Alpine TME-M790 User Manual [sv]

TME-M790
MOBILE MULTIMEDIA MONITOR
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
R
EN
DE
FR
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P30540Y57-A
ES
ES
SE
Innehåll
SVENSKA
Om dessa instruktionner
VARNING
VARNING ................................................... 2
FÖRSIKTIGT ............................................. 2
A TT OBSERVERA..................................... 3
Grundbruk
Frontpanelen ......................................................4
Första systeminställning ....................................4
Fälla upp bildskärmen........................................4
Fälla ned bildskärmen ........................................4
Till-/frånslag ......................................................5
Inställning av bildskärmens
uppfällningsvinkel .............................................5
Justering av bildskärmens vinkel .......................5
Ljudstyrkejustering ............................................5
Byta källa ...........................................................5
Växla visningsläge .............................................6
Andra praktiska funktioner
Justera bildens ljusstyrka ...................................7
Justera bildens färgmättnad................................7
Justera bildens färgton .......................................7
Justera skärmens bakgrundsbelysning ...............8
Justera bildskärmens minimala ljusstyrkenivå...8 Ställa in uppfällning/nedfällning
av bildskärmen ...................................................9
Val av bakre bildskärm.......................................9
Inställning av avbrytningsfunktion ....................9
Växla startbilden ..............................................10
Växla mellan NTSC och PAL ..........................10
Koppla in ur piptoner .......................................11
Växla videobild................................................11
Använda den externa ingången ........................11
Fjärrkontroll (RUE-4167 säljs separat)............12
Informations
Felsökning........................................................13
Tekniska data ................................................... 13
Installation och anslutningar
Varning .............................................................14
Försiktigt .......................................................... 14
Försiktighetsåtgärder .......................................15
Installation .......................................................16
Anslutningar.....................................................18
Systemanslutningar ..........................................19
1-SE
VARNING
VARNING
Den här symbolen markerar viktig information. Ignoreara inte det som sägs här, eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför fordonet kan orsaka olycka.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
FÖRSIKTIGT
Den här symbolen markerar viktig information. Ignorera inte det som sägs här eftersom det kan leda till skador på person eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för reparation.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
STOPPA INTE IN FINGRAR, HÄNDER ELLER FRÄMMANDE FÖREMÅL I ÖPPNINGAR ELLER HÅL.
Det kan leda till personskada eller skada på utrustningen.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
BLOCKERA INTE VENTILATIONSÖPPNINGAR ELLER VÄRMEPANELER.
Det kan göra att värme alstras inuti apparaten, vilket kan leda till brand.
2-SE
ATT OBSERVERA
Temperatur
Se till att temperaturen inuti bilen är mellan +45°C och 0°C innan du slår på apparaten.
Byte av säkringar
Vid byte av säkringar, skall utbytta säkringar ha samma amperemärkning som indikeringen på säkringshållaren. Om en säkring går av mer än en gång, skall du kontrollera alla elektriska noggrant för eventuell kortslutning. Be även en verkstad kontrollera bilens växelströmsgenerator.
Underhåll
Försök inte reparera apparaten själv om det uppstår problem. Lämna in apparaten till din Alpine-återförsäljare eller närmaste auktoriserade Alpine-serviceverkstad för service.
Monteringsplats
Se till att TME-M790 inte utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög fuktighet
• Mycket damm
• Mycket vibrationer
• När apparaten stängs av kan det finnas kvar en svag bild på skärmen. Detta beror på LCD-teknologin och är helt normalt.
• I kall väderlek kan skärmen förlora kontrasten under en kort stund. Skärmen blir åter normal när bilkupén har värmts upp.
3-SE
Grundbruk
RESET-omkopplar
9 8
PWR AUX
OPEN/CLOSE
Frontpanelen
TME-M790 har en stöldskyddspanel. Sätt på stöldskyddspanelen på TME-M790 när du lämnar bilen. Ta av stöldskyddspanelen innan du börjar köra.
Första systeminställning
Precis efter att appraten har monterats eller när du ansluter strömmen till den, måste apparaten initialiseras.
1 Det finns en liten knapp längst ned till vänster på
bildskärmens framsida. Använd en penna eller ett annat spetsigt föremål och tryck på RESET­omkopplaren för att initialisera apparaten.
Reset switch
/ -
Fälla upp bildskärmen
OBSERVERA
TME-M790 är ett precisionsinstrument. Dess prestanda kan bibehållas under lång tid förutsatt att apparaten hanteras rätt.
1 Tryck på OPEN/CLOSE-tangenten
Det hörs 3 pip och bildskärmen fälls automatiskt upp.
OBSERVERA
• Om bildskärmen rör vid ett föremål då den fälls upp, stannar den och den fälls ned igen. Om detta inträffar skall du ta undan föremålet och trycka en gång till på OPEN/CLOSE-tangenten när bildskärmen kan öppnas.
• När bildskärmen fälls upp skall du vara försiktig så att du inte stöter till den eller trycker hårt på den när den är öppen. Detta kan skada fällningsmekanismen.
• När det är kallt, kan det hända att bildskärmen blir mörk under en kort stund precis efter det att strömmen slagits på. Bildskärmens visning blir bra igen när den har värmt upp till normal temperatur.
• För din egen säkerhet går det inte att använda vissa funktioner när bilen är i rörelse. Du måste i detta fall först stanna bilen och dra åt handbromsen innan funktionen kan användas.
Fälla ned bildskärmen
OBSERVERA
TME-M790 är ett precisionsinstrument. Dess prestanda kan bibehållas under lång tid förutsatt att apparaten hanteras rätt.
4-SE
1 Tryck på OPEN/CLOSE-tangenten
Det hörs 3 pip och bildskärmen fälls automatiskt ned.
OBSERVERA
Om bildskärmen rör vid ett föremål då den fälls ned, stannar den. Om detta inträffar skall du ta undan föremålet och trycka en gång till på OPEN/CLOSE-tangenten när bildskärmen kan fällas ned.
Till-/frånslag
Justering av bildskärmens vinkel
1 Tryck på strömbrytaren (PWR) för att slå på
strömmen till apparaten. Startskärmen visas automatiskt.
2 Tryck en gång till på strömbrytaren (PWR) när
du vill stänga av apparaten igen.
OBSERVERA
• Även när den är avstängd drar TME-M790 en liten mängd ström. Om strömledningen från TME-M790 har anslutits direkt till bilbatteriets pluspol (+), finns det risk att batteriet laddas ur. Om ledningen är direktkopplad, bör den kopplas loss från batteriet om bilen kommer att stå oanvänd under längre tid. För att underlätta frånkopplingen rekommenderas du att koppla ledningen via en brytare. Det är då enkelt att helt bryta strömförsörjningen till apparaten när du lämnar bilen. Slå på brytaren igen när du åter vill använda TME-M790. Se monteringsanvisningarna angående hur brytaren monteras.
• Det går det inte att använda vissa funktioner när bilen är i rörelse. Du måste i detta fall första stanna bilen och dra åt handbromsen innan funktionen kan användas.
• När apparaten stängs av kan det finnas kvar en svag bild på skärmen. Detta beror på LCD-teknologin och är helt normalt.
• I kall väderlek kan skärmen förlora kontrasten under en kort stund. Skärmen blir åter normal när bilkupén har värmts upp.
Ställ in bildskärmens vinkel så att du ser bilden bra.
1 Titta på bilden på skärmen och tryck samtidigt
på tangent 9 eller 8 för att ändra bildvinkeln. Bildskärmens vinkel kan justeras mellan 40 och 105 grader.
2 Tryck på tangent 4 eller 3 för att justera
bildvinkeln i sidled. Bildskärmens vinkel kan ändras med upp till 15 grader åt höger respektive vänster. Håll OPEN/CLOSE-tangenten intryck i minst 2 sekunder för att avbryta sockelns vinkelinställning.
OBSERVERA
• Vinkeln ändras kontinuerligt om du håller tangenterna 9 och 8 eller 4 och 3 intryckta.
• Om bildskärmen hindras av ett föremål vid justering av bildvinkeln, måste du ta bort föremålet och sedan justera vinkeln på nytt.
• Bildskärmens färger ser olika ut från olika vinklar. Ställ därför in bildskärmens vinkeln så att bilden syns bra.
• Om batterispänningen är låg, kan bilden flimra på skärmen när bildvinkeln ändras. Detta är normalt och innebär inte något fel.
• Den inställda vinkeln lagras i minnet.
Inställning av bildskärmens uppfällningsvinkel
Bildskärmens uppfällningsvinkel kan ställas in på ett av 2 lägen.
1 Håll OPEN/CLOSE-tangenten intryckt i minst 2
sekunder då bildskärmen fälls upp. Varje tryck ändra bildskärmens vinkel framåt respektive bakåt.
OBSERVERA
Om du håller OPEN/CLOSE-tangenten intryckt i minst 2 sekunder då sockelns vinkel justeras, avbryts instället sockelns vinkelinställning. Justera efter detta bildskärmens framåt-/bakåtvinkel.
Ljudstyrkejustering
1 Tryck på tangenten eller för att justera
ljudstyrkan.
OBSERVERA
Ljudstyrkan ändras kontinuerligt om tangenten eller
hålls intryckt.
Byta källa
1 Tryck på AUX-tangenten. Källan ändras i följande
ordning varje gång du trycker på tangenten:
NAVIGATION AUX1 AUX2
5-SE
Grundbruk
9 8
DISP/SET UP
Växla visningsläge
OBSERVERA
Om du försöker ändra visningsläget när du kör, visas varningsmeddelandet ”PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY” (bilden avstängd för din egen säkerhet).
1 Håll DISP-tangenten intryckt i minst 2 sekunder.
Displayläget ändras i följande ordning varje gång du trycker på tangenten:
MODE 1 MODE 2 MODE 3 MODE 4
(WIDE) (ZOOM) (CINEMA) (NORMAL)
/ -
AUX
LÄGE 3 (CINEMA)
Drar ut bilen i horisontal- och vertikalled. En del av bildens övre och undre kant klipps av för att anpassa bilden till ett bioformat med bildförhållandet 16:9.
LÄGE 1 (WIDE)
Sträcker ut bilden i horisontalled så att bilden fyller upp hela skärmen.
LÄGE 2 (ZOOM)
Sträcker ut bilden i horisontalled så att bilden fyller upp hela skärmen. Utsträckningens förhållande ökar ju närmare man kommer till den högra och vänstra kanten.
6-SE
LÄGE 4 (NORMAL)
En TV-bild med normalt bildförhållande (4:3) visas i mitten (normal bild).
Loading...
+ 14 hidden pages