................... 9
Kapitel/spår/titelrepetition ................................ 9
CD/MP3/WMA-funktion (tillval)
Komma igång
Funktion ............................................................ 4
Använda fjärrkontrollen .................................... 4
Batteribyte......................................................... 4
Sätta på och stänga av strömmen ...................... 4
Nollställning av systemet .................................. 5
Byta mellan NTSC och PAL ............................. 5
Sänka volymen snabbt ...................................... 5
Växla källa ........................................................ 5
Andra praktiska funktioner
Växla monitorkälla (funktionen VIDEO
SOURCE SELECT) ...................................... 5
Byte av funktion för fjärrkontrollsensor ........ 6
Inställning
Funktionsinställning.......................................... 6
Inställning av navigationsläget ........................ 7
Volymjustering avbryter ljud vid navigation.... 7
Ställa in typ av visning.................................... 7
Inställning av volymen.................................... 7
Ställa in den bakre kameran ............................ 7
Växla visuell inmatningssignal
(bakre kamera) ............................................ 7
Ställa in AUX-läget ......................................... 7
Namnge externa enheter ................................. 7
Justera ljudnivån för en extern ljudsignal ...... 7
Justera nivån för en extern bildsignal
(AUX) ......................................................... 7
Ställa in utmatning för extern monitor bak ...... 8
Ställa in avbrottsläget en för extern enhet........ 8
Ställa in lägesvisning VISUALIZER ............... 8
Uppspelning av MP3/WMA-data ................... 8
Ställa in rullningen ......................................... 8
Byta bakgrundsmönster .................................. 8
Demonstrationsfunktion ................................. 8
Spela CD/MP3/WMA-skivor.......................... 10
Söka mappar/filer............................................ 10
Slumpvis uppspelning (M.I.X.) ...................... 11
Upprepad uppspelning .................................... 11
iPod™-funktion (tillval)
Uppspelning .................................................... 11
Söka efter önskat spår ..................................... 12
Söka efter spellista....................................... 12
Söka efter artistens namn ............................ 12
Söka efter albumets namn ........................... 12
Slumpvis uppspelning Blanda (M.I.X.) .......... 13
Upprepad uppspelning .................................... 13
Navigationssystem (Tillval)
Visa navigationsskärmen ................................ 13
AUX-enhet (Tillval)
Styra AUX-enheter.......................................... 14
TV-funktion (tillval)
Manövrera TV-apparaten ................................ 15
Automatisk memorering av
kanalinställningar ........................................ 15
Information
Om problem uppstår ....................................... 16
Specifikationer ................................................ 17
Installation och anslutningar
Installation ...................................................... 17
Anslutningar.................................................... 18
Systemexempel ............................................... 20
1-SE
Page 3
Om dessa instruktioner
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
VARNING
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier som är spruckna eller som läcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
2-SE
Page 4
ATT OBSERVERA
Handhavandet av vissa av den här enhetens funktioner är mycket komplicerat. Därför har det bedömts vara nödvändigt att placera dessa funktioner på en särskild skärm. Detta begränsar användningen av dessa funktioner till när fordonet är parkerat. Det garanterar att förarens uppmärksamhet är inriktad på vägen och inte på monitor. Detta har gjorts för förarens och passagerares säkerhet. Funktionsinställning och Sökfunktion kan inte utföras om bilen är i rörelse. Bilen måste vara parkerad och handbromsen måste vara åtdragen för att procedurerna i användarhandleding ska gälla. Varningen ”CAN’T OPERATE WHILE DRIVING,” visas om försök görs att utföra dessa funktioner under körning.
•Koppla bort kabeln från batteriets minuspol (–) innan du installerar VPA-B211P/VPA-B211E. Då undviker du risken för kortslutningar som kan skada enheten.
• Se till att du ansluter de färgmärkta kablarna enligt kopplingsschemat. Felaktiga anslutningar kan göra så att enheten inte fungerar som den ska, och kan också orsaka skador på fordonets elsystem.
• När du gör anslutningarna till fordonets elsystem måste du ta hänsyn till de komponenter som redan är installerade (t.ex. en dator). Använd inte ledningarna till sådana komponenter som strömförsörjningskablar för den här enheten. När du ansluter VPA-B211P/VPA-B211E till säkringsplinten måste du se till att säkringen för den krets du tänker använda har rätt amperetal för VPA-B211P/VPA-B211E. Om du ansluter till en säkring med fel amperetal riskerar du att skada enheten och/eller fordonets elsystem. Kontakta din ALPINE-återförsäljare om du känner dig osäker.
•VPA-B211P/VPA-B211E Ranvänder sig av RCA-kopplingar med honkontakt för anslutning till andra komponenter (t.ex. förstärkare) med RCA-kopplingar. Det kan hända att en adapter behövs för anslutning till andra komponenter. Kontakta i så fall en auktoriserad ALPINE-handlare för ytterligare råd.
Apple, Apples logotyp och iPod är varumärken som tillhör Apple Computer, Inc. och är registrerade i USA och andra länder.
3-SE
Page 5
Komma igång
POWER
SOURCE
MUTE
Funktionen utförs via fjärrkontrollen.
Funktion
Om enheten är ansluten till en ALPINE Ai-NET-kompatibel enhet (DVD/HDD-spelare, DVD/CD-växlare, adapter till iPod, etc.), kan funktionen utföras via medföljande fjärrkontroll. Du kan också visa skärmbilden på den externa monitorn. Om enheten är ansluten till ett navigeringssystem från ALPINE, kan du visa navigeringsbilderna på den externa monitorn. Detaljerad information om anslutna enheters funktion finns i Bruksanvisningen.
Batteribyte
Användbara batterier: använd två stycken torrbatterier (storlek AAA) eller motsvarande.
Öppna locket till batterifacket.
1
Tr yck in locket och skjut det samtidigt i pilens riktning så att locket öppnas.
Byt ut batterierna.
2
Sätt i batterierna med polerna vända åt rätt håll enligt illustrationen.
Stäng locket.
3
Skjut in locket enligt illustrationen tills ett klick hörs.
Använda fjärrkontrollen
• Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn inom ett avstånd av 2 meter.
• Det kan hända att fjärrkontrollen inte går att använda om fjärrkontrollsensorn är utsatt för direkt solljus.
• Fjärrkontrollen är en liten lätt precisionsapparat. Observera följande för att undvika skada, kort batterilivslängd, funktionsfel och trög respons.
- Utsätt inte fjärrkontrollen för stötar.
- Lägg den inte i byxfickan.
- Håll borta från mat, fukt och smuts.
- Placera inte i direkt solljus.
• Anslut medföljande fjärrkontrollsensor. I annat fall fungerar inte fjärrstyrningen av systemet. Se ”Anslutningar” (sidan 18).
• Om en monitor från ALPINE ansluts som den externa främre monitorn, skall fjärrkontrollens ingångskabel anslutas till monitorns utgångskabel för fjärrkontrollen. I detta fall behöver du inte ansluta medföljande fjärrkontrollsensor.
4-SE
Sätta på och stänga av strömmen
Vissa av den här enhetens funktioner kan inte användas när fordonet är i rörelse. Se till att parkera fordonet på en säker plats och dra åt handbromsen innan du försöker använda dessa funktioner.
Starta eller stäng av enheten genom att trycka på POWER.
Page 6
Nollställning av systemet
Se till att trycka på RESET när du använder enheten för första gången, efter installation av CD-växlaren, efter byte av bilbatteri, etc.
Stäng av strömmen till enheten.
1
Tryck på RESET med en kulspetspenna eller
2
ett liknande spetsigt, föremål.
<VPA-B211P>
RESET
<VPA-B211E>
RESET
Andra praktiska funktioner
8
gf
9
-/J/SEARCH
MUTE
Byta mellan NTSC och PAL
Ställ in utmatningens konfiguration till NTSC eller PAL.
Tryck och håll in POWER i minst 2 sekunder.
•PAL är standard och du behöver inte ändra denna
inställning. Apparaten ställs in på PAL på fabriken.
Sänka volymen snabbt
När den här funktionen aktiveras sänks volymen omedelbart.
Tryck på MUTE.
Inget ljud hörs. När MUTE trycks in igen återgår ljudvolymen till
tidigare nivå.
Växla källa
Tryck på SOURCE.
• Du kan växla källa genom att ställa in FRONT på
skärmbilden VIDEO SOURCE SEL. Se ”Växla monitorkälla (funktionen VIDEO SOURCE SELECT)” (denna sida).
Växla monitorkälla (funktionen VIDEO SOURCE SELECT)
Om expansionsmodulen (VPE-S431) är ansluten, kan du ansluta upp till 2 externa bakre monitorer. Källan växlas mellan extern främre monitor och extern bakre monitor med funktionen VIDEO SOURCE SELECT.
Tryck och håll in MUTE i minst 2 sekunder.
1
SETUP bilden visas.
Tryck på 8 eller 9 för att välja VIDEO
2
SOURCE SEL. Tryck på -/J/SEARCH eller f.
3
Skärmbilden VIDEO SOURCE SEL. visas.
Tryck på 8 eller 9 för att välja en monitor
4
från vilken källan för FRONT/REAR 1/REAR 2 ställts in.
FRONT: Extern främre monitor REAR 1: Extern bakre monitor ansluten till AUX OUT1
REAR 2: Extern bakre monitor ansluten till AUX OUT2
Tryck på g eller f för att välja önskad
5
källa.
på expansionsmodulen (VPE-S431).
på expansionsmodulen (VPE-S431).
Välj RETURN och tryck på -/J/SEARCH
6
eller g, för att återgå till skärmbilden SETUP. Tryck och håll in MUTE i minst 2 sekunder, för att slutföra inställningen.
Fortsättning
5-SE
Page 7
• Expansionsmodulen (VPE-S431) krävs för att ansluta en extern bakre monitor.
• REAR 1/REAR 2 kan ställas in när ”Ställa in utmatning för extern monitor bak” (sidan 8) slås på.
• Om källan för REAR 1/REAR 2 är inställd till NAVIGA­TION, trots att källans namn för den bakre monitorn visas som DVD, visas det på navigationsskärmen.
Byte av funktion för fjärrkontrollsensor
Den externa monitorns fjärrsensor kan bytas efter eget önskemål.
Tryck på 8 eller 9 på skärmbilden SETUP
1
och välj REMOTE CONTROL SEL. Tryck på g eller f och välj en monitor
2
med hjälp av fjärrkontrollen.
Bildskärmen, som har prioritet före åtgärder med fjärrkontrollen, ändras.
FRONT: Fjärrsensorn på den här enheten är aktiv. REAR-1: Den externa, bakre monitorns fjärrsensor,
REAR-2: Den externa, bakre monitorns fjärrsensor,
Tryck och håll in MUTE i minst 2 sekunder,
3
för att slutföra inställningen.
• REAR-1/REAR-2 går att justera när den externa expansionsmodulen (VPE-S431) är ansluten.
• Om REAR-1 eller REAR-2 ställts in, är DVD-funktionen inte möjlig via enhetens fjärrkontroll.
som är ansluten till AUX OUT1 på expansionsmodulen (VPE-S431) är effektiv och fjärrkontrollen kan bara styra de källor som valts för denne terminal.
som är ansluten till AUX OUT2 på expansionsmodulen (VPE-S431) är effektiv och fjärrkontrollen kan bara styra de källor som valts för denne terminal.
Inställning
8
gf
9
MUTE
Funktionsinställning
Handbromsen måste vara åtdragen för att du ska komma åt skärmbilden SETUP. Om du försöker komma åt den här sidan medan du kör visas varningsmeddelande CAN’T OPERATE WHILE DRIVING (kan inte användas under körning).
Följande steg från 1 till 4 är vanliga funktioner för varje ”Inställning”. Se respektive avsnitt för utförlig information.
Tryck och håll in MUTE i minst 2 sekunder.
1
SETUP bilden visas.
Välj önskad inställning genom att trycka
2
antingen på 8 eller 9.
Inställningar:
NAV. NAV. MIX LEVEL ↔ DISPLAY-TYPE SEL. VOLUME LEVEL CAMERA-IN CAMERA-IN SIG. REMOTE CONTROL SEL.* VIDEO SOURCE SEL.* AUX IN-1 (2, 3) AUX IN-1 (2, 3) NAME AUX IN-1 (2, 3) LEVEL AUX IN-1 (2, 3) SIG. MONITOR OUT-1 MONITOR OUT-2 IN-INT MUTE VISUALIZER SEL. PLAY MODE AUTO SCROLL BACKGROUND SEL. DEMO NAV.
* Se ”Växla monitorkälla (funktionen VIDEO SOURCE
SELECT)” (sidan 5).
Tryck på g eller f för att ändra
3
inställningen.
6-SE
Tryck och håll in MUTE i minst 2 sekunder,
4
för att slutföra inställningen.
Page 8
Inställning av navigationsläget
Växla visuell inmatningssignal (bakre kamera)
Ställ in på ON när du ansluter navigationsutrustning (tillval).
Inställning: NAV. Inställningsalternativ: OFF / ON
ON: Navigation-källa visas. OFF: Navigation-källa visas inte.
Navigationsinställningarna kan inte ändras från den här enheten.
Volymjustering avbryter ljud vid navigation
När ett navigationssystem från Alpine ansluts till VPA­B211P/VPA-B211E, blandas systemets röstguidning med ljudet från DVD- eller CD-spelaren. Du kan justera röstguidningens volym.
Inställning: NAV. MIX LEVEL Inställningsalternativ: OFF, +1 to +15
• När NAV. är påslaget kan inställningen göras. Se
”Inställning av navigationsläget” (denna sida).
Ställa in typ av visning
Beroende på din externa monitor, kan det hända att inte skärmbilden visas på rätt sätt. Om så är fallet kan du byta typ.
Inställning: DISPLAY-TYPE SEL. Inställningsalternativ: TYPE1 / TYPE2
Inställning av volymen
Volymen kan ställas in för varje källa.
Inställning: VOLUME LEVEL Inställningsalternativ: LOW / MID / HIGH
• Ljudnivån ökar enligt följande: LOW MID HIGH.
Ställa in den bakre kameran
När den bakåtriktade kameran är ansluten visas bakåtriktade bilder på skärmen.
Inställning: CAMERA-IN Inställningsalternativ: OFF / ON
ON: När backväxeln (R) läggs in visas den bakre
kamerans bild på skärmen.
OFF: Bilden från den bakre kameran visas inte.
• Genom att växla till backen (R) visas bakåtriktade bilder.
Den här funktionen fungerar när signalkabeln för backväxeln är korrekt ansluten.
När ON ställts in för ”Ställa in den bakre kameran”, kan denna inställning utföras.
Inställning: CAMERA-IN SIG. Inställningsalternativ: NTSC / PAL
• När ON ställts in för ”Ställa in den bakre kameran” (denna sida), kan inställningen göras.
Ställa in AUX-läget
Inställning: AUX IN-1 to 3 Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: AUX-källa visas inte. ON: AUX-källan visas.
• OFF visas inte när en extra DVD-spelare (tillval) eller DVD-växlare (tillval) ansluts.
•AUX IN-3 går att justera när den externa expansionsmodulen (VPE-S431) är ansluten.
Namnge externa enheter
När fler än en extern enhet är ansluten kan du namnge varje (upp till 3) som du vill.
Inställning: AUX IN-1 to 3 NAME Inställningsalternativ: AUX-1 (2, 3) / VCR / GAME-1, 2 /
1
*
/ EXT-DVD / DVB-T
TV
*1 Ställ in enheten till TV när en TV ansluts. Se ”TV-
funktion” (sidan 15).
2
*
Endast VPA-B211P.
• Den valda källans namn visas istället för AUX-källnamn.
2
*
Justera ljudnivån för en extern ljudsignal
Inställning: AUX IN-1 to 3 LEVEL Inställningsalternativ: LOW / HIGH
LOW: Minskar den externa ljudsignalens nivå HIGH: Ökar den externa ljudsignalens nivå
Justera nivån för en extern bildsignal (AUX)
När ON ställts in för ”Ställa in AUX-läge”, kan denna inställning utföras.
Inställning: AUX IN-1 to 3 SIG. Inställningsalternativ: NTSC / PAL
7-SE
Page 9
Ställa in utmatning för extern monitor bak
Uppspelning av MP3/WMA-data
Ställ in till ON när du använder den externa, bakre monitorn.
Inställningar: MONITOR OUT-1, 2 Inställningsalternativ: OFF / ON
ON: Genom att ställa in den anslutna externa
bakre monitorn på ON kan du använda fjärrkontrollen.
OFF: När antingen MONITOR OUT-1 eller 2 är
inställd till OFF, endast en monitor kan ställas in via funktionen VIDEO SOURCE SELECT.
• När expansionsmodulen (VPE-S431) är ansluten kan inställningen göras.
Ställa in avbrottsläget en för extern enhet
Om en Versatile Link Terminal (KCA-410C) från Alpine är ansluten till VPA-B211P/VPA-B211E, tillåts en AUX-källa att avbryta den aktuella ljudkällan. Du kan t.ex. lyssna på röstguidningssystemet när det aktiveras även om du spelar en CD eller DVD. CD/DVD-spelaren tystas automatiskt under röstguidningen. Se bruksanvisningen för KCA-410C för ytterligare information.
Inställning: IN-INT. MUTE Inställningsalternativ: OFF / ON
OFF: Ljudet spelas upp i Avbrottsläge. ON: Ljudet spelas inte upp i Avbrottsläge.
•AUX-enheten som ansluts måste ha en avbrottsledning med en negativ utlösare för att den här funktionen ska fungera automatiskt. Annars måste en separat brytare installeras för att göra omkopplingen manuellt.
Ställa in lägesvisning VISUALIZER
Ställ in VISUALIZER efter ditt önskemål. VISUALIZER kan visas på den bakre monitorn om den inte ställts in till OFF. När man väljer SCAN, visar skärmbilden en serie på 6 bilder, en efter en.
Inställning: VISUALIZER SEL.
Inställningsalternativ: MODE-1 to MODE-6 / SCAN / OFF
• När expansionsmodulen (VPE-S431) är ansluten kan inställningen för VISUALIZER göras.
•För att visa VISUALIZER på den bakre monitorn, se ”Växla monitorkälla (funktionen VIDEO SOURCE SELECT)” (sidan 5) och ställ in källan REAR 1 och REAR 2 till VISUALIZER.
Vid användning av skivor som innehåller både CD- och MP3/ WMA-data.
Inställning: PLAY MODE Inställningsalternativ: CD-DA / CD/MP3
CD: Spelar endast CD-data på skivor som
innehåller både CD- och MP3/WMA-data.
MP3 : Både CD-information och MP3/WMA-filer kan
spelas upp.
• Skall denna inställning utföras innan skivan installeras. Om en skiva redan installerats, tar du ur skivan och utför sedan inställningen. Om du använder en MP3-växlare måste skivan bytas ut.
Ställa in rullningen
Om det finns titlar på skivan finns en rullningsfunktion tillgänglig. Rullning av CD-text, mappnamn, filnamn och tilläggsinformation kan också utföras.
Inställning: AUTO SCROLL Inställningsalternativ: AUTO / MANUAL
AUTO: Aktiverar det automatiska rullningsläget
(AUTO). Rullningen upprepas så länge det här läget är aktiverat.
MANUAL: Stänger av rullningsläget AUTO.
Rullningen av skärmen utförs en gång för varje nytt spår.
Byta bakgrundsmönster
Du kan välja mellan fyra olika bakgrundsmönster för inställningsskärmen.
Inställning: BACKGROUND SEL. Inställningsalternativ: TYPE1 to 4
Demonstrationsfunktion
Den här enheten har en demonstrationsfunktion som kan visa de grundläggande funktionerna för respektive källa på skärmen.
Inställning: DEMO Inställningsalternativ: OFF / ON
ON: Aktiverar demonstrationsläget, som visar de
grundläggande funktionerna.
OFF: Stänger av demonstrationsläget.
• Demonstrationen upprepas tills du stänger av den.
8-SE
Page 10
DVD/Video CD-funktion
Snabbsökning framåt/bakåt
1
(tillval)
2
Håll g (snabbspelning bakåt) eller f (snabbspelning framåt) intryckt under avspelning.
Släpp g eller f för att återgå till normal avspelning.
SOURCE
REPEAT
8
gf
9
Grundläggande funktioner för en DVD-spelare/växlare från ALPINE, kompatibel med Ai-NET kan utföras via enhetens fjärrkontroll. Se den anslutna DVD-spelarens/växlarens bruksanvisning för mer information.
:/J/SEARCH
Spela DVD/Video CD
VARNING
Det är farligt för föraren att se på TV/DVD/Video under körning av fordonet. Föraren kan distraheras från att hålla blicken riktad framåt och en olycka kan inträffa.
Installera VPA-B211P/VPA-B211E korrekt så att föraren inte kan se på TV/DVD/Video om inte fordonet står stilla och handbromsen är åtdragen.
Om VPA-B211P/VPA-B211E inte installeras korrekt kan föraren se på TV/DVD/Video under körning och kan distraheras från att hålla blicken riktad framåt och orsaka en olycka. Föraren eller andra personer kan få allvarliga skador.
• Om du försöker aktivera enheten medan du kör visas varningen PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY (bilden avstängd för din säkerhets skull).
Tryck på SOURCE för att aktivera DVD-läget.
1
Uppspelning startar.
Tryck antingen på 8 eller 9 för att välja en
2
skiva (DVD-växlare ansluten).
Söka början på kapitel eller spår
Spela en skiva och tryck på g bakåtsökning eller f.
Kapitlet/spåret växlar varje gång du trycker kort på tangenten. Det nya kapitlet eller spåret spelas.
f:Tryck på den här tangenten för att spela från
g:Tryck på den här tangenten för att spela från
• Alla DVD-skivor har inte kapitel.
Mer information
”Kapitel” är kortare avsnitt i en film eller en melodi på DVD. ”Spår” är avsnitt av en film eller melodier på video­och musik CD-skivor.
början av nästa kapitel eller spår.
början av det kapitel eller spår som spelas.
Stillbild (paus)
Spela en skiva och tryck en gång på
1
:/J/SEARCH. Tryck på :/J/SEARCH för att fortsätta titta
2
som vanligt.
Kapitel/spår/titelrepetition
Använd den här funktionen för att spela titlar, kapitel eller spår på skivan flera gånger.
Tryck under avspelningens gång på REPEAT.
Repetitionsläget växlar varje gång du trycker på den här tangenten.
DVD
RPT CHAPTER
RPT TITLE
RPT OFF
Video CD
RPT TRACK
RPT DISC
RPT OFF
Kapitlet spelas flera gånger.
Titeln spelas flera gånger.
Avspelningen (Fabriksstandard)
Spåret spelas flera gånger.
Hela skivan spelas flera gånger.
(Fabriksstandard)
• Spår-/skivrepetitionsläget kan inte användas på video CD­skivor med avspelningskontroll (PBC).
• Repeteringsläget kan inte ändras med vissa skivor.
9-SE
Page 11
Visa MP3/WMA-uppspelning
CD/MP3/WMA-funktion
Skivans nummer, mappnummer och filnummer visas enligt nedan.
(tillval)
SOURCE
BAND
M.I.X.
8
gf
9
Spela CD/MP3/WMA-skivor
Tryck på SOURCE för att aktivera CD-läget.
1
Tryck antingen på 8 eller 9 för att välja en
2
skiva (när en CD-växlare är ansluten). Välj önskat spår genom att trycka på g
3
eller f.
Återgå till början av nuvarande spår:
Tr yck g.
Snabbspolning bakåt:
Håll g intryckt.
Gå till början av nästa spår:
Tr yck på f.
Snabbspolning framåt:
Håll f intryckt.
Tryck på :/J/SEARCH för att pausa
4
uppspelningen.
Uppspelningen återupptas när du trycker på :/J/SEARCH igen.
• CD-skivans uppspelningsinformation (spårnr, TEXT, m.m.) visas på displayen vid uppspelning.
• Uppspelningsinformation för MP3/WMA (mappnr, filnr, etikettinformation m.m.) visas på displayen vid uppspelning.
• MP3/WMA-indikatorn lyser under uppspelning av MP3/ WMA-filer.
• När textinformationen inte är kompatibel med VPA-B211P/ VPA-B211E visas ”NO SUPPORT”.
•DVD-växlaren (tillval) liksom CD-växlaren går att styra.
• Om två växlare används, måste Versatile Link Terminal (KCA-410C) användas. Om så är fallet trycker du på BAND för att välja växlarläge.
• Om modell HDA-5460 ansluts till enheten, kan vissa åtgärder (t.ex. att ändra en källa, att välja fil genom att hålla knappar upp eller ner, etc.) utföras på den här enheten.
REPEAT
:/J/SEARCH
Mappnummerdisplay
34126
FilnummerdisplayVisa skivans nummer
Söka mappar/filer
Du kan ange namn på mappar eller filer och söka den mapp eller fil du vill spela upp.
Tryck och håll in -/J/SEARCH i minst 2
1
sekunder under uppspelning.
Listan med mappnamn visas.
Tryck på 8 eller 9 för att välja önskad mapp.
2
Tryck på - /J/SEARCH för att spela upp den
3
första filen i vald mapp.
Söka efter en fil i vald mapp
1 Efter att mappen valts i steg 2, trycker du på f
eller TITLE för att ändra till läget filsökning i vald mapp.
• Om det finns en filnamn-lista över låtar i mapp visas .
2Tryck på 8 eller 9 för att välja en fil och tryck på
-/J/SEARCH eller f.
Den valda filen spelas upp.
•Läget mappsökning avbryts genom att trycka på och hålla ner -/J/SEARCH i minst 2 sekunder.
•”ROOT” visas för en mapp som inte har ett mappnamn.
•Tryck på g eller TITLE i filsökningsläget, för att växla till mappsökningsläget.
10-SE
Page 12
Slumpvis uppspelning (M.I.X.)
Tryck på M.I.X. under pågående CD-uppspelning eller vid paus.
Läget för M.I.X.-filer växlas varje gång man trycker på knappen.
iPod ™-funktion (tillval)
SOURCE
CD-läge:
M.I.X. M.I.X. ALL* (off) M.I.X.
M.I.X. : Spåren spelas i slumpvis ordning. M.I.X. ALL : Spåren på alla CD-skivor i det nuvarande
* När en CD-växlare med All M.I.X.-funktion är ansluten.
MP3/WMA-läge:
M.I.X. FOLDER M.I.X. (off) M.I.X. FOLDER
M.I.X. FOLDER : Endast filer i en mapp spelas upp i
M.I.X. : Alla filer på en skiva spelas upp i
Tr yck på M.I.X. igen och välj OFF för att avaktivera uppspelningen av M.I.X.-filer.
CD-magasinet tas med i den slumpvisa uppspelningsordningen.
slumpvis ordning.
slumpmässig ordning och växlar sedan till nästa skiva.
Upprepad uppspelning
Tryck under avspelningens gång på REPEAT.
Repetitionsläget växlar varje gång du trycker på den här tangenten.
CD-läge:
REPEAT REPEAT ALL** (off) REPEAT
REPEAT : Endast en fil upprepas REPEAT ALL : En skiva upprepas
MP3/WMA-läge:
REPEAT REPEAT FOLDER REPEAT ALL** (off) REPEAT
REPEAT : Endast en fil upprepas REPEAT FOLDER REPEAT ALL : En skiva upprepas
** När en CD-växlare är ansluten.
Stäng av upprepad uppspelning genom att trycka på REPEAT igen och välja OFF.
: Endast filer i en mapp upprepas
BAND
M.I.X.
8
gf
9
En iPod™ eller en iPod™ mini kan styras från VPA-B211P/ VPA-B211E-enhten om du anslutit den till en valfri Alpine gränssnittsadapter för iPod™ (KCA-420i). När VPA-B211P/ VPA-B211E är ansluten kan manövrering inte utföras från iPod-enheten.
• Detaljerad information finns i Bruksanvisningen för
ansluten gränssnittskabel för iPod™ (KCA-420i).
•För varje funktion, hänvisar vi till iPods dokumentation.
REPEAT
:/J/SEARCH
Uppspelning
Tryck på SOURCE för att byta till läget iPod.
1
Tryck på g eller f för att välja önskad
2
spår.
Gå tillbaka till början av aktuell spår:
Tr yck på g.
Snabbspolning bakåt:
Tr yck och håll in g.
Fortsätt till början av nästa spår:
Tr yck på f.
Snabbspolning framåt:
Tr yck och håll in f.
För att ta paus i uppspelning, tryck på
3
:/J/SEARCH.
Uppspelningen återupptas genom att trycka på :/J/SEARCH igen.
• Om ett spår spelas på iPod när den ansluts till adaptern, så
fortsätter uppspelningen efter anslutningen.
• Om iPod används tillsammans med en växlare, måste
Ve r satile Link Terminal (KCA-410C) användas. Tryck i så fall på BAND för att välja lämpligt växlarläge för iPod.
• Endast alfanumeriska tecken (ISO-8859-1) kan visas.
Fortsättning
11-SE
Page 13
• Om artistens namn, albumets eller sångens titel, som skapats i iTunes, innehåller för många tecken, kanske inte sångerna kan spelas upp när adaptern är ansluten. Därför rekommenderar vi att du inte använder fler än 250 tecken. Det maximala antalet tecken för enheten är 64.
•Vissa tecken kanske inte visas på rätt sätt.
• När textinformationen inte är kompatibel med VPA-B211P/ VPA-B211E visas ”NO SUPPORT”.
Söka efter önskat spår
Det kan vara svårt att hitta den fil som önskas eftersom iPod innehåller flera hundra eller flera tusen filer. VPA-B211P/ VPA-B211E erbjuder flera olika sökfunktioner som gör det lättare.
• Åtkomsten till varje spår blir effektivare om samtliga spår även är associerade med en spellista.
Söka efter spellista
1
Tryck och håll in :/J/SEARCH i minst 2 sekunder.
Displayen för val av sökläge visas.
Tryck på 8 eller 9 för att välja PLAYLIST
2
SEARCH-läge och tryck på :/J/SEARCH.
*1
3
Tryck på 8 eller 9, och välj en spellista. Tryck på :/J/SEARCH för att spela upp vald
4
spellista.
Så här söker man efter en specifik låt i den markerade spellistan
1 Efter att spellistan markerats i steg 3*1, trycker man
f för att ändra den markerade spellistans läge för sökning av låt.
• Om det finns en lista över låtar i spellistan visas .
2 Tryck på 8 eller 9 för att välja en låt och tryck på
:/J/SEARCH eller f.
Den valda sången spelas upp.
• Om du väljer ”iPod name” eller iPod i steg 3*1, spelas alla låtar i iPod upp.
• Genom att trycka på g visas föregående skärmbild.
• Sökläget avbryts genom att trycka på och hålla ner :/J/SEARCH i minst 2 sekunder.
Söka efter artistens namn
1
Tryck och håll in :/J/SEARCH i minst 2 sekunder.
Displayen för val av sökläge visas.
2
Tryck på 8 eller 9 för att välja ARTIST SEARCH och tryck på :/J/SEARCH.
*2
3
Tryck på 8 eller 9, och välj en artist. Tryck på :/J/SEARCH för att spela upp alla
4
låtar för vald artist.
Så här söker man efter ett album från den markerade artisten
1 Efter att artisten markerats i steg 3*2, trycker man
f för att ändra den markerade artistens läge för sökning av album.
• Om det finns en albumlista för artisten visas .
•Välj ALL, och tryck på f för att ändra till sökläge för alla album.
2*3Tr yck på 8 eller 9, och välj ett album. 3Tryck på :/J/SEARCH för att spela upp alla låtar
för valt album.
Så här söker man efter en specifik låt i det markerade albumet
1 Efter att albumet markerats i steg 2*3, trycker man
f för att ändra det markerade albumets läge för sökning av låt.
• Om det finns en lista över låtar i albumet, visas .
•Välj ALL, och tryck på f för att ändra till sökläge för alla låtar från vald artist.
2 Tryck på 8 eller 9 för att välja en låt och tryck på
:/J/SEARCH eller f.
Den valda låten spelas upp.
• Alla sånger på iPod spelas upp genom att du väljer ALL i
• Alla sånger med den valda artisten spelas upp genom att
• Genom att trycka på g visas föregående skärmbild.
• Sökläget avbryts genom att trycka på och hålla ner
2
.
steg 3*
du väljer ALL i steg 2*
:/J/SEARCH i minst 2 sekunder.
3
.
Söka efter albumets namn
1
Tryck och håll in :/J/SEARCH i minst 2 sekunder.
Displayen för val av sökläge visas.
2
Tryck på 8 eller 9 för att välja ALBUM SEARCH och tryck på :/J/SEARCH.
*4
Tryck på 8 eller 9 , och välj ett album.
3
Tryck på :/J/SEARCH för att spela upp alla
4
låtar för valt album.
Så här söker man efter en specifik låt i det markerade albumet
1 Efter att albumet markerats i steg 3*4, trycker man
f för att ändra det markerade albumets läge för sökning av låt.
• Om det finns en lista över låtar i albumet, visas .
•Välj ALL, och tryck på f för att ändra till sökläge för alla låtar i iPod.
2 Tryck på 8 eller 9 för att välja en låt och tryck på
:/J/SEARCH eller f.
Den valda låten spelas upp.
• Alla sånger på iPod spelas upp genom att du väljer ALL i
• Genom att trycka på g visas föregående skärmbild.
• Sökläget avbryts genom att trycka på och hålla ner
4
.
steg 3*
:/J/SEARCH i minst 2 sekunder.
12-SE
Page 14
Slumpvis uppspelning Blanda (M.I.X.)
iPods shuffle-funktion visas som M.I.X på monitorn.
Blanda Album (M.I.X. ALBUMS):
Väljer ett album slumpmässigt i iPod och spelar upp spåren på albumet i sekventiell ordning. Om ett spår har valts i sökningsläget för spellista/artist innan Blanda album har valts, väljs endast albumen i spellista/artist slumpmässigt. Spåren från albumet spelas upp i sekventiell ordning.
Blanda Spår (M.I.X. SONGS):
Samtliga spår i iPod spelas upp i slumpmässig ordning. Om ett spår har valts i sökningsläget för spellista/artist innan Blanda spår har valts, spelas endast spåren i spellista/artist/ album upp slumpmässigt.
1
Tryck på M.I.X. i uppspelnings- eller pausläget.
Spåren spelas upp i slumpvis ordning.
M.I.X. ALBUMS M.I.X. SONGS (off) M.I.X. ALBUMS
2
För att avbryta M.I.X.-uppspelning, väljer du (off) genom ovanstående procedur.
• Se ”Söka efter önskat spår” (sidan 12) för mer information om sökningsläget.
• Om ett spår har valts i sökningsläget för album innan Blanda (M.I.X.) har valts, spelas inte spåren upp slumpmässigt även när Blanda album har valts.
• Om det inte finns något album i spellistan, fungerar inte Blanda (M.I.X.) ens när Blanda album har valts.
Navigationssystem (Tillval)
SOURCE
Visa navigationsskärmen
Om ett annat navigationssystem från Alpine ansluts till enheten, kan navigationsbilden visas på monitorn.
Upprepad uppspelning
Endast Repetera Ett finns tillgängligt för iPod.
Repetera Ett: Ett spår spelas upp och repeteras.
1
Aktivera upprepad uppspelning av den låt som spelas genom att trycka på REPEAT.
Spåret upprepas gång efter gång.
REPEAT (off) REPEAT
2
För att avbryta upprepad uppspelning, väljer du (off) genom ovanstående procedur.
• Under upprepad uppspelning kan inga andra spår väljas genom att trycka på eller nudda vid g eller f.
1
Tryck på SOURCE för att aktivera NAV.-läget.
Navigationsskärmen visas. Funktionen kan utföras med den medföljande navigationsfjärrkontrollen. Hur du använder navigationssystemet förklaras i bruksanvisningen till det.
• Ställ in NAV. till on genom att följa ”Inställning av navigationsläget” (sidan 7).
13-SE
Page 15
AUX-enhet (Tillval)
POWER
SOURCE BAND
Styra AUX-enheter
Följ förfarandet som beskrivs nedan för att använda enheterna anslutna till AUX-kontakterna.
Tryck på SOURCE för att aktivera AUX-läget.
1
Skärmen för externa insignaler visas.
Tryck på BAND för att ändra till AUX-läget.*
2
AUX-1 AUX-2 AUX-3*2 AUX-1
1
*
AUX-1 till AUX-3 visas om AUX IN är inställt till ON i ”Ställa in AUX-läget” (sidan 7) eller så visas namnet som angetts som källnamn i ”Namnge externa enheter” på sidan 7.
2
*
AUX-3 visas när expansionsmodulen (VPE-S431) är
ansluten.
Tryck och håll ner POWER i minst 2
3
sekunder.
• Inställningen för NTSC/PAL-omkopplaren, som du ställt in i det här avsnittet, kan användas på samma sätt som under ”Justera nivån för en extern bildsignal (AUX)” på sid. 7.
1
VARNING
Det är farligt för föraren att se på TV/DVD/Video under körning av fordonet. Föraren kan distraheras från att hålla blicken riktad framåt och en olycka kan inträffa.
Installera VPA-B211P/VPA-B211E korrekt så att föraren inte kan se på TV/DVD/Video om inte fordonet står stilla och handbromsen är åtdragen.
Om VPA-B211P/VPA-B211E inte installeras korrekt kan föraren se på TV/DVD/Video under körning och kan distraheras från att hålla blicken riktad framåt och orsaka en olycka. Föraren eller andra personer kan få allvarliga skador.
• Om du försöker aktivera enheten medan du kör visas varningen PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY (bilden avstängd för din säkerhets skull).
14-SE
Page 16
TV-funktion (tillval)
SOURCE
8
gf
9
Du kan använda fjärrkontrollen som följer med VPA-B211P/ VPA-B211E för att manövrera din TV, när enheten är ansluten till en TV-apparat från ALPINE (säljes separat). Ställ in AUX NAME till TV. Se ”Namnge externa enheter” sidan 7.
• Din TV är ansluten till AUX IN-2.
• När expansionsmodulen (VPE-S431) är ansluten, ansluter
du din TV till AUX IN-3.
• Se till att ansluta denna enhet eller VPE-S431-
utgångskabel för fjärrkontroll till TV-apparatens ingångskabel för fjärrkontroll.
BAND
:/J/SEARCH
Tryck på SOURCE för att aktivera AUX-läget.
1
Tryck på BAND för att välja läget TV.
2
AUX-1 TV AUX-1
När VPE-S431 är ansluten:
AUX-1 AUX-2 TV AUX-1
Tryck på g eller f för att automatiskt
3
söka efter kanal ner eller upp, var för sig.
Enheten stannar vid nästa kanal den hittar. Tryck på samma knapp igen för att söka efter nästa kanal.
Automatisk memorering av kanalinställningar
Tryck på :/J/SEARCH .
1
Funktionen automatisk inställning startas. När inställningen är färdig visas en lista över kanalnummer och den första kanalen som sparades visas automatiskt.
För att visa en sparad kanal trycker du på 8
2
eller 9.
Manövrera TV-apparaten
VARNING
Det är farligt för föraren att se på TV under körning av fordonet. Föraren kan distraheras från att hålla blicken riktad framåt och en olycka kan inträffa.
Installera VPA-B211P/VPA-B211E korrekt så att föraren inte kan se på TV om inte fordonet står stilla och handbromsen är åtdragen.
Om VPA-B211P/VPA-B211E inte installeras korrekt kan föraren se på TV under körning och kan distraheras från att hålla blicken riktad framåt och orsaka en olycka. Föraren eller andra personer kan få allvarliga skador.
• Om du försöker aktivera enheten medan du kör visas
varningen PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY (bilden avstängd för din säkerhets skull).
15-SE
Page 17
Information
Om problem uppstår
Om ett problem uppstår bör du stänga av och sedan sätta på strömmen igen. Gå igenom följande checklista om enheten fortfarande inte fungerar normalt. Den här guiden hjälper dig att lokalisera felet om det är något fel på enheten. Kontrollera annars samtliga anslutningar eller kontakta Alpines representant när felet inte går att reparera.
Grundläggande
Ingen funktion eller visning på displayen.
•Tändningslåset i bilen har vridits till frånslaget läge.
- Bilstereon kan inte manövreras med tändningslåset i
frånslaget läge om anslutningarna gjorts enligt anvisningarna.
• Felaktig anslutning av ingående strömkabel.
-Kontrollera strömkabelns anslutning.
•Trasig säkring.
-Kontrollera säkringen på bilstereons batterikabel och byt
vid behov ut säkringen mot en säkring med korrekt amperetal.
• Ett fel inuti mikrodatorn har uppstått på grund av störningar etc.
-Tryck på RESET-knappen med en kulspetspenna eller ett
annat spetsigt föremål.
Inget ljud eller onaturligt ljud.
• Anslutningarna är inte rätt utförda.
-Kontrollera anslutningarna och anslut säkert.
Ingen bild på monitorn.
• Annslutningarna till DVD-spelare, CD-spelare och navigationssystem är inte korrekt utförda.
-Kontrollera anslutningarna och anslut säkert.
Navigationssystemet fungerar inte.
•Navigationssystemets anslutningar är inte korrekta.
-Kontrollera navigationssystemets anslutningar och anslut
alla ledningar korrekt och ordentligt.
Den bakre monitorns fjärrkontroll fungerar inte.
• VPE-S431 är ansluten.
- Se till att VPE-S431 är ansluten på rätt sätt.
Se till att kabeln inte böjs orimligt mycket.
Indikationer för CD-växlare
HI-TEMP
•Växlarens skyddskrets har aktiverats på grund av överhettning.
- Indikeringen slocknar efter att temperaturen återgått till
rätt temperaturområde för manövrering igen.
ERROR01
• Fel i CD-växlaren.
-Kontakta din Alpine-återförsäljare. Tryck på
utmatningsknappen för magasinet och ta ur magasinet. Kontrollera indikationen. Sätt i magasinet igen. Kontakta din Alpine-återförsäljare om magasinet inte kan tas ur.
• Magasinet kan inte matas ut.
-Tryck på utmatningsknappen för magasinet. Kontakta din
Alpine-återförsäljare om magasinet inte matas ut.
ERROR02
• En skiva är kvar i CD-växlaren.
- Aktivera utmatningsfunktionen genom att trycka på
utmatningsknappen. Sätt i ett tomt skivmagasin i CD­växlaren, så fort utmatningsfunktionen avslutats för att plocka upp CD-skivan som finns kvar i CD-växlaren.
NO MAGAZINE
• Magasinet har inte satts i CD-växlaren.
- Sätt i ett magasin.
NO DISC
• Skivan finns inte registrerad.
-Välj en annan skiva.
16-SE
Page 18
Indikation för iPod-läge
NO iPod
• iPod är ansluten.
- Se till att iPod är ansluten på rätt sätt. Se till att kabeln inte böjs orimligt mycket.
• iPod-batteriets laddning är fortfarande låg.
- Se iPods dokumentation och ladda batteriet.
NO SONG
• Det finns inga spår i iPod.
- Ladda ner spår till iPod och anslut KCA-420i.
ERROR
•Kommunikationsfel
- Vrid av tändningen, och vrid sedan på den igen, eller vrid nyckeln till det första hacket i tändningslåset.
-Kontrollera displayen genom att ansluta iPod och adaptern med iPod-kabeln på nytt.
• Uppstår till följd av att versionen av iPod-programvaran inte är kompatibel med tillvalsadaptern KCA-420i.
- Se användarhandledningen till tillvalsadaptern KCA-
420i, och uppdatera versionen av iPod-programvaran så att den är kompatibel med tillvalsadaptern KCA-420i.
Indikation för AUX-läge
Installation
Montering av kardborrefästen
Se till att välja en plan yta om du monterar enheten med kardborrefästena. Häng inte enheten från instrumentbrädans undersida eller den bakre hyllan med kardborrefästena.
Ta bort skyddspappret och fäst två bitar
1
velcro-tejp på undersidan av VPA-B211P/VPA­B211E.
Skyddspapper
Kardborrefästen
Skyddspapper
(medföljer)
I/F BOX ERROR
• Expansionsmodulen (VPE-S431) är inte korrekt ansluten.
- Se till att VPE-S431 är korrekt ansluten och att kabeln
inte böjs orimligt mycket.
(endast AUX3-läge)
Specifikationer
Yttre mått
Bredd 180 mm Höjd 35 mm Djup 160 mm
Vikt 0,75 kg
Kontrollera placeringen och fixera sedan
2
VPA-B211P/VPA-B211E på golvmattan.
Montering med skruvinfästning
1
Använd adaptern som mall och håll den som du tänker montera den och markera var du ska förborra skruvhålen. Innan du börjar borra bör du ha kontrollerat ordentligt att det inte finns något på monteringsytans baksida som kan skadas av borren.
2
Borra hålen och skruva fast adaptern med de medföljande självgängande skruvarna (M4 × 14).
17-SE
Page 19
Anslutningar
Anslutningar
(Vit/brun)
(Vit/brun)
(Vit/brun)
(Gul/Blå)
(Rosa/Svart)
(Orange/Vit)
FJÄRRSTYRNING­SUTGÅNG
FJÄRRSTYRNING­SUTGÅNG
FJÄRRSTYRNING­SINGÅNG
HANDBROMS
INGÅENDE LJUDAVBROTT
BACK
Kabelfärg
Vit/brun
Vit/brun
Gul/Blå
Rosa/Svart
Orange/Vit
<EX: VPA-B211P>
Kabel
Utgångskabel fjärrkontroll
Anslut denna ledning till ingångsledningen för fjärrstyrning. Den här ledningen sänder fjärrstyrningssignalerna från fjärrkontrollen.
Inanslutning för fjärrkontroll*
Anslut en extern främre monitor från ALPINE till fjärrkontrollens utgångskabel.
Handbromskabel
Anslut denna kabel till strömförsörjningsdelen av handbromsbrytaren för att sända en statussignal för handbromsen till VPA-B211P/ VPA-B211E.
Ingående ljudavbrott
Backledning
Använd endast när en kamera för backning är ansluten. Anslut till plusspolen på bilens backljus som tänds när backväxeln (R) läggs i. Växlar till bilden för kameran för backning. Detta är kopplat till iläggning av bilens backväxel (R).
Fjärrkontrollsensor (Medföljer)
----- Till fjärrstyrningsingång.
----- Till fjärrstyrningsingång.
----- Anslut den här ledningen till handbromsens ledning som är strömförande när handbromsen är åtdragen.
----- Till fordonets telefon etc.
----- Till plusspolen på bilens signalkabel för backljuset
Jordningskabel
(Svart) GND
Säkring (7.5A)
(Röd)
TÄNDLÅS
(Gul)
BATTERI
Svart
Gul
Röd
Anslut denna kabel till en bra jordpunkt på bilens chassi. Anslutning måste göras till en ren metallpunkt. Säkra kabeln ordentligt med en plåtskruv (medföljer).
Batterikabel
Anslut denna kabel till bilbatteriets pluspol (+).
Tändlåskopplad strömförsörjningskabel
Anslut denna kabel till en öppen terminal i bilens säkringsbox eller en annan strömpunkt som ger (+) 12 V endast när bilens tändning är på eller startnyckeln står i ACC-läget.
-----
Skruva fast på en metallpunkt på bilens chassi
Startnyckel
* Om en monitor från ALPINE är ansluten som den externa främre monitorn, ansluts den med denna kabel. I detta fall behöver
du inte ansluta fjärrkontrollsensorn.
18-SE
Page 20
VPA-B211EVPA-B211P
1
2
3 4 5 6
1 KAMERA-ingång
Använd vid anslutning av kamera för backning.
2 AUX-ingångar
Om dessa kontakter ansluts till expansionsmodulen (VPE-S431), används inte AUX-ingångskontakterna på denna enhet. Anslut AUX IN 1, 2 och 3 och expansionsmodulens (VPE-S431) kontakter AUX OUT 1 och 2 till den externa enheten (enheterna).
3 AV-valanslutning
När den här anslutningen är ansluten till expansionsenheten (VPE-S431) (tillval) ansluter du den här till HEAD UNIT-terminalen på VPE-S431.
4 RGB-ingång
Anslut denna till navigationssystemets RGB­utgång.
5 RGB-utgång
Anslut en ALPINE-monitor utrustad med 13P RGB­kontakt med hjälp av medföljande RGB-kabel till enheten.
7
8 9 !
"
1
2
3 4 5 6
7 AUX Video/ljudutgång
Mata ut video/ljud till den externa främre monitorn.
8 Navigationsguidens utgångskontakt
Navigationsljudet som matas ut är monoljud. Anslut den till ansluten enhets ljudutgång (vänster).
9 Kontakt till fordonets bildskärmsinterface
Matar ut kontrollsignalerna från fordonets bildskärmsinterface. Anslut denna till lådan för fordonets bildskärmsinterface (tillval).
! Anslutning för fjärrkontrollsensor
Anslut denna anslutning till fjärrkontrollens sensorenhet.
" Anslutning till fjärrstyrt gränssnitt
Till den fjärrstyrda gränssnittsdosan.
•Ta bort höljet för att använda kontakten AV SELECTOR.
7
8
!
6 Ai-NET-kontakt
Anslut denna till utmatningsanslutningen för annan produkt utrustad med Ai-NET.
19-SE
Page 21
Systemexempel
Anslut DVD-spelaren, DVD-växlaren
Extern främre monitor (Säljes separat)
AV-gränssnittsenhet (medföljer extern monitor)
Videoingång Ljudingång
Utkabel för fjärrkontroll (Vit/brun) (AUX2)
Utkabel för fjärrkontroll (Vit/brun) (AUX1)
AUX-ljudutgång
AUX-videoutgång
Ai-NET­anslutning
Ai-NET­kabel
Till AUX IN1 Videokontakt
VPA-B211P/ VPA-B211E
Till AUX IN2 Videokontakt
RCA-förlängningskabel (medföljer)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
CD-växlare (Ai-NET) (Säljs separat)
Ai-NET-kabel
Ai-NET­anslutning (Svart)
DVD-spelare (DVA-5210 etc.) (Säljs separat)
Ai-NET­anslutning (Grå)
Ai-NET­anslutning (Svart)
DVD-växlare (Säljs separat)
Till videoutgångsanslutning
RCA­förlängningskabel
Ai-NET-kabel
Till videoutgång­skontakt
RCA-förlängningskabel
Ai-NET-anslutning (Grå)
• Om varken en DVD-spelare eller DVD-växlare är ansluten, ansluter du den till AUX1.
• Om både en DVD-spelare och en DVD-växlare är anslutna, ansluter du DVD-spelaren till AUX1 och DVD-växlaren till AUX2.
• Ställ in DVD-spelaren och DVD-växlaren att vara kompatibla med Ai-NET.
• Ett bildskärmsinterface (tillval) krävs beroende på anslutna enheter. Men bildskärmsinterfacet kanske inte går att installera beroende på fordon eller ansluten enhet. Kontakta din närmaste Alpine-återförsäljare för mer information.
20-SE
Page 22
Anslut navigationssystemet eller den bakre kameran
NVE-N077PS/NVE-N099P/NVE-N099PS
Extern främre monitor (Säljes separat)
AV-gränssnittsenhet (medföljer extern monitor)
Videoingång Ljudingång
RCA-förlängningskabel (medföljer)
Till RGB­ingångskontakt 13P
CD-växlare (Ai-NET) (Säljs separat)
Navigationssystem (Säljs separat)
RGB-kabel (medföljer)
Till RGB­utgångskontakt 13P
AUX-ljudutgång
AUX-videoutgång
Till RGB­utgångskontakt 13P
VPA-B211P/ VPA-B211E
Kamera för backning (Säljs separat)
RGB-kabel
Till RGB­ingångskontakt 13P
Ai-NET­anslutning
Till videoutgångskontakt
RCA­förlängningskabel
Till KAMERA­ingång
Ai-NET-kabel
• Om RGB-ingångskontakt och utgångskontakt ansluts omvänt, visas inte navigationsläget.
• Om enheten och ett navigationssystem från ALPINE ansluts, skall en alternativ RGB-kabel användas eller den RGB-kabel
som följde med navigationssystemet. Om RCA-kablen är ansluten, kan inte funktionen navigation och avbryta manövreras från enheten.
• Ett bildskärmsinterface (tillval) krävs beroende på anslutna enheter. Men bildskärmsinterfacet kanske inte går att installera
beroende på fordon eller ansluten enhet. Kontakta din närmaste Alpine-återförsäljare för mer information.
21-SE
Page 23
Ansluta DVD-spelaren, DVD-växlaren eller den bakre monitorn
Utkabel för fjärrkontroll (Vit/brun)
Bakre monitor 1
Extern främre monitor (Säljes separat)
Video/ljudingån Video/ljudingån
(Säljs separat)
Bakre monitor 2 (Säljs separat)
Utkabel för fjärrkontroll (Vit/brun)
AV-gränssnittsenhet (medföljer extern monitor)
Videoingång Ljudingång
AV Selector-kabel (medföljer VPE-S431)
RCA­förlängningskabel (medföljer)
AUX­ljudutgång
AUX­videoutgång
VPA-B211P/ VPA-B211E
Ai-NET­anslutning
Kontakt HUVUDENHET
AV SELECTOR­kontakt
AUX1 Video/ ljudutgång
*AUX1
ljudingång
RCA­förlängning­skabel
Ljudutgång
Ai-NET­anslutning (Svart)
DVD-spelare (DVA-5210 etc.) (Säljs separat)
RCA­förlängningskabel
AUX2 Video/ ljudutgång
Expansionsmodul VPE-S431 (Säljs separat)
AUX1 Videoingång
RCA­förlängning­skabel
Videoutgång
Ai-NET­anslutning (Grå)
*AUX2
ljudingång
Ljudutgång
Ai-NET­kabel
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
Ai-NET­anslutning (Svart)
RCA­förlängningskabel
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun) (AUX2)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun) (AUX1)
Utkabel för fjärrkontroll (Vit/brun) (AUX1)
Utgångskabel fjärrkontroll (Vit/brun) (AUX2)
AUX2 Videoingång
RCA­förlängningskabel
Videoutgång
DVD-växlare (Säljs separat)
Inanslutning för fjärrkontroll (Vit/brun)
Ai-NET-kabel
* Används endast när den bakre monitorn är ansluten.
• Om varken en DVD-spelare eller DVD-växlare är ansluten, ansluter du den till AUX1.
• Om både en DVD-spelare och en DVD-växlare är anslutna, ansluter du DVD-spelaren till AUX1 och DVD-växlaren till AUX2.
• Ställ in DVD-spelaren och DVD-växlaren att vara kompatibla med Ai-NET.
• Ett bildskärmsinterface (tillval) krävs beroende på anslutna enheter. Men bildskärmsinterfacet kanske inte går att installera beroende på fordon eller ansluten enhet. Kontakta din närmaste Alpine-återförsäljare för mer information.
22-SE
Page 24
Ansluta iPod
Extern främre monitor (Säljes separat)
GRÄNSSNITTSADAPTER FÖR iPod™
KCA-420i
iPod, iPod mini
(Säljs separat) iPod­kontakt
AV-gränssnittsenhet (medföljer extern monitor)
Videoingång Ljudingång
RCA­förlängningskabel (medföljer)
Ai-NET­anslutning
AUX-ljudutgång
Ai-NET­kabel
Ai-NET­anslutning
iPod-anslutningkabel (medföljer med KCA-420i)
Dockanslutning
VPA-B211P/
AUX-videoutgång
• Ett bildskärmsinterface (tillval) krävs beroende på anslutna enheter. Men bildskärmsinterfacet kanske inte går att installera beroende på fordon eller ansluten enhet. Kontakta din närmaste Alpine-återförsäljare för mer information.
Anslut navigationssystemet, extern högtalarna som tillverkats för navigationsljud.
Extern främre monitor (Säljes separat)
VPA-B211E
NVE-N077PS/NVE-N099P/NVE-N099PS
Navigationssystem (Säljs separat)
Extern förstärkare (Säljs separat)
AV-gränssnittsenhet (medföljer extern monitor)
Videoingång Ljudingång
RCA­förlängningskabel (medföljer)
Till RGB­ingångskontakt 13P
RGB-kabel (medföljer)
AUX-ljudutgång
Till RGB­utgångskontakt 13P
Till RGB­utgångskontakt 13P
RGB-kabel
Till RGB­ingångskontakt 13P
Till ljudingång
RCA­förlängningskabel
VPA-B211P/ VPA-B211E
AUX-videoutgång
• Om RGB-ingångskontakt och utgångskontakt ansluts omvänt, visas inte navigationsläget.
• Om enheten och ett navigationssystem från ALPINE ansluts, skall en alternativ RGB-kabel användas eller den RGB-kabel som följde med navigationssystemet. Om RCA-kablen är ansluten, kan inte funktionen navigation och avbryta manövreras från enheten.
• Ett bildskärmsinterface (tillval) krävs beroende på anslutna enheter. Men bildskärmsinterfacet kanske inte går att installera beroende på fordon eller ansluten enhet. Kontakta din närmaste Alpine-återförsäljare för mer information.
Till navigationsguidens utgångskontakt
23-SE
Page 25
Appendix
Product Information Card
English
Filling in this Product Information Card is voluntary. If you fill in this card and send it to Alpine, your data will be tabulated into reference data for future Alpine product development. In addition, in the future you may receive information about new products or Survey Mail requesting additional opinions about Alpine products or services. If you agree to the above term, please sign your name in the indicated space and return the card. Any additional comments or inquiries may be sent to : Person in charge of Customer Service department Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. PRODUCT PURCHASED
1. Cassette Player
2. CD Player
3. MD Player
4. DVD Player
5. CD Changer
6. Amplifier
7. Speaker
8. Subwoofer
9. Monitor Controller
10. Video Monitor
11. Navigation
12. Processor/Equalizer
13. CD/Video CD Changer
14. Other
Q2. MODEL NUMBER: Q3. DATE OF PURCHASE:
Month: Year:
Q4. If navigation system, which
monitor?
1. Alpine → (Model No.)
2. Other → (Brand Name)
Q5. STORE TYPE WHERE
PURCHASED:
1. Car Audio Specialist
2. Audio/Video Store
3. Electronics/Appliance Store
4. Car Accessories Shop
5. Other
Q6. Type of vehicle in which this unit is
installed:
Make: Model: Purchased Model Year:
Q7. How was this vehicle purchased?
1. Purchase
2. Lease
Q8. Purpose of buying this unit?
1. Addition
2. Replacement
• Previous brand replaced?
1. Factory installed
2. Alpine
3. Other → (Brand Name)
Q9. Have you purchased Alpine
products before?
1. First time
2. Two or More times
Q10.When you purchased this Alpine
unit, did you compare it with other brand?
1. Yes (Brand Name)
2. No.
Q11.GENDER
1. Male
2. Female
Q12.AGE Q13.MARITAL STATUS
1. Single
2. Married
Q14.OCCUPATION
1. Company Owner/Self-employed/ Freelance
2. Manager
3. Company Employee
4. Civil Servant
5. Educator
6. Student
7. Other
Q15.Comments
Year:
Produkt-Informationskarte
Deutsch
Das Ausfüllen dieser Produktinformations-Karte ist freiwillig. Sollten Sie diese Karte vervollständigen, so werden die Daten für zukünftige Produktentwicklungen von Alpine als Referenzdaten herangezogen. Ebenso können Sie in der Zukunft Informationen über neue Alpine Produkte erhalten oder uns auch Ihre Meinung über Alpine Produkte und Dienstleistungen im Rahmen von Kunden-Befragungen mitteilen. Stimmen Sie dem Kontakt durch Alpine zu, so würden wir Sie bitten, in dem dafür vorgesehenen Feld zu unterschreiben und die Karte kostenfrei an uns zurückzuschicken. Zusätzliche Kommentare und Meinungen können Sie gerne an den zuständigen Kontakt im Kundendienst Alpine Electronics (Europe) GmbH senden. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: 089-32 42 640
Q1. gekauftes Gerät
1. Kassetten-Spieler
2. CD-Spieler
3. MD-Spieler
4. DVD-Spieler
5. CD-Wechsler
6. Verstärker
7. Lautsprecher
8. Subwoofer
9. Monitor-Controller
10. Video-Monitor
11. Navigationssystem
12. Prozessor/Equalizer
13. CD/Video-CD-Wechsler
14. andere
Q2. Modellnummer: Q3. Kaufdatum:
Monat: Jahr:
Q4. Falls Navigationssystem:
Welcher Monitor?
1. Alpine (Modellnr.)
2. Anderer Hersteller (Herstellername)
Q5. Art des Geschäfts, in dem Sie das
Gerät gekauft haben:
1. Spezialist für Auto-Audioanlagen
2. Audio/Video-Geschäft
3. Elektro-Geschäft
4. Autozubehör-Geschäft
5. Anderer Hersteller
Q6. Art des Fahrzeugs, in das das
Gerät installiert wurde:
Marke: Modell: gekauft im Jahr:
Q7. Wie haben Sie das Fahrzeug
gekauft?
1. Kauf
2. Leasing
Q8. Zweck des Kaufs dieses Geräts?
1. Zusätzlich
2. Austausch
• Marke des ausgetauschten Geräts?
1. Serienmäßige Ausstattung
2. Alpine
3. Anderer Hersteller (Herstellername)
Q9. War dies das erste Mal, dass Sie
ein Alpine-Gerät gekauft haben?
1. Erstes Mal
2. Zweites Mal oder öfter
Q10.Haben Sie dieses Alpine-Gerät vor
dem Kauf mit Geräten anderer Hersteller verglichen?
1. Ja (Herstellername)
2. Nein
Q11.Geschlecht
1. Männlich
2. Weiblich
Q12.Alter Q13.Familienstand
1. Ledig
2. Verheiratet
Q14.Beruf
1. Selbständige/Firmeninhaber/freiberuflich Tätige
2. Leitende Angestellte
3. Sonstige Angestellte
4. Beamte
5. Schulbildung
6. Studium
7. Sonstige
Q15.Kommentar:
Baujahr:
Carte d’informations sur le produit
Français
En remplissant volontairement cette fiche, et en l’envoyant à Alpine, vous acceptez que ces informations soient utilisées par Alpine, dans le cadre de développement de nouveaux produits. Par ailleurs, vous autorisez Alpine à solliciter votre opinion par mailing sur de nouveaux produits ou services. Si vous acceptez les termes ci­dessus, veuillez signer cette carte à l’endroit indiqué, et nous la retourner. Tout autre commentaire ou demande doit être adressé à l’attention de: Responsable du service consommateur Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. PRODUIT ACHETE
1. Lecteur de cassette
2. Lecteur de CD
3. Lecteur MD
4. Lecteur DVD
5. Changeur de CD
6. Amplificateur
7. Haut-parleur
8. Haut-parleur de graves
9. Station Multimedia
10. Moniteur Vidéo
11. Navigation
12. Processeur/Egaliseur
13. Changeur de CD/CD Vidéo
14. Autre
Q2. NUMERO DU MODELE: Q3. DATE D’ACHAT:
Mois: Année:
Q4. Si c’est un système de navigation,
quel moniteur?
1. Alpine → (N° du modèle)
2. Autre → (Marque)
Q5. TYPE DE MAGASIN OU VOUS
AVEZ ACHETE LE PRODUIT:
1. Spécialiste autoradio
2. Magasin audio/vidéo
3. Magasin d’électronique/appareils
4. Magasin d’accessoires automobiles
5. Autre
Q6. Type de véhicule dans lequel cet
appareil est installé:
Marque: Modèle: Année Année du d’achat:
Q7. Comment avez-vous acheté ce
véhicule?
1. Achat
2. Location-bail
Q8.
Pourquoi avez-vous acheté cet appareil?
1. Addition
2. Remplacement
• Marque précédente remplacée?
1. Installée en usine
2. Alpine
3. Autre (Marque)
Q9. Aviez-vous déjà acheté des
produits Alpine?
1. Première fois
2. Deux fois ou plus
Q10.Lorsque vous avez acheté ce
produit Alpine, l’avez-vous comparé à une autre marque?
1. Oui (Marque)
2. Non
Q11.SEXE
1. Masculin
2. Féminin
Q12.AGE Q13.SITUATION DE FAMILLE
1. Célibataire
2. Marié
Q14.PROFESSION
1. Entrepreneur/Travailleur indépendant/ Free-lance
2. Directeur
3. Employé de bureau
4. Fonctionnaire
5. Educateur
6. Etudiant
7. Autre
Q15.Commentaires
modèle:
Tarjeta de información del producto
Español
El envío de la información solicitada es voluntario. Si Vd. nos la remite, será utilizada de modo confidencial para el desarrollo de futuros productos Alpine. Si Vd. desea recibir información sobre nuevos productos de nuestra gama, indique su nombre en el espacio designado y remítanos la tarjeta. Cualquier solicitud adicional puede ser enviada a : Persona responsable del Servicio de Atención al Cliente de Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. Producto Comprado
1. Radio/Cassette
2. Radio/CD
3. Reproductor de MD
4. Reproductor de DVD
5. Cambiador de CD
6. Amplificador
7. Altavoz
8. Subwoofer
9. Monitor de control
10. Monitor de video
11. Sistema de navegación
12. Procesador/Ecualizador
13. Cambiador de CD/Video CD
14. Otros
Q2. Número de modelo: Q3. Fecha de compra:
Mes: Año:
Q4. En caso de sistema de
navegación, ¿qué monitor?
1. Alpine → (N° de modelo)
2. Otros
Q5. TIPO DE TIENDA DONDE
Q6. Tipo de vehiculo en que la unidad
Q7. ¿Cómo fue comprado este
Q8.
Q9. ¿Ha comprado Vd. productos
Q10.Cuando usted compró esta unidad
Q11.SEXO
Q12.Edad Q13.Estado civil
Q14.Ocupación
Q15.Comentarios
(Nombre de marca)
COMPRÓ:
1. Especialista en audio de automóviles
2. Tienda de audio/video
3. Tienda de electrónica/electrodomésticos
4. Tienda de accesorios automovilísticos
5. Otros
está instalada:
Marca: Modelo: Año de Año del compra:
vehiculo?
1. compra
2. Leasing
¿Propósito de comprar esta unidad?
1. Mejora del sistema
2. Sustitución
• ¿Sustitución de marca anterior?
1. Instalado en la fábrica
2. Alpine
3.
Otros
Alpine anteriormente?
1. Primera vez
2. Dos o más veces
Alpine, ¿la comparó con otros fabricantes?
1. Si → (Nombre de marca)
2. No
1. Masculino
2. Femenino
1. Soltero
2. Casado
1. Propietario de empresa/Autónomo/ Profesional independiente
2. Gerente
3. Empleado de compañia
4. Empleado público
5. Profesor
6. Estudiante
7. Otros
modelo:
(Nombre de marca)
Page 26
Scheda informazioni prodotto
Italiano
La compilazione di questa formulario è volontaria. Se compilate questo formulario, ritornandolo ad Alpine, i Vostri dati saranno raccolti in un file di riferimento per lo sviluppo dei nuovi prodotti Alpine. In aggiunta Voi potrete ricevere in futuro informazioni riguardanti i nuovi prodotti o la richiesta di una Vostra opinione circa i prodotti o i servizi forniti da Alpine. Se siete d’accordo, Vi preghiamo di ritornarci il formulario completato negli appositi spazi con i Vostri dati. In caso desideriate fornire altri commenti o richiedere informazioni aggiuntive, potete indirizzare il tutto a : Responsabile dipartimento Servizio Clienti Alpine Electronics (Europe) GmbH. Frankfurter Ring 117, 80807 München, Germany Phone: +49-(0)89-32 42 640
Q1. PRODOTTO ACQUISTATO
1. Lettore di cassette
2. Lettore CD
3. Lettore MD
4. Lettore DVD
5. CD Changer
6. Amplificatore
7. Altoparlante
8. Subwoofer
9. Radio Monitor
10. Monitor video
11. Sistema di navigazione
12. Processore/equalizzatore
13. Cambia CD/Video CD
14. Altro
Q2. NUMERO MODELLO: Q3. DATA DI ACQUISTO:
Mese: Anno:
Q4. In caso di acquisto di un sistema di
navigazione, quale monitor possiede?
1. Alpine (No. Modello)
2. Altro → Nome marca
Q5. NEGOZIO DI ACQUISTO:
1. Specialista Car Stereo
2. Negozio di audio/video
3. Negozio di elettronica/elettrodomestici
4. Negozio accessori automobile
5. Altro
Q6. Tipo di veicolo posseduto:
Marca: Modello: Anno Anno acquisto:
Q7. Modalità acquisto
1. Acquisto
2. Leasing
Q8. Scopo acquisto
1. Aggiunta
2. Sostituzione
• Marca sostituita
1. Installato di fabbrica
2. Alpine
3. Altro (Nome marca)
Q9. Avevate già acquistato prodotti
Alpine?
1. No
2. Due o tre volte
Q10.Nell’acquistarlo, avete paragonato
questo prodotto ad un’altra marca?
1. Si → (Nome marca)
2. No
Q11.SESSO
1. Maschile
2. Femminile
Q12.ETÀ Q13.STATO CIVILE
1. Celibe/nubile
2. Coniugato/coniugata
Q14.LAVORO
1. Proprietario di azienda/artigiano/libero professionista
2. Manager
3. Impiegato
4. Impiegato statale
5. Insegnante
6. Studente
7. Altro
Q15.Commenti
modello:
I agree to the above stated terms of the Alpine Product Information Card. Ich stimme dem Kontakt durch Alpine für Informations- und Befragungszwecke zu. J’accepte les termes de cette carte d’information produit Alpine. Estoy conforme con los términos de la tarjeta de información sobre producto de Alpine. Accetto i termini della scheda informazioni prodotti Alpine.
(Date/Datum/Date/Fecha/Data)
(Signature/Unterschrift/Signature/Firma)
Name/Nom/Nombre/Nome
(First Name/Vorname/Prénom/Primer nomble/Nome)
(Surname/Familienname/Nom de famille/Apellido/Cognome)
Home Address/Privatanschrift/Adresse/Dirección/Indirizzo
(Street/Straße/Rue/Calle/Via) (Post Code/Postleitzahl/Code postal/Código postal/Codice postale)
(Town/City/Stadt/Ville/Ciudad/Città) (Countr y/Land/Pays/País/Paese)
Telephone Number: E-Mail/Correo electrónico:
NO.
Q1
Other
Month Year
Q3
NO.
Q5
Other
Q7
NO.
NO.
Q9 Q12 Q15
Q8
Comments
Q2
NO.1. Model No.
Q4
NO.2. Brand Name
Make:
Q6
Purchased Year: ModelYear:
NO. Previous brand replaced. Brand Name
years old
1 2
Q10
NO.
Q13
1 2
NO.
1. 2. 3.
Brand Name
Model:
Q11
NO.
Q14
NO. Other
Page 27
Loading...