Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di tali istruzioni potrebbe
causare gravi ferite o morte.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE
POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA
DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione
prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo
arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo
sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE
PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE
LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse
elettriche.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON
BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti.
La non osservanza di queste istruzioni
potrebbe causare ferite o provocare danni
alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO
DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore
autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza
Alpine.
NON AVVICINARE LE DITA ALL’APPARECCHIO
QUANDO IL PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL
MONITOR MOBILE SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE
VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO
LA POLARITÀ.
Nell’inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la
polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o
perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o
lesioni alle persone.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI
ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o
al prodotto.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO
CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse
elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI
IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento
interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a
incendi.
2-IT
PRECAUZIONI
Temperatura
Assicuratevi che la temperatura all’interno del veicolo sia
compresa tra +45°C e 0°C prima di accendere l’unità.
Sostituzione dei fusibili
Quando occorre sostituire uno o più fusibili, assicuratevi
che i fusibili siano dello stesso amperaggio indicato sul
porta fusibili. Se il fusibile dovesse saltare più di una
volta, controllate attentamente tutti i collegamenti elettrici
per scoprire eventuali corto circuiti. Fate controllare anche
il regolatore di voltaggio del vostro veicolo.
Manutenzione
Se si verificano dei problemi, non cercate di riparare da
soli l’unità. Rivolgetevi al vostro concessionario Alpine o
alla più vicina stazione di servizio Alpine per la
riparazione.
Posizione di installazione
Assicuratevi che il TMX-R705 non venga esposto a:
• Luce solare diretta o fonti di calore
• Alta umidità
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
Precauzioni per la sostituzione della lampada della
luce di cortesia
La lampada della luce di cortesia deve essere sostituita
esclusivamente con una lampada da 12 V, 5 W.
L’uso di una lampada differente può danneggiare l’unità.
Gli eventuali danni non saranno in nessun caso coperti
dalla garanzia.
Per i clienti che utilizzano cuffie senza fili (vendute
separatamente)
Se l’ACC o l’alimentatore del monitor vengono disattivati
durante l’ascolto con cuffie senza fili, nelle cuffie si
avvertirà un forte rumore. Pertanto, accertatevi di togliere
le cuffie dalle orecchie prima di disattivare l’ACC o
l’alimentatore del monitor.
Per i clienti che utilizzano cuffie con fili (vendute
separatamente)
Insieme a questa unità, si raccomanda di utilizzare cuffie
con fili aventi un’impedenza di 24-45 Ohm.
• Dopo aver spento il sistema, una leggera traccia
dell’immagine resterà visibile per un certo tempo.
Questo è un effetto peculiare della tecnologia LCD ed
è del tutto normale.
• In condizioni di bassa temperatura lo schermo può
perdere contrasto temporaneamente. Dopo un breve
periodo di riscaldamento tornerà alla normalità.
3-IT
Operazioni base
Nomi dei componenti del monitor sospeso
Sensore telecomando
Display del monitor
Tasto OPEN/CLOSE
Luce di cortesia
Pannello display del monitor
Trasmettitore cuffie senza fili
Prese per cuffie
Per le cuffie con fili sono presenti due
spinotti (presa mini-fono). Il volume
si regola con i tasti Volume UP/DN sul
telecomando.
NOTA
Collegando una cuffia allo spinotto
si silenzia l’uscita audio variabile.
Interruttore RESET
Immediatamente dopo l’installazione
o l’accensione dell’unità, essa deve
essere inizializzata. Utilizzando una matita
o altro oggetto appuntito, premete a fondo
l’interruttore RESET per completare la
procedura di inizializzazione.
4-IT
È possibile applicare un interruttore SPST (PoloSingolo, Azionamento-Singolo) acquistabile
separatamente, per semplificare tale procedura. In
tal modo, dovete solamente impostare l’interruttore
sulla posizione OFF quando vi allontanate dal
veicolo. Impostate l’interruttore SPST nuovamente su
ON prima di usare il TMX-R705. Per collegare
l’interruttore SPST, fare riferimento all’installazione.
• Dopo aver spento il sistema, una leggera traccia
dell’immagine resterà visibile per un certo tempo.
Questo è un effetto peculiare della tecnologia LCD
ed è del tutto normale.
• In condizioni di bassa temperatura lo schermo può
perdere contrasto temporaneamente. Dopo un breve
periodo di riscaldamento tornerà alla normalità.
Apertura del display del monitor
NOTA
Il TMX-R705 è un dispositivo di precisione.
Maneggiandolo con cautela si può mantenere un alto
livello della prestazione per lungo tempo.
1 Premete il tasto OPEN/CLOSE dell’unità
principale oppure il tasto POWER, quindi tenete
premuto il tasto OPEN/CLOSE sul telecomando
in dotazione per almeno 2 secondi.
L’unità emette 3 bip ed il monitor si apre
automaticamente.
Il monitor si accende.
NOTE
• Poiché il monitor è sospeso, il display si abbassa
quando viene aperto e si solleva quando viene
chiuso. Se il monitor urta un oggetto durante
l’abbassamento, l’unità si ferma immediatamente. In
tal caso, rimuovete l’ostacolo e premete nuovamente
il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il monitor.
Premendo il tasto POWER oppure OPEN/CLOSE
durante l’apertura o la chiusura del monitor, il
movimento del monitor si interrompe ed esso non può
essere chiuso automaticamente. In tal caso, premete
nuovamente il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il
monitor.
• Quando il monitor mobile è aperto, non porre alcun
oggetto su di esso ed evitate di urtarlo o di sottoporlo
a pressioni. Ciò potrebbe danneggiarne il
meccanismo.
• In condizioni di bassa temperatura ambientale, il
display può essere buio per un breve periodo
immediatamente dopo l’accensione. Una volta che il
LCD si sarà riscaldato, il display tornerà normale.
• Il TMX-R705 consuma una quantità minima di
corrente anche quando il suo l’interruttore di
accensione è spento. Se il cavo dell’interruttore di
accensione è collegato direttamente al polo positivo
(+) della batteria del veicolo, si può scaricare la
batteria. Se il cavo non è dotato di interruttore, deve
essere scollegato dal polo della batteria nel caso che
non si intenda usare il veicolo per un lungo periodo
di tempo.
Chiusura del display del monitor
NOTA
Il TMX-R705 è un dispositivo di precisione.
Maneggiandolo con cautela si può mantenere un alto
livello della prestazione per lungo tempo.
1 Premete il tasto OPEN/CLOSE dell’unità
principale oppure il tasto POWER, quindi tenete
premuto il tasto OPEN/CLOSE sul telecomando
in dotazione per almeno 2 secondi.
L’unità emette 3 bip ed il monitor si chiude
automaticamente.
Il monitor si spegne.
NOTA
Poiché il monitor è sospeso, il display si abbassa
quando viene aperto e si solleva quando viene chiuso.
Se il monitor urta un oggetto durante il solevamento,
l’unità si ferma immediatamente. In tal caso, rimuovete
l’ostacolo e premete nuovamente il tasto OPEN/CLOSE
per chiudere il monitor.
FR
ES
DE
SE
5-IT
9
9
Operazioni base
Regolazione del volume
1 Premere il tasto o il tasto per regolare il
volume.
NOTA
Il volume cambia in modo continuo premendo il tasto
o il tasto . Questa operazione influenza solamente
le uscite di cuffie ed Audio esterno. Il segnale IR per le
cuffie senza fili non è interessato.
Funzione Audio Mute
Attivando questa funzione, il volume viene
immediatamente abbassato di 20 dB.
Regolazione dell’angolo visuale
del monitor
Regolate l’angolo del monitor per una migliore
visibilità.
1 Mentre guardate lo schermo che viene
visualizzato, premete il tasto ANGLE 9 o 8 per
regolare il display all’angolo ideale di visibilità.
L’angolo di visibilità del display può essere
regolato entro i valori di 80° e 105°.
2 Premere il tasto
visualizzazione destro-sinistro. Si può regolare
l’angolo di visibilità fino a 15° a destra e a
sinistra.
Tenete premuto il tasto OPEN/CLOSE dell’unità
principale per almeno 2 secondi. Il monitor
ritornerà velocemente nella posizione di visione
centrale.
NOTE
• Se si premono contemporaneamente i tasti ANGLE
e 8 oppure i tasti
continua.
• Se si incontra un qualche ostacolo mentre si regola
l’angolo del monitor, rimuovere prima l’ostacolo e
successivamente regolare l’angolo.
• Il colore dello schermo varierà se visto da certi
angoli. Regolate l’angolo dello schermo nella
posizione di visione ottimale.
• Se la carica della batteria del veicolo è bassa, è
possibile che lo schermo lampeggi durante la
regolazione dell’angolo dello schermo. Questo fatto è
normale e non indica malfunzionamento.
• L’angolo regolato viene memorizzato.
o 9 per regolare l’angolo di
9
e 9 l’angolo varia in maniera
1 Premete il tasto MUTE per attivare il modo
MUTE. Il volume diminuisce di circa 20 dB.
Premendo nuovamente il tasto MUTE, il volume
ritorna al livello precedente.
Cambio della fonte
1 Premete il tasto SOURCE. Ad ogni pressione del
tasto, il modo cambia come segue:
AUX1AUX2
NOTE
• Se non è collegato nulla a AUX 1 o AUX 2,
aumentando il volume durante la selezione di queste
entrate si avvertirà un rumore eccessivo.
• Oltre al tasto Source sul telecomando, ogni entrata
AUX ha la propria fonte di selezione con il relativo
cavo, denominato cavo esterno di selezione AV (rosa/
blu).
• La fonte esterna di selezione AV è un segnale ad
impulsi (basso attivo, 500 ms o superiore). Se questa
entrata rimane bassa, il passaggio ad altre fonti non
è possibile (il cambio della fonte con il telecomando
è ancora possibile). Questa funzione è utile per
evitare che una fonte AV sia interrotta, ad esempio
durante la riproduzione di un video. Questa funzione
utilizzata principalmente per il collegamento
viene
con altri prodotti ALPINE.
6-IT
Commutazione dei modi di
visualizzazione
1 Premete il tasto DISPLAY oppure tenete
premuto il tasto SETUP per almeno 2 secondi.
Ad ogni pressione del tasto, il modo cambia
come segue:
MODE 1MODE 2MODE 3MODE 4
(WIDE)(ZOOM)(CINEMA)(NORMAL)
MODO 1 (WIDE)
Stira l’immagine normale uniformemente in
senso orizzontale per visualizzare l’immagine
sullo schermo completo.
MODO 2 (ZOOM)
Stira l’immagine normale uniformemente in
senso orizzontale per visualizzare l’immagine
sullo schermo completo. Il rapporto di stiramento
aumenta in relazione alla vicinanza al lato destro
o sinistro dello schermo.
MODO 4 (NORMAL)
L’immagine normale di trasmissione televisiva
(4:3) è visualizzata centrata (immagine normale).
FR
ES
DE
MODO 3 (CINEMA)
Stira l’immagine normale in senso orizzontale e
verticale.
I lati superiore e inferiore dello schermo sono
leggermente tagliati per adattare l’immagine alle
dimensioni cinema con un rapporto di 16:9.
SE
7-IT
9
9
9
9
Altre caratteristiche utili
Regolazione tonalità immagine
1 Premere il tasto SETUP.
Regolazione luminosità immagine
1 Premere il tasto SETUP.
2 Premere il tasto
selezionare BRIGHT.
3 Premere il tasto
regolare la luminosità.
BRIGHT0
COLOR0
TINT0
MINMAX
SET UP
AUX1
9
o 8 entro 10 secondi e
o 9 entro 10 secondi per
PAGE 1
2 Premere il tasto
selezionare TINT.
3 Premere il tasto
regolare la tonalità.
9
o 8 entro 10 secondi e
o 9 entro 10 secondi per
SET UP
AUX1
BRIGHT 0
COLOR 0
TINT 0
RG
PAGE 1
4 Premere il tasto SETUP per terminare la
regolazione.
NOTA
L’aggiustamento TINT non è possibile quando PAL è
impostato.
Impostazione luminosità sfondo
Per ottenere una visione ottimale, la luminosità
dello sfondo del display a cristalli liquidi può
essere regolata in base all’illuminazione interna
del veicolo.
1 Premere il tasto SETUP.
4 Premere il tasto SETUP per terminare la
regolazione.
selezionare DIMMER.
3 Premere il tasto
impostare il valore.
2 Premere il tasto
Regolazione densità colore
immagine
1 Premere il tasto SETUP.
2 Premere il tasto
selezionare COLOR.
3 Premere il tasto
regolare la densità colore.
BRIGHT 0
COLOR 0
TINT 0
–+
SET UP
AUX1
9
o 8 entro 10 secondi e
o 9 entro 10 secondi per
PAGE 1
4 Premere il tasto SETUP per terminare la
regolazione.
8-IT
AUTO:
La luminosità dello schermo diminuisce quando
vengono accesi i fari anteriori del veicolo (se i
collegamenti sono corretti).
HIGH:
Luminosità massima.
LOW:
Livello di luminosità preimpostato che è stato
definito durante la regolazione del minimo di
luminosità dello sfondo.
4 Premere il tasto SETUP per terminare la
regolazione.
9
SET UP
AUX1
DIMMER AUTO
DIMMER Lv. AT CLOSE
OFF
HIGH LOW
AUTO
o 8 entro 10 secondi e
o 9 entro 10 secondi per
PAGE 2
Regolazione del livello minimo di
9
9
luminosità dello sfondo
Impostazione della chiusura
automatica del monitor
Il livello minimo di luminosità dello sfondo (LOW)
può essere regolato, ad esempio in base al
cruscotto (in particolare di notte). Questa
impostazione viene richiamata quando
l’interruttore dei fari anteriori del veicolo viene
portato nel modo AUTO Dimmer.
1 Premere il tasto SETUP.
2 Premere il tasto
selezionare DIMMER Lv.
3 Premere il tasto
impostare il valore.
9
o 8 entro 10 secondi e
o 9 entro 10 secondi per
SET UP
AUX1
DIMMER AUTO
DIMMER Lv. AT CLOSE
OFF
LOWHIGH
PAGE 2
4 Premere il tasto SETUP per terminare la
regolazione.
Per chiudere automaticamente il display del
monitor è sufficiente portare la chiave di
avviamento in posizione OFF.
1 Premere il tasto SETUP.
2 Premere il tasto
selezionare AT CLOSE.
3 Premere il tasto
impostare il valore.
AUTO:
Chiusura automatica del display a seconda del fatto
che la chiave di avviamento sia in posizione ON
oppure OFF.
Premendo il tasto POWER oppure OPEN/CLOSE
durante l’apertura o la chiusura del monitor, anche
se l’impostazione AUTO è attivata, il movimento del
monitor si interrompe ed esso non può essere
chiuso automaticamente.
In tal caso, premete nuovamente il tasto POWER
oppure OPEN/CLOSE per chiudere il monitor.
OFF:
Chiusura manuale del display.
9
o 8 entro 10 secondi e
o 9 entro 10 secondi per
ES
SET UP
AUX1
DIMMER AUTO
DIMMER Lv. AT CLOSE
OFF
AUTO
PAGE 2
OFF
4 Premere il tasto SETUP per terminare la
regolazione.
DE
SE
9-IT
9
Altre caratteristiche utili
Impostazione della luce di cortesia
1 Premete il tasto DOME LIGHT per accendere o
spegnere le luci di cortesia a prescindere dal
fatto che le portiere del veicolo siano aperte o
chiuse.
Funzione di commutazione NTSC/
PAL
Potete commutare l’impostazione NTSC/PAL nei
modi AUX1 o AUX2.
1 Premere il tasto SETUP.
2 Premere il tasto
selezionare AUX 1 SIG. o AUX 2 SIG.
3 Premere il tasto
eseguire la selezione.
AUX 1 SIG.NTSC
AUX 2 SIG.PAL
NTSC PAL
SET UP
AUX1
9
o 8 entro 10 secondi e
o 9 entro 10 secondi per
13PAGE3
Portiera chiusa
Portiera aperta:
• Con la luce di cortesia accesa e la portiera del
veicolo aperta, tenete premuto il tasto DOMELIGHT per almeno 3 secondi. La luce di cortesia
rimarrà spenta permanentemente a prescindere
dall’apertura e dalla chiusura delle portiere del
veicolo. Per cancellare questa funzione, con la
portiera del veicolo aperta, tenete premuto il
tasto DOME LIGHT per almeno 3 secondi.
NOTA
Se è collegato, il tasto Override funzionerà sempre a
prescindere dallo stato della luce di cortesia remota.
:La luce di cortesia rimane
accesa finché la portiera del
veicolo non viene aperta e chiusa,
quindi ritorna al modo Auto. Per
spegnere manualmente la luce di
cortesia, premete nuovamente il
tasto DOME LIGHT.
La luce di cortesia rimane spenta
finché la portiera del veicolo non
viene chiusa e riaperta, quindi
ritorna al modo Auto. Per
accendere manualmente la luce
di cortesia, premete nuovamente
il tasto DOME LIGHT.
4 Premere il tasto SETUP per terminare la
regolazione.
NOTA
L’aggiustamento TINT non è possibile quando PAL è
impostato.
SUGGERIMENTO
NTSC e PAL possono essere commutati direttamente
quando il tasto DISP viene premuto per più di 2
secondi.
10-IT
Sostituzione delle pile
Pile applicabili: Usare due pile a secco formato
“AAA” o equivalente.
•Puntare il trasmettitore del telecomando verso il
sensore del telecomando sul TMX-R705 ed
usare il telecomando entro 2 metri dal TMXR705.
1 Aprire il coperchio del comparto pile.
Premere sul conperchio e farlo scorrere come
mostrato dalla freccia per rimuoverlo.
2 Sostituzione delle pile.
Inserire le pile nel comparto facendo attenzione
alla polarità, come illustrato.
Sostituzione della lampada della
luce di cortesia
NOTA
La lampada della luce di cortesia deve essere sostituita
con una lampada da 12 V, 5 W. L’uso di una lampada
differente può danneggiare l’unità. Gli eventuali danni
non saranno in nessun caso coperti dalla garanzia.
1 Utilizzate una lampada da 12 V, 5 W (attacco
piatto: T8 x 28) disponibile in qualsiasi negozio di
ricambi automobilistici oppure rivolgetevi al
vostro rivenditore autorizzato Alpine Mobile
Multimedia per maggiori informazioni.
2 Utilizzando un cacciavite a punta piatta,
rilasciate i ganci ed aprite la lente, prestando
attenzione a non graffiare il prodotto.
3 Fate leva nelle due cavità sul retro della lente.
4 Prestate attenzione a non graffiare la lente.
5 Sostituite la lampada e reinstallate in posizione
la lente.
4 ganci4 ganci
Lente
ES
3 Chiudere il coperchio.
Spingere il coperchio come illustrato fino a sentire
uno scatto.
DE
SE
11-IT
Informazione
In caso di difficoltà
In caso di problemi, disattivare l’alimentazione,
quindi attivarla di nuovo. Se l’apparecchio continua a
funzionare in modo anomalo, controllare le voci
dell’elenco di controllo seguente. Questa guida aiuta
ad isolare il problema se il problema è dovuto
all’apparecchio. Altrimenti, assicurarsi che il resto del
sistema sia collegato correttamente o consultare il
proprio rivenditore autorizzato Alpine.
Nessuna funzione o display.
• Interruttore di accensione dell’auto spento (OFF).
-Accendere l’interruttore di accensione.
• Fusibile assente o saltato.
-Identificare la causa e sostituire il fusibile.
• Collegamento non corretto.
-Controllare il collegamento e provvedere.
• Batteria del veicolo scarica.
-Verificare la carica della batteria del veicolo.
Immagine visualizzata non pulita.
• Il tubo fluorescente è esaurito.
-Sostituire il tubo fluorescente.*
Nessuna immagine visualizzata.
• ll controllo della luminosità è impostato sul minimo del
controllo luminosità.
-Regolare la luminosità.
• Impostazione errata del modo VCR.
-Commutare al modo corretto.
• Il circuito protettivo è acceso perché la temperatura è alta.
-Attendere fino a che la temperatura interna del veicolo
non sarà rientrata nel rango di funzionamento (45°C).
Caratteristiche tecniche
SEZIONE MONITOR
Dimensioni dello schermo7,0"
Tipo LCDTipo trasparente TN LCD
Sistema operativoMatrice attiva TFT
Numero di elementi immagine 336.960 pcs. (1.440 x 234)
Numero effettivo di
elementi immagine99,99% o più
Sistema di illuminazioneTubo fluorescente con
catodo a freddo
GENERALITÀ
Alimentazione richiesta14,4V CC
(11-15 V ammissibile)
Temperatura di funzionamento 0ºC a 45ºC
Peso2,0 kg
DIMENSIONI
Larghezza228 mm
Altezza55 mm
Profondità267mm
NOTE
• A causa di continui miglioramenti del prodotto, le
caratteristiche tecniche e il design sono soggetti a
variazioni senza preavviso.
• Il pannello LCD è prodotto usando una tecnologia di
massima precisione. Il suo rapporto pixel effettivo è
superiore al 99,99 %. Ciò significa che la probabilità che
un pixel sia sempre acceso o sempre spento è dello
0,01%.
Il colore dell’immagine è scadente.
• I comandi di luminosità, colore e tonalità non sono
impostati propriamente.
-Controllare ciascun comando.
Compaiono punti o linee o bande.
• Causato da insegne al neon, linee ad alta tensione,
trasmittenti CB, prese di corrente di altri veicoli, ecc.
-Spostare il veicolo.
L’angolo di display non può essere regolato,
oppure lo schermo di regolazione non appare.
• Errore nel meccanismo.
-Premere il tasto OPEN/CLOSE per far sparire il diplay,
quindi richiamare nuovamente il display.
Rumore dalle cuffie senza fili (vendute
separatamente) oppure nessun suono.
• Le cuffie senza fili sono state utilizzate in un luogo
esposto alla luce solare diretta.
- Utilizzatele in un luogo non esposto alla luce solare
diretta.
• Le batterie delle cuffie senza fili sono scariche.
- Sostituite le batterie.
* La sostituzione del tubo fluorescente non è gratuita,
nemmeno in periodo di garanzia, in quanto si tratta di un
articolo di consumo.
12-IT
Guida all’installazione ed ai collegamenti
Prima di installare o collegare l’unità, siete
pregati di leggere interamente le seguenti e le
pagine 2 e 3 di questo manuale per procedere
correttamente.
Avvertimento
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al
prodotto.
UUTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA
NEGATIVA A 12 VOLT
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore).
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI,
SCOLLEGARE IL CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO
DELLA BATTERIA.
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre
lesioni dovute a cortocircuiti.
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI
COLLEGAMENTI.
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare
altri apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di
corrente del cavo in questione viene superata causando
incendi o scosse elettriche.
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI
FRENATA O DI STERZO.
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e
di sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei
serbatoi per eseguire l'installazione o per i collegamenti di
terra. L'utilizzo di queste parti potrebbe inibire il controllo
del veicolo e causare incendi o altro.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE
FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di
ingerimento, consultare immediatamente un medico.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO
INTERFERIRE CON LE OPERAZIONI DI GUIDA QUALI
LO STERZO O LA LEVA DEL CAMBIO.
Diversamente si potrebbe ostruire la visuale della strada o
interferire con i movimenti del conducente e causare gravi
incidenti.
NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO AL PALLONE
A GONFIAGGIO AUTOMATICO DEL SEDILE
PASSEGGERO.
Se l’apparecchio non è installato correttamente il pallone
a gonfiaggio automatico può non funzionare
correttamente e quando si gonfia può far saltare via il
monitor causando incidenti e lesioni.
Attenzione
I COLLEGAMENTI E L’INSTALLAZIONE DEVONO
ESSERE EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.
I collegamenti e l’installazione dell’apparecchio
richiedono conoscenze tecniche ed esperienza particolari.
Per ragioni di sicurezza, contattare sempre il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto per eseguire
l’installazione.
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.
L'utilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare
l'apparecchio all'interno o determinare in un'installazione
non corretta. I componenti potrebbero non rimanere
collegati in modo saldo e provocare problemi di
funzionamento o pericoli.
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO
PIEGATI O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE
TAGLIENTI.
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i
cavi e i fili lontano da parti mobili (quali le guide dei
sedili) o da parti taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti
passare attraverso un foro metallico, utilizzare un anello di
gomma per evitare che l'isolante dei cavi venga tagliato
dal bordo metallico del foro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE
UMIDI O POLVEROSI.
Evitare di installare l'apparecchio in luoghi
eccessivamente umidi o polverosi. La presenza di umidità
o polvere all'interno del prodotto potrebbe causare
problemi di funzionamento.
ES
DE
SE
13-IT
Guida all’installazione ed ai collegamenti
Precauzioni
• Assicuratevi di scollegare il cavo dal (–) polo della
batteria prima di installare il vostro TMX-R705.
Questo limiterà la probabilità di danno all’unità in caso
di corto circuito.
• Assicuratevi di collegare i cavi colorati secondo il
diagramma. Collegamenti scorretti possono causare
malfunzionamenti dell’unità o danni al sistema
elettrico del veicolo.
• Quando effettuate il collegamento all’impianto
elettrico della macchina tenete presente i componenti
già installati durante la produzione (per es. computer di
bordo). Non collegarsi a tali cavi per alimentare
quest’unità. Quando collegate il TMX-R705 alla
scatola dei fusibili, assicuratevi che il fusibile del
circuito predestinato del TMX-R705 sia
dell’amperaggio adeguato. Il mancato rispetto di tale
precauzione può avere come conseguenza danni
all’unità o al veicolo. Se in dubbio, consultate il vostro
concessionario ALPINE.
• Il TMX-R705 usa spine di tipo RCA femmina per il
collegamento alle altre unità (per es. amplificatore)
dotate di connettori RCA. Potreste avere bisogno di un
adattatore per collegare le altre unità. In tal caso, siete
pregati di contattare un concessionario autorizzato
ALPINE per assistenza.
IMPORTANTE
Riportare il numero di serie del vostro
apparecchio nell’apposito spazio sottostante e
conservarlo per riferimenti futuri. La piastrina
indicante il numero di serie è collocata sul fondo
dell’apparecchio.
NUMERO DI SERIE:
DATA DI INSTALLAZIONE:
TECNICO DI INSTALLAZIONE:
POSTO DI ACQUISTO:
14-IT
Istruzioni per il montaggio
Questo monitor sospeso motorizzato richiede
un’alimentazione 12 V C.C. per l’apertura e la
chiusura del monitor.
Si prega di NON APRIRE e CHIUDERE
MANUALMENTE il prodotto e di trattarlo con cura.
NOTA
Non forzate il monitor per cambiare l’angolo di
visione, altrimenti si può danneggiare.
4Una volta aperto il display del monitor e regolato
l’angolo di visione, staccate il cavo della batteria
prima di installare l’unità.
Seguite attentamente queste istruzioni!
1Togliete la vite di trasporto dall’unità.
Vite di trasporto
2Collegate il connettore di alimentazione
(connettore a 8 pin) ed una delle entrate AUX,
mini-DIN ai connettori dell’interfaccia RCA (fate
riferimento a “Guida all'installazione ed ai
collegamenti” a pagina 16). Per maggiori
dettagli, fate riferimento alla stessa pagina che
mostra la prolunga mini-DIN da 5 metri (al
connettore AUX-IN 1). Per rendere operativa
l’unità, collegate correttamente batteria, ACC
(quadro) e massa.
3-1 Capovolgete l’unità. Afferrate con entrambe le
mani i bordi dell’unità in modo da non
interferire con l’apertura e la chiusura del
monitor. Aprite il monitor come indicato di
seguito (possono essere necessarie due
persone).
1) Premete il tasto OPEN/CLOSE dell’unità
oppure il tasto POWER, quindi tenete
premuto il tasto OPEN/CLOSE del
telecomando in dotazione per almeno 2
secondi. Ad ogni pressione del tasto, il
monitor si apre e chiude automaticamente.
5Utilizzate le 4 viti e fissate la piastra di
montaggio. (I fori per le viti sono nascosti sotto il
pannello, quindi è necessario aprire il pannello.
(I fori per le due viti posteriori si trovano sotto la
piastra di copertura del meccanismo).
Una volta installata l’unità, ricollegate il cavo
della batteria staccato in precedenza.
VitiViti
ES
Consolle
In caso di problemi di installazione, rivolgetevi al
servizio di assistenza tecnica ALPINE.
DE
NOTE
• Non forzate il monitor per aprirlo o chiuderlo,
altrimenti si può danneggiare.
• Il monitor non può essere aperto o chiuso a meno
che l’unità non sia capovolta.
3-2 Utilizzate il telecomando in dotazione per
regolare l’angolo di visione del monitor come
desiderato.
(Vedere pagina 6 “Regolazione dell’angolo
visuale del monitor”)
SE
15-IT
Guida all’installazione ed ai collegamenti
Collegamenti
Prolunga Mini-DIN 5 metriInterfaccia Mini-DIN/RCA
p
Accessorio/Accensione (rosso)
MASSA (nero)
Selezione AV esterna (rosa/blu)
Uscita remota IR (bianco/marrone)
t
Ai terminali di
uscita Audio/Video
Connettore
AUX-IN 2
Connettore
Prolunga Mini-DIN 5 metri
9
Accessorio/Accensione (rosso)
MASSA (nero)
Selezione AV esterna (rosa/blu)
Uscita remota IR (bianco/marrone)
q
Interfaccia Mini-DIN/RCA
w
e
r
i
All’altro
monitor
AUX-IN 1
Connettore
di uscita
Audio/Video
(Vista posteriore)
q
w
e
r
All’uscita AUX
t
All’entrata AUX (A UX 2)
Connettore
Ai-NET
Massa comune (nero)
Positivo sinistro (blu)
Positivo destro (verde)
Luce di cortesia (sempre OFF) (grigio/verde)
MASSA (nero)
Luce di cortesia (sempre ON) (rosso/verde)
Luce di cortesia (portiera) (blu/verde)
Attivazione remota (blu/bianco)
Batteria luce di cortesia (giallo/verde)
Batteria (giallo)
8
Per centralina
monitor
anteriore
Collega il cavo del
lato del veicolo
1
w
5
2
3
4
6
7
Per monitor
anteriore
(venduto
separatamente)
(CVA-1006R ecc.)
1
2
3
L’interruttore
della luce di
cortesia si trova
sulla consolle
sospesa Alpine
16-IT
Consolle per
videogiochi
(venduta
separatamente)
Ai terminali di
uscita Audio/Video
Lettore video
(venduto
separatamente)
o
Connettore
Ai-NET
All’entrata AUX
(AUX 1)
iu
All’uscita
Audio/Video
Cambia-DVD
(venduto
separatamente)
Uscita remota Aux 1
(bianco/marrone)
y
Entrata remota
(bianco/marrone)
Bypass cortesia (sempre OFF) (grigio/verde)
1
Collegamento al pin 1 dell’interruttore della luce
di cortesia esterna. Quando è collegato a massa,
la luce di cortesia rimane sempre spenta.
Bypass cortesia (sempre ON) (rosso/verde)
2
Collegamento al pin 3 dell’interruttore della luce
di cortesia esterna. Quando è collegato a massa,
la luce di cortesia rimane sempre accesa.
Luce di cortesia (portiera) (blu/verde)
3
Collegamento in fabbrica all’interruttore della
portiera.
NOTE
• Il cambio deve essere effettuato con il cavo di
alimentazione staccato.
• Il cambio deve essere effettuato correttamente. In
caso di impostazione errata, la luce di cortesia
rimane accesa e può scaricare la batteria.
• La polarità della portiera del veicolo dipendente dal
tipo di veicolo può essere cambiata con “Door SW
Polarity (Polarità interr. portiera)” ubicato sul lato
sinistro dell’unità principale. (Impostazione
predefinita: sistema commutato su negativo)
BATT (unità principale) (giallo)
7
+12 V costante per l’unità principale. Si
raccomanda di utilizzare collegamenti separati
dalla linea della batteria della luce di cortesia per
evitare interferenze e sovracorrente.
Portafusibile (5 A)
8
KWE-508V (in dotazione)
9
KWE-508V (venduto separatamente)
p
IGN/ACC (rosso)
q
Questo cavo collega il quadro o la linea
accessoria del veicolo ed inserisce
l’alimentazione generale. Sebbene entrambi i
cavi DIN abbiano questo cavo, solamente uno di
essi deve essere collegato alla linea IGN/ACC.
GND (nero)
w
GND di protezione. Deve essere collegato al
telaio del veicolo per prevenire eventuali
interferenze.
NEG
POS
DOOR SW POLARITY
Sistema commutato su positivo
+12V
Attivazione remota (blu/bianco)
4
Collegamento ad altro dispositivo, ad es. piccolo
amplificatore, per l’attivazione della
sincronizzazione con l’alimentatore TMX-R705
acceso. Fornisce +12 V quando l’alimentazione è
inserita.
GND (nero)
5
GND comune per l’unità principale e la luce di
cortesia. Un’altra linea di massa è collegata al
pin 2 dell’interruttore della luce di cortesia
esterna.
Sistema commutato su negativo
GNDGND
+12V
Selezione AV esterna (rosa/blu)
e
Selezione AV esterna obbliga TMX-R705 a
passare all’entrata A/V inviando il segnale di
selezione AV.
Uscita remota IR (bianco/marrone)
r
Il cavo Uscita remota collega qualsiasi prodotto
ALPINE Mobile Video dotato di funzione di
entrata remota esterna, ad esempio prodotti
come DVD, videoregistratore e sintonizzatore TV.
Connettore RCA AV (Video, Audio R, Audio L)
t
Questi connettori tipo RCA collegano qualsiasi
fonte video. Questo connettore si utilizza come
entrata A/V per TMX-R705, ma può essere
utilizzato come uscita per altre unità.
Cavo per telecomando (bianco/marrone)
y
Prolunga RCA (in dotazione al cambia-DVD)
u
Prolunga RCA (venduta separatamente)
i
Cavo Ai-NET (in dotazione al cambia-DVD)
o
ES
DE
SE
BATT (luce di cortesia) (giallo/verde)
6
+12 V costante per la luce di cortesia. Collega la
linea +12 V della luce di cortesia sul veicolo.
17-IT
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.