Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von
schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM
SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN
KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit
längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das
Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das
Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie
solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht
Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS
SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH
AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
BEIM FAHREN KEIN VIDEOPROGRAMM
ANSCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt
werden und einen Unfall verursachen.
DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER
KEIN TV-/VIDEOPROGRAMM WÄHREND DER
FAHRT SEHEN KANN, BIS DAS FAHRZEUG STEHT
UND DIE HANDBREMSE ANGEZOGEN WIRD.
Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder
Videos anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr
abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn
das Gerät nicht richtig eingebaut wird, kann der Fahrer
beim Fahren die TV oder Video sehen und dadurch
vom Verkehr abgelenkt werden. In diesem Fall besteht
hohe Unfallgefahr. Der Fahrer und andere Personen
können dabei schwer verletzt werden.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF
DEN BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und
einen Unfall verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder anderer Verletzungen.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON
KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die
Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie
unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind
einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER
RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlags.
2-DE
VORSICHT
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Symbol weist auf wichtige
Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung
besteht die Gefahr von Verletzungen bzw.
Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN
PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am
Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu
Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler
oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
Temperatur
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug
zwischen +45°C und 0°C beträgt, bevor Sie die Einheit
einschalten.
Austausch der Sicherung
Tauschen Sie die Sicherung(en), wie auf dem
Sicherungshalter gezeigt, immer gegen eine Sicherung mit
der gleichen Amperezahl aus. Sollte die Sicherung(en)
mehr als einmal durchbrennen, überprüfen Sie bitte
vorsichtig alle elektrischen Anschlüsse auf einen
Kurzschluss hin. Lassen Sie zudem den Spannungsregler
Ihres Fahrzeuges überprüfen.
Instandhaltung
Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, versuchen Sie
nicht, die Einheit selbst zu reparieren. Bringen Sie das
Gerät zur Reparatur zu Ihrem Alpine-Händler oder zur
nächsten Alpine-Serviceniederlassung.
Einbaustelle
Stellen Sie sicher, dass das TME-M770 nicht folgendem
Bedingungen ausgesetzt wird:
• Direkter Sonnenbestrahlung und hohen Temperaturen
• Hoher Luftfeuchtigkeit
•Übermäßigem Staub
•Übermäßigen Vibrationen
• Nachdem das System ausgeschaltet wurde, wird für
einige Zeit eine schwaches Geisterbild des letzten
Bildes angezeigt. Dies ist typisch für die LCDTechnologie und deshalb normal.
• Bei kalten Temperaturen kann der Bildschirm
vorübergehend den Kontrast verlieren. Nach einer
kurzen Aufwärmzeit, wird die Anzeige wieder normal.
Über den berührungsempfindlichen Bildschirm
• Berühren Sie den Bildschirm nur leicht mit Ihrer
Fingerspitze, um die Anzeige zu schützen.
• Falls der Schalter nicht reagiert, nehmen Sie bitte Ihren
Finger vom Bildschirm und berühren Sie ihn
anschließend erneut.
3-DE
Grundsätzliche Bedienung
Umschalten der Signalquelle
1 Berühren Sie den Optionenbereich der Anzeige,
um sich jeden einzelnen QuellenBetriebsbildschirm oder QuellenAuswahlbildschirm anzeigen zu lassen.
2 Berühren Sie, wenn jeder einzelne Quellen-
Betriebsbildschirm angezeigt wird, die Option
CONTROL oben rechts auf dem Bildschirm, um
sich die Quellenauswahl anzeigen zu lassen.
(VOLUME DOWN)
Netzlampe
(VOLUME UP)
POWER
Beleuchtungssensor
Bildschirmdisplay ON/OFF (EIN/AUS)
1 Drücken Sie die POWER-Taste.
2 Um die Spannungsversorgung auszuschalten,
nochmals die POWER-Taste drücken.
• Beim richtigen Anschluß wird die Haupt-
Versorgungsspannung des Monitors
ausgeschaltet, wenn der Zündschlüssel des
Fahrzeugs sich in der Ausschalt-Position
befindet. Wenn die Lampe der
Betriebsanzeige im Bereitschafts-Modus
leuchtet, kann die Batterie entladen werden.
• Nach Ausschalten des Systems, bleibt ein
Bildumriss vorübergehend sichtbar. Dies ist
ein Effekt, der bei der LCD-Technologie
völlig normal ist.
• In einer kalten Umgebung verliert der
Bildschirm möglicherweise vorübergehend
an Kontrast. Nach einer kurzen
Aufwärmphase wird der Normalzustand
wieder hergestellt sein.
Einstellung der Lautstärke
1 Drücken Sie zur Einstellung der Lautstärke die
Taste
oder .
• Der Quellenauswahl-Bildschirm wird durch
Berühren von „CONTROL“ je nach gegenwärtiger
Quelle wie unten beschrieben angezeigt.
Beim Berühren mit der gegenwärtigen Quelle GAME,
AUX 1 oder AUX 2: Quellenauswahl-Bildschirm
Beim Berühren mit der gegenwärtigen Quelle
EXT.DVD: EXT.DVD-Betriebsbildschirm →
Quellenauswahl-Bildschirm
Wenn es sich bei der anliegenden Quelle um
ein Fernsehgerät handelt: TVBetriebsbildschirm → QuellenauswahlBildschirm
Beim Berühren mit der gegenwärtigen
Quelle LINK: AUDIO-Betriebsbildschirm →
EXT.DVD-Betriebsbildschirm →
TV-Betriebsbildschirm → QuellenauswahlBildschirm
3 Berühren Sie die Quelle (NAV./AUX 1/AUX 2),
die Sie sich ansehen möchten.
CONTROL
SOURCE
NAV. AUX 1 AUX 2 SETUP
• Der Quellenname von AUX 1, AUX 2 läßt sich aus
einer vorgegebenen Auswahl ändern (siehe „SETUPBetrieb“ - „ 6 Einstellung des externen
Eingangsnamens“). Zudem wird „NAV.“ nur
angezeigt, wenn die Option
„7 Navigationseinstellungen“ im folgenden Bereich
„SETUP-Betrieb“ auf „ON“ eingestellt wird.
• Die Betriebsbildschirme für die verschiedenen
Quellen sowie der Quellenauswahl-Bildschirm
schalten sich automatisch aus, wenn nicht innerhalb
von 5 Sekunden ein Betrieb durchgeführt wird.
VISUAL
EQ
SOURCE
P 1/2
4-DE
Weitere nützliche Merkmale
SETUP-Betrieb
1 Berühren Sie den Optionenbereich der Anzeige,
um sich jeden einzelnen QuellenBetriebsbildschirm oder QuellenAuswahlbildschirm anzeigen zu lassen.
2 Berühren Sie, wenn jeder einzelne Quellen-
Betriebsbildschirm angezeigt wird, die Option
CONTROL oben rechts auf dem Bildschirm, um
sich die Quellenauswahl anzeigen zu lassen.
3 Berühren Sie SETUP.
4 Wählen Sie den gewünschten Einstellpunkt aus,
indem Sie
oder berühren.
5 Ändern Sie die gewählte Einstellung durch
Berühren von
SETUP
oder .
DISPLAY MODE
DIMMER
AUX OUT
SOUND OUT
WIDE
HIGH
LINK
MONITOR
RETURN
1 Anzeigemodus-Auswahl für die Anzeige
(DISPLAY MODE)
Normale Bilder werden
einheitlich in
horizontaler Richtung
ausgedehnt und über
WIDE
ZOOM
CINEMA
den gesamten
Bildschirm hinweg
angezeigt.
Normale Bilder werden
in horizontaler Richtung
ausgedehnt und über
den gesamten
Bildschirm hinweg
angezeigt. Das
Vergrößerungsverhältnis
nimmt in der Nähe der
rechten und linken
Ränder des Bildschirms
zu.
Normale Bilder werden
in der horizontalen und
vertikalen Richtung
ausgedehnt. Die Oberund Unterseite der
Bilder werden
abgeschnitten. Dieser
Modus eignet sich für
Kinobilder im 16:9Format.
Normales Bild (4:3)
NORMAL
2 Dimmereinstellung (DIMMER)
HIGH: Die Bildschirmhelligkeit wird auf den
unter „DIMMER HIGH LEVEL”
eingestellten Wert eingestellt.
LOW: Die Bildschirmhelligkeit wird auf den
unter „DIMMER LOW LEVEL”
eingestellten Wert eingestellt.
AUTO: Die Anzeigebeleuchtung kann
entsprechend der Helligkeit im
Fahrzeuginneren automatisch
eingestellt werden (innerhalb des
Bereichs von DIMMER HIGH LEVEL
und DIMMER LOW LEVEL).
Fortgesetzt
5-DE
Weitere nützliche Merkmale
3 Auswahlfunktion für den Heckmonitor (AUX
OUT)
LINK: Ausgabe des auf dem Hauptmonitor
angezeigten Video-/AudioProgramms zum Heckmonitor
AUX1 : Ausgabe des AUX 1-Video-/Audio-
Programms zum Heckmonitor
AUX2 : Ausgabe des AUX 2-Video-/Audio-
Programms zum Heckmonitor
Umschaltung der Klangausgabe (SOUND OUT)
4
MONITOR:Gibt den Ton durch die
eingebauten Lautsprecher
aus.
HEADPHONE:Gibt den Ton ü ber die
Kopfhörer aus, wenn
angeschlossen.
* Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass kein
Ton ausgegeben wird, wenn die AudioAusgangseinstellungen nicht entsprechend
durchgeführt wurden.
5 Einstellung des externen
Eingangstonpegels (AUX IN 1 LEVEL/AUX IN
2 LEVEL)
HIGH: Stellt den Tonpegel auf einen
hohen Pegel ein.
LOW: Reduziert den Tonpegel.
6 Einstellung des externen Eingangsnamens
(AUX IN 1 MODE/AUX IN 2 MODE)
Wählen Sie den zu verwendenden Namen
für das den externen Eingangsmodus
verwendende Produkt aus der folgenden
Liste aus. Dieser gilt dann für den
Berührungsschalter-Namen zum Zeitpunkt
der Quellenauswahl und für den
Quellennamen während der WiedergabeUmschaltung.
• Stellen Sie auf „LINK”, wenn ein IVA-D300-Reihe
oder VPE-S431 angeschlossen wird.
(Stellen Sie sicher, dass Sie den „AUX IN 1“-
Anschluss anschließen.)
• Stellen Sie auf „EXT.DVD“, wenn ein DVA-5210,
DVA-5205-Reihe, DHA-S680-Reihe oder ein
ähnliches Gerät angeschlossen wird.
• Stellen Sie die Option „TV“ ein, wenn ein TV-Tuner
an dieses Produkt angeschlossen wird.
• Die Art und Weise, wie die QuellenauswahlBildschirme und der Betriebsbildschirm umgeschaltet
werden, wenn „CONTROL“ berührt wird,
unterscheidet sich je nach ausgewähltem Modus.
(Siehe Seite 4„Umschalten der Videoquelle“,
Schritt 2.)
7 Navigationseinstellungen (NAV. IN)
Stellen Sie die Option auf ON, wenn die
Navigation angeschlossen ist.
8 Einstellung des Dimmerpegels HIGH
(DIMMER HIGH LEVEL)
Stellt den HIGH LEVEL (16 (MIN) bis 31
(MAX)) des Dimmers ein.
9 Einstellung des Dimmerpegels LOW
(DIMMER LOW LEVEL)
Stellt den LOW LEVEL (0 (MIN) bis 15
(MAX)) des Dimmers ein.
p Einstellung des Sensorbedienfeldes
(SCREEN ALIGNMENT)
Führen Sie hier die erforderliche Einstellung
durch, wenn die Position der
Flüssigkristallanzeige und die
Berührungsposition des Sensorbedienfeldes
nicht übereinstimmen.
:Rückstellung auf die Standardwerte
: Änderung des Einstellungsbildschirms.
Das Einstellverfahren ist wie folgt:
1) Berühren Sie
ALIGNMENT. Der Bildschirm wird auf den
Einstellungsbildschirm umgeschaltet.
2) Berühren Sie die
unteren linken Seite des Bildschirms.
Der Einstellbildschirm schaltet sich um.
3) Berühren Sie die
oberen rechten Seite des Bildschirms.
Wenn die Einstellung abgeschlossen
wurde, kehrt der Bildschirm automatisch
zum SETUP-Bildschirm zurück.
• Wenn Sie RETURN auf dem Einstellungsbildschirm
berühren, wird nichts eingestellt und der Bildschirm
kehrt zum SETUP-Bildschirm zurück.
6 Wenn die Einstellungen abgeschlossen sind,
berühren Sie bitte RETURN. Der Bildschirm
kehrt zum Quellenauswahl-Bildschirm zurück.
vom SCREEN
-Markierung an der
-Markierung an der
6-DE
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.