ALPINE TME-M860 User Manual

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
TME-M860
EN
8.0-INCH TOUCH PANEL WIDE VGA MONITOR
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
使用手冊
請在使用本設備之前先閱讀使用手冊。
DE
FR
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA Corporation 2-6-34,Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germa ny
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-04123Z81-B
CT
FRANÇAIS
Contenu Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................... 2
ATTENTION .............................................. 2
PRÉCAUTIONS ........................................ 2
Mise en route
Emplacement des commandes ......................... 4
À propos du fonctionnement des touches
tactiles ........................................................... 4
Mise sous et hors tension ................................. 4
Réglage du volume ........................................... 4
Changement de source ..................................... 5
Fonctionnement des touches du clavier ........ 5
À partir des touches tactiles .......................... 5
Configuration
Configuration GENERAL
Fonctionnement de la configuration
générale ......................................................... 5
Mode DISPLAY ............................................ 6
Réglage de la luminosité du rétroéclairage ... 6
Fonction de sélection du moniteur arrière .... 6
Changement de sortie du son ........................ 6
Fonction de guidage sonore .......................... 6
Réglage de la position d’installation ............. 6
Activation ou désactivation des vibrations du
panneau tactile ........................................... 7
Réglage du niveau sonore de l’entrée
externe ....................................................... 7
Réglage des noms d’entrée externe ............... 7
Réglage de la caméra arrière ......................... 7
Réglage du mode de navigation .................... 7
Réglage du niveau de rétroéclairage ............. 7
Réglage de GUIDE CONTROL ................... 7
Réglage du panneau tactile ........................... 7
VISUAL EQ™ (l’égaliseur visuel)
Opération du réglage de l’égaliseur visuel
(VISUAL EQ) ............................................... 8
Sélection du mode VISUAL EQ (réglage par
défaut) ........................................................ 8
Mémorisation VISUAL EQ .......................... 8
Réglage de la luminosité ...............................8
Réglage de la couleur de l’image ..................9
Réglage de la teinte de l’image .....................9
Réglage du contraste de l’image ....................9
Réglage de la qualité de l’image ...................9
Système de navigation (en option)
Commutation de l’écran de navigation
(en option) .....................................................9
Appareil auxiliaire (en option)
Fonctionnement des appareils auxiliaires
(en option) ...................................................10
Appareil S-VIDEO (en option)
Fonctionnement des appareils S-VIDEO
(en option) ...................................................10
Fonctionnement d’autres appareils à
l’aide de l’écran tactile
Fonctionnement d’autres appareils à l’aide de
l’écran tactile ...............................................11
Fonctionnement d’un DVD sur les modèles
IVA-D310 / IVA-D300 / DVA-9965 /
DVA-9860 ................................................11
Fonctionnement des DVA-5210 / DVE-5207
et du modèle DHA-S680 ..........................12
Si une télévision est utilisée (un tuner TV est
raccordé) ...................................................12
Fonctionnement du VPE-S431 ....................13
Fonctionnement du TUE-T200DVB ...........13
Informations
En cas de problème .........................................14
Caractéristiques techniques .............................14
Installation et raccordements
Avertissement ....................................... 15
Attention ................................................ 15
Précautions ........................................... 15
Installation ......................................................16
Installation du boîtier de l’unité
principale ..................................................16
Fixation du moniteur et du socle .................17
Raccordements (schéma de câblage du
TME-M860) ................................................19
Exemple de système ........................................21
1-FR
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
INSTALLER L’APPAREIL CORRECTEMENT DE FACON A CE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE PAS REGARDER LA TV/ VIDEO TANT QUE LA VOITURE N’EST PAS A L’ARRET ET LE FREIN A MAIN ACTIONNE.
Il est dangereux de regarder la télévision/vidéo tout en conduisant un véhicule. Si le produit n’est pas correctement installé, le conducteur sera en mesure de regarder la télévision/vidéo pendant la conduite du véhicule, ce qui risque de le distraire et de causer un accident. Le conducteur ainsi que d’autres personnes risquent d’être blessées.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU COUSSIN D’AIR DU PASSAGER.
Si l’appareil n’est pas installé correctement, il risque d’empêcher le fonctionnement du coussin d’air, et si le coussin se déploie, l’appareil risque d’être projeté dans l’habitacle, causant un accident et des blessures.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et causer un accident.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage peut distraire le conducteur de la conduite du véhicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine agréé ou un centre de service après-vente Alpine en vue de la réparation.
PRÉCAUTIONS
Nettoyage de l’appareil
Nettoyez régulièrement l’appareil avec un chiffon doux et sec. En cas de taches tenaces, trempez le chiffon dans l’eau uniquement. Tout autre produit risque de dissoudre la peinture ou d’endommager le plastique.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du véhicule est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre l’appareil sous tension.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer l’appareil vous­même. Rapportez l’appareil à votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportez-le dans un centre de réparation Alpine.
Emplacement de montage
N’installez pas le TME-M860 dans un endroit exposé :
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l’humidité et à l’eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
• Après avoir mis le système hors tension, une légère image fantôme reste temporairement apparente. C’est un phénomène inhérent à la technologie LCD et ceci n’a rien d’anormal.
• Sous de faibles températures, il se peut que l’écran perde temporairement de son contraste. Après une brève période de préchauffage, il revient à la normale.
2-FR
L’utilisation de certaines fonctions de cet appareil est très complexe. C’est la raison pour laquelle elles se trouvent sur un écran spécial. Ceci a pour but de limiter l’utilisation de ces fonctions au seul moment où le véhicule est à l’arrêt, afin que le conducteur se concentre sur la route et non sur le TME-M860. Cette fonction a été conçue pour la sécurité du conducteur et des passagers. Les réglages ne peuvent pas être effectués pendant la conduite du véhicule. Le véhicule doit être à l’arrêt et le frein à main tiré pour que la procédure décrite dans le mode d’emploi soit valide. Le message « CAN’T OPERATE WHILE DRIVING » s’affichera si vous essayez d’effectuer ces opérations en conduisant.
3-FR
Loading...
+ 20 hidden pages