Conexiones del sistema....................................19
FR
ES
DE
IT
SE
1-ES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Este símbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podría ocasionarse heridas graves o muerte.
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA
DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA
SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL
VEHÍCULO.
Las operaciones que requieren su atención durante más
tiempo sólo deben realizarse después de detener
completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un
lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo
contrario, podría ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE
IMPIDA ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR
MIENTRAS CONDUCE.
De no ser así, podría ocasionar un accidente.
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZACIÓN DE LA
PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera
mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o
una descarga eléctrica.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES
MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista,
podría producirse un incendio, una descarga eléctrica u
otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI
OTROS OBJETOS EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE
INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.
Si lo hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al
equipo.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO
CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una
descarga eléctrica.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACIÓN O
LOS PANELES DEL RADIADOR.
Si los bloquea, el calor podría acumularse en el interior y
producir un incendio.
NO MIRE EL VÍDEO MIENTRAS CONDUCE.
El conductor puede distraer su atención de la carretera
mientras mira el vídeo y ocasionar un accidente.
INSTALE LA UNIDAD CORRECTAMENTE PARA QUE
EL CONDUCTOR NO PUEDA VER EL VIDEO/
TELEVISOR A MENOS QUE EL VEHÍCULO SE
ENCUENTRE PARADO Y SE HAYA ACCIONADO EL
FRENO DE MANO.
Ver el vídeo/televisor mientras se conduce se considera
peligroso. Si la unidad no se instala correctamente, el
conductor podrá ver el vídeo/televisor y distraerse
mientras conduce, incrementando el riesgo de accidente.
Esto podría causar heridas graves al conductor y a otras
personas.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS
PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones
graves. Si esto ocurre, consulte con un médico
inmediatamente.
2-ES
PRUDENCIA
PRECAUCIONES
Este símbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podría ocasionarse heridas graves o daños
materiales.
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATAMENTE SI
APARECE ALGÚN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podría ocasionar lesiones
personales o daños al producto. Lleve la unidad a un
distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio
Alpine más próximo para repararla.
NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS
EL PANEL FRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS
ESTÁN EN MOVIMIENTO.
Esto podría ocasionar lesiones personales o daños al
producto.
Temperatura
Antes de encender el aparato, cerciórese de que la
temperatura del interior del vehículo se encuentre entre
+45°C (+113°F) y 0°C (+32°F).
Reemplazo de fusibles
Cuando tenga que reemplazar el(los) fusible(s), deberá
reemplazarlos por otro(s) del mismo amperaje que el
mostrado en el portafusibles. Si el(los) fusible(s) se
funden más de una vez, compruebe cuidadosamente todas
las instalaciones eléctricas para ver si existen
cortocircuitos. Además, haga que comprueben el
regulador de tensión del vehículo.
Mantenimiento
Si tiene problemas, no intente reparar el aparato por sí
mismo. Devuélvalo a su distribuidor Alpine o a la estación
de servicio Alpine para que se lo reparen.
Lugar de instalación
Cerciórese de que el TME-M790 no quede expuesto a:
• La luz solar directa ni al calor
• Gran humedad
• Polvo excesivo
• Vibraciones excesivas
• Después de apagar el sistema, permanecerá
temporalmente en pantalla una ligera imagen fantasma.
Se trata de un peculiar efecto de la tecnología LCD y
es normal.
• En condiciones de temperaturas frías, es posible que la
pantalla pierda contraste temporalmente. Después de
un corto período de calentamiento, recuperará la
normalidad.
FR
ES
DE
IT
3-ES
SE
Operación básica
9 8
Interruptor RESET
PWRAUX
Empleo de la cubierta frontal
Con el TME-M790 se suministra una cubierta
frontal antirrobo.
Coloque la cubierta frontal en el TME-M790
cuando salga del vehículo.
Asegúrese de quitar la cubierta frontal antirrobo
cuando conduzca.
Preparación inicial del sistema
Inmediatamente después de la instalación, o
conexión de la alimentación a la unidad, deberá
inicializarse el sistema.
1 En la esquina inferior izquierda del panel
delantero de la pantalla, hay un pequeño botón.
Utilizando un lápiz u otro objeto puntiagudo,
presione este interruptor RESET para completar
el procedimiento de inicialización.
OPEN/CLOSE
/ -
1 Presione el botón OPEN/CLOSE.
El aparato emitirá 3 pitidos y el monitor subirá
automáticamente.
NOTAS
• Si el monitor topa con algún obstáculo al elevarse, el
aparato interrumpirá inmediatamente la elevación
del monitor. Si se diera el caso, retire el obstáculo y
vuelva a presionar el botón OPEN/CLOSE para
elevar el monitor.
• Cuando el monitor móvil esté abierto, no introduzca
ningún objeto en él, y tenga cuidado de no golpearlo
ni de aplicarle ningún tipo de presión mientras esté
abierto. Esto podrá ocasionar daños al mecanismo.
• En condiciones de temperatura ambiente baja, el
visualizador podrá aparecer oscuro durante un corto
periodo de tiempo inmediatamente después de
encender el aparato. Cuando la pantalla de cristal
líquido se haya calentado, el visualizador volverá a
su estado normal.
• Para su propia seguridad, en este aparato hay
algunas operaciones que no se pueden realizar
estando el vehículo en marcha. En este caso, primero
pare el vehículo y eche el freno de mano, luego
realice la operación.
Descenso del monitor
NOT A
El TME-M790 es un aparato de precisión. Tratándolo
con cuidado, su actuación se puede mantener a alto
nivel durante un largo periodo de tiempo.
1 Presione el botón OPEN/CLOSE.
El aparato emitirá 3 pitidos y bajará
automáticamente el monitor.
Elevación del monitor
NOTA
El TME-M790 es un aparato de precisión. Tratándolo
con cuidado, su actuación se puede mantener a alto
nivel durante un largo periodo de tiempo.
4-ES
NOTA
Si el monitor toca algún obstáculo al bajarse, el
aparato interrumpirá inmediatamente el descenso del
monitor.
Si se diera el caso, retire el obstáculo y vuelva a
presionar el botón OPEN/CLOSE para bajar el
monitor.
Encendido/apagado del aparato
1 Para encender el aparato, presione el botón
PWR (alimentación).
La pantalla inicial aparecerá automáticamente.
Ajuste del ángulo de visión del
monitor
El ángulo del monitor puede ajustarse para
mejorar la visión.
2 Para apagar el aparato, presione otra vez el
botón PWR (alimentación).
NOTAS
• El TME-M790 absorberá algo de corriente incluso
cuando su botón de alimentación esté en posición
desconectada. Si el conductor de alimentación
(ignición) conmutado del TME-M790 está conectado
directamente al borne positivo (+) de la batería del
vehículo, la batería podrá descargarse. Asegúrese de
desconectar el conductor del borne positivo de la
batería si no va a utilizar el vehículo durante largo
tiempo.
Si, para simplificar, añade un conmutador SPST
((unipolar, de simple acción) vendido por
separado)), póngalo en la posición OFF cuando
salga del vehículo. Cuando encienda el TME-M790,
ponga primero el conmutador SPST en la posición
ON. Para conectar el conmutador SPST, consulte la
sección de instalación.
• Algunas operaciones del aparato no se pueden
realizar estando el vehículo en marcha. En este
caso, pare primero el vehículo y eche el freno de
mano, luego realice la operación.
• Después de apagar el sistema, permanecerá
momentáneamente una ligera imagen fantasma de la
imagen. Esto es un efecto peculiar de la tecnología
LCD y es normal.
• En condiciones de temperaturas bajas, la pantalla
podrá perder contraste temporalmente. Tras un corto
periodo de calentamiento, volverá a ser normal.
Selección del ángulo de apertura
del monitor
El ángulo de apertura del monitor puede
ajustase en 2 posiciones.
1 Mantenga presionado el botón OPEN/CLOSE
durante 2 segundos por lo menos mientras esté
elevándose el monitor. Cada vez que lo
presione, cambiará el ángulo del monitor a una u
otra posición.
NOTA
Cuando se presiona OPEN/CLOSE durante 2 segundos
por lo menos cuando el ángulo del cuello se encuentra
ajustado, se cancela el ajuste del ángulo del cuello.
Después de hacer esto, ajuste la pantalla de
visualización en la dirección delantera/trasera.
1 Mientras mira la pantalla que se muestra,
presione el botón 9 o 8 para poner la pantalla
en el ángulo de visión que mejor le resulte.
El ángulo de visión de la pantalla puede
ajustarse entre 40 y 105 grados.
2 Presione el botón 4 o 3 para ajustar el ángulo
de visión derecho o izquierdo. El ángulo de
visión de la pantalla puede ajustarse hasta un
máximo de 15 grados hacia la izquierda o
derecha.
Mantenga presionado el botón OPEN/CLOSE
durante 2 segundos por lo menos para cancelar
el ajuste del ángulo del cuello.
NOTAS
• Si se mantienen presionados los botones 9 y 8 o los
botones 4 y 3, el ángulo cambiará continuamente.
• Si cuando esté ajustando el ángulo del monitor algo
obstaculizase el movimiento del monitor, retire en
primer lugar el obstáculo y luego ajuste el ángulo
otra vez.
• El color de la pantalla variará cuando se mire desde
ciertos ángulos. Ajuste el ángulo de la pantalla para
obtener la posición de visión más favorable.
• Si la tensión de alimentación de la batería del
vehículo es baja, la pantalla podrá parpadear
cuando se cambie el ángulo de la pantalla. Esto es
normal y no se deberá a un malfuncionamiento.
• El ángulo ajustado se almacena en la memoria.
Ajuste del nivel de volumen
1 Presione el botón o para ajustar el
volumen.
NOTA
Si se mantiene presionado el botón o , el volumen
cambiará continuamente.
Cambio de la fuente
1 Presione el botón AUX. Cada vez que lo
presione, los modos de visualización cambiarán
de la forma siguiente:
NAVIGATIONAUX1AUX2
FR
ES
DE
IT
SE
5-ES
Operación básica
DISP
Cambio de los modos de
visualización
Visión de los modos de cambio de
visualización
Para ver una fuente de vídeo, su vehículo deberá
estar aparcado con la llave de encendido puesta
en la posición ACC u ON. Para hacer esto, siga
el procedimiento de abajo.
1. Pise el pedal de freno para dejar el vehículo
completamente parado en un lugar seguro.
Eche el freno de mano.
2. Siga pisando el pedal de freno y quite el freno
de mano una vez y luego vuelva a echarlo.
3. Mientras esté echando el freno de mano por
segunda vez, suelte el pedal de freno.
NOTA
Para los vehículos con transmisión automática, ponga
la palanca de transmisión en la posición Park
(estacionamiento).
El sistema de bloqueo del vídeo se encuentra
ahora inhabilitado. A menos que se gire la
ignición a OFF (DESACTIVADO), este modo se
puede reactivar simplemente activando el freno
de estacionamiento, sin realizar el procedimiento
completo de arriba (del 1 al 3).
Si la ignición se encuentra en la posición OFF
(desactivado), debe usted realizar el
procedimiento completo de arriba.
1 Mantenga presionado el botón DISP durante 2
segundos por lo menos. Cada vez que lo
presione, los modos de visualización cambiarán
de la forma siguiente:
MODE 1MODE 2MODE 3MODE 4
(WIDE)(ZOOM)(CINEMA) (NORMAL)
MODE 1 (WIDE)
Ensancha uniformemente la imagen normal en
sentido horizontal para que abarque la pantalla
entera.
MODE 2 (ZOOM)
Ensancha uniformemente la imagen normal en
sentido horizontal para que abarque la pantalla
entera. La relación de ensanchamiento aumenta
en la proximidad a los bordes izquierdo y
derecho de la pantalla.
NOTA
Si intenta acceder a los modos de cambio de
visualización mientras conduce se visualizará el aviso
PICTURE OFF FOR YOUR SAFETY (Sin imagen por
su propia seguridad).
6-ES
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.