Alpine TME-M860 User Manual [es]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
TME-M860
EN
8.0-INCH TOUCH PANEL WIDE VGA MONITOR
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
使用手冊
請在使用本設備之前先閱讀使用手冊。
DE
FR
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA Corporation 2-6-34,Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germa ny
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-04123Z81-B
CT
ESPAÑOL
Índice Manual de instrucciones
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ........................................ 2
PRUDENCIA ............................................. 2
PRECAUCIONES ..................................... 2
Primeros pasos
Ubicación de los controles ............................... 4
Acerca del funcionamiento de los botones
táctiles ........................................................... 4
Encendido y apagado ....................................... 4
Ajuste del volumen ........................................... 4
Cambio de la fuente ......................................... 5
Funcionamiento de teclas físicas .................. 5
Funcionamiento de los botones táctiles ........ 5
Configuración
Configuración GENERAL
Funcionamiento de la configuración general ... 5
Modo DISPLAY ........................................... 6
Ajuste de la luminosidad de la iluminación de
fondo .......................................................... 6
Función de selección de monitor trasero ...... 6
Cambio de la salida del sonido ..................... 6
Función guía de sonido (Beep) ..................... 6
Configuración de la posición de
instalación .................................................. 6
Ajuste de la vibración del panel sensible al
tacto en ON y OFF .................................... 7
Ajuste del nivel de audio de entrada
externa ....................................................... 7
Ajuste de nombres de entrada externa .......... 7
Configuración de la cámara trasera ............... 7
Configuración del modo de navegación ........ 7
Ajuste del nivel de la iluminación de
fondo .......................................................... 7
Ajuste de GUIDE CONTROL ...................... 7
Ajuste del panel sensible al tacto .................. 7
VISUAL EQ™
Función de configuración VISUAL EQ ........... 8
Selección del modo VISUAL EQ (ajuste del
fabricante) .................................................. 8
Almacenamiento de VISUAL EQ ................ 8
Ajuste del brillo .............................................8
Ajuste del color de la imagen ........................9
Ajuste del matiz de color de la imagen .........9
Ajuste del contraste de imagen ......................9
Ajuste de la calidad de imagen ......................9
Sistema de navegación (opcional)
Cambio de la pantalla de navegación
(opcional) .......................................................9
Dispositivo auxiliar (opcional)
Manejo de dispositivos auxiliares
(opcional) .....................................................10
Dispositivo S-VIDEO (opcional)
Funcionamiento de dispositivos S-VIDEO
(opcional) .....................................................10
Funcionamiento de otros productos
con pantalla sensible al tacto
Funcionamiento de otros productos con
pantalla sensible al tacto ..............................11
Funcionamiento de un DVD en los modelos
de la serie IVA-D310/IVA-D300/
DVA-9965/DVA-9860 ..............................11
Funcionamiento de modelos DVA-5210/
DVE-5207 y de la serie DHA-S680 .........12
Si se utiliza un TV (está conectado un
sintonizador de TV) .................................12
Funcionamiento del modelo VPE-S431 ......13
Funcionamiento del modelo
TUE-T200DVB ........................................13
Información
En caso de dificultad .......................................14
Especificaciones ..............................................14
Ubicación y conexiones
Advertencia ........................................... 15
Prudencia ............................................... 15
Precauciones ......................................... 15
Instalación .......................................................16
Instalación de la caja negra de la unidad
principal ...................................................16
Fijación del monitor y del pie ......................17
Conexiones (Diagrama de conexiones del
modelo TME-M860) ...................................19
Ejemplo de sistema .........................................21
1-ES
Manual de instrucciones
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O LOS
ADVERTENCIA
PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y producir un incendio.
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el conductor podrá ver el vídeo/televisor y distraerse mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente. Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras personas.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
De no ser así, podría ocasionar un accidente.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.
NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL ASIENTO DEL PASAJERO.
Si el aparato no está bien instalado, el airbag podrá no funcionar correctamente y, cuando se despliegue el airbag, podrá hacer que el monitor salga despedido hacia arriba y ocasionar un accidente y heridas.
PRUDENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
PRECAUCIONES
Limpieza del producto
Limpie el producto periódicamente con un paño suave y seco. Para limpiar las manchas más difíciles, humedezca el paño únicamente con agua. Cualquier otro líquido puede disolver la pintura o deteriorar el plástico.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
2-ES
Temperatura
Cerciórese de que la temperatura del interior de vehículo esté entre +45°C (+113°F) y 0°C (+32°F) antes de conectar la alimentación de la unidad.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar la unidad por usted mismo. Devuélvala a su proveedor Alpine o a la estación de servicio Alpine para que la reparen.
Lugar de instalación
Cerciórese de no instalar el TME-M860 en un lugar sometido a:
• La luz solar directa y calor
• Gran humedad y agua
• Polvo excesivo
• Vibraciones excesivas
• Después de apagar el sistema, permanecerá temporalmente en pantalla una ligera imagen fantasma. Se trata de un peculiar efecto de la tecnología LCD y es normal.
• En condiciones de temperaturas frías, es posible que la pantalla pierda contraste temporalmente. Después de un corto periodo de calentamiento, volverá a la normalidad.
La operación de algunas funciones de esta unidad son muy complicadas. Debido a ello, se ha considerado necesario agrupar esas funciones en una pantalla especial de ajustes. Esto restringirá la operación de estas funciones sólo al momento en el que el vehículo esté aparcado. De esta forma se asegura que la atención del conductor estará en la carretera y no en el TME-M860. Esto ha sido pensado para la seguridad del conductor y de los pasajeros. La operación de configuración no se puede realizar cuando el vehículo está en movimiento. Para poder realizar los procedimientos descritos en el Manual de operación, el automóvil deberá estar aparcado y el freno de mano echado. Si intenta realizar estas operaciones mientras se está conduciendo, visualizará el aviso “CAN’T OPERATE WHILE DRIVING” (Operación no válida mientras conduce).
3-ES
Loading...
+ 20 hidden pages