FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
CD/USB RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-174BT/CDE-173BT
DIGITAL MEDIA RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
UTE-72BT
EN
DE
FR
ES
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE EL ECTRONICS OF C ANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
• GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
• РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
• INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
Установка микрофона ..........................................45
Соединения ...............................................................46
Примечание
• Описание, связанное с диском, в этом руководстве пользователя
применимо только к модели CDE-174BT/CDE-173BT.
5-RU
Руководство по использованию
ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТОТ ПРОДУКТ ТОЛЬКО ДЛЯ АВТОМОБИ ЛЕЙ С
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к серьезному
телесному повреждению или смерти.
БОРТОВОЙ СЕТЬЮ НАПРЯЖЕНИЕМ 12 В.
Неправильное использование может привести к возгоранию,
поражению электрическим током или другим травмам.
НЕ ПОМЕЩАЙТЕ РУКИ, ПАЛЬЦЫ ИЛИ ПОСТОРОННИЕ ОБЪЕКТЫ ВО
ВХОДНЫЕ РАЗЪЕМЫ.
Это может привести к получению травмы или повреждению
продукта.
НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ДЕЙСТВИЙ, КОТОРЫЕ МОГУТ
ОТВЛЕЧЬ ВАС ОТ БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ АВТОМОБИЛЯ.
Любые действия, отвлекающие внимание на
продолжительный срок, должны выполняться только после
полной остановки. Перед выполнением таких действий всегда
останавливайте автомобиль в безопасном месте.
Несоблюдение этого требования может привести к аварии.
ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ГРОМКОСТЬ НА УРОВНЕ, ПОЗВОЛЯЮЩЕМ
СЛЫШАТЬ ВНЕШНИЕ ЗВУКИ ВО ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ.
Чрезмерно высокий уровень громкости, заглушающий такие
звуки, как сирены автомобилей аварийной службы и
дорожные предупредительные сигналы (при пересечении ж/д
путей и т.д.), может быть опасным и привести к аварии.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫСОКОГО УРОВНЯ ГРОМКОСТИ В
АВТОМОБИЛЕ МОЖЕТ ТАКЖЕ ВЫЗЫВАТЬ ДЕФЕКТ
СЛУХА.
НЕ РАЗБИРАТЬ И НЕ ИЗМЕНЯТЬ.
Это может вызывать аварийную ситуацию, возгорание или
удар электрическим током.
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО В АВТОМОБИЛЯХ С ПИТАНИЕМ БОРТОВОЙ
СЕТИ +12 ВОЛЬТ И ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ОТРИЦАТЕЛЬНОГО ПОЛЮСА НА
КУЗОВ АВТОМОБИЛЯ.
(В случае сомнений проконсультируйтесь у своего дилера.)
Несоблюдение этого требования может привести к
возникновению огня и т.п.
ХРАНИТЕ НЕБОЛЬШИЕ ОБЪЕКТЫ, ТАКИЕ КАК БАТАРЕИ, В
НЕДОСТУПНЫХ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТАХ.
Глотание таких объектов может нанести серьезную травму.
Если ребенок проглотил подобный объект, немедленно
обратитесь к врачу.
ПРИ ЗАМЕНЕ ПРЕДОХР АНИТЕЛЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО
АНАЛОГИЧНЫЕ ПО НОМИНАЛУ.
Несоблюдение этого требования может привести к
возгоранию и поражению электрическим током.
НЕ ЗАКРЫВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ ИЛИ ПАНЕЛИ
РАДИАТОРА.
В противном случае возможен нагрев внутренних деталей,
который может привести к возгоранию.
ОСТОРОЖНО
Этот символ обозначает важные инструкции. Их
несоблюдение может привести к травме или
повреждению материальной собственности.
ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ, НЕМЕДЛЕННО ПРЕКРАТИТЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОДУКТА.
В противном случае это может привести к получению травмы
или повреждению продукта. Верните продукт своему
авторизованному дилеру Alpine или в ближайший сервисный
центр Alpine для ремонта.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Очистка продукта
Используйте мягкую сухую тряпку для периодической очистки
данного продукта. Для удаления более серьезных пятен
намочите тряпку, используя только воду. При использовании
других средств можно растворить краску или повредить
пластик.
Температура
До включения устройства убедитесь, что температура внутри
автомобиля находится в рамках диапазона от −10 до +60 °C.
Конденсация влаги
При воспроизведении компакт-дисков можно заметить
дрожание звука из-за конденсации. Если это произошло,
удалите диск из проигрывателя и подождите около часа, чтобы
дать влаге испариться.
Поврежденный диск
Не пытайтесь проигрывать треснутые, деформированные или
поврежденные диски. При воспроизведении дефектного диска
можно серьезно повредить механизм воспроизведения.
Техническое обслуживание
При возникновении проблем не пытайтесь отремонтировать
устройство самостоятельно. Верните продукт своему дилеру
Alpine или в ближайший сервисный центр Alpine для ремонта.
6-RU
Никогда не пытайтесь выполнить следующие действия
Центральное
отверстие
Центральное отверстие
Новый диск
Внешняя
кромка
(Выбоины)
Выбоины
Прозрачный слойДисковый стабилизатор
Не пытайтесь схватить или вытащить диск, когда он
затягивается в проигрыватель механизмом автоматической
загрузки.
Не пытайтесь вставить диск в устройство при выключенном
питании.
Вставка дисков
За один раз проигрыватель может принять для
воспроизведения только один диск. Не пытайтесь загрузить
более одного диска.
Вставляйте диск лицевой стороной вверх. Если вставить диск
неправильно, на экране проигрывателя появится сообщение
“ERROR”. Если сообщение “ERROR” продолжает отображаться
даже после правильной вставки диска, нажмите кнопку RESET
помощью остроконечного объекта, такого как шариковая
ручка.
Проигрывание диска при движении по сильно разбитой
дороге может привести к пропускам воспроизведения, но это
не ведет к появлению царапин на диске или повреждению
проигрывателя.
Новые диски
Чтобы предотвратить защемление компакт-диска, при вставке
дисков с неровной поверхностью отображается сообщение
“ERROR”. Если новый диск не считывается после загрузки,
проведите пальцем по кромке центрального отверстия диска и
внешнего края диска. Любые небольшие выбоины и
неровности могли воспрепятствовать правильной загрузке
диска. Чтобы устранить неровности, потрите внутреннюю и
внешнюю кромки диска шариковой ручкой или другим
подобным инструментом, а затем вставьте диск снова.
Место установки
Убедитесь в том, что в месте установки устройство не будет
подвергаться воздействию таких факторов, как:
• прямые солнечные лучи и тепло;
• высокая влажность и вода;
• чрезмерная запыленность;
• чрезмерная вибрация.
Правильное обращение
Когда берете диск в руки, постарайтесь его не уронить.
Держите диск так, чтобы не оставлять на рабочей поверхности
отпечатков пальцев. Не наклеивайте на диск ленты, бумагу или
клейкие этикетки. Не делайте на диске надписей.
ПРАВИЛЬНО
НЕПРАВИЛЬНОПРАВИЛЬНО
Очистка диска
Отпечатки, пыль или грязь на поверхности диска могут
вызывать пропуски воспроизведения. При регулярной очистке
протирайте рабочую поверхность чистой, мягкой тряпкой в
направлении от центра диска к внешнему краю. Если
поверхность диска сильно загрязнена, перед ее очисткой
смочите чистую мягкую тряпку в слабом растворе
нейтрального моющего средства.
Диски неправильной формы
В данном устройстве используйте диски только круглой
формы, никогда не используйте диски необычной формы.
Использование дисков необычной формы может привести к
повреждению механизма.
Принадлежности для дисков
На рынке доступны различные принадлежности для защиты
поверхности дисков и улучшения качества звучания. Однако
большинство из них влияет на толщину и/или диаметр диска.
Использование таких принадлежностей может привести к
тому, что диск перестанет соответствовать стандартным
спецификациям, вызывая проблемы с эксплуатацией. Не
рекомендуется ис пользовать такие принадлежности с дисками,
воспроизводимыми на проигрывателях компакт-дисков
Alpine.
7-RU
Об обращении с компакт-дисками (CD/CD-R/CD-RW)
• Не касайтесь поверхности.
• Не подвергайте диск воздействию прямых солнечных лучей.
• Не наклеивайте наклейки или ярлыки.
• Чистите диск в случае его запыления.
• Убедитесь в отсутствии выбоин на кромках диска.
• Не используйте имеющиеся на рынке принадлежности для
дисков.
Не оставляйте диск надолго в машине или проигрывателе.
Никогда не подвергайте диск воздействию прямых
солнечных лучей. Жара и влажность могут повредить
компакт-диск настолько, что его нельзя будет проигрывать.
Для клиентов, использующих диски CD-R/CD-RW
• Если не удается воспроизвести диск CD-R/CD-RW, убедитесь в
том, последний сеанс записи закрыт (завершен).
• При необходимости завершите сеанс записи на диск CD-R/
CD-RW и повторите попытку воспроизведения.
О носителях, которые можно воспроизводить
Используйте только компакт-диски, на лицевой стороне
которых отображаются следующие логотипы компакт-дисков.
При использовании непредусмотренных компакт-дисков не
может быть гарантирована корректная работоспособность.
Можно воспроизводить диски CD-R (CD-Recordables)/CD-RW
(CD-ReWritables), которые были записаны только на
аудиоустройствах.
Кроме того, можно воспроизводить диски CD-R/CD-RW с
аудиофайлами в формате MP3/WMA/AAC.
• Некоторые из описанных ниже компакт-дисков не могут быть
проиграны на этом устройстве:
Дефектные компакт-диски; компакт-диски с отпечатками
пальцев; компакт-диски, подвергнутые экстремальным
температурам или прямым солнечным лучам (например,
оставленные в машине или в данном устройстве);
компакт-диски, записанные в нестабильных условиях;
компакт-диски со сбоем записи или для которых была
предпринята попытка перезаписи; компакт-диски с защитой от
копирования, не соответствующей отраслевому стандарту
звуковых компакт дисков.
• Используйте диски со сжатыми аудиофайлами, записанными в
формате, совместимом с данным устройством. Более подробную
информацию см. в разделе “О MP3/WMA/AAC” на стр. 16.
• Отличные от аудиофайлов ROM-данные, содержащиеся на
диске, не воспроизводятся.
Защита терминала USB
• К терминалу USB данного устройства можно подключать только
USB-накопители. Корректная работа других USB-устройств не
гарантируется. USB-концентратор не поддерживается.
• В зависимости от формы или размера USB-накопителя,
возможно, не удастся выполнить его подключение к разъему
USB данного устройства, для этого подключения рекомендуется
использовать кабель USB (продается отдельно).
Кроме того, не подключайте одновременно USB-накопитель и
дополнительные устройства к гнезду на передней панели.
• Подключенное USB-устройство выступает наружу, что может
быть опасно при вождении.
Используйте доступный в продаже удлинительный USB-кабель
и подключите USB-устройство таким образом, чтобы оно не
мешало при вождении.
• При подключении USB-накопителей некоторых типов
устройство может не работать, либо некоторые функции могут
быть недоступны.
• Это устройство может воспроизводить аудиофайлы форматов
MP3/WMA/AAC.
• При этом наименования исполнителей/композиций могут
отображаться некорректно.
Обращение с USB-накопителями
ОСТОРОЖНО
Компания Alpine не несет ответственности за потерю данных
и т.п., даже если они были потеряны при эксплуатации
данного изделия.
• Во избежание неисправности или повреждения устройства
соблюдайте следующие указания.
Внимательно прочтите инструкцию по использованию
USB-накопителя.
Не прикасайтесь к разъемам руками или металлическими
предметами.
Не подвергайте USB-накопитель чрезмерному физическому
воздействию.
Запрещается сгибать, ронять, разбирать, модифицировать
USB-накопитель или погружать его в воду.
• Подключайте USB-накопитель так, чтобы он не мешал
вождению.
• USB-накопитель может работать некорректно в условиях
высоких или низких температур.
• Используйте только сертифицированные USB-накопители.
Помните, что даже сертифицированные USB-накопители в
зависимости от типа или состояния могут работать
некорректно.
• Корректная работа USB-накопителя не гарантируется.
Используйте USB-накопитель в соответствии с условиями
соглашения.
• Устройство может некорректно отображать или
воспроизводить композиции, записанные на USB-накопителях
со специальными параметрами или в некоторых состояниях
памяти, либо при использовании некоторых программ
кодирования данных.
• Файлы с защитой от копирования не могут быть
воспроизведены на этом устройстве.
• Запуск воспроизведения файлов с USB-накопителя происходит
с некоторой задержкой. Если на USB-накопителе записан файл
незвукового формата, то для запуска его воспроизведения или
поиска может потребоваться значительное время.
• Это устройство может воспроизводить файлы с расширениями
“mp3”, “wma” или “m4a”.
• Не присваивайте указанные выше расширения файлам, не
являющимися файлами аудиоданных. Данные незвуковых
форматов не будут распознаны. При воспроизведении таких
файлов в динамиках может присутствовать шум, который
может привести к неисправности динамиков и/или усилителей.
• Рекомендуется сохранять резервные копии важных данных на
жестком диске компьютера.
• Не извлекайте USB-устройство во время воспроизведения.
Чтобы предотвратить возможное повреждение памяти
USB-устройства, перед его извлечением с помощью селектора
SOURCE выберите источник другого типа.
8-RU
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch являются
товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США
и других странах.
• Надписи “Made for iPod,” и “Made for iPhone,” означают, что
электронный аксессуар разработан специально для
подключения к устройству iPod или iPhone соответственно
и сертифицирован разработчиком как удовлетворяющий
эксплуатационным стандартам Apple. Корпорация Apple не
несет ответственность за работу данного устройства или
его соответствие стандартам безопасности и
регулятивным нормам. Обратите внимание, что
использование данной принадлежности вместе с iPod или
iPhone может негативно отразиться на работе
беспроводных устройств.
• Словесный знак и логотипы BLUETOOTH
товарными знаками корпорации Bluetooth SIG, Inc. и
используются корпорацией Alpine Electronics, Inc. по лицензии.
• Windows Media и логотип Windows являются товарными
знаками, зарегистрированными в США и других странах.
• Лицензия на технологию кодирования звука MPEG Layer-3
получена от Fraunhofer IIS и Thomson. При поставке этого
продукта предоставляется лицензия на частное,
некоммерческое использование и не предоставляется
лицензия и не подразумеваются какие-либо права на
использование данного продукта в целях коммерческого (т. е.
для получения прибыли) радиовещания в реальном времени
(наземное, спутниковое, кабельное и/или иного типа),
широковещания или потоковой передачи данных через
Интернет, интрасети и/или иные сети, а также через
другие системы распространения электронного содержания,
такие как приложения звуковоспроизведения за плату или по
требованию. Для такого использования требуется
отдельная лицензия. Подробная информация представлена
на сайте http://www.mp3licensing.com
• Руководство пользователя.................................1 комплект
Включение и выключение питания
Снятие и установка передней панели
Снятие
1
Выключите питание устройства.
2
Нажимайте кнопку e (Снятие панели) в нижнем левом
углу, пока не выдвинется передняя панель.
3
Возьмите переднюю панель за левую сторону и
вытащите ее.
Примечания
• При обычном использовании передняя панель может нагреться
(особенно клеммы разъемов с обратной стороны передней
панели). Это не является неисправностью.
• Чтобы защитить переднюю панель, положите ее в
поставляемый чехол для переноски.
• После отделения панели не прикладывайте к ней чрезмерную
силу, так как это может привести к поломке.
Установка
1
Вставьте правую сторону передней панели в основной
блок. Выровняйте бороздку на передней панели по
отношению к соответствующим выступам на основном
блоке.
2
Нажмите SOURCE, чтобы включить питание
устройства.
Примечание
• Данное устройство можно включить, нажав любую другую
кнопку за исключением и e (Снятие панели).
Нажмите и удерживайте кнопку SOURCE не менее 2
секунд, чтобы выключить устройство.
Примечание
• При первом включении питания уровень громкости будет
находиться на уровне 12.
*1 Только для CDE-174BT/CDE-173BT.
*2 Только когда подключен iPod/iPhone.
*3 Только когда для параметра BT IN установлено значение
*4
TUNER
ON. См. в разделе “Настройка соединения BLUETOOTH
(BT IN)” на стр. 27.
Нажимайте на левую сторону передней панели, пока
она надежно не встанет в основном блоке.
Примечания
• Перед установкой панели убедитесь в отсутствии грязи или
пыли на клеммах разъемов или посторонних объектов между
панелью и основным блоком.
• Осторожно закрепите переднюю панель, держа ее за боковые
стороны, чтобы избежать случайного нажатия кнопок.
10-RU
Первоначальный запуск системы
Кнопка RESET
Датчик дистанционного управления
Обязательно нажимайте кнопку RESET при первоначальном
использовании устройства, после замены автомобильного
аккумулятора и т.д.
1
Выключите питание устройства.
2
Удалите съемную переднюю панель.
3
Нажмите RESET, используя ручку или подобный
остроконечный объект.
Радио
SOURCE/
TUNE/A.ME
Поворотный регулятор
/ENTER
Настройка уровня громкости
Поворачивая Поворотный регулятор, настройте
требуемый уровень громкости.
Управление с помощью пульта дистанционного управления
Этим устройством можно управлять с помощью
дополнительного пульта дистанционного управления Alpine.
Для получения дополнительной инфор мации обратитесь к
дилеру Alpine. Направьте дополнительный передатчик пульта
ДУ на приемный датчик.
Возможность подключени я к интерфейсу дистанционного
управления
Благодаря дополнительному интерфейсу дистанционного
управления с рулевого колеса Alpine (не входит в комплект)
данным устройством можно управлять с помощью элементов
управления, расположенных на рулевом колесе транспортного
средства. Для получения дополнительной информации
обращайтесь к своему дилеру Alpine.
BAND
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 6)
* На рисунке изображена модель CDE-173BT.
Прослушивание радио
1
Нажмите SOURCE, чтобы выбрать режим TUNER.
2
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет
выбран нужный радиодиапазон.
F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
3
Нажмите TUNEA.ME, чтобы выбрать режим
настройки.
r (Удаленный режим) t (Местный режим)
off (Ручной режим) r
Примечание
• Первым идет удаленный режим.
Удаленный режим:
Автоматически настраиваются станции с сильным и слабым
сигналом (автоматическая настройка поиска).
Местный режим:
Автоматически настраиваются только станции с сильным
сигналом (автоматическая настройка поиска).
Ручной режим:
Частота настраивается вручную с некоторым шагом (ручная
настройка).
4
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на
нужную станцию.
Если в ручном режиме удерживать кнопку или ,
частота будет меняться непрерывно.
Предварительная настройка станций
вручную
1
Выберите радиодиапазон и настройте радиостанцию,
которую хотите сохранить в памяти.
2
Нажмите и удерживайте не менее 2 секунд одну из
кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), за
которой хотите закрепить данную станцию.
Частота выбранной станции будет сохранена.
На экране отобразятся диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и сохраненная частота станции.
11-RU
Примечания
• В памяти предварительной настройки может храниться до 30
станций (по 6 станций для каждого диапазона: FM1, FM2, FM3,
MW и LW).
• При сохранении станции в ячейку памяти, где записана
текущая станция, частота текущей станции стирается и
замещается частотой новой станции.
Предварительная настройка станций в
автоматическом режиме
1
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет
выбран нужный радиодиапазон.
2
Нажмите и удерживайт е кнопку TUNEA.ME не м енее 2
секунд.
Частота на экране продолжает изменяться, при этом
выполняется автоматическое сохранение в память. Тюнер
автоматически выполняет поиск и сохраняет из выбранного
диапазона 6 станций с сильным сигналом. Они
привязываются к кнопкам предварительной настройки от 1
до 6 в порядке убывания уровня сигнала.
После завершения процесса автоматического сохранения в
память тюнер переходит к станции, закрепленной за первой
кнопкой предварительной настройки.
Примечание
• Если не была сохранена ни одна станция, тюнер возвращается к
исходной станции, которая прослушивалась до начала
процедуры автоматического сохранения в памяти.
RDS
Поворотный регулятор
* На рисунке изображена модель CDE-173BT.
BAND/TA
Установка значения AF (альтернативные
частоты) ON/OFF
RDS (Radio Data System) - это система радиоинформации,
использующая поднесущую частоту 57 кГц обычного
FM-радиовещания. Функция RDS позволяет принимать различную
информацию например сведения о трафике, названия станций, и
автоматически подстраиваться к более сильному
радиопередатчику, поддерживающему радиовещание той же
программы.
/ENTER
VIEW
AUDIO/SETUP
Включение предварительно настроенных
станций
1
Нажимайте кнопку BAND несколько раз, пока не будет
выбран нужный радиодиапазон.
2
Нажмите на любую из кнопок предварительной
настройки (от 1 до 6), за которой закреплена нужная
станция, сохраненная в памяти.
На экране отобразятся диапазон, номер кнопки
предварительной настройки и частота выбранной станции.
Функция поиска частоты
Эта функция позволяет выполнять поиск радиостанции по
частоте.
1
Нажмите ENTER в режиме радио, чтобы включить
режим поиска радиостанции по частоте.
Загорится индикатор “”.
2
Поверните Поворотный регулятор, чтобы выбрать
значение частоты.
3
Нажмите ENTER, чтобы включить прием
выбранной частоты.
Примечание
• Чтобы отменить действие, в режиме поиска нажмите r.
Режим поиска отключается, если в течение 60 секунд не было
выполнено ни одной операции.
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.
2
Повернув Поворотный регулятор, выберите режим
настройки “TUNER”, затем нажмите ENTER.
3
Повернув Поворотный регулятор, выберите “AF”,
затем нажмите ENTER.
4
Повернув Поворотный регулятор, выберите для
режима AF (альтернативные частоты) значение ON или
OFF.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• При выборе режима AF ON устройство автоматически
настраивается на станцию из списка AF с самым сильным
сигналом.
• Используйте режим AF OFF, если автоматический поиск
альтернативных частот не требуется.
• Чтобы вернуться к предыдущему режиму, нажмите кнопку r.
• Чтобы вернуться к обычному режиму, нажмите и удерживайте
кнопку r не менее 2 секунд.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
12-RU
Цифровые данные RDS включают в себя следующие
элементы:
PIИдентификация программ
PSСервисное название программы
AFСписок альтернативных частот
TPИнформация о трафике
TAД орожны е сообще ния
PTYТип программы
EONРасширенная версия RDS
Прием региональных (местных)
RDS-станций
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим выбора SETUP.
2
Повернув Поворотный регулятор, выберите режим
настройки “TUNER”, затем нажмите ENTER.
3
Повернув Поворотный регулятор, выберите
“REGIONAL”, затем нажмите ENTER.
4
Поверните Поворотный регулятор в положение “REG
ON” или “REG OFF”.
В режиме OFF устройство автоматически продолжает
принимать сигнал соответствующей местной RDS-станции.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Чтобы вернуться к предыдущему режиму, нажмите кнопку r.
• Чтобы вернуться к обычному режиму, нажмите и удерживайте
кнопку r не менее 2 секунд.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
Прием информации о трафике
1
Нажмите и удерживайте кнопку BANDTA не менее 2
секунд, пока не загорится индикатор “G”.
2
Нажмите кнопку или , чтобы настроиться на
нужную станцию, передающую информацию о
трафике.
Если приемник настроен на станцию, передающую
информацию о трафике, горит индикатор “T”.
Информацию о трафике можно получить, только если она
транслируется в эфир. Если информация о трафике не
транслируется в эфир, то устройство работает в режиме
ожидания. Когда начинается трансляция информации о
трафике, устройство автоматически принимает
соответствующий сигнал и на экране в течение 2 секунд
отображается сообщение “TRF-INFO”.
После завершения трансляции информации о трафике, то
устройство автоматически переключается в режим
ожидания.
Примечания
• Чтобы отказаться от прослушивания принимаемой
информации о трафике, слегка нажмите кнопку BANDTA ,
чтобы пропустить текущее сообщение о трафике. Режим TA
остается включенным (ON), чтобы принять следующее
сообщение о трафике.
• Если во время приема изменить уровень громкости, новое
значение уровня будет сохранено. При следующем приеме
информации о трафике уровень громкости автоматически
будет настроен в соответствии с сохраненным значением.
• В режиме TA функция настройки SEEK позволяет выбрать
только TP-станции.
Прием информации о трафике во время
воспроизведения с аудиоустройства USB
или работы радиоприемника
Режим PI SEEK
1
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы включить режим SETUP.
2
Поворачивая Поворотный регулятор, выберите
режим настройки “TUNER”, затем нажмите ENTER.
3
Поворачивая Поворотный регулятор, выберите
режим “PI SEEK”, затем нажмите ENTER.
4
Поверните Поворотный регулятор в положение
“PISEEK ON” или “PISEEK OFF”.
5
Нажмите и удерживайте кнопку AUDIOSETUP не
менее 2 секунд, чтобы вернуться к обычному режиму.
Примечания
• Чтобы вернуться к предыдущему режиму, нажмите кнопку r.
• Чтобы вернуться к обычному режиму, нажмите и удерживайте
кнопку r не менее 2 секунд.
• Если за 60 секунд не было выполнено ни одной операции,
устройство автоматически переключается в обычный режим.
1
Нажмите и удерживайте кнопку BANDTA не менее 2
секунд, пока не загорится индикатор “G”.
2
Чтобы настроиться на станцию, передающую
информацию о трафике, в случае необходимости
нажмите кнопку или .
Когда начинается трансляция информации о трафике,
устройство автоматически отключает звук аудиоисточника
(например, компакт-диск, FM-радио, USB AUDIO и т. д.).
После окончания трансляции информации о трафике
устройство автоматически возвращается к первоначальной
программе, которая воспроизводилась до начала
трансляции информации о трафике.
Случаи, когда нев озможно получить информацию о т рафике:
В режиме тюнера:
Если не удается принять TP-сигнал в течение более 1 минуты,
при этом мигает индикатор “G”.
В других режимах аудиоисточника:
Если больше не удается принять TP-сигнал, происходит
автоматическое переключение на станцию, передающую
информацию о трафике на другой частоте.
13-RU
Примечание
• Приемник оснащен функцией EON (расширенная версия RDS)
для отслеживания дополнительных альтернативных частот
из списка AF. Если принимаемая станция не передает
информацию о трафике, приемник автоматически
настраивается на соответствующую станцию, которая
передает информацию о трафике.
3
Чтобы выключить режим информации о трафике,
нажмите и удерживайте кнопку BANDTA не менее 2
секунд.
Индикатор “G” погаснет.
Отображение передаваемого
радиостанцией текста
Устройство позволяет отображать текстовые сообщения,
передаваемые радиостанцией.
Чтобы выбрать функцию отображения радиотекста,
нажмите кнопку VIEW в режиме приема
FM-радиосигналов.
Содержимое экрана меняется при каждом нажатии данной
кнопки.
Более подробную информацию см. в разделе “Отображение
текста” на стр. 21.
CD/MP3/WMA/AAC
(только для моделей
CDE-174BT/CDE-173BT)
SOURCE/
* На рисунке изображена модель CDE-173BT.
Воспроизведение
Поворотный регулятор
/ENTER
/ II
Кнопки предварительной
настройки (от 1 до 6)
5
4
1
Вставьте диск лицевой стороной вверх.
Диск будет втянут в устройство автоматически.
Примечание
• Если диск уже вставлен, нажмите кнопку SOURCE, чтобы
переключиться в режим DISC.
2
Для выбора папки при воспроизведении файлов MP3/
WMA/AAC нажимайте или .
При нажатии и удержании кнопки или непрерывно
меняется выбор папок.
3
Нажмите кнопку или , чтобы выбрать нужный
фрагмент (файл).
Для непрерывной быстрой перемотки дорожки назад/
вперед нажмите и удерживайте кнопку или .
4
Чтобы приостановить воспроизведение, нажмите
.
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите кнопку
еще раз.
14-RU
5
Чтобы извлечь диск, нажмите кнопку .
Примечания
• Не тяните компакт-диск во время процесса его извлечения. Не
загружайте более одного диска за раз. Несоблюдение этого
требования может привести к неисправности.
•Индикатор “” загорается, когда вставлен диск.
• Трехдюймовые компакт-диски (8 см) использовать нельзя.
• Файлы, защищенные с помощью технологии цифрового
управления правами DRM (Digital Rights Management), нельзя
воспроизвести на этом устройстве.
• При воспроизведении данных MP3/WMA/AAC на экране
фрагментов отображается номера записанных на диск файлов.
• При воспроизведении файла, записанного с переменной
скоростью передачи битов (VBR), может отображаться
неправильное время воспроизведения.
• При воспроизведении с CD/MP3/WM A/AAC нажмите r, затем
можно быстро вернуться к последнему выбранному уровню в
режиме поиска.
Примечания
• Чтобы отменить действие, в режиме поиска нажмите r.
Кроме того, режим поиска будет отключен, если в течение 60
секунд не было выполнено ни одной операции.
• При выполнении поиска текстовой информации в режиме
воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.
• Если в данном режиме поиска нажата одна из кнопок предварительной настройки (от 1 до 6), поиск можно
ускорить, перейдя в указанное место. Более подробную
информацию см. в разделе “Функция прямого поиска” на стр. 36.
Многократное воспроизведение
1
Нажмите z 4.
Данная композиция будет постоянно воспроизводиться.
a*1 a*2 (off) a
*1 Многократно воспроизводится только одна дорожка/
файл.
*2 Многократно воспроизводятся только файлы из
выбранной папки. (Только для режима MP3/WMA/AAC)
2
Чтобы отменить режим многократного
воспроизведения, выберите (off) согласно
представленной выше процедуре.
M.I.X. (воспроизведение в случайном
порядке)
1
Нажмите 5 x.
Композиции проигрываются в случайном порядке.
s*1 g
*1 В случайном порядке воспроизводятся только файлы из
определенной папки. (Режим MP3/WMA/AAC)
*2 Фрагменты и файлы на диске воспроизводятся в
случайном порядке. (Режим CD или MP3/WMA/AAC)
*3 В режиме USB все файлы, сохраненные на
USB-накопителе, воспроизводятся в случайном порядке.
2
Чтобы отменить режим воспроизведения M.I.X.,
выберите (off) согласно представленной выше
процедуре.
*2/*3
(off ) s
Поиск в текстовой информации о
компакт-диске
На дисках, поддерживающих текстовую информацию, поиск
музыкальных композиций можно выполнять по текстовым
заголовкам. На дисках, не поддерживающих текстовую
информацию, поиск выполняется по номерам фрагментов,
присвоенным каждой музыкальной композиции.
1
Во время воспроизведения нажмите кнопку
ENTER.
Включится режим поиска, и загорится индикатор “”.
2
Повернув Поворотный регулятор, выберите нужную
дорожку, а затем нажмите кнопку ENTER.
Будет воспроизведен выбранный фрагмент.
Поиск по именам папок/файлов
(данные MP3/WMA/AAC)
Имена папок и файлов можно искать и выводить на экран во
время воспроизведения.
Режим поиска имени папки
1
Чтобы активировать режим поиска, во время
воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC нажмите
кнопку ENTER.
Загорится индикатор “”.
2
Повернув Поворотный регулятор, выберите режим
поиска имени папки , а затем нажмите кнопку
ENTER.
3
Поверните Поворотный регулятор, чтобы выбрать
папку.
4
Нажмите и удерживайте кнопку ENTER не менее 2
секунд, чтобы начать воспроизведение первого файла
из выбранной папки.
Примечания
• Если одна из кнопок кнопок предварительной настройки (от
1 до 6) нажата в режиме поиска по имени папки, поиск можно
ускорить, перейдя в указанное место. Более подробную
информацию см. в разделе “Функция прямого поиска” на стр. 36.
• Чтобы отменить действие, в режиме поиска нажмите и
удерживайте r не менее 2 секунд. Кроме того, режим поиска
будет отключен, если в течение 60 секунд не было выполнено ни
одной операции.
• Чтобы выполнить поиск файлов в режиме поиска имени папки,
нажмите кнопку ENTER. Можно выполнить поиск файлов в
данной папке.
• Чтобы выйти из режима поиска по имени папки при
выполнении действия 3 и перейти в режим поиска по имени
файла, нажмите кнопку r.
• Корневая папка отображается как “\ROOT”.
• При выполнении поиска по имени папки в режиме
воспроизведения M.I.X. режим M.I.X. отключается.
Режим поиска имени файла
1
Чтобы активировать режим поиска, во время
воспроизведения файлов MP3/WMA/AAC нажмите
кнопку ENTER.
Загорится индикатор “”.
2
Повернув Поворотный регулятор, выберите режим
поиска имени файла, а затем нажмите кнопку
ENTER.
15-RU
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.