Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr von schweren
Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM
SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN
KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit
längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das
Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das
Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie
solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS
SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH
AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
LÜFTUNGSÖFFNUNGEN UND KÜHLKÖRPER NICHT
ABDECKEN.
Andernfalls kann es zu einem Wärmestau im Gerät
kommen, und es besteht Feuergefahr.
VORSICHT
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr von Verletzungen bzw.
Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am
Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu
Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler
oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder anderer Verletzungen.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON
KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die
Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen
Gegenstand verschluckt.
KEINE FREMDKÖRPER IN EINSCHUBSCHLITZE
ODER ÖFFNUNGEN AM GERÄT STECKEN.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am
Gerät kommen.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
2-DE
Page 4
VORSICHTSMASSNAHMEN
Temperatur
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug
zwischen +45°C und 0°C beträgt, bevor Sie die Einheit
einschalten.
Austausch der Sicherung
Tauschen Sie die Sicherung(en), wie auf dem
Sicherungshalter gezeigt, immer gegen eine Sicherung mit
der gleichen Amperezahl aus. Sollte die Sicherung(en)
mehr als einmal durchbrennen, überprüfen Sie bitte
vorsichtig alle elektrischen Anschlüsse auf einen
Kurzschluss hin. Lassen Sie zudem den Spannungsregler
Ihres Fahrzeuges überprüfen.
Instandhaltung
Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, versuchen Sie
nicht, die Einheit selbst zu reparieren. Bringen Sie das
Gerät zur Reparatur zu Ihrem Alpine-Händler oder zur
nächsten Alpine-Serviceniederlassung.
Einbaustelle
Stellen Sie sicher, dass das TME-M790 nicht folgendem
ausgesetzt wird:
• Direkter Sonnenbestrahlung und der Heizung
• Hoher Luftfeuchtigkeit
• Übermäßigem Staub
• Übermäßigen Vibrationen
• Nachdem das System ausgeschaltet wurde, wird für
einige Zeit eine schwaches Geisterbild des letzten
Bildes angezeigt. Dies ist typisch für die LCDTechnologie und deshalb normal.
• Bei kalten Temperaturen kann der Bildschirm
vorübergehend den Kontrast verlieren. Nach einer
kurzen Aufwärmzeit, wird die Anzeige wieder normal.
3-DE
Page 5
Grundsätzliche Bedienung
9 8
RESET-Schalter
PWRAUX
Verwendung der Sichtblende
Der TME-M790 wird mit einer
Diebstahlsicherungsblende geliefert.
Bringen Sie die Abdeckblende auf dem TMEM790 an, bevor Sie das Fahrzeug verlassen.
Achten Sie darauf, die Diebstahlsicherungsblende
zu entfernen, bevor Sie losfahren.
Anfänglicher System-Start
Unmittelbar nach der Montage oder wenn die
Einheit an die Stromversorgung angeschlossen
wird, sollten die Starteinstellungen durchgeführ t
werden.
1 An der unteren linken Ecke der Frontblende des
Bildschirms befindet sich eine kleine Taste.
Verwenden Sie einen Bleistift oder einen
anderen spitzen Gegenstand und drücken Sie
damit den RESET-Schalter zum Abschluss der
System-Startprozedur.
Reset switch
4-DE
OPEN/CLOSE
Hochfahren des Monitors
1 Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste.
Absenken des Monitors
1 Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste.
/ -
HINWEIS
Das TME-M790 ist ein Präzisionsgerät. Bei
vorsichtiger Handhabung kann seine Leistung über
einen langen Zeitraum erhalten werden.
An der Einheit ertönt 3-mal ein Kontrollton und
der Monitor wird automatisch hochgefahren.
HINWEISE
• Wenn der Monitor beim Hochfahren an ein Hindernis
stößt, unterbricht die Einheit sofort. Sollte dies
auftreten, entfernen Sie das Hindernis und drücken
Sie zum Hochfahren des Monitors nochmals die
OPEN/CLOSE-Taste.
• Wenn der bewegliche Monitor geöffnet ist, legen Sie
keinerlei Gegenstände auf den Monitor und achten
Sie darauf, dass auf den geöffneten Monitor weder
Schläge noch Druck ausgeübt werden. Dadurch
könnte der Mechanismus beschädigt werden.
• Bei niedrigen Umgebungstemperaturen, kann der
Monitor unmittelbar nach dem Einschalten über
einen kurzen Zeitraum hinweg dunkel bleiben. Nach
dem Aufwärmen des LCD-Bildschirmes, zeigt dieser
wieder normal an.
• Solange sich das Fahrzeug bewegt, sind zu Ihrer
Sicherheit manche der Bedienungen nicht möglich.
Halten Sie in diesen Fällen das Fahrzeug an, ziehen
Sie die Feststellbremse an und führen Sie erst dann
diese Bedienungen durch.
HINWEIS
Das TME-M790 ist ein Präzisionsgerät. Bei
vorsichtiger Handhabung kann seine Leistung über
einen langen Zeitraum erhalten werden.
An der Einheit ertönt 3-mal ein Kontrollton und
der Monitor wird automatisch gesenkt.
HINWEIS
Wenn der Monitor ein Hindernis berührt, während er
sich senkt, unterbricht die Einheit sofort das Absenken.
Sollte dies auftreten, entfernen Sie das Hindernis und
drücken Sie zum Absenken des Monitors nochmals die
OPEN/CLOSE-Taste.
Page 6
Ein- und Ausschalten des Gerätes
1 Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die
PWR (Pow er)-Taste.
Es erscheint automatisch die StartBildschirmanzeige.
Einstellung des Sichtwinkels des
Monitors
Einstellung des Sichtwinkels für eine bessere
Sicht.
2 Drücken Sie zum Ausschalten des Gerätes
nochmals die PWR (Pow er)-Taste.
HINWEISE
• Das TME-M790 zieht einen minimale Strom, selbst
wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Wenn die
geschaltete Versorgungsleitung (vom Zündschalter)
direkt am Pluspol der Fahrzeugbatterie
angeschlossen ist, kann sich die Batterie entladen.
Wenn diese Leitung direkt (ungeschaltet)
angeschlossen ist, sollte sie vom Pluspol der Batterie
getrennt werden, wenn das Fahrzeug über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Die Montage eines einpoligen Trennschalters
(separater Verkauf) kann diese Prozedur
vereinfachen. Sie können den Schalter dann einfach
auf OFF stellen, wenn Sie das Fahrzeug verlassen.
Schalten Sie den Trennschalter wieder ein, bevor Sie
das TME-M790 wieder nutzen wollen. Für den
Anschluss des Trennschalters sehen die Beschreibung
der Installation.
• Solange sich das Fahrzeug bewegt, sind zu Ihrer
Sicherheit manche der Bedienungen nicht möglich.
Halten Sie in diesen Fällen das Fahrzeug an, ziehen
Sie die Feststellbremse an und führen Sie erst dann
diese Bedienungen durch.
• Nachdem das System ausgeschaltet wurde, wird für
einige Zeit eine schwaches Geisterbild des letzten
Bildes angezeigt. Dies ist typisch für die LCDTechnologie und deshalb normal.
• Bei kalten Temperaturen kann der Bildschirm
vorübergehend den Kontrast verlieren. Nach einer
kurzen Aufwärmzeit, wird die Anzeige wieder normal.
Wählen Sie den Öffnungswinkel
des Monitors
1 Während Sie auf den Bildschirm sehen, drücken
Sie die Taste 9 oder 8, um den idealen
Sichtwinkel einzustellen.
Der Sichtwinkel des Bildschirms kann zwischen
40 und 105 Grad eingestellt werden.
2 Drücken Sie die Taste 4 oder 3, um den
Sichtwinkel nach rechts und links einzustellen.
Der Sichtwinkel des Bildschirms kann um 15
Grad nach links oder rechts eingestellt werden.
Halten Sie die OPEN/CLOSE-Taste mindestens
2 Sekunden lang gedrückt, um die
Drehwinkeleinstellung abzubrechen.
HINWEISE
• Der Winkel ändert sich fortlaufend, wenn die Tasten
9 und 8 oder die Tasten 4 und 3 gedrückt gehalten
werden.
• Wenn während der Einstellung der Sichtwinkel
irgendwelche Hindernisse den Monitor behindern,
entfernen Sie zuerst das Hindernis und stellen Sie
dann den Winkel erneut ein.
• Die Farben des Bildschirms verändern sich bei
unterschiedlichen Sichtwinkeln. Stellen Sie den
Sichtwinkel auf die beste Sichtposition ein.
• Wenn die Spannung der Fahrzeugbatterie niedrig ist,
könnte der Bildschirm blinken, während der Winkel
verändert wird. Dies ist normal und keine
Fehlfunktion.
• Der eingestellte Winkel wird gespeichert.
Einstellung der Lautstärke
1 Drücken Sie zur Einstellung der Lautstärke die
Taste
oder .
Der Öffnungswinkel des Monitors kann in 2
Positionen eingestellt werden.
1 Halten Sie während der Monitor hochfährt die
OPEN/CLOSE-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt. Bei jedem Drücken ändert sich
der Winkel nach hinten oder zur Front hin.
HINWEIS
Wenn die OPEN/CLOSE-Taste mindestens 2 Sekunden
lang gedrückt gehalten wird, nachdem der Drehwinkel
eingestellt ist, wird der Drehwinkeleinstellung beendet.
Nachdem Sie diese Einstellung beendet haben, stellen
Sie die Neigung des Bildschirms nach vorne oder
hinten ein.
HINWEIS
Die Lautstärke ändert sich fortlaufend, wenn die Taste
oder gedrückt gehalten wird.
Umschalten der Signalquelle
1 Drücken Sie die AUX-Taste. Mit jedem
Tastendruck wird die Betriebsart wie folgt
weitergeschaltet:
NAVIGATIONAUX1AUX2
5-DE
Page 7
Grundsätzliche Bedienung
9 8
DISP/SET UP
Umschalten der DisplayBetriebsarten
HINWEIS
Bei dem Versuch die Display-Betriebsart während der
Fahrt umzuschalten wird die Warnung angezeigt, dass
das Bild zu Ihrer Sicherheit abgeschaltet ist:
“PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY”.
1 Halten Sie die DISP-Taste mindestens 2
Sekunden lang gedrückt. Jedes Drücken schaltet
die Display-Betriebsarten wie folgt um:
MODE 1MODE 2MODE 3MODE 4
(WIDE)(ZOOM)(CINEMA) (NORMAL)
/ -
AUX
MODE 3 (KINO)
Vergrößert das normale Bild horizontal und
vertikal.
Der Bildschirm wird zur Anpassung an das
Kinofilmformat mit den Proportionen 16:9 oben
und unten etwas beschnitten.
MODE 1 (BREIT)
Das normale Bild wird in der Horizontalen
gleichmäßig vergrößert, so dass es auf dem
gesamten Bildschirm dargestellt wird.
MODE 2 (ZOOM)
Das normale Bild wird in der Horizontalen
gleichmäßig vergrößert, so dass es auf dem
gesamten Bildschirm dargestellt wird. Das
Vergrößerungsverhältnis vergrößert sich zum
linken oder rechten Rand des Bildschirms hin.
6-DE
MODE 4 (NORMAL)
Ein normales Fernsehbild (4:3) wird zentral
angezeigt (normales Bild).
Page 8
Weitere nützliche Merkmale
Einstellung der Helligkeit des
Bildes
1 Drücken Sie die Taste SET UP.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 9 oder 8 und selektieren Sie BRIGHT.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 4 oder 3, um die Helligkeit einzustellen.
SET UP
AUX1
BRIGHT 0
COLOR 0
TINT 0
AUX OUTLINK
MINMAX
1
3
4 Drücken Sie die Taste SET UP zum Beenden der
Einstellung.
HINWEIS
Wenn bei der Anzeige des Einstellungsbildschirms die
AUX-Taste 2 Sekunden oder länger gedrückt wurde,
werden die Einstellungen der Helligkeit, der
Farbintensität und des Farbtones auf die Mittelwerte
zurückgestellt.
Einstellung der Farbintensität des
Bildes
Einstellung des Farbtones des
Bildes
1 Drücken Sie die Taste SET UP.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 9 oder 8 und selektieren Sie TINT.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 4 oder 3, um den Farbton einzustellen.
SET UP
AUX1
BRIGHT 0
COLOR 0
TINT 0
AUX OUTLINK
RG
1
3
4 Drücken Sie die Taste SET UP zum Beenden der
Einstellung.
HINWEISE
• Wenn bei der Anzeige des Einstellungsbildschirms die
AUX-Taste 2 Sekunden oder länger gedrückt wurde,
werden die Einstellungen der Helligkeit, der
Farbintensität und des Farbtones auf die Mittelwerte
zurückgestellt.
• Der Farbton kann im Navigationsbetrieb
(NAVIGATION) (RGB-Anschluss) und in der PALBetriebsart nicht eingestellt werden.
1 Drücken Sie die Taste SET UP.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 9 oder 8 und selektieren Sie COLOR.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 4 oder 3, um die Farbintensität
einzustellen.
SET UP
AUX1
BRIGHT 0
COLOR 0
TINT 0
AUX OUTLINK
–+
1
3
4 Drücken Sie die Taste SET UP zum Beenden der
Einstellung.
HINWEISE
• Wenn bei der Anzeige des Einstellungsbildschirms die
AUX-Taste 2 Sekunden oder länger gedrückt wurde,
werden die Einstellungen der Helligkeit, der
Farbintensität und des Farbtones auf die Mittelwerte
zurückgestellt.
• Die Farbintensität kann im Navigationsbetrieb
(NAVIGATION) (RGB-Anschluss) nicht eingestellt
werden.
7-DE
Page 9
Weitere nützliche Merkmale
9 8
SET UP
/ -
Einstellung der Helligkeit der
Hintergrundbeleuchtung
Es ist möglich die Hintergrundbeleuchtung des
Bildschirms einzustellen, um die Anpassung an
die Helligkeit der Innenbeleuchtung des
Fahrzeugs zu verbesser n. Damit kann der
Bildschirm besser betrachtet werden.
1 Drücken Sie die Taste SET UP.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 9 oder 8 und selektieren Sie DIMMER.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 4 oder 3, um den Wert einzustellen.
AUTO:
Automatische Anpassung der Bildschirmhelligkeit
an die Helligkeit der Innenbeleuchtung des
Fahrzeuges.
HIGH:
Maximale Helligkeit des Bildschirms.
LOW:
Die Grundeinstellung der Bildschirmhelligkeit, auf
die bei der Einstellung des niedrigsten
Helligkeitspegels der Hintergrundbeleuchtung
umgeschaltet wurde.
SET UP
AUX1
DIMMER AUTO
DIMMER Lv. OPEN/CLOSE
OUT INT. ON
HIGH LOW
AUTO
OFF
2
3
Einstellung des niedrigsten Pegel
der Hintergrundbeleuchtung
Es ist möglich, dieses Gerät auf einen minimalen
Beleuchtungspegel (LOW) der
Hintergrundbeleuchtung einzustellen. Dies ist
nützlich, um die Bildschirmhelligkeit an die
Armaturenbeleuchtung bei der Nachtfahrt
anzupassen. Diese Einstellung wird mit der
automatischen Einstellung (AUTO) entsprechend
der Innenbeleuchtung des Fahrzeuges
aufgerufen.
1 Drücken Sie die Taste SET UP.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 9 oder 8 und selektieren Sie DIMMER Lv.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 4 oder 3, um den Wert einzustellen.
SET UP
AUX1
DIMMER AUTO
DIMMER Lv. OPEN/CLOSE
OUT INT. ON
LOWHIGH
OFF
2
3
4 Drücken Sie die Taste SET UP zum Beenden der
Einstellung.
4 Drücken Sie die Taste SET UP zum Beenden der
Einstellung.
8-DE
Page 10
Einstellung des automatischen
Öffnens/Schließens des Monitors
Zum automatischen Öffnen und Schließen des
TV-Bildschirms einfach den Zündschlüssel auf
ACC-EIN oder -AUS drehen.
1 Drücken Sie die Taste SET UP.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 9 oder 8 und selektieren Sie OPEN/
CLOSE.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 4 oder 3, um den Wert einzustellen.
AUTO:
Automatisches Öffnen oder Schließen des
Bildschirms entsprechend der Stellung des
Zündschlosses auf EIN oder AUS.
OFF:
Manuelles Öffnen oder Schließen des Bildschirms.
SET UP
AUX1
DIMMER AUTO
DIMMER Lv. OPEN/CLOSE
OUT INT. ON
OFF
AUTO
OFF
2
3
4 Drücken Sie die Taste SET UP zum Beenden der
Einstellung.
Auswahl des hinteren Monitors
Diese Einheit hat Bedienungen, um Video und
Audio auf den hinteren Monitor zu schalten,
sofern hinten ein Monitor angeschlossen ist.
1 Drücken Sie die Taste SET UP.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 9 oder 8 und selektieren Sie AUX OUT.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 4 oder 3, um die Auswahl durchzuführen.
LINK:
Ausgabe der Video- und Audiowiedergabe des
Hauptmonitors an den hinteren Monitor.
NAV.:
Ausgabe der Video- und Audiowiedergabe des
Navigationssystems an den hinteren Monitor. (Nur
wenn ein Navigationssystem angeschlossen ist.)
AUX 1:
Ausgabe der Video- und Audiowiedergabe des
Anschlusses AUX 1 an den hinteren Monitor.
AUX 2:
Ausgabe der Video- und Audiowiedergabe des
Anschlusses AUX 2 an den hinteren Monitor.
SET UP
AUX1
BRIGHT 0
COLOR 0
TINT 0
AUX OUTLINK
LINK NAV. AUX1 AUX2
1
3
4 Drücken Sie die Taste SET UP zum Beenden der
Einstellung.
Einstellung des
Unterbrechungsbetriebes für
externe Geräte
Wenn das Gerät in Verbindung mit einer AiAbzweigeinrichtung (NVE-K200) betrieben wird,
kann der Fernsehton oder ein externer
Soundanschluss an eine Alpine-Haupteinheit
abgezweigt werden. Diese Funktion funktioniert
nicht bei manchen Produktkombinationen. Für
Details sehen Sie die Betriebsanleitungen des
NVE-K200.
1 Drücken Sie die Taste SET UP.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 9 oder 8 und selektieren Sie OUT INT.
3 Drücken Sie zum Einschalten innerhalb von 10
Sekunden die Taste 4 oder 3.
SET UP
AUX1
DIMMER AUTO
DIMMER Lv. OPEN/CLOSE
OUT INT. ON
OFF ON
OFF
2
3
4 Drücken Sie die Taste SET UP zum Beenden der
Einstellung.
9-DE
Page 11
Weitere nützliche Merkmale
9 8
/ -
PWR
SET UP
Umschalten des Startbildschirmes
Sie können den Startbildschirm entsprechend
Ihren Wünschen einstellen.
1 Drücken Sie die Taste SET UP.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 9 oder 8 und selektieren Sie H.U. IND.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 4 oder 3, um die Auswahl durchzuführen.
ON:
Spezieller Startbildschirm. Diese Einstellung wird in
Verbindung mit dem Modell “Flagship System”
verwendet.
OFF:
Normaler Startbildschirm.
SET UP
AUX1
H.U.IND.ON
AUX 1 SIG.NTSC
AUX 2 SIG.PAL
F.AUX SIG. PAL
OFF ON
3
3
V. SEL
NTSC/PAL Umschaltfunktion
Sie können die NTSC/PAL-Einstellung in den
Betriebsarten AUX1, AUX2 oder F. AUX
umschalten (siehe “Verwendung des externen
Einganges” auf Seite 11).
1 Drücken Sie die Taste SET UP.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 9 oder 8 und selektieren Sie AUX 1 SIG.,
AUX 2 SIG. oder F. AUX SIG.
3 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die
Taste 4 oder 3, um die Auswahl durchzuführen.
SET UP
AUX1
H.U.IND.ON
AUX 1 SIG.NTSC
AUX 2 SIG.PAL
F.AUX SIG. PAL
NTSC PAL
133
3
4 Drücken Sie die Taste SET UP zum Beenden der
Einstellung.
4 Drücken Sie die Taste SET UP zum Beenden der
Einstellung.
10-DE
HINWEIS
Der Einstellungsbildschirm kann im F.AUX-Modus
nicht angezeigt werden, es ist also nicht möglich,
zwischen NTSC und PAL umzuschalten.
Zwischen NTSC und PAL für den F.AUX-Modus kann
nur in einem anderen Modus als dem F.AUX-Modus
umgeschaltet werden.
Page 12
Ein- oder Ausschalten des
Bestätigungstones
Diese Funktion gibt entsprechend der gedrückten
Taste unterschiedliche Bestätigungstöne aus.
1 Halten Sie die PWR-Taste bei ausgeschaltetem
Gerät 2 Sekunden lang gedrückt, um die
Ausgabe der Bestätigungstöne ein- oder
auszuschalten.
Umschalten der VideoBildschirmanzeige
Es ist möglich, unter Beibehaltung der
gegenwärtigen Audiowiedergabe die Videoquelle
des Bildschirms umzuschalten.
1 Drücken Sie die V.SEL-Taste.
NAVIGATIONAUX1AUX2
2 Zur Freigabe drücken Sie 2 Sekunden lang die
V.SEL-Taste.
V erwendung des externen
Einganges
Es ist möglich, sich an dem Video und Sound
von einer Videokamera etc. zu erfreuen, indem
diese einfach mit einem optionalen Adapterkabel
angeschlossen wird.
Mit den darüber gezeigten Verbindungen ist die
Umschaltung und Einstellung der Videoquellen mit den
Einstellungsbildschirmen nicht möglich.
MONITOR
11-DE
Page 13
Weitere nützliche Merkmale
RUE-4167
Fernbedienungssignaltransmitter
Signaltransmitter-Anzeige
5
2
V
O
N
D
L
O
V
L
U
P
ENT
1
DISP
LIST
MENU
A.PROC
ROUTE
LO.PT.
TUNER
POWER
NAVI
POWER
SOURCE
VOICE
DEFEAT
POS.
DISC
RETURN
BAND
ZOOM
NAVI OFF
MUTE
DEST.
CHG
V.SEL
4
r
Bedienung mit der
3
6
7
8
t
12
45
9
q
78
0
DEL
(Wenn die Abdeckklappe offen ist.)
Fernbedienungseinheit (RUE-4167
Verkauf separat)
OK
Fernbedienungsensor
Fernbedienungssensor
(wenn das Display
verstaut wird)
3
6
9
• Zeigen Sie mit dem Fernbedienungstransmitter
auf den Fernbedienungssensor am TME-M790,
und verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb
eines 2 Meter-Abstands zum TME-M790.
p
Fernbedienungssensor
(wenn das Display
angehoben wird)
w
e
Taste
RUE-4167RUE-4167
Nr.
Taste
Selektieren Sie eine Auswahl am
Einstellungsbildschirm.
Bewegt sich nach oder ,
1
ENT
wenn Sie die betreffende Seite drücken.
Bewegt sich nach oder ,
wenn Sie die betreffende Seite drücken.
Beim Drehen im Uhrzeigersinn wird die
Lautstärke höher.
2
Beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn
wird die Lautstärke niedriger.
LIST
3
4
5
6
7
8
RETURN
NAVI / AUDIO
BAND
Beenden des Einstellungsbildschirms
DISP
MENU
Anzeige des Einstellungsbildschirms
Wenn Sie dieses Gerät bedienen,
wechseln Sie auf die NAVI-Seite.
Die Anzeige-Betriebsart ändert sich.
DISC
Lautstärke wird niedriger. Ändert sich
fortlaufend bei längerem Drücken.
CHG
Lautstärke wird höher. Ändert sich
fortlaufend bei längerem Drücken.
Einstellung des Anzeigewinkels (nach links)
Ändert sich fortlaufend bei längerem
9
8
Drücken.
Nr.
p
q
w
e
r
t
9
DEL
OK
0
POWER
NAVI
POWER
V.SEL
NAVI OFF
NAVI / AUDIO
V.SEL
NAVI OFF
NAVI / AUDIO
Einstellung des Anzeigewinkels (nach rechts)
Ändert sich fortlaufend bei längerem Drücken.
Einstellung des Anzeigewinkels (nach unten)
Ändert sich fortlaufend bei längerem Drücken.
Einstellung des Anzeigewinkels (nach oben)
Ändert sich fortlaufend bei längerem Drücken.
Wenn kürzer als 2 Sekunden gedrückt wird:
OPEN/CLOSE des Bildschirms.
Wenn mindestens 2 Sekunden gedrückt wird:
Der Bildschirm gleitet vorwärts und rückwärts.
Strom-Einschalten.
Strom-Auschalten.
Wenn Schalter 5 auf die NAVI-Seite
gestellt wird.
Umschalten der Bildquelle.
Wenn Schalter 5 auf die AUDIO-Seite
gestellt wird.
12-DE
Page 14
Information
Im Problemfall
Falls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, prüfen
Sie bitte zunächst die in der unten abgedruckten
Übersicht aufgeführten Punkte, die Ihnen die Suche nach
der möglichen Ursache erleichtern sollen. Prüfen Sie
bitte auch die Anschlüsse und ggf. die übrigen
Anlagenkomponenten. Sollte sich das Problem nicht
beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an einen
autorisierten Alpine-Fachhändler.
Keine Funktion und keine Anzeige.
• Zündung ist abgeschaltet.
-Zündung einschalten.
• Keine oder durchgebrannte Sicherung.
-Finden Sie die Ursache und tauschen Sie die Sicherung
aus.
• Falsche Verbindungen.
-Prüfen Sie die Verbindungen und beseitigen Sie die
Ursachen.
• Die Fahrzeugbatterie ist schwach.
-Prüfen Sie die Batteriespannung.
Verschwommene Bildschirmanzeige.
• Die Fluoreszenzröhre ist erschöpft.
-Tauschen Sie die Floureszenzröhre aus.*
Keine Bildanzeige.
• Die Helligkeitseinstellung ist auf minimale Helligkeit
eingestellt.
-Einstellung der Helligkeit
• Falsche Einstellung des VCR-Betriebes.
-Schalten Sie auf die korrekte Betriebsart.
• Aufgrund überhöhter Temperatur wurde die
Schutzschaltung aktiviert.
-Warten Sie bis die Fahrzeug-Innentemperatur unter die
maximale Betriebstemperatur von 45°C sinkt.
• Falsche oder keine Verbindung mit dem Monitor, AVAnschlusseinheit.
-Prüfen Sie die Verbindung und beseitigen Sie die
Fehlerursache.
Schwaches Farbbild.
• Helligkeit, Farbintensität und/oder Farbton sind nicht
richtig eingestellt.
-Prüfen Sie jede Einstellung.
Es erscheinen Flecken oder gepunktete Linien oder
Streifen.
• Ursache sind Neon-Lichtreklamen,
Hochspannungsleitungen, CB-Funk-Geräte oder die
Zündanlagen anderer Fahrzeuge etc.
-Ändern Sie die Position Ihres Fahrzeugs.
Technische Daten
MONITOR
Bildschirmabmessungen7,0"
LCD-TypTransparenttyp TN LCD
FunktionssystemTFT aktive Matrix
Anzahl der Anzeigenelemente 336.960 Pixel (1.440 x 234)
Effektive Anzahl der
Anzeigenelemente99,99% oder mehr
BeleuchtungssystemKaltkathoden-
Fluoreszenzröhre
AV-ANSCHLUSSEINHEIT
Signal-Rauschabstand
Video45 dB
Audio55 dB
Eingangspegel
Video1 Vss
(75 Ohm UNSYMMETRISCH)
Audio500 mV (RMS)
Ausgangspegel
Video1 Vss
(75 Ohm UNSYMMETRISCH)
Audio500 mV (RMS)
ALLGEMEIN
Spannungsversorgung14,4 V DC
(11-15 V zulässig)
Betriebstemperatur0 ºC bis + 45 ºC
Gewicht
(Monitor)2,0 kg
(AV-Anschlusseinheit)0,2 kg
CHASSIS ABMESSUNGEN (Monitor)
Breite178 mm
Höhe50 mm
Tiefe165 mm
CHASSIS ABMESSUNGEN
(AV-Anschlusseinheit)
Breite106,6 mm
Höhe32 mm
Tiefe67,8 mm
HINWEISE
• Änderungen der technischen Daten und des Designs
zum Zwecke der Verbesserung vorbehalten.
• Das LCD-Anzeigefeld wurde mit einer
Herstellungstechnologie mit extrem hoher Präzision
hergestellt. Der effektive Pixelverhältnis ist über
99,99 %. Dies bedeutet, dass die Möglichkeit besteht,
dass 0,01% der Pixel entweder ständig ein- oder
ausgeschaltet sind.
Der Sichtwinkel kann nicht eingestellt werden oder
der Einstellungsbildschirm erscheint nicht.
• Mechanismusfehler.
-Drücken Sie die OPEN/CLOSE-Taste, um das Display
einzufahren und fahren Sie es nochmals hoch.
* Der Austausch der Fluoreszenzröhre erfolgt selbst
innerhalb der Garantiezeit nicht ohne Berechnung, da
diese Bildröhre ein Verbrauchsartikel ist.
13-DE
Page 15
Hinweise über die Installation und Anschlüsse
Bevor Sie die Einheit installieren oder
anschließen, lesen Sie bitte und die Seiten 2
und 3 dieses Handbuches sorgfältig durch, um
den problemlosen Betrieb sicherzustellen.
Warnung
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es
kann zu Schäden am Gerät kommen.
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ
UND MINUS AN MASSE VERWENDEN.
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls
besteht Feuergefahr usw.
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL
DER BATTERIE ABKLEMMEN.
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags
oder Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluß.
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte
mit Strom zu versorgen. Andernfalls wird die
Strombelastbarkeit des Kabels überschritten, und es
besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen
Schlags.
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT
ALS MASSEPUNKTE VERWENDEN.
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß
NIEMALS Bolzen oder Muttern der Brems- bzw.
Lenkanlage oder eines anderen sicherheitsrelevanten
Systems oder des Benzintanks. Andernfalls besteht die
Gefahr, daß Sie die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren
oder ein Feuer ausbricht.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON
KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die
Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen
Gegenstand verschluckt.
DAS GERÄT NICHT AN EINER STELLE EINBAUEN,
AN DER ES BEIM FAHREN HINDERLICH SEIN
KÖNNTE, WEIL ES Z. B. DAS LENKRAD ODER DEN
SCHALTHEBEL BLOCKIERT .
Andernfalls ist möglicherweise keine freie Sicht nach
vorne gegeben, oder die Bewegungen des Fahrers sind so
eingeschränkt, daß Unfallgefahr besteht.
Vorsicht
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL
AUSFÜHREN LASSEN.
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen
Sicherheit sollten Sie Verkabelung und Einbau dem
Händler überlassen, bei dem Sie das Gerät erworben
haben.
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR
VERWENDEN UND DIESES SICHER EINBAUEN.
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene
Zubehör. Andernfalls wird das Gerät möglicherweise
beschädigt, oder es läßt sich nicht sicher einbauen. Wenn
sich Teile lösen, stellen diese eine Gefahrenquelle dar, und
es kann zu Betriebsstörungen kommen.
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT
GEKNICKT ODER DURCH SCHARFE KANTEN
GEQUETSCHT WERDEN.
Verlegen Sie die Kabel so, daß sie sich nicht in
beweglichen Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder
an scharfen Kanten oder spitzen Ecken beschädigt werden
können. So verhindern Sie eine Beschädigung der Kabel.
Wenn Sie ein Kabel durch eine Bohrung in einer
Metallplatte führen, schützen Sie die Kabelisolierung mit
einer Gummitülle vor Beschädigung durch die
Metallkanten der Bohrung.
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN
DENEN ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB
AUSGESETZT IST.
Bauen Sie das Gerät so ein, daß es vor hoher Feuchtigkeit
und Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in
das Gerät gelangen, kann es zu Betriebsstörungen
kommen.
14-DE
Page 16
Vorsichtsmaßnahmen
• Achten Sie darauf, dass das Anschlusskabel vom
Pluspol der Batterie abgeklemmt ist, bevor Sie das –
TME-M790 installieren. Damit reduzieren Sie
erheblich die Gefahr, dass die Einheit durch einen
Kurzschluss beschädigt wird.
• Achten Sie darauf, dass die farbkodierten Leitungen
entsprechend dem Anschlussdiagramm angeschlossen
werden. Falsche Anschlüsse verursachen
Funktionsstörungen am Gerät oder Schäden am
elektrischen System des Fahrzeuges.
• Wenn Sie Anschlüsse am elektrischen System des
Fahrzeugs durchführen, beachten Sie die vom
Hersteller installierten Komponenten (z.B.
Bordcomputer). Zapfen Sie für die Stromversorgung
Ihres Gerätes nicht deren Zuleitungen an. Wenn Sie das
TME-M790 am Sicherungskasten anschließen, stellen
Sie sicher, dass die Sicherung für den beabsichtigten
Anschluss des TME-M790 die erforderliche
Amperezahl aufweist. Wenn Sie hier einen Fehler
machen, kann das Gerät und/oder das Fahrzeug
beschädigt werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an
Ihren Alpine-Händler.
• Das TME-M790 hat Cinch-Buchsen für den Anschluss
anderer Komponenten (z.B. Verstärker etc.) mit CinchAnschlüssen. Für den Anschluss anderer Einheiten
könnte ein Adapter erforderlich sein. Wenden Sie sich
in diesem Fall an Ihren ALPINE-Händler zwecks
Unterstützung.
• Das Display muss bei der Montage komplett in das
Gehäuse eingeführt werden, ansonsten könnten
Probleme auftreten.
• Beim Einbau in Automobilen muss darauf geachtet
werden, dass das Display geöffnet und geschlossen
werden kann, ohne dabei in Kontakt mit dem
Schalthebel zu geraten.
WICHTIG!
Notieren Sie sich die Seriennummer des Geräts
bitte an der unten angegebenen Stelle, und
bewahren Sie die Notiz auf. Das Schild mit der
Seriennummer befindet sich an der Unterseite
des Geräts.
SERIENNUMMER:
EINBAUDATUM:
EINGEBAUT V ON:
GEKAUFT BEI:
15-DE
Page 17
Hinweise über die Installation und Anschlüsse
Installation
Einbau des Monitor
• Installationsort
Bevor die Installationsposition bestimmt wird,
überprüfen Sie, ob das Display beim Öffnen
und Schließen in dieser Position das Schalten
nicht behindert.
HINWEIS
Installieren Sie das Gerät innerhalb eines Winkels von
30 Grad von der Horizontalen.
1
Stützhalterung
Einbaurahmen
(Beiliegend)
Armaturenbrett
Sechskant Stiftschraube
(Beiliegend)
TME-M790
Gummikappe
(Beiliegend)
Schrauben
(M4 x 5)
(Beiliegend)
Ziehen Sie die Einbaurahmen von der
Haupteinheit ab (siehe unten, Vorgehensweise
beim Ausbau). Schieben Sie die Einbaurahmen
ins Armaturenbrett. Montieren Sie die
mitgelieferten Halterungen am Monitor.
2
Schraube
Einbauhalterung
(Beiliegend)
HINWEIS
Verwenden Sie für Schraube (markiert mit ()) einen
dem Befestigungspunkt entsprechenden Typ.
3
Verriegelungsstift
Schieben Sie das TME-M790 ins Armaturenbrett.
Wenn das Gerät sitzt, stellen Sie sicher, dass die
Verriegelungsstifte voll nach unten eingerastet
sind. Dies kann erfolgen, indem man die Einheit
kräftig hineinschiebt und gleichzeitig die
Verriegelungsstifte mit einem kleinen
Schraubendreher nach unten drückt. Damit wird
sichergestellt, dass die Einheit verriegelt ist und
nicht mehr versehentlich aus dem
Armaturenbrett herausrutschen kann. Montieren
Sie die mitgelieferte Frontblende.
Ausbau
1 Verwenden Sie einen kleinen Schraubendreher
(oder ein ähnliches Werkzeug), um die
Verriegelungsstifte nach “oben” zu drücken
(siehe die Zeichnung oben). Beim Entriegeln
eines Stiftes ziehen Sie leicht an der Einheit,
damit der Stift nicht wieder einrastet, bevor Sie
den zweiten entriegeln.
2 Ziehen Sie die Einheit heraus, damit sie
entriegelt bleibt.
<JAPANISCHES FAHRZEUG>
Befestigungsstrebe
Sechskantmutter
(M5)
Erdungsleitung
Chassis
Stiftschraube
TME-M790
Wenn Ihr Fahrzeug die Stützhalterung hat,
montieren Sie den langen Sechskant
Stiftschraube auf der Rückseite des TME-M790
und schieben Sie die Gummikappe über den
Sechskant Stiftschraube. Wenn Ihr Fahrzeug die
Stützhalterung nicht hat, unterstützen Sie die
Einheit mit einer Befestigungsstrebe (nicht
beiliegend). Schrauben Sie die Erdungsleitung
an einer blanken Kontaktstelle am Chassis mit
einer dort bereits vorhandene Schraube (
16-DE
Frontrahmen
(Beiliegend)
) fest.
Verwenden Sie zur Montage die authentischen
Halterungen des Fahrzeugs.
TME-M790
Erdungsleitung
Schrauben (M4 x 5)
Einbauhalterung
Page 18
Anbringen der AV-Anschlusseinheit
NAVIGATION
VIDEO
AUX INPUT 1
RL
AUX OUTPUT
AUDIO
VIDEO
AUDIO
RL
VIDEO
(MONO)(MONO)
AUDIO
AUX INPUT 2
RL
DISPLAY OUTPUT
Klettband (Beiliegend)
Wenn Sie das Klettband anbringen, achten Sie
darauf, dafür eine ebene Stelle zu wählen.
Bringen Sie die AV-Anschlusseinheit nicht an
einer Stelle an, an der Sie auf dem Kopf steht.
Bringen Sie die AV-Anschlusseinheit an.
Bringen Sie das mit der AV-Anschlusseinheit
mitgelieferte Klettband an und sichern Sie die
Einheit zum Beispiel unter dem Beifahrersitz.
Falls notwendig, verwenden Sie zum Anschluss von Leitungen Quetschverbinder, wie z.B. für die Leitung
von der Feststellbremse.
12
Fahrzeugkabel
Quetschverbinder
Stopper
Zange
Monitor-Kabel
Anschlussdiagramm des einpoligen Trennschalters (separater Verkauf)
(Wenn das ACC-Netzteil nicht vorhanden ist.)
1-pol. Trennschalter (optional)
ACC
(Rot)
TME-M790
(Monitor)
(Gelb)
BATTERIE
Batterie
HINWEIS
Wenn Ihr Fahrzeug kein ACC-Netzteil aufweist,
installieren Sie zusätzlich einen einpoligen
Trennschalter (separater Verkauf). Wenn die geschaltete
Versorgungsleitung (vom Zündschalter) direkt am
Pluspol der Fahrzeugbatterie angeschlossen ist, kann
sich die Batterie entladen, denn das TME-M790 zieht
einen minimalen Strom (einige hundert Milliampere),
selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
17-DE
Page 19
Hinweise über die Installation und Anschlüsse
Anschlüsse
Monitor
Weiß/Braun
Weiß/Braun
Gelb/Blau
Rosa/Schwarz
7
Rot
7
Gelb
Schwarz
FERNBEDIENUNGS-
AUSGANG AUX1
FERNBEDIENUNGS-
AUSGANG AUX2
FESTSTELLBREMSE
AUDIO-
UNTERBRECHUNGS-
AUSGANG
ACC
BATTERIE
ERDUNG
1
1
2
3
4
5
6
DISPLAY OUTPUT
AUX INPUT 2
(MONO)(MONO)
AUDIOVIDEO
RL
An Fernbedienungs-Eingangsleitung.
An Fernbedienungs-Eingangsleitung.
An die Signalleitung von der Feststellbremse.
Anschluss an ein "IN INT"-kompatibles Produkt.
Zündschlüssel
Batterie
AUDIOVIDEONAVIGATIONRL
AUX OUTPUT
AUX INPUT 1
AUDIOVIDEORL
1 Fernbedienungs-Ausgangsleitung
(Weiß/Braun)
Verbinden Sie diese Leitung mit der
Fernbedienungs-Eingangsleitung. Diese Leitung
gibt die Steuerungssignale der
Fernbedienungseinheit aus.
2 Leitung zur Feststellbremse (Gelb/Blau)
Verbinden Sie diese Leitung mit der
Versorgungsseite des Feststellbremsschalters,
um das Statussignal der Feststellbremse an das
TME-M790 zu übertragen.
3 Audio-Unterbrechung, Ausgangsleitung
(Rosa/Schwarz)
4 Geschaltete Versorgungsleitung (ACC) (Rot)
Verbinden Sie diese Leitung mit einem freien
Anschluss am Sicherungskasten des Fahrzeuges
oder mit einem anderen freien
Versorgungsanschluss, der nur dann +12 V
aufweist, wenn die Zündung eingeschaltet ist
oder der Zündschlüssel in der
V ersorgungsposition steht.
5 Batterieleitung (Gelb)
Schließen Sie diese Leitung am Pluspol (+) der
Fahrzeugbatterie an.
6 Erdungsleitung (Schwarz)
Verbinden Sie diese Leitung mit einer guten
Chassiserde des Fahrzeugs. Achten Sie darauf,
dass der Anschluss an einer blanken Stelle
erfolgt und mit der mitgelieferten Blechschraube
fest angezogen wird.
7 Sicherungshalter (5A)
Zur Verhütung von Störeinstreungen.
• Achten Sie beim Einbau darauf, dass das Gerät
und die Anschluss und Verbindungskabel
mindestens 10 cm vom nächsten Kabelbaum
des Fahrzeugs entfernt sind.
• Verlegen Sie die Batterieanschlusskabel so
weit wie möglich entfernt von anderen Kabeln.
• Schliessen Sie das Massekabel an einem
Punkt der Karosserie an, der eine ausreichend
große Kontaktfläche bietet (falls erforderlich,
die Lackschicht an diesem Punkt abkratzen
bzw. schmirgeln).
• Falls Sie ein als Sonderzubehör erhältliches
Entstörfilter verwenden, sollten Sie es
möglichst weit vom Gerät entfernt in das Netz
schalten. Ihr Alpine-Fachhändler hält eine
Reihe wirkungsvoller Entstörfilter bereit und
berät Sie gerne.
• Sollten Sie bezüglich der Entstörung Ihres
Fahrzeugs weitere Fragen haben, wenden Sie
sich bitte an Ihren Fachhändler.
4 Cinch-Verlängerungskabel (Option)
5 RGB-Kabel (enthalten im Navigationssystem)
6 Video-Ausgangsanschluss
Verbinden Sie den AUX INPUT 1, den VideoEingangsanschluss des TME-M790 mit dem
Video-Ausgangsanschluss am D VD-Pla y er .
7 Audio-Ausgangsanschluss
Verbinden Sie den AUX INPUT 1, den AudioEingangsanschluss des TME-M790 mit dem
Audio-Ausgangsanschluss (L/R) am DVD-Player .
8 Video-Ausgangsanschluss
Verbinden Sie den Anschluss AUX INPUT 2 am
TME-M790 mit dem Video-A usgangsanschluss.
Navigationssystem
10
(separater Verkauf)
(NVE-N055PV/NVE-N077P)
9 AUX-Eingangsanschluss
Verbinden Sie den Anschluss AUX OUTPUT am
TME-M790 mit dem AUX-Eingangsanschluss.
p RGB-Ausgangsanschluss
Verbinden Sie den Anschluss NAVIGATION RGB
am TME-M790 mit dem RGBAusgangsanschluss am Navigationssystem.
HINWEISE
• Wenn dieses Produkt in Kombination mit einem
separat gelieferten Ai-NET-PIN-Anschlusskabel
(KCA-121B) betrieben wird, kann der Ton an einer
mit einem externen Eingang ausgestatteten
Haupteinheit ausgegeben werden. Für Details sehen
Sie die Betriebsanleitung der Haupteinheit.
• Wenn NVE-N055PS für das Navigationssystem
angeschlossen ist, verwenden Sie die RGBUmwandlungskabel KCE-030N (separater Verkauf).
• Wenn das Navigationssystem NVE-N055PV und der
hintere Monitor angeschlossen sind, stellen Sie den
NTSC/RGB-W ahlschalter auf der Anschlussbox des
NVE-N055PV auf die NTSC-Seite. Schalten Sie danach
die Stromversorgung des NVE-N055PV aus und dann
wieder ein, anderenfalls wird kein einw andfreies Bild
auf dem hinteren Monitor angezeigt.
19-DE
Page 21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.