Alpine TME-M860 User Manual [sv]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/PARA USO EN
R
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
R
TME-M860
EN
8.0-INCH TOUCH PANEL WIDE VGA MONITOR
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
使用手冊
請在使用本設備之前先閱讀使用手冊。
DE
FR
IT
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA Corporation 2-6-34,Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germa ny
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Alpine House
Phone 0870-33 33 763
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68-04123Z81-B
CT
SVENSKA
Innehåll Bruksanvisning
VARNING
VARNING .................................................. 2
FÖRSIKTIGT ............................................ 2
ATT OBSERVERA .................................... 2
Komma igång
Kontrollernas placering .................................... 4
Om pekknapparnas funktion ............................ 4
Sätta på eller stänga av strömmen .................... 4
Reglering av volym .......................................... 4
Växla källa ........................................................ 5
Fasta knappar ................................................ 5
Pekknapparnas funktion ................................ 5
Inställning
ALLMÄN inställning
Allmän inställning ............................................ 5
DISPLAY-läge .............................................. 6
Inställning av bakgrundsbelysningens
ljusstyrka ................................................... 6
Inställning av källa för bakre bildskärm ....... 6
Ändra ljud ut ................................................. 6
Ljudvägledningsfunktion (Beep) .................. 6
Ställa in installationspositionen .................... 6
Ställa pekskärmens vibration på ON eller
OFF ............................................................ 7
Justera ljudnivån för en extern ljudsignal ..... 7
Inställning för namn på extern insignal ........ 7
Ställa in den bakåtriktade kameran ............... 7
Inställning av navigationsläget ..................... 7
Ställa in bakgrundsbelysningen ljusstyrka .... 7
Ställa in GUIDE CONTROL ........................ 7
Justera pekskärmen ....................................... 7
VISUAL EQ™
Justera bildens nyans .....................................9
Ställa in bildens kontrast ...............................9
Ställa in bildkvaliteten ...................................9
Navigationssystem (Tillval)
Visa navigationsskärmen (tillval) ......................9
AUX-enhet (Tillval)
Styra AUX-enheter (Tillval) ...........................10
S-VIDEO-enhet (tillval)
Styra S-VIDEO-enheter (tillval) .....................10
Styra andra produkter med
pekskärmen
Styra andra produkter med pekskärmen .........11
Använda en DVD i IVA-D310-serien/
IVA-D300-serien/DVA-9965-serien/
DVA-9860-serien .....................................11
Använda DVA-5210/DVE-5207 och
DHA-S680-serien .....................................12
Om en TV används (en TV-mottagare är
ansluten) ...................................................12
Styra VPE-S431 ...........................................13
Styra TUE-T200DVB ..................................13
Information
Om problem uppstår .......................................14
Specifikationer ................................................14
Installation och anslutningar
Varning ................................................... 15
Försiktigt! .............................................. 15
Försiktighetsåtgärder ........................... 15
Installation ......................................................16
Installera huvudenhetens svarta låda ...........16
Fästa monitor och stativ ...............................17
Anslutningar (kopplingsschema för
TME-M860) ................................................19
Systemexempel ...............................................21
Inställning av VISUAL EQ .............................. 8
Välja VISUAL EQ-läge
(fabriksinställningen) ................................. 8
Spara VISUAL EQ ....................................... 8
Ställa in ljusstyrka ......................................... 8
Justera bildens färg ....................................... 9
1-SE
Bruksanvisning
VARNING
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT OCH SÅ ATT FÖRAREN INTE KAN SE TV/VIDEO ANNAT ÄN DÅ FORDONET STÅR STILL OCH PARKERINGSBROMSEN DRAGITS ÅT.
TV/Videovisning i ett fordon i drift innebär risker eftersom det kan distrahera föraren och innebär därmed en olycksrisk. Om inte enheten installerats korrekt finns möjlighet för föraren att se på TV/ Video under körning, vilket i värsta fall kan leda till en svår olycka.
KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH BILKÖRNING.
Videovisning under körning kan distrahera föraren med olyckor som följd.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till olyckor.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
MONTERA INTE BILDSKÄRMEN NÄRA PASSAGERARSÄTETS AIRBAG.
Felaktig montering av bildskärmen kan leda till att airbagen inte fungerar som den ska. Det kan också orsaka olycka och personskada på grund av att bildskärmen träffas av airbagen och kastas uppåt när airbagen utlöses.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
ATT OBSERVERA
Rengöring av produkten
Använd en mjuk, torr trasa till att rengöra produkten regelbundet. Om du behöver ta bort svårare fläckar kan du blöta trasan med vatten – endast. Om du använder något annat medel vid rengöring kan detta medföra att färgen löses upp eller att plasten skadas.
Temperatur
Kontrollera att temperaturen inuti fordonet är mellan +45°C och 0°C innan bilstereon slås på.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
2-SE
Underhåll
Försök inte att själv reparera bilstereon, då det uppstår problem. Kontakta istället affären där bilstereon köptes, eller närmaste Alpine-verkstad, för reparation.
Angående monteringsplatsen
Var noga med att TME-M860 inte monteras på en plats där den utsätts för:
• Solsken och värme
• Hög luftfuktighet och vatten
•Damm
• Vibrationer
• En svag spökbild blir kvar en kort stund efter att systemet stängs av. Detta är en effekt som är specifik för LCD-teknologi och det är fullt normalt.
• Vid kalla temperaturförhållanden kan displayens kontrast temporärt försvagas. Efter en kort uppvärmningsperiod återgår den till det normala.
Handhavandet av vissa av den här enhetens funktioner är mycket komplicerat. Därför har det bedömts vara nödvändigt att placera dessa funktioner på en särskild skärm. Detta begränsar användningen av dessa funktioner till när fordonet är parkerat. Det garanterar att förarens uppmärksamhet är inriktad på vägen och inte på TME-M860. Detta har gjorts för förarens och passagerarnas säkerhet. Startinställningar kan inte utföras om bilen rullar. Bilen måste vara parkerad och handbromsen måste vara åtdragen för att procedurerna i användarhandledningen ska gälla. Varningen ”CAN’T OPERATE WHILE DRIVING” visas om försök görs att utföra dessa funktioner under körning.
3-SE
Loading...
+ 20 hidden pages