ALPINE TME-M780 User Manual [fr]

Page 1
TME-M780
7.0-INCH WIDE VGA LCD MONITOR WITH
BLACK BOX FOR REAR SEAT ENTERTAINMENT
TME-M780EM
EN
DE
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare l’attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117 80807 Munich, Germany
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio
Tel.: 089-32 42 640
ALPINE ITALIA S.p.A.
MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Tel.: 02-725 1315
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy, Charles De Gaulle
13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
Tel.: 34-45-283588
FR
ES
IT
SE
Page 2
Table des matières
FRANÇAISFRANÇAIS
FRANÇAIS
FRANÇAISFRANÇAIS
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .....................................2
ATTENTION ............................................... 3
PRÉCAUTIONS ......................................... 3
Utilisation de base
Affichage d’écran ON/OFF ............................... 4
Réglage du Volume ............................................ 4
Changement de Source ......................................4
Changement du mode d’affichage .....................5
Réglage .............................................................. 5
Autre caractéristique utile
Capteur de Télécommande ................................ 6
Informations
En cas de problème ............................................7
Spécifications .....................................................7
Installation et raccordements
Avertissement .................................................... 8
Attention ........................................................... 8
Précautions ........................................................ 9
Installation ...................................................... 10
Raccordements ................................................ 11
1-FR
Page 3
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DÉTOURNER VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VÉHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée ne doivent être utilisées qu’après l’arrêt complet du véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr avant d’utiliser ces fonctions. Faute de quoi, vous pourriez provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME À FAIBLE NIVEAU DE MANIÈRE À POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS EXTÉRIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Faute de quoi, vous pourriez provoquer un accident.
MINIMISER L’AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l’affichage pourrait distraire le conducteur de la conduite du véhicule et provoquer ainsi un accident.
NE PAS DÉSASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL.
Vous risqueriez ainsi de provoquer un accident, un incendie ou un choc électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application désignée comporte un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
GARDER LES PETITS OBJETS TELS QUE LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
LORS DU REMPLACEMENT DES FUSIBLES, UTILISER DES MODÈLES DE L’AMPÉRAGE APPROPRIÉ.
Faute de quoi, vous pourriez provoquer un incendie ou un choc électrique.
NE PAS REGARDER DE VIDEO PENDANT LA CONDUITE.
Le visionnage d’un enregistrement vidéo pourrait distraire le conducteur de la conduite du véhicule et provoquer ainsi un accident.
INSTALLER LE PRODUIT CORRECTEMENT DE SORTE QUE LE CONDUCTEUR NE PUISSE REGARDER LA TV/VIDÉO QUE SI LE VÉHICULE EST ARRÊTÉ ET QUE LE FREIN À MAIN EST SERRÉ.
Il est dangereux (et illégal dans beaucoup d’États) que le conducteur regarde la TV/Vidéo alors qu’il conduit le véhicule. Si le produit n’est pas installé correctement, le conducteur pourra regarder la TV/Vidéo tout en conduisant. Il pourrait être distrait de la conduite, ne pas regarder devant lui et provoquer ainsi un accident. Le conducteur ou d’autres personnes pourraient être gravement blessés.
2-FR
Page 4
ATTENTION
PRÉCAUTIONS
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
EN CAS DE PROBLÈME, INTERROMPRE TOUTE UTILISATION.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des blessures ou endommager l’appareil. Rapportez-le à votre distributeur Alpine agréé ou au centre de service après­vente Alpine le plus proche de chez vous, afin qu’il y soit réparé.
Température
Assurez-vous que la température à l’intérieur du véhicule est comprise entre +45°C (+113°F) et 0°C (+32°F) avant de mettre l’appareil en marche.
Remplacement du fusible
Lors du remplacement d’un ou plusieurs fusibles, les fusibles de rechange doivent avoir le même nombre d’ampères que celui indiqué sur la boîte de fusible. Si le(s) fusible(s) saute(nt) plusieurs fois de suite, vérifiez s’il n’y a pas de court-circuit au niveau des connexions électriques. Faites vérifier aussi le régulateur de tension du véhicule.
Maintenance
En cas de problème, n’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. Rapportez-le à votre revendeur Alpine ou au service après-vente Alpine le plus proche de chez vous, afin qu’il y soit réparé.
Emplacement de l’appareil
Veillez à ne pas exposer le TME-M780 & TME-M780EM :
• à la lumière directe du soleil et à la chaleur
• à une humidité élevée
• à une quantité de poussière excessive
• à des vibrations excessives
• Après avoir mis le système hors tension, une légère image fantôme reste temporairement apparente. Ce phénomène inhérent à la technologie LCD est normal.
• Sous de faibles températures, il se peut que l’écran perde temporairement de son contraste. Après une brève période de préchauffage, il revient à la normale.
3-FR
Page 5
Utilisation de base
Changement de Source
Appuyez sur la touche SELECT. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous passez d’un mode à l’autre de la façon suivante :
1 Si le commutateur AUX3 SELECTION de la
boîte noire est en
• position “IN”
AUX1 AUX2 AUX3
DISP
POWER
SELECT
Affichage d’écran ON/OFF
1 Appuyez sur la touche POWER.
2 Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur
la touche POWER.
• Si le moniteur est raccordé correctement, son alimentation générale s’étendra lorsque vous couperez le contact du véhicule.
• Après avoir mis le système hors tension, une légère image fantôme reste temporairement apparente. Ce phénomène inhérent à la technologie LCD est normal.
• Sous de faibles températures, il se peut que l’écran perde temporairement de son contraste. Après une brève période de préchauffage, il revient à la normale.
Réglage du Volume
1 Vous pouvez régler le volume à l’aide de la
touche
ou .
• position “OUT”
AUX1 AUX2
2 Si le mode d’écran actuel est AUX3, et que le
commutateur AUX3 SELECTION est sur “OUT”, alors le mode d’écran passera sur AUX1.
4-FR
Page 6
Changement du mode d’affichage
1 Appuyez sur la touche DISP.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous passez d’un mode à l’autre de la façon suivante.
WIDE NORMAL ZOOM
Les images normales sont agrandies horizontalement de façon uniforme, puis
WIDE
NORMAL
affichées sur l’ensemble de l’écran.
Image normale (4:3)
Réglage
1 Maintenez la touche DISP enfoncée pendant au
moins 2 secondes. L’écran de réglage apparaît.
2 Appuyez sur la touche DISP et sélectionnez le
mode de votre choix. Effectuez le réglage en appuyant sur la touche
ou .
DISP : Permet de sélectionner le mode.
ou : Permet de choisir le réglage.
1 Réglage de la luminosité (BRIGHT)
(vers le bas)
ZOOM
Les images normales sont agrandies horizon­talement, puis affichées sur l’ensemble de l’écran. Le rapport d’agrandissement aug­mente progressivement vers le bord gauche et droit de l’écran.
Permet de régler la luminosité de l’image de 0 à 63.
2 Réglage du contraste (CONTRAST)
Permet de régler le contraste de 0 à 63.
Réglage de la profondeur de couleur (COLOR)
3
Permet de régler la profondeur de couleur de 0 à 63.
5-FR
Page 7
Autre
Utilisation de base
4 Réglage du rétro-éclairage (DIMMER)
Le rétro-éclairage peut être réglé sur une valeur allant de 0 à 15.
5 Réglage IR-TX (IR-TX)
ON : Permet d’activer le casque à infrarouge
6 Reset
Appuyez sur réglages de l’appareil sur les valeurs par défaut réglées en usine.
7 Exit
Sélectionnez EXIT pour quitter le menu de configuration ; l’écran repasse ensuite en mode normal.
ou pour rétablir les
caractéristique utile
Capteur de Télécommande
Capteur de télécommande
• Reçoit le signal de télécommande des appareils ALPINE raccordés au moniteur (lecteurs DVD, tuner TV, etc.).
3 Après avoir effectué les réglages, maintenez la
touche DISP enfoncée pendant au moins 2 secondes. L’écran repasse en mode normal.
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les 5 secondes qui suivent la sélection d’un mode à régler, vous quitterez le mode de réglage.
6-FR
Page 8
Informations
En cas de problème
En cas de problème, consultez la liste des vérifications suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Vérifier aussi les connexions du reste du système ou consulter un revendeur Alpine agréé.
Ne fonctionne pas ou aucun affichage.
• Le contact de la voiture n’est pas mis.
- Mettez le contact.
• Pas de fusible ou le fusible est grillé.
- Vérifier la cause et remplacer le fusible.
• Connexions incorrectes.
- Vérifier la connexion et la corriger.
• La batterie du véhicule est faible.
- Vérifier la tension de la batterie du véhicule.
Aucune image ne s’affiche.
• La luminosité est réglée au minimum.
- Ajuster la luminosité.
• Réglage incorrect du mode VTR.
- Commuter au mode correct.
• Le circuit de protection a été activé en raison de la température élevée.
- Attendez jusqu’à ce que la température à l’intérieur du véhicule soit inférieure à la température maximale d’utilisation (45°C).
• Connexion incorrecte ou ouverte avec le Moniteur, l’unité d’interface AV.
- Vérifier la connexion et la corriger.
La couleur de l’image est mauvaise.
• Les commandes Brightness/Color/Tint ne sont pas réglées sur les positions correctes.
- Vérifier chaque commande.
Informations
Spécifications
MONITEUR
Taille de l’écran 7 pouces (17,8 cm) Système d’affichage Panneau à cristaux liquides
Système de lecture Unité à matrice active,
Nombre d’éléments d’image 800 (larg.) x 480 (haut.) x 3
Nombre réel d’éléments d’image Source lumineuse Système optique interne
Dimensions (larg. x haut. x prof.) Poids 500 g
Boîte noire
Dimensions (larg. x haut. x prof.) Poids 400 g
• En raison de l’amélioration continue des produits, les spécifications et la conception sont sujettes à des changements sans préavis.
• Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de fabrication de très haute précision. Il comporte plus de 99,99% de pixels effectifs. Cela signifie qu’il est possible qu’il comprenne 0,01% de pixels manquants ou continuellement allumés.
TN à basse réflexion et projection arrière
affichage normal blanc
1 152 M pixels (VGA) 99,99% ou plus
(tube fluorescent à cathode froide de type U) 173 x 118,5 x 19,5 mm
177 x 103 x 28 mm
Des taches ou des pointillés/rayures apparaissent.
• Cela peut être causé par des enseignes au néon, des lignes à haute tension, un transmetteur CB, les bougies d’un autre véhicule, etc.
- Changez votre véhicule de place.
L’unité ne fonctionne pas.
• Le moniteur n’est pas sous tension.
- Mettre le moniteur sous tension.
7-FR
Page 9
Installation et raccordements
Avant d’installer ou de raccorder l’appareil, lisez attentivement ce qui suit, ainsi que les pages 2 et 3 de ce manuel, afin d’en garantir une utilisation adéquate.
Avertissement
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Faute de quoi, vous pourriez provoquer un incendie ou endommager l’appareil.
UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES À MASSE NÉGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Faute de quoi, vous pourriez provoquer un incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DÉBRANCHER LE CÂBLE DE LA BORNE NÉGATIVE DE LA BATTERIE.
Faute de quoi, vous pourriez recevoir un choc électrique ou vous blesser à la suite de courts-circuits.
NE PAS EMMÊLER LES CÂBLES AUTOUR DES OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS ÉPISSER LES CÂBLES ÉLECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. Vous risqueriez ainsi de dépasser la capacité de courant du fil électrique et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
NE PAS UTILISER DES ÉCROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES MISES À LA MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la mise à la masse. L’utilisation de ces pièces peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS TELS QUE LES PILES HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER À DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU VÉHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS ENDOMMAGER LES TUYAUX OU LES CÂBLES LORSQUE VOUS FAITES DES TROUS.
Lorsque vous faites des trous dans le châssis en vue de l’installation, veillez à ne pas entrer en contact, endommager ou obstruer les tuyaux, les conduits de carburant ou les fils électriques. Faute de quoi, vous risqueriez de provoquer un incendie.
NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRÈS DE L’AIRBAG DU PASSAGER.
Si l’appareil n’est pas installé correctement, il risque d’empêcher le fonctionnement de l’airbag et, si celui-ci se déploie, l’appareil risque d’être projeté dans l’habitacle et de causer un accident et des blessures.
Attention
FAIRE INSTALLER LE CÂBLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requièrent des compétences techniques particulières et de l’expérience. Pour garantir votre sécurité, toujours contacter le distributeur qui vous a vendu l’appareil afin qu’il procède à l’installation.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPÉCIFIÉS ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de devenir dangereuses ou de provoquer une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CÂBLAGE DE MANIÈRE À NE PAS LE COINCER CONTRE UNE ARÊTE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÉREUX.
Eviter d’installer l’appareil dans des endroits soumis à une forte humidité ou à trop de poussière. La pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une défaillance.
8-FR
Page 10
Précautions
• Veillez à débrancher le câble de la borne (–) de la
batterie avant d’installer le TME-M780 & TME-M780EM. Les risques de dommages causés par un court-circuit seront ainsi réduits.
• Veillez à raccorder les fils codés couleur selon le
schéma de connexion. De mauvaises connexions peuvent causer un mauvais fonctionnement ou endommager le système électrique du véhicule.
• Quand vous raccordez les fils au système électrique de
la voiture, faites attention aux composants installés en usine (par ex. : ordinateur embarqué). Ne pas essayer d’alimenter l’appareil en le raccordant aux fils de ces appareils. Lorsque vous raccordez le TME-M780 & TME-780EM au boîtier de fusibles, assurez-vous que le fusible pour le circuit destiné au TME-M780 & TME-780EM a le nombre d’ampères approprié. Faute de quoi, l’appareil et/ou le véhicule risquent d’être endommagés. En cas de doute, consultez votre revendeur ALPINE.
• Le TME-M780 & TME-780EM utilise des prises
femelles de type RCA pour la liaison à d’autres appareils munis de connecteurs RCA. Vous aurez éventuellement besoin d’un adaptateur pour le relier à d’autres appareils. Le cas échéant, contactez le revendeur agréé qui vous a vendu le TME-M780 & TME-780EM afin qu’il vous conseille à ce sujet.
IMPORTANT
Notez le numéro de série de l’appareil dans l’espace prévu ci-dessous et conservez-le en permanence. La plaque d’identification portant le numéro de série se situe à l’arrière du moniteur ou sur la partie inférieure de l’unité d’interconnexion AV.
NUMÉRO DE SERIE : DATE D’INSTALLATION : INSTALLATEUR : LIEU D’ACHAT :
9-FR
Page 11
Installation et raccordements
Installation
Installation de la boîte noire
Cet appareil peut être installé dans le coffre, dans l’angle inférieur droit situé aux pieds du passager ou sous le tableau de bord. Cependant, afin d’éviter un câblage de signal inutile, il est préférable de monter l’appareil le plus près possible de l’écran. NE PAS MONTER L’UNITÉ D’INTERCONNEXION DANS DES ENDROITS TRÈS HUMIDES OU POUSSIÉREUX (par ex. : près du moteur).
Installation à l’aide de vis
1. Placer l’appareil à l’endroit choisi pour l’installation.
2. Marquer les emplacements des vis en utilisant l’appareil comme modèle.
3. À l’aide d’une perceuse, faire des trous d’un diamètre inférieur à 3 mm.
AVERTISSEMENT
Lorsque vous faites un trou dans la carrosserie de la voiture, veillez à ne pas endommager des tuyaux, des réservoirs ou des fils électriques, etc. Vous risqueriez ainsi de provoquer un accident ou un incendie.
4. Fixer fermement l’appareil à l’aide des 4 vis autotaraudeuses (M4 x 15) fournies avec l’unité.
Vis autotaraudeuses (M4 x 15)
10-FR
Page 12
Raccordements
Veillez à effectuer les raccordements correctement. Des raccordements incorrects peuvent entraîner un incendie ou une défaillance de l’appareil.
Raccordements de base
TME-M780
Moniteur 1
TME-M780EM
Moniteur 2
11-FR
Page 13
Installation et raccordements
Fil d’alimentation ACC (rouge)
Vers le fil d’alimentation ACC sous tension lorsque la clé de contact est sur ACC.
Fil du frein à main (jaune/bleu)
Brancher ce fil sur celui du frein à main qui est sous tension lorsque celui-ci est tiré.
Fil de sortie de la télécommande (blanc/marron)
Vers le fil d’entrée de la télécommande des appareils ALPINE utilisés sur ce système.
Fil de mise à la terre (noir)
Raccorder ce fil à une bonne mise à la terre sur le châssis du véhicule. Veillez à ce que le fil soit en contact avec le métal nu et à ce qu’il soit soigneusement fixé à l’aide de la vis à tôle.
Fusible (7,5 A) Casque (vendu séparément) Moniteur principal Moniteur supplémentaire Câble de raccordement Commutateur de sélection AUX3 Connecteurs d’entrée audio (AUX 1)
Utiliser ces connecteurs pour l’entrée des signaux audio à partir d’un lecteur de DVD, d’un tuner TV, etc.
Connecteur d’entrée vidéo (AUX 1)
Utiliser ce connecteur pour l’entrée des signaux vidéo à partir d’un lecteur de DVD, d’un tuner TV, etc.
Connecteurs d’entrée audio (AUX 2)
Utiliser ces connecteurs pour l’entrée des signaux audio à partir d’un lecteur de DVD, d’un tuner TV, etc.
Connecteurs d’entrée vidéo (AUX 2)
Utiliser ce connecteur pour l’entrée des signaux vidéo à partir d’un lecteur de DVD, d’un tuner TV, etc.
Si le commutateur position “IN”
Connecteurs d’entrée / sortie audio (AUX 3)
Utiliser ces connecteurs pour l’entrée des signaux audio à partir d’un lecteur de DVD, d’un tuner TV, etc.
Connecteur d’entrée / sortie vidéo (AUX 3)
Utiliser ce connecteur pour l’entrée des signaux vidéo à partir d’un lecteur de DVD, d’un tuner TV, etc.
Si le commutateur AUX3 SELECTION en position “OUT”
Connecteurs d’entrée / sortie audio
Utiliser ces connecteurs pour la sortie des signaux audio vers d’autres appareils.
Connecteur d’entrée / sortie vidéo
Utiliser ce connecteur pour la sortie des signaux vidéo vers d’autres appareils.
Pour éviter les parasites externes au niveau du système audio.
Placer l’appareil et faire passer les fils à au
• moins 10 cm des faisceaux de fils de la voiture.
• Eloigner au maximum les fils d’alimentation de la batterie des autres fils.
• Raccorder soigneusement le fil de mise à la terre à une partie en métal nu (si nécessaire, retirer le revêtement) du châssis de la voiture.
• Si vous ajoutez un suppresseur de bruit en option, placez-le aussi loin que possible de l’appareil. Vous trouverez chez votre revendeur Alpine différents suppresseurs de bruit Alpine. Pour plus d’informations, contactez votre point de vente.
• Votre revendeur Alpine saura vous conseiller sur les mesures de prévention du bruit et pourra vous fournir de plus amples informations.
AUX3 SELECTION en
12-FR
Loading...