È pericoloso ed illegale per il guidatore guardare la TV/ il video mentre sta guidando il
veicolo. Il guidatore può essere distratto dal guardare avanti e può verificarsi un
AVVISO
incidente.
Attenzione
Leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l’installazione e l’operazione. In questo manuale troverete un
•
numero di avvertimenti per la sicurezza per avvertirvi di cose che potrebbero danneggiare voi o altre persone se
doveste ignorare gli avvertimenti. Non possiamo essere responsabili di problemi risultanti da una mancata
osservazione degli avvertimenti di questo manuale.
• Questo manuale utilizza un simbolo per mostrarvi come utilizzare in sicurezza questo prodotto e per evitare danni a
voi stessi o ad altre persone o alla vostra proprietà. Ecco il significato di questo simbolo. La sua comprensione è
importante per leggere questo manuale.
• Significato del simbolo:
Questo simbolo significa che c’è qualcosa che potrebbe causare ferite gravi o ! la morte
AVVISO
NON SMONTARE O ALTERARE
Tentativi di smontare o alterare questo prodotto possono provocare incendi accidentali o scosse elettriche.
TENERE GLI ARTICOLI DI PICCOLE DIMENSIONI FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI
Tenere gli articoli di piccola dimensione ( fili di connessione, ecc.) fuori dalla portata dei bambini. Se vengono ingoiati, consultare
immediatamente un medico.
UTILIZZARE SOLO IN MACCHINE CON 12 VOLT NEGATIVI DI TERRA
Utilizzare solo in veicoli con sistemi elettrici di terra a 12 volt negativi (-). (Controllate con il vostro rivenditore se non siete sicuri). Errori
di questo tipo possono provocare incendi, ecc.
PRIMA DI INSTALLARE I FILI, DISCONNETTERE IL CAVO DAL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.
Prima di fare qualsiasi collegamento elettrico, disconnettere il cavo dal terminale negativo (-) della batteria. Errori di questo tipo possono
provocare una scossa elettrica o una ferita dovuta a cortocircuiti.
TENERE INSIEME I CAVI ELETTRICI PER EVITARE PERICOLI DI FUNZIONAMENTO
Rivestire il cablaggio per evitare che interferiscano con il funzionamento del volante, della leva del cambio, dei pedali dei freni ecc.
NON TAGLIARE ALCUN ISOLAMENTO DEI FILI PER UTILIZZARE LA SUA CORRENTE PER ALTRO APPARECCHIO
Collegare la corrente elettrica del cablaggio per fornire voltaggio ad un altro apparecchio potrebbe eccedere la capacità di carico di quel
filo. Questo potrebbe provocare un incendio o una scossa elettrica.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CHE POTREBBERO IMPEDIRE IL FUNZIONAMENTO DEL VEICOLO
Non installare in luoghi che potrebbero creare pericoli per gli occupanti del veicolo o impedire il funzionamento del veicolo (come ad
esempio il volante o la leva del cambio) ostruendo la vista in avanti o impedendo il movimento ecc.
NON DANNEGGIARE I TUBI O I FILI FACENDO I FORI
Quando si fanno i fori nell’autotelaio per l’installazione prendere precauzioni affinché non si abbia contatto, danneggi o ostruisca i tubi, i
serbatoi o l’impianto elettrico. Errori nel prendere tali precauzioni può provocare un incendio.
NON UTILIZZARE DADI O BULLONI NEL SISTEMA DEI FRENI PER L’INSTALLAZIONE O LE CONNESSIONI A TERRA
Non utilizzare mai parti legate alla sicurezza come bulloni o dadi nel sistema del volante o dei freni o nei serbatoi per effettuare le
installazioni del cablaggio o le connessioni a terra. Utilizzare tali parti potrebbe disattivare il controllo del veicolo e causare un incendio
ecc.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO DEL PRODOTTO SE SI VERIFICA UN PROBLEMA
Quando si verifica qualche problema, smettere immediatamente di utilizzare il sistema e contattare il rivenditore dal quale avete
acquistato l’apparecchio. Alcuni problemi che possono meritare un’attenzione immediata comprendono una mancanza di suono, odori
sgradevoli o fumo proveniente dall’unità, oppure oggetti estranei caduti nell’unità.
NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO O GUARDARE LO SCHERMO DURANTE LA GUIDA
Non cambiare le impostazioni mentre si è alla guida. Se l’operazione richiede di guardare il display in modo prolungato, fermare il
veicolo in un luogo sicuro prima di tentare l’operazione.
NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO ALL’AIR BAG DEL SEDILE DEL PASSEGGERO
Assicurarsi che il luogo scelto per il monitor non interferisca con il funzionamento dell’air bag del sedile del passeggero. Questo
impedirà che l’air bag innescato lanci il display verso i passeggeri causandone il ferimento.
FAR ESEGUIRE IL CABLAGGIO E L’INSTALLAZIONE DA DEGLI ESPERTI
Il cablaggio e l’installazione di questa unità richiede capacità ed esperienza tecnica particolari. Per garantire la sicurezza, contattare
sempre il rivenditore da cui si è acquistata questa unità per far eseguire il lavoro.
NON INSTALLARE IN LUOGHI CON UMIDITà O POLVERE
Evitare di installare l’unità in luoghi con alta incidenza di umidità e di polvere. Umidità e polvere, penetrando in questa unità possono
causare fumo o un incendio.
FARE LE GIUSTE CONNESSIONI
Errori nel fare le giuste connessioni possono causare un incendio o un incidente.
ESEGUIRE IL CABLAGGIO AFFINCHÉ NON SIA INTRALCIATO O SENZA SPAZIO
Far passare i cavi e il cablaggio in modo che non siano intralciati da parti mobili come le rotaie dei sedili o che non facciano contatto con
luoghi appuntiti che potrebbero danneggiare il cablaggio.
NON ALZATE ECCESSIVAMENTE IL VOLUME
Mantenere il volume ad un livello tale affinché si possano ancora sentire i rumori esterni mentre si è alla guida. Guidare senza riuscire a
sentire i suoni esterni potrebbe causare un incidente.
per voi o per altre persone.
TMX-R700-it.doc 2/12
CARATTERISTICHE / DESCRIZIONE
Alpine TMX-R700 integra un pannello LCD a colori di 7,0 pollici, un trasmettitore ad infrarossi di
nuovo design, regolabile e con due canali per auricolari senza fili, un selettore sorgente a triplo
video con un box di nuovo design a scomparsa per un’installazione più facile. Tre ingressi A/V sul
TMX-R700 permettono una facile creazione del sistema con sorgenti video Alpine di prima qualità,
come ad esempio il suo lettore DVD DVD-7996 sul cruscotto, il lettore CD/DVD DVA-5205, il
sintonizzatore TV TCS-V430A, il commutatore DVD DHA-S680 a 6-dischi. Altre sorgenti di terze
parti possono essere connesse. Il sistema girevole della SmartView Alpine permette al monitor di
ruotare di 30° a destra e a sinistra e di inclinarsi, fornendo un angolo di visione di 120° dal centro e
un angolo costante di visione orizzontale per una qualità vivida delle immagini e una visione
ottimale per tutti i passeggeri dei sedili posteriori.
È pericoloso ed illegale per il guidatore guardare la TV/ il video mentre sta guidando il
veicolo. Il guidatore può essere distratto dal guardare avanti e può verificarsi un
AVVISO
Caratteristiche:
• LCD a colori matrice attiva TFT 7 pollici
• meccanismo girevole SmartView
• 3 Entrate A/V
• 1 Uscita A/V
• Display sullo schermo per una facile installazione
• Telecomando senza fili
• Trasmettitore IR selezionabile CH per auricolari IR (A/B/OFF)
• Uscite doppie per auricolari con fili
• Compatibilità NTSC/PAL
• Comando graduatore
• Modulo interfaccia a scomparsa per una facile installazione
• Adattamento diretto alla console Alpine sopraelevata
incidente.
TM
Nota:
Se si hanno domande riguardo alla applicazione di questo dispositivo, contattare il vostro
rivenditore autorizzato Alpine
Si raccomanda che questo prodotto venga utilizzato con le diverse console sopraelevate
Alpine. Il vostro rivenditore autorizzato avrà più informazioni su questi prodotti.
Vedere pagina 10 per il tipico sistema di intrattenimento per i passeggeri dei sedili posteriori
utilizzando il TMX-R700.
TMX-R700-it.doc 3/12
OPERAZIONE – Monitor sopraelevato
Doppie uscite per gli auricolari (2)
1
. Meccanismo girevole SmartView™
2
Pannello del Monitor LCD
3
Pulsante apertura Monitor
4
Luce del cruscotto incorporata
5
Logo Alpine retro-illuminato
6
1) Doppie uscite auricolari
Due jack di uscita ( spina mini-fono) vengono fornite per auricolari con fili. Il livello di uscita
viene regolato utilizzando i pulsanti del volume UP/DN sul telecomando.
2) Meccanismo girevole SmartView
Il design di questo meccanismo fornisce un’immagine stabile per i passeggeri dei sedili
posteriori, visibile da molte angolature diverse. Questo sistema permette all’LCD di ruotare da
90 a 120 gradi in 10 gradazioni successive diverse. Allo stesso tempo, l’LCD manterrà la sua
visibilità orizzontale potendo essere ruotato da sinistra a destra fino a 30° in 10 gradazioni
successive.
NOTA:
•
L’LCD si chiuderà solo quando la rotazione sarà al grado 0 per evitare danni al monitor.
Quando si ruota il monitor, utilizzare entrambe le mani su entrambi i lati del pannello per
assicurare una pressione uniforme sul meccanismo. Questo eviterà danni al meccanismo
™
girevole della SmartView
Assicurarsi che il pannello sia completamente aperto (posizione 90 gradi) prima di tentare di
ruotarlo.
3) Pannello Monitor LCD
Questo è un LDC matrice attiva, schermo attivo TFT 7 pollici. Inoltre un trasmettitore ad
infrarossi per auricolari senza fili è collocato sulla parte superiore del pannello LCD. Quando il
pannello del monitor è chiuso, la corrente viene automaticamente spenta.
NOTA: Ogni volta che il pannello LCD viene aperto dalla posizione chiusa o l’accensione/ACC
è ON nella posizione aperta, la corrente elettrica principale viene accesa automaticamente.
4) Pulsante apertura monitor
Premere questo pulsante per sbloccare il pannello del monitor. Il pannello si abbasserà
leggermente verso il basso permettendovi di aprirlo completamente nella sua posizione a 90
gradi o in una posizione più ampia. Per chiudere, premere con decisione il pannello del monitor
LCD nel suo alloggiamento fino a quando si sente un click.
5) Luce del cruscotto incorporata
Per sostituire la lampadina, aprire gentilmente la lente della luce dalla parte frontale. Utilizzare
una lampadina 12V, 5W o equivalente (per esempio SYLVANIA DE3022)
6) Logo Alpine retro-illuminato
Il logo ALPINE blu, retro-illuminato si accende quando la corrente principale del monitor
sopraelevato è ON.
.
™
TMX-R700-it.doc 4/12