Alpine TME-M860 User Manual [it]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
TME-M860
EN
8.0-INCH TOUCH PANEL WIDE VGA MONITOR
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
使用手冊
請在使用本設備之前先閱讀使用手冊。
DE
FR
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA Corporation 2-6-34,Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germa ny
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-04123Z81-B
CT
ITALIANO
Indice Istruzioni d’uso
AVVERTIMENTO
AVVERTIMENTO ...................................... 2
ATTENZIONE ........................................... 2
PRECAUZIONI ......................................... 2
Istruzioni preliminari
Posizione dei comandi ...................................... 4
Uso dei pulsanti a sfioramento ......................... 4
Accensione o spegnimento ............................... 4
Regolazione di Volume .................................... 4
Commutazione della sorgente .......................... 5
Uso dei tasti hardware ................................... 5
Funzionamento dei tasti a sfioramento ......... 5
Impostazione
Modo di impostazione GENERAL
Impostazione generale ...................................... 5
Modo DISPLAY ........................................... 6
Impostazione della luminosità della
retroilluminazione ..................................... 6
Funzione di selezione del monitor
posteriore ................................................... 6
Cambiamento dell’emissione audio .............. 6
Funzione toni tastiera (beep) ......................... 6
Impostazione della posizione di
installazione ............................................... 6
Impostazione su ON o su OFF della
vibrazione del pannello a sfioramento ....... 7
Regolazione del livello audio dell’ingresso
esterno ....................................................... 7
Impostazione del nome dell’ingresso
esterno ....................................................... 7
Impostazione telecamera posteriore .............. 7
Impostazione del modo navigazione ............. 7
Regolazione del livello della
retroilluminazione ..................................... 7
Impostazione dell’opzione GUIDE
CONTROL ................................................ 7
Regolazione del pannello a sfioramento ....... 7
VISUAL EQ™
Uso delle impostazioni VISUAL EQ ............... 8
Selezione del modo VISUAL EQ
(impostazione di fabbrica) ......................... 8
Memorizzazione delle impostazioni VISUAL
EQ ..............................................................8
Regolazione della luminosità ........................8
Regolazione del colore dell’immagine ..........9
Regolazione della tonalità dell’immagine .....9
Regolazione del contrasto delle immagini ....9
Regolazione della qualità delle immagini .....9
Sistema di navigazione (opzionale)
Impostazione della schermata di navigazione
(opzionale) .....................................................9
Dispositivi ausiliari (opzionale)
Funzionamento dei dispositivi ausiliari
(opzionale) ...................................................10
Dispositivo S-VIDEO (opzionale)
Uso di dispositivi S-VIDEO (opzionali) .........10
Come comandare altri prodotti
con le schermate a sfioramento
Come comandare altri prodotti con le
schermate a sfioramento ..............................11
Uso di un DVD delle serie IVA-D310/
IVA-D300/DVA-9965/DVA-9860 ............11
Uso del DVA-5210/DVE-5207 e della serie
DHA-S680 ...............................................12
Se si utilizza un visore TV (il visore TV deve
essere collegato) .......................................12
Uso del VPE-S431 .......................................13
Uso del TUE-T200DVB ..............................13
Informazioni
In caso di difficoltà .........................................14
Specifiche ........................................................14
Installazione e collegamenti
Avvertimento ......................................... 15
Attenzione .............................................. 15
Precauzioni ............................................ 15
Installazione ....................................................16
Installazione della scatola nera dell’unità
principale ..................................................16
Collegamento del monitor e del supporto ...17
Collegamenti (TME-M860 Schema
elettrico) .......................................................19
Esempio di sistema .........................................21
1-IT
Istruzioni d’uso
AVVER TIMENTO
NON BLOCCARE LE FESSURE O I PANNELLI DI IRRADIAZIONE.
Bloccandoli si potrebbe causare un surriscaldamento interno dell’apparecchio che potrebbe dare luogo a incendi.
AVVERTIMENTO
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
INSTALLARE IL PRODOTTO CORRETTAMENTE IN MODO CHE IL CONDUCENTE NON POSSA GUARDARE LA TV SE NON DOPO AVERE ARRESTATO IL VEICOLO E TIRATO IL FRENO A MANO.
Durante la guida, osservare la TV è pericoloso; il conducente potrebbe distrarsi e causare incidenti. Se il prodotto non viene installato correttamente, il conducente sarà in grado di guardare la TV durante la guida aumentando così il rischio di danni alla propria persona o a terzi.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL VIDEO.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
TENERE IL VOLUME AD UN LIVELLO CHE PERMETTA DI UDIRE I RUMORI ESTERNI DURANTE LA GUIDA.
In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSTALLARE IL MONITOR VICINO AL PALLONE A GONFIAGGIO AUTOMATICO DEL SEDILE PASSEGGERO.
Se l’apparecchio non è installato correttamente il pallone a gonfiaggio automatico può non funzionare correttamente e quando si gonfia può far saltare via il monitor causando incidenti e lesioni.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
PRECAUZIONI
Pulizia del prodotto
Per la pulizia periodica del prodotto, usare un panno asciutto morbido. Per le macchie più resistenti, inumidire il panno in acqua. Qualsiasi altro prodotto potrebbe fare sciogliere la vernice o danneggiare la plastica.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONITOR.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A 12 VOLT.
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore) Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
USARE FUSIBILI DI RICAMBIO DELL’AMPERAGGIO CORRETTO.
Altrimenti potrebbero derivarne incendi o scosse elettriche.
2-IT
Temperatura
Assicurarsi che la temperatura all’interno del veicolo sia compresa fra +45°C (+113°F) e 0°C (+32°F) prima di accendere l’apparecchio.
Manutenzione
In caso di problemi, non tentare di riparare personalmente l’apparecchio. Riportarlo al proprio rivenditore Alpine o al più vicino centro assistenza Alpine per la riparazione.
Posizione di installazione
Assicurarsi che il TME-M860 non sia esposto a:
• Luce del sole diretta e calore
• Alta umidità e acqua
• Polvere eccessiva
• Vibrazioni eccessive
• Dopo aver spento il sistema, sul monitor persisterà un’immagine sfocata per alcuni istanti. Si tratta di un effetto temporaneo, caratteristico della tecnologia LCD, ed è perfettamente normale.
• In presenza di temperature fredde, lo schermo potrebbe perdere temporaneamente contrasto. Dopo un breve periodo di riscaldamento tornerà normale.
Le operazioni necessarie per alcune delle funzioni di questo apparecchio sono molto complesse. Conseguentemente, è stato necessario inserirle in una schermata speciale. In questo modo, l’uso di queste funzioni è possibile solo quando la vettura è parcheggiata. Questo assicura che il conducente si concentri sulla guida e non sul TME-M860. Questa soluzione è stata adottata per tutelare la sicurezza del conducente e dei passeggeri. Le operazioni di impostazione non possono essere effettuate con la vettura in movimento. Per poter eseguire la procedura descritta nelle “Istruzioni per l’uso”, la vettura deve essere parcheggiata con il freno di stazionamento innestato. Se si tenta di eseguire queste operazioni durante la marcia, viene visualizzato il messaggio di avvertimento “CAN’T OPERATE WHILE DRIVING”.
3-IT
Loading...
+ 20 hidden pages