Alpine TUE-T152 User Manual [de]

TUE-T152
R
EN
TV TUNER/DIVERSITY UNIT
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l'attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
DE
FR
ES
IT
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P41262Y88-0
SE
Inhalt
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG................................................ 2
VORSICHT ................................................ 2
VORSICHTSMASSNAHMEN .................... 3
Regler auf der Fernbedienung ..................... 4
Batterie-Austausch ....................................... 5
Grundlegender Betrieb
Ein- und Ausschalten .........................................6
Umschalten des TV-Bandes ...............................6
TV-Bereichseinstellung......................................6
Automatik-Speicher von voreingestellten
Kanälen .............................................................. 7
Abstimmen eines voreingestellten Kanals .........7
Manuelle Kanalwahl ..........................................7
Automatische Senderabstimmung .....................7
Manuelle Speicherung von voreingestellten
Kanälen .............................................................. 8
Suchen eines voreingestellten Kanals ................8
Überprüfen der Kanäle (Kanalabruf) .................8
Information
Im Problemfall ...................................................9
T echnische Daten...............................................9
Installation und Anschlüsse
Warnung ...........................................................10
Vorsicht ............................................................10
Vorsichtsmaßnahmen .......................................11
Vorbereitung.....................................................12
Installation .......................................................12
Anschlüsse .......................................................14
DEUTSCH
ES
DE
IT
SE
1-DE
WARNUNG
WARNUNG
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder anderer Verletzungen.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
FRISCHE BATTERIEN NICHT MIT GEBRAUCHTEN MISCHEN. BEIM EINLEGEN AUF KORREKTE AUSRICHTUNG DER BATTERIEPOLE ACHTEN.
Legen Sie die Batterien gemäß den Anweisungen mit korrekt ausgerichteten Polen (+ und –) ein. Ein Bersten oder Auslaufen der Batterie kann Verletzungen und einen Geräteschaden zur Folge haben.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
2-DE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Temperatur
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen +45°C und 0°C beträgt, bevor Sie die Einheit einschalten.
Austausch der Sicherung
Tauschen Sie die Sicherung(en), wie auf dem Sicherungshalter gezeigt, immer gegen eine Sicherung mit der gleichen Amperezahl aus. Sollte die Sicherung(en) mehr als einmal durchbrennen, überprüfen Sie bitte vorsichtig alle elektrischen Anschlüsse auf einen Kurzschluss hin. Lassen Sie zudem den Spannungsregler Ihres Fahrzeuges überprüfen.
Instandhaltung
Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, versuchen Sie nicht, die Einheit selbst zu reparieren. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu Ihrem Alpine-Händler oder zur nächsten Alpine-Serviceniederlassung.
Einbaustelle
Stellen Sie sicher, dass der TUE-T152 nicht folgendem ausgesetzt wird:
• Direkter Sonnenbestrahlung und der Heizung
• Hoher Luftfeuchtigkeit
• Übermäßigem Staub
• Übermäßigen Vibrationen
ES
DE
3-DE
IT
SE
Regler auf der Fernbedienung
MANUAL
1
2
3
4
5
PWR (Power)-Taste
1
PWR
BAND
CALL
A.MEMO
MODE WRITE
P.SCAN
REMOTE CONTROL UNIT
Drücken Sie diese Taste zum Ein-/Ausschalten des TV-T uners.
BAND-T aste
2
Bei Betätigung dieser Taste ändert sich das Band wie nachfolgend aufgeführt.
TV3 TV1 TV2
6 7
8 9
p q
w
 
 
-Taste
7
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird ein voreingestellter Kanal abgerufen. Auf dem Einstellbildschirm für den TV-Bereich wird ein TV-Bereich ausgewählt.
-T aste
8
Drücken Sie diese Taste, um automatisch nach einem Sender mit einer niedrigeren Frequenz zu suchen.
-Taste
9
Drücken Sie diese Taste, um automatisch nach einem Sender mit einer höheren Frequenz zu suchen.
-T aste
p
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird ein voreingestellter Kanal abgerufen. Auf dem Einstellbildschirm für den TV-Bereich wird ein TV-Bereich ausgewählt.
WRITE-T aste
q
Der mit “Manueller Kanalwahl” oder “Automatischer Kanalwahl” gesuchte Sender kann gespeichert werden, indem Sie die Taste mindestens 1 Sekunde lang drücken.
CALL-Taste
3
Drücken Sie diese Taste, um ca. 5 Sekunden lang die derzeit empfangene Kanalnummer anzeigen zu lassen.
Wenn Sie während der Anzeige der Kanalnummer die Taste noch einmal drücken, wird die Kanal-Speicherliste ca. 5 Sekunden lang angezeigt.
A.MEMO-T aste
4
Drücken Sie diese Taste für die automatische Speicherung von empfangbaren Sendern.
P.SCAN-Taste
5
Drücken Sie diese Taste, um von den gespeicherten Kanälen die empfangbaren Kanäle jeweils 5 Sekunden lang abzutasten.
MANUAL-Senderwahl-Taste
6
Drücken Sie diese Taste, um schrittweise (vor oder zurück) an die gewünschte Senderfrequenz zu gelangen.
MODE-T aste
w
Drücken Sie die Taste, bis das Einrichtungsmenü für den TV-Bereich erscheint.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um einen TV­Bereich auszuwählen.
4-DE
Loading...
+ 10 hidden pages