Alpine TMI-M990 User Manual [it]

R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Phone 945-283588
TMI-M990
TMI-M990
ISTRUZIONI PER L’USO
Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68-00323Z35-A
PSOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE
TMI-M990
VGA IN-DASH MONITOR
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
R
ITALIANO
Indice
Istruzioni per l’uso AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ..................................3
ATTENZIONE ........................................ 4
PRECAUZIONI....................................... 5
Per cominciare
Sul telecomando ...................................... 6
Sugli indicatori e sul microfono .............. 7
Utilizzo del TMI-M990 con un
collegamento IONBUS .........................7
Lettura del manuale ................................. 8
Operazione basilare
Usando la facciata di copertina ................ 9
Accensione del sistema iniziale ............... 9
Accensione o spegnimento .................... 10
Aprire/Chiudere il monitor .................... 12
Regolazione del display indietro ed in
avanti................................................... 13
Regolazione dell’angolo visivo
del monitor ......................................... 14
Portare il monitor in una
posizione piana ................................... 15
Regolazione del volume ........................ 15
Commutazione della fonte ..................... 16
Passaggio tra i modi di
visualizzazione .................................... 17
Informazioni supplementari .................. 18
Altre funzioni utili
Sull’equalizzatore visivo
(VISUAL EQ
Selezione della proprietà
VISUAL EQ
Regolazione e memorizzazione VISUAL
TM
EQ
Sulla SELEZIONE POSTERIORE ....... 26
Funzione d’intrattenimento
posteriore ......................................... 28
TM
) ............................... 20
TM
.............................................................
................................................... 23
Modifica delle funzioni del sensore
remoto .............................................. 29
Solo passaggio alla sorgente visiva
(funzione simultanea) ......................... 30
Attivazione e disattivazione del modo
blackout ............................................ 31
Informazioni supplementari .................. 32
Impostazione
Sull’impostazione ..................................33
Approntamento generale ....................... 34
Regolazione della luminosità .............. 36
Regolazione del colore
dell’immagine .................................. 37
Regolazione del tono
dell’immagine .................................. 37
Regolazione del contrasto
del display ........................................ 37
Regolazione della nitidezza ................ 38
Memorizzazione di VISUAL EQ
regolato ............................................ 38
Impostazione della luminosità
dell’illuminazione ............................ 39
Regolazione del livello
d’illuminazione ................................ 39
Controllo della retroilluminazione ...... 40
Impostazione di apertura/chiusura
automatica del monitor ....................40
Selezione dell’angolo d’apertura del
monitor .............................................41
Regolazione dell’angolo visivo del
monitor .............................................41
Funzione toni tastiera (Beep) .............. 41
21
Cambio del colore d’illuminazione ....42
Interruzione della navigazione ............ 42
Regolazione del volume d’interruzione
audio di navigazione ........................ 42
1-IT
Indice
Funzioni collegate della Head Unit .... 43
IMPOSTAZIONE AUX IN/S-IN ........... 43
Impostazione del modo AUX ............. 45
Nome del componente esterno da
visualizzare (AUX) .......................... 45
Regolazione del livello audio
d’ingresso esterno ............................ 45
Impostazione del modo S-IN ..............45
Nome dellingresso S video da
visualizzare (S-IN) ...........................46
Commutazione tra la configurazione
NTSC e PAL .................................... 46
TV (Opzione)
Operazione TV ......................................47
Manovra dalla Head Unit
Manovra dalla Head Unit ...................... 48
Commutazione della fonte ..................... 49
Regolazione del volume ........................ 49
Funzionamento della Head Unit
con il telecomando ..............................50
Informazione
In caso di difficoltà ................................52
Caratteristiche tecniche .........................53
Installazione e collegamenti
Avvertimento ......................................... 55
Attenzione ............................................. 56
Precauzioni ............................................ 56
Installazione ........................................... 57
Collegamenti (schema elettrico dell’unità
TMI-M990) ......................................... 60
Esempio di sistema ................................ 62
2-IT
WARNING
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediata­mente un medico.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL'AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscal­damento interno dell'apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
3-IT
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
NON UTILIZZARE ASSIEME PILE NUOVE E PILE VECCHIE. INSERIRE LE PILE NUOVE RISPETTANDO LA POLARITÀ.
Nell'inserire le pile nuove, non mancare di rispettare la polarità (+ e –) delle pile secondo le istruzioni. Rotture o perdite chimiche dalle pile possono causare incendi o lesioni alle persone.
NON AVVICINARE LE DITA ALL'APPARECCHIO QUANDO IL PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MOBILE SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
4-IT
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno in acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe far dissolvere la vernice o danneggiare la plastica.
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all'interno del veicolo sia compresa fra +45°C e 0°C prima di accendere l'apparecchio.
Condensazione di umidità
La condensa può provocare la distorsione del suono del lettore disco. Se accade, rimuovere il disco dal lettore e attendere circa un’ora per far evaporare l’umidità.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare l'apparecchio personalmente. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per riparazioni.
Rimuovere la copertura antifurto mentre si guida. Ciò previene la caduta della copertura dallunità e quindi linterferenza con il corretto funzionamento della vettura.
Le operazioni per alcune delle funzioni di questa unità sono molto complesse. Per questo motivo è stato necessario inserirle in una schermata speciale. Ciò limita luso di queste funzioni a quando la vettura è parcheggiata. Questo assicura che il conducente si concentri sulla guida e non sullunità TMI-M990. Questo è stato fatto per la sicurezza del conducente e dei passeggeri. L’operazione di impostazione non può essere eseguita se si muove lautomobile. La vettura deve essere parcheggiata con il freno di stazionamento innestato per garantire la validità della procedura descritta nell'Istru­zioni per l'uso. Se si tenta di effettuare queste operazioni durante la marcia, viene visualizzato il messaggio di avvertimento CANT OPERATE WHILE DRIVING”.
Questa condizione non cambia anche se si tenta di effettuare le operazioni con il telecomando. Quando la vettura è parcheggiata la selezione avviene come descritto nell'Istruzioni per l'uso.
Luogo di installazione
Assicurarsi che il TMI-M990 non sia esposto a:
Luce del sole diretta e calore
Alta umidità e acqua
Polvere eccessiva
Vibrazioni eccessive
Dopo aver spento il sistema, una leggera
ombra dellimmagine rimarrà temporaneamente. Questo è un effetto caratteristico della tecnologia LCD ed è normale.
In condizioni di temperature fredde, lo schermo potrebbe rimanere temporaneamente contrastato. Dopo un breve periodo di riscaldamento tornerà normale.
5-IT
Per cominciare
Sul telecomando
Note sull’uso del telecomando
Puntate il trasmettitore del telecomando verso il sensore di controllo a distanza. Se collegato ad una Head Unit compatibile IONBUS, anche se puntate il telecomando verso il sensore del telecomando sulla Head Unit, l’operazione è ricevuta ugualmente.
Sensore di controllo a distanza
• Puntate il telecomando verso il sensore del telecomando entro un raggio di 2 metri.
• Potrebbe non essere possibile usare l’unità del telecomando se il sensore del telecomando è esposto alla luce diretta del sole.
• Il telecomando è un dispositivo di precisione, leggero e di piccole dimensioni. Per evitare di danneggiarlo, di ridurre la durata delle batterie, di causare malfunzionamenti o cattiva risposta dei pulsanti, seguire le seguenti raccomandazioni:
- Evitare che subisca colpi.
- Non mettete l’apparecchio nella tasca dei
pantaloni.
- Tenerlo lontano da cibo, umidità e
sporcizia.
- Non esporlo alla luce diretta del sole.
Sostituzione delle batterie
Pile applicabili: Usare due pile a secco formato “AAA” o equivalente.
1 Apertura del vano batterie.
Spingete la copertura del vano e fatela scivolare come indicato dalle frecce, e poi rimuovetela.
2 Sostituzione delle batterie.
Inserire le pile nel comparto facendo attenzione alla polarità, come illustrato.
3 Chiusura del vano batterie.
Spingete la copertura del vano nella direzione indicata dalla freccia finché non si sente uno scatto.
Avvertimento
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
6-IT
Sugli indicatori e sul microfono
Indicatori del display
Illuminato quando è
Microfono Road EQ (quando è stato collegato il Multimedia Manager (PXI- H990) )
Una delle funzioni del Road EQ è un microfono quando è collegato al Multimedia Manager (PXI-H990) (venduto separatamente). Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per il funzionamento del PXI-H990.
*1Quando AUTO è impostato per “Regolazione dell’illuminazione” (pagina 40), il livello luminoso
corrisponde alla rivelazione del sensore della luminosità. Quando l’ambiente è scuro, lindicatore può non essere illuminato.
*2Potete impostare il colore e la luminosità al livello desiderato.
(Fate riferimento alla sezione Regolazione del livello d’illuminazione” alla pagina 39 e a quella Cambio del colore dilluminazione alla pagina 42.)
Indicatore de lingresso
L’indicatore della fonte selezionata è un colore diverso da quello delle altre fonti (il colore dipende dalle impostazioni).
illuminato il display.
Sensore della luminosità
Rivela il livello di luminosità delambiente.
Indicatore del movimento
Lampeggia quando sapre e si chiude il display.
2
*
*
1
Utilizzo del TMI-M990 con un collegamento IONBUS
Questunità va collegata alle Head Unit compatibili con IONBUS e può essere manovrato dalla Head Unit.
Per ulteriori informazioni su come usare la Head Unit, fate riferimento alla sezione Manovra dalla Head Unit pagina 48-51.
Per collegare ed usare il IONBUS, girate linterruttore del sistema dellunità principale suSYSTEM. (Fate riferimento alla pagina 58).
Interruttore del sistema
1:SYSTEM 2:STANDALONE
12
(Impostazione iniziale)
7-IT
Per cominciare
Lettura del manuale
Questo manuale contiene delle informazioni su come usare il TMI-M990 ed il telecomando RUE­4199 in dotazione.
Operazione basilare
V.SEL/ V.MUTE
WIDE/ R.SEL
R.SEL/WIDE
Icona del telecomando
Indica le operazioni eseguite con il telecomando.
Icona dellunità principale
Indica le operazioni eseguite sull’unità principale.
Nomi dei tasti
I tasti da usare sono indicati in grassetto.
Icona 1Sec/2Sec Indica che il tasto specificato del telecomando dovrebbe essere premuto e mantenuto per più di 1 o 2 secondi.
Continua (Pagina successiva)
Indica che la descrizione dell’operazione continua alla pagina successiva.
Icona supplementare
Indica che ci sono delle informazioni supplementari su un’altra pagina.
V.SEL/DISP.OFF
Commutazione della fonte
1
Premere V.SEL/DISP.OFF. Ad ogni pressione del tasto si alternano i modi selezionabili nel seguente ordine:
• AUX-1, 2, 3 appare solo sul display quando AUX IN 1, 2, 3
• DVD si visualizza quando S-IN SIG. è su ON.
Quando collegate un’unità principale compatibile IONBUS:
• La fonte dell’immagine può essere commutata dall’unità
16-
IT
AUX-1
NAVI.
SIG. è su ON. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla sezione “Impostazione del modo AUX”, pagina 45.
Per i dettagli, vedere “Impostazione del modo S-IN ”, pagina
45.
principale. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla sezione Gestione dall’unità principale “Commutazione della fonte”, pagina 49.
AUX-2 AUX-3 DVD
Continua
fate riferimento alla pagina 19 per ulteriori infor
Supplemento
mazioni.
8-IT
Operazione basilare
Interruttore di ripristino
V.SEL/DISP.OFF
Usando la facciata di copertina
Il TMI-M990 è dotato di un pannello anteriore antifurto. Posizionate il pannello anteriore sul TMI-M990 quando vi allontanate dal veicolo. Assicuratevi di aver rimosso il pannello antifurto quando guidate.
POWER
Accensione del sistema iniziale
Immediatamente dopo aver installato l’unità o dopo averla collegata all’alimentazione, si dovrebbe eseguire l’inizializzazione.
○○○○○○○○
1 Controllate che è spenta la corrente.
Se è accesa, premere e mantenere premuto V.SEL/ DISP.OFF per più di 2 secondi per spegnere l’alimen-
tazione.
Continua
9-IT
Operazione basilare
2 Premete linterruttore di ripristino usando la punta di
una penna.
Per spegnere la corrente di una Head Unit compatibile IONBUS quando questa è stata collegata:
Quando lalimentazione della Head Unit è spenta, viene spenta anche lalimentazione del TMI-M990. L’alimentazione non può essere spenta dal TMI-M990.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Supplemento
fate riferimento alla pagina 18 per ulteriori informazioni.
Accensione o spegnimento
Alcune delle funzioni di questa unità non posso essere eseguite mentre la vettura è in movimento. Prima di eseguire queste operazioni, fermare la vettura in un posto sicuro e inserire il freno di stazionamento.
○○○○○○○○○○○
1 Premere V.SEL/DISP.OFF per accendere lunità.
10-IT
2 Per spegnere lunità, tenere premuto V.SEL/
DISP.OFF per almeno 2 secondi.
L’unità può essere accesa premendo uno qualunque dei tasti,
eccetto V.SEL/DISP.OFF, VISUAL EQ o R.SEL/WIDE.
Quando lunità TMI-M990 è spenta luso di corrente viene ridotto al minimo. Se il cavo di alimentazione (accensione) dellunità TMI-M990 è collegato direttamente al polo positivo (+) della batteria della vettura, la batteria potrebbe scaricarsi. Se questo cavo non è commutato, deve essere scollegato dal polo della batteria qualora la vettura non venga usata per un periodo di tempo prolungato. Per semplificare questa procedura è possibile aggiungere un interruttore SPST (Single-Pole, Single-Throw) (venduto separatamente). In questo modo, quando si lascia la vettura, è sufficiente portare linterruttore in posizione OFF. Riportare linterruttore SPST in posizione ON prima di usare lunità TMI-M990. Per collegare linterruttore SPST fare riferimento a Diagramma di collegamento dellinterruttore SPST (venduto separatamente) (pagina 59).
Mentre la vettura è in movimento non è possibile eseguire alcune operazioni di questa unità. In questo caso, arrestare la vettura e inserire il freno di stazionamento, quindi eseguire loperazione.
Collegamento del TMI-M990 ad una Head Unit compatibile IONBUS:
La corrente del TMI-M990 è collegata alla Head Unit. Quando accendete la Head Unit, s’accende anche il TMI-M990 e quando spegnete la Head Unit, si spegne anche il TMI-M990. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alle istruzioni per luso della Head Unit.
L’alimentazione non può essere spenta dal TMI-M990.
Quando linterruttore di sistema su questunità è impostato su
STANDALONE, l’alimentazione non si accenderà. Dovete impostare su SYSTEM. (Vedere a pagina 58)
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Supplemento
fate riferimento alla pagina 18 per ulteriori informazioni.
11-IT
Operazione basilare
BAND/ SETUP
/O/C
/FLAT
/TILT
/TILT
VISUAL EQ
Aprire/Chiudere il monitor
1 Premere OPEN/CLOSE / SETUP.
L’unità emette 3 segnali acustici e il monitor si solleva (o abbassa) automaticamente.
OPEN/CLOSE / SETUP
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
L’unità TMI-M990 è un dispositivo di precisione. Si raccoman- da di maneggiarlo con cura per poterne sfruttare le eccellenti capacità per lungo tempo.
Non posizionare alcun oggetto sul monitor quando è aperto e fare attenzione a non colpire o applicare pressione al monitor quando questo è aperto. Ciò può danneggiare il meccanismo.
Per ragioni di sicurezza, non è possibile eseguire alcune operazioni di questa unità mentre la vettura è in movimento. In questo caso, per prima cosa arrestare la vettura e inserire il freno di stazionamento, quindi eseguire loperazione.
Se c’è un ostacolo quando si apre il display, il display si ferma immediatamente. Quando ciò accade, rimuovere l’ostruzione e premere di nuovo OPEN/CLOSE / SETUP.
Se c’è un ostacolo quando si chiude il display, il display si ferma immediatamente. Quando ciò accade, rimuovere lostruzione e premere di nuovo OPEN/CLOSE / SETUP.
12-IT
Se il display si ferma durante lapertura/chiusura, allora premere
di nuovo OPEN/CLOSE / SETUP. Se ancora non si muove, contattate il vostro rivenditore Alpine. Non forzare il display. Potete danneggiare il vostro TMI-M990.
Il display si attiva utilizzando i valori memorizzati per la regolazione dellangolo e la regolazione allindietro e in avanti. Vedere “Regolazione del display indietro ed in avanti” (in questa pagina), e “Regolazione dell’angolo visivo del monitor” (pagina
14).
Supplemento
fate riferimento alla pagina 18 per ulteriori informazioni.
Regolazione del display indietro ed in avanti
L’angolo di apertura del monitor può essere imposto in 2 posizioni.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Premete OPEN/CLOSE / SETUP mantenendolo
premuto per almeno 2 secondi mentre il display è fuori.
2 Premete OPEN/CLOSE / SETUP o VISUAL EQ e
selezionate SLIDE. Quando premete OPEN/CLOSE / SETUP, procede­rete alla voce successiva. Premete VISUAL EQ per ritornare alla voce precedente.
3 Premete / TILT o / TILT, e selezionate BACK o
FRONT. Il display si può spostare di circa 1 cm indietro o in avanti.
4 Al termine dellimpostazione, premere e mantenere
premuto OPEN/CLOSE / SETUP per almeno 2 secondi.
13-IT
Operazione basilare
/VOLUME /VOLUME
/FLAT /TILT
/O/C /TILT
/TILT
/TILT
Regolazione dell’angolo visivo del monitor
La regolazione dellangolazione del monitor serve per migliorare la visibilità.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Premere / TILT e / TILT per regolare l’angola-
zione del monitor al fine di ottenere la miglior visuale dello schermo. Premete i tasti per cambiare langolo dello schermo tra 40 e 105 gradi.
Premendo e mantenendo premuto / TILT o / TILT,
langolo cambia continuamente.
Potete anche regolare langolo del display selezionandolo da uno dei 10 livelli. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alloperazione dimpostazione “Regolazione dellangolo visivo del monitor alla pagina 41.
L’angolo di regolazione viene memorizzato, ma secondo il movimento, è possibile spostare la posizione dal luogo originale.
Supplemento
fate riferimento alla pagina 19 per ulteriori informazioni.
14-IT
Portare il monitor in una posizione piana
Usare questa funzione nel momento in cui si desidera azionare alcune funzioni sulla vettura (aria condizionata, ecc.) che rimangono nascoste dal monitor sollevato.
La seguente operazione deve essere effettuata con il telecomando in dotazione.
1 Premere e tenere premuto /FLAT per almeno 2 secondi.
Il monitor si porta in posizione piana.
2 Premere nuovamente e tenere premuto /FLAT per almeno 2 secondi.
Il monitor ritorna allangolazione precedente.
Il monitor passa dalla posizione piana allangolazione precedente dopo 10 secondi.
Se si esercita una forza eccessiva sul monitor, mentre il monitor è in posizione piana, per
esempio inserendo un oggetto nella parte posteriore del monitor, si potrebbe verificare un funzionamento incorretto.
Regolazione del volume
La seguente operazione deve essere effettuata con il telecomando in dotazione.
1 Premere / VOLUME o / VOLUME per regolare il volume.
Regolate luscita del volume dellaltoparlante amplificato collegato al terminale duscita audio AUX (AUX OUT 1).
Il volume cambia in modo continuo mantenendo premuto / VOLUME o / VOLUME.
Potete regolare il livello del volume per ciascuna fonte.
Quando collegate un’unità principale compatibile IONBUS:
La regolazione del volume è effettuata tramite l’unità principale. Per ulteriori informazioni,
fate riferimento alla sezione Gestione dallunità principale Regolazione del volume, pagina 49.
Supplemento
fate riferimento alla pagina 19 per ulteriori informazioni.
15-IT
Operazione basilare
WIDE/ R.SEL
V.SEL/ V.MUTE
R.SEL/WIDE
V.SEL/DISP.OFF
Commutazione della fonte
1 Premere V.SEL/DISP.OFF.
Ad ogni pressione del tasto si alternano i modi selezionabili nel seguente ordine:
NAVI.
AUX-1
AUX-2 AUX-3 DVD
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
AUX-1, 2, 3 appare solo sul display quando AUX IN 1, 2, 3 SIG. è su ON. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla sezione Impostazione del modo AUX, pagina 45.
DVD si visualizza quando S-IN SIG. è su ON. Per i dettagli, vedere “Impostazione del modo S-IN ”, pagina
45.
Quando collegate un’unità principale compatibile IONBUS:
La fonte dellimmagine può essere commutata dallunità principale. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla sezione Gestione dallunità principale Commutazione della fonte, pagina 49.
16-IT
Passaggio tra i modi di visualizzazione
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
1 Premete e mantenete premuto il tasto R.SEL/WIDE
per almeno 2 secondi nella fonte visiva. Ad ogni pressione del tasto, si passa da un modo di visualizzazione allaltro nellordine seguente:
NORMAL WIDE CINEMA
Nel modo Normal, il monitor visualizza un’immagine normale al centro dello schermo con una striscia nera verticale su ogni lato.
Nel modo Wide, il monitor visualizza un’immagine normale allargata uniformemente in senso orizzonta­le in modo da riempire il monitor a schermo ampio.
Nel modo Cinema, il monitor visualizza unimmagine normale allungandola in senso orizzontale e vertica­le. Questo modo è particolarmente adatto per visualizzare unimmagine di tipo cinematografico con rapporto 16:9.
Supplemento
fate riferimento alla pagina 19 per ulteriori informazioni.
17-IT
Operazione basilare
Informazioni supplementari
TITOLO
Accensione del sistema iniziale
Accensione o spegnimento
Aprire/Chiudere il monitor
Questa pagina include delle informazioni addizionali per le pagine da 9 a 17. Fate riferimento a queste pagine.
Descrizione
Al ripristino, vengono perduti i contenuti memorizzati. Effettuate la memorizzazione e la regolazione di nuovo.
Se resettate quando il display è aperto, allora il display viene chiuso automaticamente.
Se azzerate mentre il display si sta aprendo, la spia del retro sillumina brevemente, ma questo non rappresenta un malfunzionamento.
L’alimentazione non si spegne chiudendo semplicemente il display.
Il TMI-M990 memorizza lo stato prima di spegnere la corrente con la chiave del quadro. Per esempio, se commutate la chiave del quadro da OFF a ON nel modo NAVI., viene attivato il modo NAVI.
Se premete OPEN/CLOSE / SETUP durante il movimento del display, questultimo si fermerà. Quando si ferma, premete nuovamente OPEN/CLOSE / SETUP.
Il display si apre/chiude automaticamente a seconda dello stato della chiave daccensione (chiave del quadro). Per loperazione di regolazione, Impostazione di apertura/ chiusura automatica del monitor, pagina 40.
Il display può essere aperto anche quando l’alimentazione è stata spenta, ma lalimentazione non tornerà automatica­mente. Vedere Accensione o spegnimento (pagina 10) per accendere l’alimentazione.
In condizioni di bassa temperatura lo schermo può perdere contrasto temporaneamente. Dopo un breve periodo di riscaldamento tornerà alla normalità.
In caso di temperatura ambiente bassa, subito dopo laccensione, il display può rimanere scuro per un breve periodo di tempo. Al termine del periodo di riscaldamento dellLCD, il display tornerà normale.
Pagina di riferimento
Pagina 9
Pagina 9
Pagina 9
Pagina 10
Pagina 10
Pagina 12
Pagina 12
Pagina 12
Pagina 12
Pagina 12
18-IT
TITOLO
Regolazione dellangolo visivo del monitor
Regolazione del volume
Commutazione della fonte
Passaggio tra i modi di visualizzazione
Descrizione
Nel caso in cui il monitor incontri un ostacolo durante la regolazione dellangolazione, blocca immediatamente. Nel caso in cui ciò accadesse, rimuovere lostacolo e premere nuovamente / TILT o / TILT.
I colori variano a seconda delle diverse angolazioni dello schermo. Regolare langolazione dello schermo sulla posizione che offre la visuale migliore.
Se la tensione della batteria della vettura è bassa, lo schermo può lampeggiare nel momento in cui l’angolazione viene modificata. Questo rappresenta la normalità e non un funzionamento incorretto.
L’angolo del display può essere regolato mentre spegnete la corrente.
Le impostazioni di fabbrica del volume sonoro sono al minimo.
In modalità AUX, se premete BAND/SETUP sul telecoman­do fornito, potete cambiare tra AUX-1, 2, 3.
AUX-1 AUX-2 AUX-3
Sullo schermo dimpostazione ecc., il modo del display entra nel modo Wide.
Dopo luscita dal modo dimpostazione, il display ritorna al modo originale.
Sullo schermo di navigazione, il modo del display non può essere cambiato.
Pagina di riferimento
Pagina 14
Pagina 14
Pagina 14
Pagina 14
Pagina 15
Pagina 16
Pagina 17
Pagina 17
19-IT
Loading...
+ 49 hidden pages