ALPINE TUE-T150DV User Manual

Page 1
3-FR
FRANÇAIS
Table des matières
Instructions d’utilisation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT ATTENTION PRÉCAUTIONS SÉCURITÉ
Contrôles de la télécommande
Opérations de base
...................................... 4
................................................ 4
.......................................... 5
.....
............................................. 5
................. 6
Informations
Structure des menus
Installation et connexions
AVERTISSEMENT ATTENTION PRÉCAUTIONS Installation
Connexions et câblage du système Spécifications
................................... 18
.................................. 19
............................................ 19
......................................... 20
.................................................. 20
..... 21
........................................... 22
Démarrage Installation Outils Préférences Utilisateur Puissance du signal Récepteur Raccourcis
.…..………….……..………..……… 7 .……………….……….…………. 8, 9
.............………………………10, 11, 12
………………….…….. 13
…..………..……..…….….. 13
..……………
………………………….. 13
...…………………….… 14, 15, 16, 17
FR
3-FR
Page 2
4-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
N’UTILISEZ AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DE VOTRE VÉHICULE EN TOUTE SÉCURITÉ.
Toute fonction nécessitant votre attention prolongée ne doit être
utilisée qu’après arrêt total du véhicule. Stopez toujours votre véhicule dans un endroit sûr avant d’utiliser ces fonctions. Le non respect de ces règles peut provoquer un accident.
NE DÉMONTEZ PAS OU NE MODIFIEZ PAS LE RÉCEPTEUR.
Toute manipulation de ce type pourrait provoquer un accident,
un incendie ou un choc électrique.
UTILISEZ CE PRODUIT POUR DES APPLICATIONS MOBILE DE 12V.
Toute utilisation autre que celle prévue peut provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
CONSERVEZ LES OBJETS DE PETITE TAILLE, TELS QUE LES PILES, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Toute ingestion de ces objets peut occasionner des blessures graves. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
LORS DU REMPLACEMENT DES FUSIBLES, UTILISEZ DES FUSIBLES DE MÊME INTENSITÉ.
Le non respect de cette règle peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ce symbole indique des instructions importantes. Ne pas les respecter peut provoquer un risque de blessures graves ou de décès.
ARRÊTEZ IMMÉDIATEMENT L’APPAREIL EN CAS DE PROBLÈME.
Le non respect de cette règle peut provoquer des blessures corporelles ou endommager le produit. Retournez-le à votre
revendeur Alpine agréé ou au service client Alpine le plus
proche pour réparations.
NE MÉLANGEZ PAS DES PILES NEUVES ET DES PILES USAGÉES. RESPECTEZ LA POLARITÉ DES PILES.
Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de respectez la polarité indiquée (+ et –). Toute fuite de produit chimique des piles peut provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
Ce symbole indique des instructions importantes. Ne pas les respecter peut provoquer un risque de blessures ou de dégats matériels.
AVERTISSEMENT
4-FR
Page 3
5-FR
PRÉCAUTIONS
Température
Assurez-vous que la température à l’intérieur du véhicule est comprise entre +45 qC et 0 qC avant de mettre l’appareil sous tension.
Remplacement des fusibles
Lors du remplacement des fusibles, le nouveau fusible doit être de même intensité que celle indiqué sur le compartiment du fusible. Si le fusible saute plusieurs fois, vérifiez minutieusement toutes les connexions électriques afin de détecter un éventuel court-circuit. Faites également vérifier le régulateur de tension du véhicule.
Maintenance
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous­même. Retournez-le à votre revendeur Alpine ou au service client Alpine le plus proche, pour le faire réparer.
Emplacement d’installation
Assurez-vous que le TUE-T150DV ne sera pas exposé :
• aux rayons directs du soleil et à la chaleur ;
• à une humidité élevée ;
• à une poussière excessive ;
• à des vibrations excessives.
SÉCURITÉ
FR
Sortie vidéo (avant)
Afin de garantir la sécurité du véhicule, l'écran visualisé par le conducteur doit être connecté à la sortie vidéo avant.
De cette façon, si le câble bleu/jaune du frein à main est correc­tement connecté, le conducteur ne pourra pas regarder l'écran lorsq ue le véhicule avance. Le conducte ur ne pourra regarder l'écran que lorsque le frein à main est mis. Les écrans branchés sur la sortie vidéo et destinés aux passagers assis à l'arrière ne sont pas concernés par cette restriction.
Remarque : Les images de la caméra de marche arrière peuvent uniquement être visualisées sur le moniteur connecté à la sortie vidéo avant.
FR
5-FR
Page 4
Appuyez sur les touches gauche/droite pour naviguer dans les menus ou pour ignorer les 100 pages de Télétexte suivantes/précédentes.
6-FR
Touches de la télécommande
19 Touche A/V
Appuyez sur cette touche pour changer de source, comme indiqué ci-dessous :
DVB-T Radio A/V 1
3 Touches numérotées
Vous pouvez accéder directement aux services présélectionnés et aux pages du Télétexte à l’aide des touches numérotées.
11 Touche Exit
Appuez sur cette touche pour quitter un menu.
7 Touches
Appuyez sur les touches haut/bas pour naviguer dans les menus ou pour charger la page de Télétexte suivante ou précédente.
188 Touche Audio
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu de configuration audio.
8 Touche Back
Appuyez sur cette touche pour revenir au service sélectionné précédent.
5 Touche List
2 Touche Info
Appuyez sur la touche List pour afficher la liste de tous les services disponibles. Appuyez sur la
touche Info pour afficher des informations sur la réception du service actuellement sélectionné.
6 Touches du menu Télétexte
Appuyez sur ces touches pour parcourir les menus raccourcis du Télétexte. En mode TV, vous pouvez appuyez sur la touche jaune ou bleue pour sélectionner le service favori suivant ou précédent.
9 Touche marche/arrêt
Appuyez sur cette touche pour mettre l‘unité DVB-T sous ou hors tension.
4 Touches CH+ / CH-
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le service présélectionné suivant ou précédent.
14 Touches VOL+ / VOL-
Appuyez sur ces touches pour régler le niveau du volume.
17 Touche Menu
Appuyez sur cette touche pour ouvrir le menu principal.
16 Touche OK
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un élément de menu en surbrillance ou pour confirmer un chiffre saisi.
15 Touches FAV+ / FAV-
12 Touche Scan
Appuyez sur cette touche pour lancer la procédure de recherche automatique.
13 Touche Mute
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le son.
10 Touche TXT
Appuyez sur cette touche pour ouvir le menu Télétexte.
1 Touche EPG
Appuyez sur cette touche pour ouvir le menu du Guide électronique des programmes.
OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
1
18
2 3
4
5 6
7
8
19
12
11
10
13 14
15
16 17
Utilisez ces touches pour vous déplacer vers le Haut / Bas dans votre liste de favoris.
9
6-FR
Page 5
7-FR
• Sélectionnez un élément en surbrillance, puis appuyez sur OK pour ouvrir le sous-menu. Le sous-menu s’affiche à l’écran.
• Appuyez sur la touche EXIT pour revenir au menu principal.
Démarrage
Paramètres du menu principal
Utilisation des sous-menus
• Appuyez sur la touche MENU de la télécommande pour afficher le menu principal à l’écran.
• Appuyez sur la touche EXIT pour quitter ce menu.
FR
FR
7-FR
Page 6
8-FR
• Le menu Installation permet d’ajouter, de supprimer et de rechercher automatiquement des émetteurs terrestres.
• Recherche auto Ce menu vous permet de sélectionner votre pays et le mode de recherche afin d’effectuer une recherche rapide ou lente.
• Une recherche rapide balaye une liste d’émetteurs.
• Une recherche lente balaye la plage complète de fréquences.
Une fois le mode de recherche sélectionné, appuyez sur la touche OK pour lancer la recherche automatique.
• Ajouter un émetteur manuellement
- Sélectionnez votre pays.
- Sélectionnez le numéro de chaîne.
Appuyez sur OK pour confirmer.
Installation
8-FR
Page 7
9-FR
• Infos émetteur Ce menu vous permet de consulter les paramètres relatifs à l’émetteur. Appuyez sur OK pour régler à nouveau l’émetteur sélectionné.
• Supprimer émetteur Sélectionnez un émetteur, puis appuyez sur OK pour le supprimer.
Installation
FR
• Supprimer tous les émetteurs Cette fonction permet de supprimer toutes les
informations et tous les services relatifs aux émetteurs.
FR
9-FR
Page 8
10-FR
• Le menu Outils vous permet d’accéder aux sous­menus suivants :
- Réglages téléviseur
- Mot de passe
- Réglages par défaut
- Heure
- Contrôle parental
- Paramétrage récept.
• Réglages téléviseur
- Langue : Sélectionnez la langue d’affichage souhaitée.
- Options du sous-menu Écran du téléviseur :
a. 4:3 b. Automatique c. 16:9
- Modes disponibles si l’écran du téléviseur est défini
sur 4:3 ou Automatique : a. Plein écran b. Letterbox
- Modes disponibles si l’écran du téléviseur est défini
sur 16:9 : a. Standard b. Zoom complet c. Zoom partiel d. Centré
- Le sous-menu Mode audio vous permet de définir
la sortie audio sur le mode stéréo, canal gauche uniquement ou canal droit uniquemnent.
- La transparence de l’affichage à l’écran peut être
réglée en déplaçant la barre déroulante.
- Le délai d'affichage à l’écran peut être réglé en
déplaçant la barre déroulante.
Outils
Pendant la visualisation des images télé, le bouton fléché droit du RC ( ) peut être utilisé pour bascu­ler entre les modes d'affichage décrits ci-dessus.
10-FR
OK
Page 9
11-FR
• Mot de passe Ce menu vous permet de modifier votre mot de passe. Le nouveau mot de passe sera automatiquement enregistré une fois confirmé.
• Le mot de passe par défaut est 0000.
• Réglages par défaut Sélectionnez Réglages par défaut, puis confirmez ce choix en sélectionnant Oui pour télécharger les réglages d’usine par défaut de l’appareil. Tous les paramètres d’utilisateurs seront écrasés.
• Heure Cette fenêtre vous permet de définir votre fuseau horaire par rapport à l’heure GMT.
Outils
FR
FR
11-FR
Page 10
12-FR
• Contrôle parental Ce menu vous permet de configurer le mécanisme de verrouillage.
• Saisissez votre mot de passe pour accéder au niveau de contrôle parental.
• Sélectionnez le mécanisme de verrouillage souhaité, conformément aux codes OFLC d’Australie. (Fonctionne uniquement en cas de prise en charge par le diffuseur.)
NO : Aucun blocage G : Blocage de niveau G et supérieur PG : Blocage de niveau PG et supérieur M : Blocage de niveau M et supérieur MA : Blocage de niveau MA et supérieur AV : Blocage de niveau AV et supérieur R : Blocage de niveau R et supérieur P : Blocage de niveau P et supérieur C : Blocage de niveau C et supérieur ALL : Blocage total
• Modifier mot passe Sélectionnez « Activé » pour modifier le mot de passe de contrôle parental.
• Paramétrage récept. - Mode de volume :
- Sélectionnez « Variable » pour permettre le réglage
• Prise en charge de RC étendue :
du volume à l’aide de la télécommande.
- Sélectionnez « Fixe » pour bloquer le volume sur le niveau actuel et empêcher son réglage à l’aide de la télécommande.
Outils
- Sélectionnez “Désactivé" pour prendre en charge
toutes les commandes de télécommande (RC) standard pour le TUE-T150DV.
-Sélectionnez “Activé“ pour activer la prise en charge
de commande étendue pour les commandes de télécommande télé analogique.
12-FR
Page 11
13-FR
• Puissance du signal Ce menu vous permet d’afficher la puissance et la qualité du signal à des fins de référence pour ajuster la position de l’antenne.
• Récepteur Cette fenêtre indique la version actuelle du matériel et du logiciel.
• Préf. Utilisateur
Identifiez les services favoris souhaités afin d’y accéder à l’aide des touches FAV+ (jaune) et FAV­(bleue).
Identifiez les services souhaités à l’aide de l’icône « Ignorer » afin de les ignorer lorsque vous utilisez les touches CH+ and CH-.
Préf. Utilisateur
Puissance du signal
Récepteur
FR
I
cônes
:
-
DEPLACER :
Sélectionnez cette fonction pour déplacer la chaîne de votre choix à l'emplacement souhaité dans la liste des chaînes.
-
ECHANGER :
Sélectionnez cette fonction pour échanger les positions de deux chaînes sélectionnées.
Utilisez les fonctions Déplacer et Echanger pour organiser la liste des chaînes.
FR
13-FR
Page 12
14-FR
• Guide électronique des programmes (GEP) Le guide GEP fournit des informations sur les programmes en cours (Actuel), sur les programmes suivants (Suite) et sur les programmes de la semaine (Semaine). (Disponible uniquement en cas de prise en charge par le diffuseur.)
• Appuyez sur la touche EPG de la télécommande.
• Appuyez sur la touche « 1 » pour afficher des informations sur les programmes en cours (« Actuel »).
Appuyez sur les touches haut/bas pour afficher plus de programmes.
• Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des informations détaillées sur le programme sélectionné.
• Appuyez sur la touche « 2 » pour afficher des informations sur les programmes suivants (« Suite »).
• Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des informations détaillées sur le programme sélectionné.
• Appuyez sur la touche « 3 » pour afficher des informations sur les programmes de la semaine (« Semaine »).
• Appuyez sur la touche « 4 » pour afficher des informations détaillées sur le programme sélectionné.
Raccourcis
14-FR
Page 13
15-FR
• Liste des chaînes Appuyez sur la touche LIST de la télécommande. Tous les numéros de chaînes et tous les noms de stations disponibles s’affichent.
Appuyez sur les touches haut/bas pour parcourir la liste.
• Informations émett. Appuyez sur la touche INFO pour afficher des informations sur l’émetteur de la station actuellement sélectionnée.
• Chaîne précédente affichée Appuyez sur la touche BACK pour revenir sur la chaîne affichée précedemment.
Raccourcis
FR
FR
15-FR
Description des icônes :
Indique un service sélectionné comme favori. Indique un service crypté (payant). Indique un service avec plusieurs voies
audiofréquence/langue.
Indique un service avec aide Télétexte.
I
cônes
:
Page 14
16-FR
• Appuyez sur la touche TXT pour afficher le Télétexte, les sous-titres du Télétexte ou les sous-titres DVB.
Ces informations sont émises par le diffuseur et ne sont pas disponibles en permanence.
En mode Télétexte, les commandes suivantes sont disponibles :
- touches haut/bas : Chargent la page suivante ou précédente.
- touches gauche/droite : Ignorent les 100 pages suivantes ou précédentes.
- touches de couleur du Télétexte (rouge, verte, jaune, bleue)
• Touche A/V Vous pouvez sélectionner la source diffusée à l’aide de la touche A/V. Ordre : … > TV > Radio > AUX1 > …
Raccourcis
- OK-Taste: Ändern Sie die Tranzparenz des Videotext-Fensters (4 Stufen)
16-FR
Page 15
Raccourcis
FR
17-FR
• Fonction de recherche automatique
Si vous n'avez plus aucune réception, le TUE-T150DV demandera à l'utilisateur d'indiquer s'il souhaite ou non activer la fonction de recherche automatique. Vous avez le choix entre trois options :
- “NON”. Aucune fonction n'est exécutée
Le tuner attendra jusqu'à ce que vous ayez à nouveau une réception. Cette sélection peut être modifiée à tout moment en appuyant sur le bouton OK durant une période de non­réception.
- Aucune entrée
Le tuner effectuera une recherche rapide de toutes les fréquences de service connues.
- “OUI”: La recherche automatique est exécutée.
Le tuner effectuera une recherche complète jusqu'à ce que de nouveaux services soient trouvés.
La fonction de recherche automatique recherchera uniquement les fréquences différentes du service reçu avant la perte de la réception. Si le résultat n'est pas satisfaisant, veuillez utiliser la fonction SCAN de la télécommande. Dans ce mode, le tuner recherchera tous les services disponibles.
Page 16
18-FR
Menu principal
Structure des menus
Affichage chaînes
Préf. Utilisateur
Installation
Outils
Puissance du signal
Récepteur
État
Ajouter un émetteur
Infos émetteur
Supprimer tous les
émetteurs
Recherche auto
Réglages téléviseur
Mot de passe
Réglages par défaut
Paramétrage récept.
Heure
Contrôle parental
Supprimer émetteur
18-FR
Page 17
Installation et connexions
Avant d’installer et de connecter l’unité, lisez attentivement cette page, ainsi que les pages 2 et 3 de ce manuel pour garantir une utilisation appropriée.
Avertissement
RÉALISEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Des branchements inappropriés risquent de provoquer un
incendie ou d’endommager l’appareil.
UTILISEZ L’APPAREIL UNIQUEMENT DANS DES VÉHICULES ÉQUIPÉS D’UNE MISE À LA TERRE NÉGATIVE DE 12 OU 24 VOLTS.
(Consultez votre renvendeur en cas de doute.) Le non respect de cette règle risque de provoquer un incendie, etc.
AVANT DE RÉALISER LE CÂBLAGE, DÉCONNECTEZ LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Le non respect de cette règle risque de provoquer un choc électrique ou des blessures dus à des courts circuits électriques.
N’EFFECTUEZ PAS DE RACCORDEMENTS SUR LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
Ne retirez jamais la gaine isolante du câble pour alimenter un autre appareil, car vous risqueriez de surpasser la capacité électrique du câble et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’UTILISEZ PAS LES BOULONS OU LES ÉCROUS DES SYSTÈMES DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR EFFECTUER DES CONNEXIONS DE MISE À LA TERRE.
Les écrous ou les boulons utilisés pour les systèmes de freinage ou de direction (ou tout autre système de sécurité), ou les réservoirs ne doivent JAMAIS être utilisés pour installer des éléments ou réaliser des connexions de mise à la terre. L’utilisation de ces éléments peut provoquer une perte de contrôle du véhicule, un incendie, etc.
GARDEZ LES OBJETS DE PETITE TAILLE, TELS QUE LES PILES, HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
Toute ingestion de ce type d’objet peut occasionner des blessures graves. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.
N’INSTALLEZ PAS L’APPAREIL À UN EMPLACEMENT OÙ IL EST SUSCEPTIBLE DE GÊNER LA CONDUITE DU VÉHICULE, TEL QUE LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
Vous risqueriez d’entraver la vision vers l’avant ou de gêner les mouvements, ce qui peut provoquer un accident grave.
FAITES APPEL À UN SPÉCIALISTE POUR RÉALISER LE CÂBLAGE ET L’INSTALLATION DE L’APPAREIL.
Le câblage et l’installation de cette unité nécessitent une expérience et des compétences techniques particulières. Pour plus de sécurité, contactez toujours le revendeur auprès duquel vous avez acheté ce produit pour faire réaliser ces opérations.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET INSTALLEZ-LES DE FAÇON SÉCURISÉE.
Veillez à utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation de toute autre pièce peut endommager cette unité ou empêcher son installation sécurisée. Les accessoires peuvent se détacher, au risque d’occasionner un danger ou une défaillance de l’appareil.
DISPOSEZ LES CÂBLES DE FAÇON À ÉVITER TOUT ÉCRASEMENT OU PINCEMENT PAR UNE PIÈCE MÉTALLIQUE.
Disposez les câbles en les éloignant des parties mobiles (telles que les rails des sièges) ou des pièces saillantes ou pointues afin d’éviter tout pincement et tout endommagement du câblage. Si les câbles passent à travers un trou dans une pièce métallique, utilisez un passe-fils en caoutchouc afin d’éviter tout endommagement de la gaine isolante du câble par le bord métallique du trou.
N’INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS UN LIEU EXPOSÉ À UNE FORTE HUMIDITÉ OU À UNE POUSSIÈRE EXCESSIVE.
Évitez d’installer cette unité dans un lieu présentant un fort taux d’humidité ou une poussière excessive. L’humidité ou la poussière pénétrant à l’intérieur de cette unité peut provoquer une défaillance du produit.
ATTENTION
19-FR
FR
19-FR
Page 18
20-FR
Précautions
Veillez à déconnecter le câble de la borne négative (–) de la batterie avant d’installer votre TUE-T150DV afin de réduire les risques d’endommagement de l’unité en cas de court-
circuit.
• Veillez à connecter les câbles de couleur conformément au diagramme. Des branchements incorrects peuvent provoquer un dysfonctionnement de l’unité ou endommager le système électrique du véhicule.
• Lorsque vous effectuez les connexions au système électrique de la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par exemple, un ordinateur de bord). N’utilisez pas les câbles de ces appareils pour alimenter cette unité. Lors de la connexion du TUE-T150DV au porte-fusibles, vérifiez que le fusible correspondant au circuit du TUE-T150DV est d’insité appropriée. Le non respect de cette recommandation peut endommager l’unité et/ou le véhicule. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE.
• Le TUE-T150DV dispose de fiches femelles RCA pour effectuer des connexions à d’autres appareils (par exemple, à un amplificateur) équipé de prises RCA. La connexion d’autres appareils peut nécessiter un adaptateur. Dans ce cas, contactez votre revendeur ALPINE agréé pour obtenir de l’aide.
Installation
Installation du TUNER TV
Ce TUNER TV peut être placé dans le coffre, au niveau du passage de roue du siège passager avant ou sous le tableau de bord. Cependant, pour éviter des câbles inutiles, il est préférable d’installer le TUNER TV aussi près que possible de l’écran. N’INSTALLEZ PAS L’UNITÉ DANS UN ENDROIT EXPOSÉ À L’HUMIDITÉ OU À UNE CHALEUR EXTRÈME (tel que le compartiment du moteur).
20-FR
Page 19
Installation et connexions
Schéma de connexions et de câblage du système
3
2
8
6
1
7
10
11 12
13
15
17
18
9
Commutateurs de mode pour démarrer le téléchargement du logiciel et effacer l’ EEPROM
Bouton de réinitialisation
DEL d’alimentation
Entrée caméra
Prise d’entrée d’anntenne (F-plug/femelle) avec alimentation 5V/30mA intégrée.
Sortie S-video
4 5
1x entrée auxiliaire RCA A/V 1x sortie RCA A/V & sortie vidéo à l'avant
Câble de la batterie (jaune)
À connecter à une borne sous tension du porte-fusibles, connectée à la batterie de la voiture (en dérivation du contacteur d‘allumage).
Porte-fusible (3,0A)
Câble d‘alimentation commuté (allumage) (rouge)
À connecter à une borne auxiliaire du porte-fusibles.
Câble du frein à main (jaune/bleu)
À connecter au frein à main, à une pièce métallique ou au châssis de la voiture.
Fil d'entrée de la télécommande (blanc/marron – prise mâle)
À connecter au câble de télécommande du moniteur.
16
Fil de sortie de la télécommande (blanc/marron – prise femelle)
A brancher au fil de télécommande KCE-415i (en option).
14
Fil arrière (orange/blanc)
Utilisé pour connecter une caméra de marche arrière. Connecter à un signal de 12 volts activé par la marche arrière. Le signal de la caméra est uniquement commuté sur la sortie vidéo avant.
Câble de sortie distante de l’antenne amplifiée (+12V/150mA) (bleu)
Câble de mise à la terre (noir)
À connecter à une pièce métallique ou au châssis de la voiture.
Capteur IR externe
ANTENNAINPUT
1
2
RESET
MODE
CAMERAIN
FRONTVIDEO
OUTPUT
AUXIN
AUDIO
VIDEO
R
L
S-VIDEO
POWER
EXT.
REMOTEEYEINPUT
POWERSUPPLY
DIGITALTV-TUNERUNIT
TUE-T150DV
POWER
S-VIDEO
IPOD
C.VIDEO
LEFT
RIGHT
C.VIDEO S-VIDEO
VIDEOINTERFACE ADAPTER
KCE-415i
iPod
MENU
POWER
SOURCE
TA
RDS
MOBILEMEDIASTATION
IVA-W200Ri
Red
White/Brown
Black
Yellow
Red
Yellow/Blue
White/Brown
Blue
BATT
ACC
Black
White/Brown
Orange/White
ANTENNAINPUT
1
2
RESET
MODE
CAMERAIN
FRONTVIDEO
OUTPUT
AUXIN
AUDIO
VIDEO
R
L
S-VIDEO
POWER
EXT.
REMOTEEYEINPUT
POWERSUPPLY
DIGITALTV-TUNERUNIT
TUE-T150DV
POWER
S-VIDEO
IPOD
C.VIDEO
LEFT
RIGHT
C.VIDEO S-VIDEO
VIDEOINTERFACE ADAPTER
KCE-415i
POWER
S-VIDEO
IPOD
C.VIDEO
LEFT
RIGHT
C.VIDEO S-VIDEO
VIDEOINTERFACE ADAPTER
KCE-415i
iPod
MENU
iPod
MENU
POWER
SOURCE
TA
RDS
MOBILEMEDIASTATION
IVA-W200Ri
POWER
SOURCE
TA
RDS
MOBILEMEDIASTATION
IVA-W200Ri
Red
White/Brown
Black
Yellow
Red
Yellow/Blue
White/Brown
Blue
BATT
ACC
Black
White/Brown
Orange/White
Yellow
Red
Yellow/Blue
White/Brown
Blue
BATT
ACC
Black
White/Brown
Orange/White
1
2 3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18
12
17
15
-Sélectionner le format de sortie vidéo (le réglage d'usine par défaut est PAL) :
1. Mettez le TUE-T150DV sous tension
2. Réglez les deux commutateurs DIP en position basse
3. Sélectionnez le système vidéo en appuyant sur le bouton de réinitialisa­tion (RESET)
4. Réglez les deux commutateurs DIP en position haute !
-Effacer la mémoire EEPROM (réinitialiser sur les valeurs d'usine par défaut) :
1. Mettez le TUE-T150DV sous tension
2. Réglez le commutateur DIP1 en position haute et DIP2 en position basse
3. Appuyez sur le bouton de réinitialisation (RESET) et attendez 10 secondes jusqu'à ce que la mémoire soit entièrement effacée
4. Réglez les deux commutateurs DIP en position haute !
5. Appuyez à nouveau sur le bouton de réinitialisation (RESET)
PAL NTSC
SECAM
PAL NTSC
SECAM
1 2
1 2
1 2
1 2
FR
21-FR
Page 20
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Espagne Tél. 945-283588
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japon Tél. 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tél. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tél. 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
Victoria 3803, Australie Tél.
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117 80807 München, Allemagne Tél. 089-3242640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, R.U. Tél. 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Téléphone : 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italie Tél. 02-484781
22-FR
ALPINE ELECTRONICS (Benelux) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6 1930 Zaventem, Belgique Tél. 02-7251315
Matériel
ALIMENTATION
Tension en entrée Consommation électrique
DÉMODULATION
Forme d’ondes Modes
Constellation
TUNER
Connecteur d’antenne Fréquence d’entrée
Bande passante Entrée audio Entrée vidéo Sortie audio Sortie vidéo INFORMATIONS GÉNÉRALES Temperature de fonctionnement Dimensions Poids
Logiciel
Spécifications
10V à 24 V CC
max. 15 W
CO FDM
Combinaisons 2K et 8K FEC incluant
les modes hiérarchiques
Q PSK, 16-Q AM, 64-Q AM
Type F, femelle (5 V, 30 mA)
6, 7, 8 ou 7/8 MHz
SYSTÈME DE BASE
LANGUES D’AFFICHAGE
NOMBRE DE PROGRAMMES
RECHERCHE MANUELLE DES CHAÎNES
RECHERCHE AUTOMATIQUE DES CHAÎNES
MISE À NIVEAU DU LOGICIEL
TÉLÉTEXTE
SOUS-TITRAGE DVB
GEP
MPEG -II Digital,
Totalement compatible DVB-T
Anglais/Allemand/Français
Espagnol/Italien/Suèdois/Russe
400 services
Prise en charge
Prise en charge
via un chargeur RS232
Pris en charge
(insertion VBI, Télétexte à l’écran)
Pris en charge
Prise en charge
174 - 230MHz (VHF Band III)
470 – 862 MHz (UHF Band IV and V)
1x RCA (Stereo)
1x RCA (rear); 1 x RCA (front)
1x RCA (Stereo); Fiber Optics (Optional)
1x RCA (rear); 1 x RCA (front); S-Video
0 - 60°C
193.5(173.5) x 143.5 x 38 mm 750 g
-1
03-8787-1200
161-165 Princes Highway, Hallam
22-FR
Loading...