Esempio di sistema ................................ 62
2-IT
WARNING
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni
importanti. La non osservanza di tali
norme potrebbe causare gravi ferite
o morte.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE
BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI
BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In
caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE
CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE
DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di
attenzione prolungata deve essere effettuata
solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo
sicuro prima di effettuare queste operazioni.
In caso contrario si potrebbero causare
incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE
PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI
DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare
incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI
GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del
conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti,
incendi o scosse elettriche.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO
DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o
scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I
PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell'apparecchio che
potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI
CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato
potrebbe causare incendi, scosse elettriche o
altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O
OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O
NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni
alla persona o al prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA
NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio
rivenditore) Diversamente si potrebbero
causare incendi o altri danni.
3-IT
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni
importanti. La non osservanza di
queste norme potrebbe causare
ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO
IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni
alla persona o al prodotto. Per riparazioni,
rivolgersi ad un rivenditore autorizzato
Alpine o al più vicino centro di assistenza
Alpine.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E
PILE VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE
RISPETTANDO LA POLARITÀ.
Nell'inserire le pile nuove, non mancare di
rispettare la polarità (+ e –) delle pile
secondo le istruzioni. Rotture o perdite
chimiche dalle pile possono causare incendi
o lesioni alle persone.
NON AVVICINARE LE DITA
ALL'APPARECCHIO QUANDO IL PANNELLO
FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR
MOBILE SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni
alla persona o al prodotto.
4-IT
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un
panno asciutto morbido. Per le macchie più
resistenti, inumidire il panno in acqua.
Qualsiasi altro prodotto potrebbe far
dissolvere la vernice o danneggiare la
plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'interno del
veicolo sia compresa fra +45°C e 0°C prima
di accendere l'apparecchio.
Condensazione di umidità
La condensa può provocare la distorsione del
suono del lettore disco. Se accade, rimuovere
il disco dal lettore e attendere circa un’ora
per far evaporare l’umidità.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare
l'apparecchio personalmente. Riportarlo al
proprio rivenditore Alpine o al più vicino
centro assistenza Alpine per riparazioni.
Rimuovere la copertura antifurto mentre si
guida. Ciò previene la caduta della copertura
dall’unità e quindi l’interferenza con il
corretto funzionamento della vettura.
Le operazioni per alcune delle funzioni di
questa unità sono molto complesse. Per
questo motivo è stato necessario inserirle in
una schermata speciale. Ciò limita l’uso di
queste funzioni a quando la vettura è
parcheggiata. Questo assicura che il
conducente si concentri sulla guida e non
sull’unità TMI-M990. Questo è stato fatto
per la sicurezza del conducente e dei
passeggeri.
L’operazione di impostazione non può essere
eseguita se si muove l’automobile. La vettura
deve essere parcheggiata con il freno di
stazionamento innestato per garantire la
validità della procedura descritta nell'Istruzioni per l'uso. Se si tenta di effettuare queste
operazioni durante la marcia, viene
visualizzato il messaggio di avvertimento
“CAN’T OPERATE WHILE DRIVING”.
Questa condizione non cambia anche se si tenta
di effettuare le operazioni con il telecomando.
Quando la vettura è parcheggiata la selezione
avviene come descritto nell'Istruzioni per l'uso.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il TMI-M990 non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità e acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
• Dopo aver spento il sistema, una leggera
ombra dell’immagine rimarrà
temporaneamente. Questo è un effetto
caratteristico della tecnologia LCD ed è
normale.
• In condizioni di temperature fredde, lo
schermo potrebbe rimanere
temporaneamente contrastato. Dopo un
breve periodo di riscaldamento tornerà
normale.
5-IT
Per cominciare
Sul telecomando
Note sull’uso del telecomando
Puntate il trasmettitore del telecomando verso
il sensore di controllo a distanza.
Se collegato ad una Head Unit compatibile
IONBUS, anche se puntate il telecomando
verso il sensore del telecomando sulla Head
Unit, l’operazione è ricevuta ugualmente.
Sensore di controllo a distanza
• Puntate il telecomando verso il sensore del
telecomando entro un raggio di 2 metri.
• Potrebbe non essere possibile usare l’unità del
telecomando se il sensore del telecomando è
esposto alla luce diretta del sole.
• Il telecomando è un dispositivo di precisione,
leggero e di piccole dimensioni. Per evitare di
danneggiarlo, di ridurre la durata delle
batterie, di causare malfunzionamenti o
cattiva risposta dei pulsanti, seguire le
seguenti raccomandazioni:
- Evitare che subisca colpi.
- Non mettete l’apparecchio nella tasca dei
pantaloni.
- Tenerlo lontano da cibo, umidità e
sporcizia.
- Non esporlo alla luce diretta del sole.
Sostituzione delle batterie
Pile applicabili: Usare due pile a secco formato
“AAA” o equivalente.
1 Apertura del vano batterie.
Spingete la copertura del vano e
fatela scivolare come indicato dalle
frecce, e poi rimuovetela.
2 Sostituzione delle batterie.
Inserire le pile nel comparto
facendo attenzione alla polarità,
come illustrato.
3 Chiusura del vano batterie.
Spingete la copertura del vano
nella direzione indicata dalla
freccia finché non si sente uno
scatto.
Avvertimento
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE
L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo
dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima
di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
6-IT
Sugli indicatori e sul microfono
Indicatori del display
Illuminato quando è
Microfono Road EQ
(quando è stato
collegato
il Multimedia
Manager
(PXI- H990) )
Una delle funzioni del
Road EQ è un microfono
quando è collegato al
Multimedia Manager
(PXI-H990) (venduto
separatamente).
Per ulteriori informazioni,
vedere le istruzioni per il
funzionamento del PXI-H990.
*1Quando AUTO è impostato per “Regolazione dell’illuminazione” (pagina 40), il livello luminoso
corrisponde alla rivelazione del sensore della luminosità. Quando l’ambiente è scuro,
l’indicatore può non essere illuminato.
*2Potete impostare il colore e la luminosità al livello desiderato.
(Fate riferimento alla sezione “Regolazione del livello d’illuminazione” alla pagina 39 e a quella
“Cambio del colore d’illuminazione” alla pagina 42.)
Indicatore de l’ingresso
L’indicatore della fonte
selezionata è un colore diverso
da quello delle altre fonti
(il colore dipende dalle impostazioni).
illuminato il display.
Sensore della luminosità
Rivela il livello di luminosità
del’ambiente.
Indicatore del movimento
Lampeggia quando s’apre e
si chiude il display.
2
*
*
1
Utilizzo del TMI-M990 con un collegamento IONBUS
Quest’unità va collegata alle Head Unit compatibili con IONBUS e può essere manovrato dalla
Head Unit.
• Per ulteriori informazioni su come usare la Head Unit, fate riferimento alla sezione Manovra
dalla Head Unit pagina 48-51.
• Per collegare ed usare il IONBUS, girate l’interruttore del sistema dell’unità principale su
“SYSTEM”. (Fate riferimento alla pagina 58).
Interruttore del sistema
1:SYSTEM
2:STANDALONE
12
(Impostazione iniziale)
7-IT
Per cominciare
Lettura del manuale
Questo manuale contiene delle informazioni su come usare il TMI-M990 ed il telecomando RUE4199 in dotazione.
Operazione basilare
V.SEL/
V.MUTE
WIDE/
R.SEL
R.SEL/WIDE
Icona del telecomando
Indica le operazioni
eseguite con il
telecomando.
Icona dell’unità
principale
Indica le operazioni
eseguite sull’unità
principale.
Nomi dei tasti
I tasti da usare sono
indicati in grassetto.
Icona 1Sec/2Sec
Indica che il tasto
specificato del
telecomando dovrebbe
essere premuto e
mantenuto per più di 1
o 2 secondi.
Continua
(Pagina successiva)
Indica che la
descrizione
dell’operazione
continua alla pagina
successiva.
Icona supplementare
Indica che ci sono delle
informazioni supplementari
su un’altra pagina.
V.SEL/DISP.OFF
Commutazione della fonte
1
Premere V.SEL/DISP.OFF.
Ad ogni pressione del tasto si alternano i modi
selezionabili nel seguente ordine:
• AUX-1, 2, 3 appare solo sul display quando AUX IN 1, 2, 3
• DVD si visualizza quando S-IN SIG. è su ON.
Quando collegate un’unità principale compatibile IONBUS:
• La fonte dell’immagine può essere commutata dall’unità
16-
IT
AUX-1
NAVI.
SIG. è su ON. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla
sezione “Impostazione del modo AUX”, pagina 45.
Per i dettagli, vedere “Impostazione del modo S-IN ”, pagina
45.
principale. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla
sezione Gestione dall’unità principale “Commutazione della
fonte”, pagina 49.
AUX-2AUX-3DVD
Continua
fate riferimento alla pagina 19 per ulteriori infor
Supplemento
mazioni.
8-IT
Operazione basilare
Interruttore di ripristino
V.SEL/DISP.OFF
Usando la facciata di copertina
Il TMI-M990 è dotato di un pannello anteriore antifurto.
Posizionate il pannello anteriore sul TMI-M990 quando vi allontanate dal veicolo.
Assicuratevi di aver rimosso il pannello antifurto quando guidate.
POWER
Accensione del sistema iniziale
Immediatamente dopo aver installato l’unità o dopo averla collegata all’alimentazione, si dovrebbe
eseguire l’inizializzazione.
○○○○○○○○○○
1 Controllate che è spenta la corrente.
Se è accesa, premere e mantenere premuto V.SEL/
DISP.OFF per più di 2 secondi per spegnere l’alimen-
tazione.
Continua
9-IT
Operazione basilare
2 Premete l’interruttore di ripristino usando la punta di
una penna.
• Per spegnere la corrente di una Head Unit compatibile
IONBUS quando questa è stata collegata:
Quando l’alimentazione della Head Unit è spenta, viene spenta
anche l’alimentazione del TMI-M990. L’alimentazione non
può essere spenta dal TMI-M990.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Supplemento
fate riferimento alla pagina 18 per ulteriori informazioni.
Accensione o spegnimento
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite mentre la vettura è in movimento.
Prima di eseguire queste operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di
stazionamento.
○○○○○○○○○○○○
1 Premere V.SEL/DISP.OFF per accendere l’unità.
10-IT
2 Per spegnere l’unità, tenere premuto V.SEL/
DISP.OFF per almeno 2 secondi.
• L’unità può essere accesa premendo uno qualunque dei tasti,
eccetto V.SEL/DISP.OFF, VISUAL EQ o R.SEL/WIDE.
• Quando l’unità TMI-M990 è spenta l’uso di corrente viene
ridotto al minimo. Se il cavo di alimentazione (accensione)
dell’unità TMI-M990 è collegato direttamente al polo positivo
(+) della batteria della vettura, la batteria potrebbe scaricarsi.
Se questo cavo non è commutato, deve essere scollegato dal
polo della batteria qualora la vettura non venga usata per un
periodo di tempo prolungato.
Per semplificare questa procedura è possibile aggiungere un
interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) (venduto
separatamente). In questo modo, quando si lascia la vettura, è
sufficiente portare l’interruttore in posizione OFF. Riportare
l’interruttore SPST in posizione ON prima di usare l’unità
TMI-M990. Per collegare l’interruttore SPST fare riferimento a
“Diagramma di collegamento dell’interruttore SPST (venduto
separatamente)” (pagina 59).
• Mentre la vettura è in movimento non è possibile eseguire
alcune operazioni di questa unità. In questo caso, arrestare la
vettura e inserire il freno di stazionamento, quindi eseguire
l’operazione.
Collegamento del TMI-M990 ad una Head Unit compatibile
IONBUS:
• La corrente del TMI-M990 è collegata alla Head Unit. Quando
accendete la Head Unit, s’accende anche il TMI-M990 e
quando spegnete la Head Unit, si spegne anche il TMI-M990.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento alle istruzioni per
l’uso della Head Unit.
• L’alimentazione non può essere spenta dal TMI-M990.
• Quando l’interruttore di sistema su quest’unità è impostato su
STANDALONE, l’alimentazione non si accenderà. Dovete
impostare su SYSTEM. (Vedere a pagina 58)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Supplemento
fate riferimento alla pagina 18 per ulteriori informazioni.
11-IT
Operazione basilare
BAND/
SETUP
/O/C
/FLAT
/TILT
/TILT
VISUAL EQ
Aprire/Chiudere il monitor
1 Premere OPEN/CLOSE / SETUP.
L’unità emette 3 segnali acustici e il monitor si solleva
(o abbassa) automaticamente.
OPEN/CLOSE /
SETUP
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• L’unità TMI-M990 è un dispositivo di precisione. Si raccoman-
da di maneggiarlo con cura per poterne sfruttare le eccellenti
capacità per lungo tempo.
• Non posizionare alcun oggetto sul monitor quando è aperto e
fare attenzione a non colpire o applicare pressione al monitor
quando questo è aperto. Ciò può danneggiare il meccanismo.
• Per ragioni di sicurezza, non è possibile eseguire alcune
operazioni di questa unità mentre la vettura è in movimento. In
questo caso, per prima cosa arrestare la vettura e inserire il
freno di stazionamento, quindi eseguire l’operazione.
• Se c’è un ostacolo quando si apre il display, il display si ferma
immediatamente. Quando ciò accade, rimuovere l’ostruzione e
premere di nuovo OPEN/CLOSE / SETUP.
• Se c’è un ostacolo quando si chiude il display, il display si
ferma immediatamente. Quando ciò accade, rimuovere
l’ostruzione e premere di nuovo OPEN/CLOSE / SETUP.
12-IT
• Se il display si ferma durante l’apertura/chiusura, allora premere
di nuovo OPEN/CLOSE / SETUP. Se ancora non si muove,
contattate il vostro rivenditore Alpine. Non forzare il display.
Potete danneggiare il vostro TMI-M990.
• Il display si attiva utilizzando i valori memorizzati per la
regolazione dell’angolo e la regolazione all’indietro e in avanti.
Vedere “Regolazione del display indietro ed in avanti” (in questa
pagina), e “Regolazione dell’angolo visivo del monitor” (pagina
14).
Supplemento
fate riferimento alla pagina 18 per ulteriori informazioni.
Regolazione del display indietro ed in avanti
L’angolo di apertura del monitor può essere imposto in 2 posizioni.
premuto per almeno 2 secondi mentre il display è
fuori.
2 Premete OPEN/CLOSE / SETUP o VISUAL EQ e
selezionate SLIDE.
Quando premete OPEN/CLOSE / SETUP, procederete alla voce successiva. Premete VISUAL EQ per
ritornare alla voce precedente.
3 Premete / TILT o / TILT, e selezionate BACK o
FRONT.
Il display si può spostare di circa 1 cm indietro o in
avanti.
4 Al termine dell’impostazione, premere e mantenere
premuto OPEN/CLOSE / SETUP per almeno 2
secondi.
13-IT
Operazione basilare
/VOLUME
/VOLUME
/FLAT
/TILT
/O/C
/TILT
/TILT
/TILT
Regolazione dell’angolo visivo del monitor
La regolazione dell’angolazione del monitor serve per migliorare la visibilità.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Premere / TILT e / TILT per regolare l’angola-
zione del monitor al fine di ottenere la miglior visuale
dello schermo.
Premete i tasti per cambiare l’angolo dello schermo
tra 40 e 105 gradi.
• Premendo e mantenendo premuto / TILT o / TILT,
l’angolo cambia continuamente.
• Potete anche regolare l’angolo del display selezionandolo da
uno dei 10 livelli.
Per ulteriori informazioni, fate riferimento all’operazioned’impostazione “Regolazione dell’angolo visivo del monitor”
alla pagina 41.
• L’angolo di regolazione viene memorizzato, ma secondo il
movimento, è possibile spostare la posizione dal luogo
originale.
Supplemento
fate riferimento alla pagina 19 per ulteriori informazioni.
14-IT
Portare il monitor in una posizione piana
Usare questa funzione nel momento in cui si desidera azionare alcune funzioni sulla vettura (aria
condizionata, ecc.) che rimangono nascoste dal monitor sollevato.
La seguente operazione deve essere effettuata con il
telecomando in dotazione.
1 Premere e tenere premuto /FLAT per almeno 2 secondi.
Il monitor si porta in posizione piana.
2 Premere nuovamente e tenere premuto /FLAT per almeno 2 secondi.
Il monitor ritorna all’angolazione precedente.
• Il monitor passa dalla posizione piana all’angolazione precedente dopo 10 secondi.
• Se si esercita una forza eccessiva sul monitor, mentre il monitor è in posizione piana, per
esempio inserendo un oggetto nella parte posteriore del monitor, si potrebbe verificare un
funzionamento incorretto.
Regolazione del volume
La seguente operazione deve essere effettuata con il
telecomando in dotazione.
1 Premere / VOLUME o / VOLUME per regolare il volume.
Regolate l’uscita del volume dell’altoparlante amplificato collegato al
terminale d’uscita audio AUX (AUX OUT 1).
• Il volume cambia in modo continuo mantenendo premuto / VOLUME o
/ VOLUME.
• Potete regolare il livello del volume per ciascuna fonte.
Quando collegate un’unità principale compatibile IONBUS:
• La regolazione del volume è effettuata tramite l’unità principale. Per ulteriori informazioni,
fate riferimento alla sezione Gestione dall’unità principale “Regolazione del volume”,
pagina 49.
Supplemento
fate riferimento alla pagina 19 per ulteriori informazioni.
15-IT
Operazione basilare
WIDE/
R.SEL
V.SEL/
V.MUTE
R.SEL/WIDE
V.SEL/DISP.OFF
Commutazione della fonte
1 Premere V.SEL/DISP.OFF.
Ad ogni pressione del tasto si alternano i modi
selezionabili nel seguente ordine:
NAVI.
AUX-1
AUX-2AUX-3DVD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• AUX-1, 2, 3 appare solo sul display quando AUX IN 1, 2, 3
SIG. è su ON. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla
sezione “Impostazione del modo AUX”, pagina 45.
• DVD si visualizza quando S-IN SIG. è su ON.
Per i dettagli, vedere “Impostazione del modo S-IN ”, pagina
45.
Quando collegate un’unità principale compatibile IONBUS:
• La fonte dell’immagine può essere commutata dall’unità
principale. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla
sezione Gestione dall’unità principale “Commutazione della
fonte”, pagina 49.
per almeno 2 secondi nella fonte visiva.
Ad ogni pressione del tasto, si passa da un modo di
visualizzazione all’altro nell’ordine seguente:
NORMALWIDECINEMA
Nel modo Normal, il monitor visualizza un’immagine
normale al centro dello schermo con una striscia
nera verticale su ogni lato.
Nel modo Wide, il monitor visualizza un’immagine
normale allargata uniformemente in senso orizzontale in modo da riempire il monitor a schermo ampio.
Nel modo Cinema, il monitor visualizza un’immagine
normale allungandola in senso orizzontale e verticale. Questo modo è particolarmente adatto per
visualizzare un’immagine di tipo cinematografico con
rapporto 16:9.
Supplemento
fate riferimento alla pagina 19 per ulteriori informazioni.
17-IT
Operazione basilare
Informazioni
supplementari
TITOLO
Accensione del
sistema iniziale
Accensione o
spegnimento
Aprire/Chiudere il
monitor
Questa pagina include delle informazioni addizionali per le pagine da
9 a 17. Fate riferimento a queste pagine.
Descrizione
Al ripristino, vengono perduti i contenuti memorizzati.
Effettuate la memorizzazione e la regolazione di nuovo.
Se resettate quando il display è aperto, allora il display
viene chiuso automaticamente.
Se azzerate mentre il display si sta aprendo, la spia del
retro s’illumina brevemente, ma questo non rappresenta un
malfunzionamento.
L’alimentazione non si spegne chiudendo semplicemente il
display.
Il TMI-M990 memorizza lo stato prima di spegnere la
corrente con la chiave del quadro. Per esempio, se
commutate la chiave del quadro da OFF a ON nel modo
NAVI., viene attivato il modo NAVI.
Se premete OPEN/CLOSE / SETUP durante il movimento
del display, quest’ultimo si fermerà. Quando si ferma,
premete nuovamente OPEN/CLOSE / SETUP.
Il display si apre/chiude automaticamente a seconda dello
stato della chiave d’accensione (chiave del quadro). Per
l’operazione di regolazione, “Impostazione di apertura/
chiusura automatica del monitor”, pagina 40.
Il display può essere aperto anche quando l’alimentazioneè stata spenta, ma l’alimentazione non tornerà automaticamente. Vedere “Accensione o spegnimento” (pagina 10) per
accendere l’alimentazione.
In condizioni di bassa temperatura lo schermo può perdere
contrasto temporaneamente. Dopo un breve periodo di
riscaldamento tornerà alla normalità.
In caso di temperatura ambiente bassa, subito dopo
l’accensione, il display può rimanere scuro per un breve
periodo di tempo. Al termine del periodo di riscaldamento
dell’LCD, il display tornerà normale.
Pagina di riferimento
Pagina 9
Pagina 9
Pagina 9
Pagina 10
Pagina 10
Pagina 12
Pagina 12
Pagina 12
Pagina 12
Pagina 12
18-IT
TITOLO
Regolazione
dell’angolo visivo
del monitor
Regolazione del
volume
Commutazione
della fonte
Passaggio tra i modi
di visualizzazione
Descrizione
Nel caso in cui il monitor incontri un ostacolo durante la
regolazione dell’angolazione, blocca immediatamente.
Nel caso in cui ciò accadesse, rimuovere l’ostacolo e
premere nuovamente /TILT o / TILT.
I colori variano a seconda delle diverse angolazioni dello
schermo. Regolare l’angolazione dello schermo sulla
posizione che offre la visuale migliore.
Se la tensione della batteria della vettura è bassa, lo
schermo può lampeggiare nel momento in cui l’angolazione
viene modificata. Questo rappresenta la normalità e non un
funzionamento incorretto.
L’angolo del display può essere regolato mentre spegnete
la corrente.
Le impostazioni di fabbrica del volume sonoro sono al
minimo.
In modalità AUX, se premete BAND/SETUP sul telecomando fornito, potete cambiare tra AUX-1, 2, 3.
AUX-1AUX-2AUX-3
Sullo schermo d’impostazione ecc., il modo del display
entra nel modo Wide.
Dopo l’uscita dal modo d’impostazione, il display ritorna al
modo originale.
Sullo schermo di navigazione, il modo del display non può
essere cambiato.
Pagina di riferimento
Pagina 14
Pagina 14
Pagina 14
Pagina 14
Pagina 15
Pagina 16
Pagina 17
Pagina 17
19-IT
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.