Alpine TUE-T152 User Manual [sv]

TUE-T152
R
EN
TV TUNER/DIVERSITY UNIT
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P41262Y88-0
SE
INNEHÅLL
Om dessa instruktionner
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE
VARNING ................................................... 2
FÖRSIKTIGT ............................................. 2
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE .................... 3
Tangenter på fjärrkontrollen ........................ 4
Batteribyte ..................................................... 5
SVENSKA
Grundbruk
Slå på och stänga av strömmen..........................6
Ändra TV -band ..................................................6
TV-områdesinställning .......................................6
Automatisk lagring av kanaler ...........................7
Inställning av en förinställd kanal...................... 7
Manuell kanalinställning....................................7
Automatisk stationsinställning........................... 7
Manual lagring av kanaler .................................8
Avsökning av förinställda kanaler .....................8
Bekräfta kanal (Kanalåterkallning)....................8
Informations
Felsökning.......................................................... 9
Specifikationer ...................................................9
Installation och anslutningar
Varning .............................................................10
Försiktigt ..........................................................10
Försiktighetsåtgärder ....................................... 11
Förberedelser ...................................................12
Installation .......................................................12
Anslutningar.....................................................14
FR
ES
DE
IT
1-SE
VARNING
VARNING
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignoreara inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ANVÄND INTE NYA OCH GAMLA BATTERIER SAMTIDIGT. SÄTT I BATTERIERNA MED POLERNA VÄNDA ÅT RÄTT HÅLL.
Kontrollera noggrant att batteripolerna (+ och –) vänds åt korrekt håll enligt angivna anvisningar vid isättning av batterier. Batterier som är spruckna eller som läcker batterisyra kan orsaka brand eller personskada.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
2-SE
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDE
Temperatur
Se till att temperaturen inuti bilen är mellan +45°C och 0°C innan du slår på apparaten.
Byte av säkringar
Vid byte av säkringar, skall utbytta säkringar ha samma amperemärkning som indikeringen på säkringshållaren. Om en säkring går av mer än en gång, skall du kontrollera alla elektriska noggrant för eventuell kortslutning. Be även en verkstad kontrollera bilens växelströmsgenerator.
Underhåll
Försök inte reparera apparaten själv om det uppstår problem. Lämna in apparaten till din Alpine-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Alpine-serviceverkstad för service.
Monteringsplats
Se till att TUE-T152 inte utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög fuktighet
• Mycket damm
• Mycket vibrationer
FR
ES
DE
IT
3-SE
Tangenter på fjärrkontrollen
MANUAL
1
2
3
4
5
Strömbrytare (PWR)
1
PWR
BAND
CALL
A.MEMO
MODE WRITE
P.SCAN
REMOTE CONTROL UNIT
Tryck på tangenten för slå på/av strömmen till TV­mottgaren.
6 7
8 9
p q
w
 
 
-tangent
8
Tryck på denna tangent för att söka i nedåt riktning med automatisk stationssökning.
-tangent
9
Tryck på denna tangent för att söka i uppåt riktning med automatisk stationssökning.
-tangent
p
Varje gång tangenten du trycker på denna tangent ställs en förinställda kanal in. Ett TV­område väljs på skärmen för TV­områdesinställning.
Skrivtangent (WRITE)
q
Håll denna tangent intryckt i minst 1 sekund för att lagra en kanal som hittats med manuell eller automatisk stationssökning.
Lägesomkopplare (MODE)
w
Tryck på tangenten för att visa inställningsmenyn för TV -område.
Frekvensbandväljare (BAND)
2
Tryck på tangenten för att växla mottagningsbandet i ordningen som visas nedan.
TV3 TV1 TV2
Återkallningstangent (CALL)
3
Tryck på tangenten för att visa numret på kanalen som tas emot i ca. 5 sekunder.
Kanallistan visas i ca. 5 sekunder om du trycker på tangenten igen när kanalnumret visas.
Tangent för automatisk lagring (A.MEMO)
4
Tryck på tangenten för att automatiskt lagra alla stationer som kan tas emot.
Avsökningstangent för förinställda kanaler (P.SCAN)
5
Tryck på tangenten för att ta emot kanalerna som lagrats i förinställningsminnet i ca. 5 sekunder var.
T angent för manuell stationssökning (MANUAL)
6
Tryck på tangenten för att stega nedåt eller uppåt på frekvensbandet och ställa in en bestämd frekvens.
Håll tangenten intryckt för att fastställa ett TV­område.
-tangent
7
Varje gång tangenten du trycker på denna tangent ställs en förinställda kanal in. Ett TV­område väljs på skärmen för TV­områdesinställning.
4-SE
Loading...
+ 10 hidden pages