Den här symbolen markerar viktig
information. Ignoreara inte det som sägs här,
eftersom det kan leda till allvarliga olyckor, till
och med med dödlig utgång.
UTFÖR ALDRIG NÅGON OPERATION SOM INNEBÄR
ATT UPPMÄRKSAMHETEN DRAS BORT FRÅN
KÖRNINGEN.
Stanna alltid fordonet på en säker plats innan apparaten
manövreras. I annat fall kan olyckor lätt inträffa.
STÄLL IN LJUDVOLYMEN PÅ EN NIVÅ MED VILKEN
DET FORTFARANDE ÄR MÖJLIGT ATT HÖRA YTTRE
LJUD UNDER PÅGÅENDE KÖRNING.
Framförande av ett fordon utan att kunna höra ljud utanför
fordonet kan orsaka olycka.
HÅLL I MÖJLIGASTE MÅN BLICKEN BORTA FRÅN
TECKENFÖNSTRET UNDER KÖRNING.
Teckenfönstret kan vara en störande faktor och leda bort
uppmärksamheten från trafiken, vilket kan leda till
olyckor.
KOMBINERA INTE VIDEOTITTANDE OCH
BILKÖRNING.
Videovisning under körning kan distrahera föraren med
olyckor som följd.
INSTALLERA PRODUKTEN KORREKT OCH SÅ ATT
FÖRAREN INTE KAN SE TV/VIDEO ANNAT ÄN DÅ
FORDONET STÅR STILL OCH
PARKERINGSBROMSEN DRAGITS ÅT.
TV/Videovisning i ett fordon i drift innebär risker
eftersom det kan distrahera föraren och innebär därmed en
olycksrisk. Om inte enheten installerats korrekt finns
möjlighet för föraren att se på TV/Video under körning,
vilket i värsta fall kan leda till en svår olycka.
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDASTÅ AVSEDD FÖR
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar
eller andra skador.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX.
BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV
SÄKRINGAR.
Fel amperetal kan orsaka brand eller elektriska stötar.
2-SE
FÖRSIKTIGT
ATT OBSERVERA
Den här symbolen markerar viktig
information. Ignorera inte det som sägs här
eftersom det kan leda till skador på person
eller egendom.
AVBRYT GENAST ANVÄNDNING OM PROBLEM
UPPSTÅR.
I annat fall kan personskador eller skador på själva
enheten uppstå. Lämna apparaten till återförsäljaren för
reparation.
Temperatur
Se till att temperaturen inuti bilen är mellan +45°C och
0°C innan du slår på apparaten.
Byte av säkringar
Vid byte av säkringar, skall utbytta säkringar ha samma
amperemärkning som indikeringen på säkringshållaren.
Om en säkring går av mer än en gång, skall du kontrollera
alla elektriska noggrant för eventuell kortslutning. Beäven en verkstad kontrollera bilens växelströmsgenerator.
Underhåll
Försök inte reparera apparaten själv om det uppstår
problem. Lämna in apparaten till din Alpine-återförsäljare
eller närmaste auktoriserade Alpine-serviceverkstad för
service.
Monteringsplats
Se till att TME-M770 inte utsätts för:
• Direkt solljus och värme
• Hög fuktighet
• Mycket damm
• Mycket vibrationer
• När apparaten stängs av kan det finnas kvar en svag
bild på skärmen. Detta beror på LCD-teknologin och är
helt normalt.
• I kall väderlek kan skärmen förlora kontrasten under en
kort stund. Skärmen blir åter normal när bilkupén har
värmts upp.
Angående pekskärmen
• Tryck endast lätt på knapparna på skärmen för att
förhindra att skärmen skadas.
• Om ingenting händer när du nuddar vid en knapp, ta
bort fingret och nudda vid knappen en gång till.
3-SE
Grundbruk
Huvudströmslampa
(VOLUME DOWN)
(VOLUME UP)
Till-/frånslag av bildskärmen
1 Tryck på POWER.
2 Tryck en gång till på POWER när du vill slå av
bildskärmen igen.
• Vid rätt anslutning slås huvudströmmen till
apparaten av när bilens tändning slås från.
Om huvudströmlampan lyser i STAND BYläget kan bilbatteriet laddas ur.
• Visningen på bildskärmen finns kvar en
stund efter att skärmen stängts av. Denna
typ av ”efterbild”
är helt normalt.
• Bilden kan förlora kontrasten temporärt när
det är mycket kallt i bilen. Bilden blir dock
normal när skärmen värmts upp.
beror på LCD-tekniken och
Ljudstyrkejustering
1 Tryck på tangenten eller för att justera
ljudstyrkan.
POWER
Belysningssensor
Byta källa
1 Tryck på extrafunktionsområdet på displayen för
att visa respektive funktionsskärm eller skärm för
val av källa.
2 För varje funktionsskärm som visas, trycker du
på CONTROL överst till höger på skärmen för
att visa vald källa.
• Beroende på den aktuellt inställda källan växlar
skärmen enligt följande när du rör på ”CONTROL”.
När du rör knappen då den aktuella källan är
GAME, AUX 1 eller AUX 2: Menyn för val av källa
När du rör knappen då den aktuella källan är
EXT.DVD: EXT.DVD-funktionsskärmen → Menyn
för val av källa
När den aktuella källan är TV: TV-funktionsskärm
→ Meny för val av källa
När du rör knappen då den aktuella källan är LINK:
AUDIO-funktionsskärmen → EXT.DVDfunktionsskärmen → TV-funktionsskärm → Menyn
för val av källa
3 Tryck på önskad källa (NAV./AUX 1/AUX 2).
CONTROL
SOURCE
NAV. AUX 1 AUX 2 SETUP
• Källnamnet AUX 1 resp. AUX 2 ändras till det valda
namnet i nästa inställningspunkt ”Inställningar
(SETUP)” – ”6 Inställning av namn för extern
källa”. Dessutom visas endast ”NAV.” när ”7
Navigationsinställningar” i det följande avsnittet,
”Inställningar”, är ställt på ”ON”.
• Såväl funktionsskärmen för de olika källorna som
menyn för val av källa stängs av automatiskt om
ingen åtgärd utförs på 5 sekunder.
VISUAL
EQ
SOURCE
P 1/2
4-SE
Andra praktiska funktioner
Inställningar (SETUP)
1 Tryck på extrafunktionsområdet på displayen för
att visa respektive funktionsskärm eller skärm för
val av källa.
1 Val av skärmens bildformat (DISPLAY
MODE)
Vanliga bilder dras ut
på bredden och visas
på hela skärmen.
2 För varje funktionsskärm som visas, trycker du
påCONTROLöverst till höger på skärmen för att
visa vald källa.
3 Tryck på SETUP.
4 Välj skärmbild för önskad inställningspunkt
genom att röra på
eller .
5 Ändra inställningen genom att trycka på eller
.
SETUP
DISPLAY MODE
DIMMER
AUX OUT
SOUND OUT
WIDE
HIGH
LINK
MONITOR
RETURN
WIDE
Vanliga bilder dras ut
på bredden och visas
på hela skärmen.
Expansionsförhållandet
ZOOM
CINEMA
NORMAL
2 Ljusstyrkejustering (DIMMER)
HIGH : Bildens ljusstyrka ställs på det värde
du angett för ”DIMMER HIGH
LEVEL”.
LOW : Bildens ljusstyrka ställs på det värde
du angett för ”DIMMER LOW
LEVEL”.
AUTO : Bakgrundsbelysningens ljusstyrka
justeras automatiskt beroende på hur
ljust det är i bilen. (In mellan
DIMMER HIGH LEVEL och DIMMER
LOW LEVEL.)
ökar mot skärmens
högra och vänstra kant.
Vanliga bilder dras ut
på bredden och höjden.
Den översta och
understa delen av
bilden skärs av. Detta
läge passar filmer i
formatet 16:9.
Normal bild i
standardformatet 4:3.
Fortsättning
5-SE
Andra praktiska funktioner
9 Inställning av minsta ljusstyrkenivå (LOW)
3 Väljare för baksätesskärm (AUX OUT)
LINK : Sänder samma ljud-/bildsignaler från
huvudskärmen till baksätesskärmen.
AUX1 : Sänder ljud-/bildsignaler från AUX1-
ingången till baksätesskärmen.
AUX2 : Sänder ljud-/bildsignaler från AUX2-
ingången till baksätesskärmen.
4 Ändra ljudutgång (SOUND OUT)
MONITOR: Ljudet återges via
skärmens inbyggda
högtalare.
HEADPHONE : Ljudet återges via hörlurar
om dessa har anslutits.
*Observera att inget ljud sänds ut om inte
ljudinställningarna har gjorts rätt.
5 Ljudnivåjustering för extern källa
(AUX IN 1 LEVEL/AUX IN 2 LEVEL)
HIGH : Ställer in ljudstyrkenivån på hög nivå.
LOW : Minskar ljudstyrkenivån.
6 Inställning av namn för extern källa (AUX IN 1
MODE/AUX IN 2 MODE)
Välj den externa källan från något av
följande alternativ. Knappen för val av källan
på skärmen samt det namn som visas vid
avspelning från källan ändras till det valda
namnet.
(DIMMER LOW LEVEL)
Ställer in den starkaste ljusstyrkan för
dimmern (LOW LEVEL) från 0 (MIN) till 15
(MAX).
p Justering av pekskärmen (SCREEN
ALIGNMENT)
Använd denna justeringsmöjlighet om du
tycker att LCD-skärmens läge och
pekskärmens läge inte är bra.
: Nollställer inställningarna till
fabriksinställningarna.
: Växlar till inställningsmenyn. Justering
görs på följande sätt:
1) Tryck på vid SCREEN ALIGNMENT.
Menyn för justering av skärmen visas.
2) Tryck på symbolen
på skärmen.
Inställningsmenyn ändras.
3) Tryck på symbolen
på skärmen.
SETUP-menyn visas igen när
justeringarna är klara.
• Ingenting ändras om du trycker påRETURN på
inställningsmenyn och SETUP-menyn visas åter.
6 Tryck på RETURN när du är klar med
inställningarna.
Skärmen visar dååter menyn för val av källa.
underst till vänster
överst till vänster
• Ställ på”LINK” när du anslutit en IVA-D300-serien
eller en VPE-S431. (Anslut då till ”AUX IN 1”.)
• Ställ på”EXT.DVD” när du anslutit en DVA-5210,
DVA-5205, DHA-S680-serien e.dyl.
• Ställ på”TV” om du anslutit en TV-tuner till denna
produkt.
• Sättet på vilket källfunktionsskärmarna och menyn
för val av källa ändras när du rör på”CONTROL”
varierar beroende på valt läge. (Se steg 2 i avsnittet
”Växla videokälla” sidan 4.)
7 Navigationsinställningar (NAV. IN)
Ställ detta alternativ på ON om ett
navigationssystem har anslutits till
anläggningen.
8 Inställning av max ljusstyrkenivå (HIGH)
(DIMMER HIGH LEVEL)
Ställer in den starkaste ljusstyrkan för
dimmern (HIGH LEVEL) från 16 (MIN) till 31
(MAX).
6-SE
VISUAL EQTM-användning
1 Tryck på extrafunktionsområdet på displayen för
att visa respektive funktionsskärm eller skärm för
val av källa.
4 Färgnyansjustering (TINT)
Justerar bildens färgnyans från G15 (G MAX)
till R15 (R MAX).
*Denna justering kan inte göras i
NAVIGATION-läget (med RGB-anslutning).
2 För varje funktionsskärm som visas, trycker du
påCONTROLöverst till höger på skärmen för
att visa vald källa.
3 Tryck på VISUAL EQ.
4 Välj önskad inställningspunkt genom att trycka
på
eller .
5 Ändra inställningen genom att trycka på eller
.
VISUAL EQ
VISUAL EQ MODE
1 VISUAL EQ-läge (fabriksinställningar)
(VISUAL EQ MODE)
OFF: Grundinställning.
NIGHT M. : Passar filmer med många
mörka scener.
SOFT: Passar filmer med datorgrafik
samt tecknade filmer.
SHARP: Passar gamla filmer som kan
vara lite suddiga.
CONTRAST: Passar för nya filmer.
P.SET-1, 2 :Kallar upp det
snabbvalsnummer som sparats
i steg ”7 Lagring”.
OFF
RETURN
5 Kontrastjustering (CONTRAST)
Justerar bildens kontrast från -15 (LOW) till
+15 (HIGH).
6 Skärpejustering (SHARP)
Justerar bildens skärpa från -15 (SOFT) till
+15 (HARD).
7 Lagring (USER MEMORY)
Du kan lagra de inställningar som görs i steg
2 till 6 på följande sätt:
1) Tryck på eller vid USER MEMORY
efter det att inställningarna i steg 2 till 6
har gjorts, och välj det snabbvalsnummer
(P.SET-1, 2) på vilket du vill lagra
inställningarna.
2) Tryck på ”WRITE” när du har valt ett
snabbvalsnummer.
• De inställningar som lagras på P.SET-1, 2 kan tas
fram via ”1 VISUAL EQ-läget”.
• Om 2 till 6 justeras, ändras VISUAL EQ-läget i 1
till ”CUSTOM”.
6 Tryck på RETURN när du är klar med
inställningarna. Skärmen visar dååter menyn för
val av källa.
• För att återgå till standardinställningarna när du
valt något av lägena mellan ”NIGHT M.” och
”CONTRAST”, och justerat bildens ljusstyrka,
färgnyans osv. enligt dina önskemål, ställer du denna
funktion på ”OFF”.
2 Ljusstyrkejustering (BRIGHT)
Justerar bildens ljusstyrka från -15 (MIN) till
+15 (MAX).
3 Färgdjupsjustering (COLOR)
Justerar bildens färgdjup från -15 (MIN) till
+15 (MAX).
* Denna justering kan inte göras i
NAVIGATION-läget (med RGB-anslutning).
7-SE
Andra praktiska funktioner
Ändra till en annan källa
När du använder apparaten tillsammans med
andra produkter som kan styras via en pekskärm
som t.ex. IVA-D300-serien/VPE-S431, kan du
även välja källor som är anslutna till dessa.
1 Tryck på extrafunktionsområdet på displayen för
att visa respektive funktionsskärm eller skärm för
val av källa.
2 För varje funktionsskärm som visas, trycker du
påCONTROLöverst till höger på skärmen för att
visa vald källa.
3 Tryck på SOURCE.
CONTROL
SOURCE
NAV. AUX 1 AUX 2 SETUP
<När en produkt ur IVA-D300-serien e.likn. har
anslutits till AUX IN 1>
Källan ändras varje gång du trycker på”SOURCE”.
Källan är beroende av de inställningar och
anslutningar du valt för produkten som du
använder tillsammans med IVA-D300-serien.
Se bruksanvisningen som medföljer den
anslutna apparaten.
VISUAL
EQ
SOURCE
P 1/2
<När VPE-S431 har anslutits till AUX IN 1>
Tryck först på ”SOURCE” och ändra sedan källa
på följande sätt:
1) Tryck på ”P 1/2”.”P 2/2” av menyn visas på skärmen.
2) Tryck på ”
”, ” ”, ” ” eller ” ” för att välja
önskad källa. Tryck därefter på ”ENTER”.
Tryck på ”RETURN” för att återgå till
föregående skärmbild.
• När du valt ”SETUP” kan du göra inställningarna
för VPE-S431 på samma sätt som vid valet av källa.
För närmare anvisningar om inställningspunkterna,
se bruksanvisningen som medföljer VPE-S431.
Fjärrkontrollsensor
Fjärrsensor
• Tar emot fjärrkontrollsignaler från anslutna ALPINE-
produkter, t.ex. ett navigationssystem och en DVDspelare.
Val av andra produkter
När du använder TME-M770 i kombination med en produkt som är avsedd att styras från TME-M770 (IVAD300-serien, DVA-5210, DHA-S680-serien, etc.), kan vissa funktioner på den andra produkten utföras
från TME-M770. Här följer några exempel på sådana funktioner.
• När du kopplar en IVA-D300-serien till TME-M770, ska du ansluta till ”AUX IN 1”-anslutningen och ställa ”AUX IN
MODE” (SETUP) på ”LINK”.
• När du ansluter en DVA-5210, DHA-S680-serien, etc., till TME-M770, ska du ställa ”AUX IN MODE” (SETUP) på
”EXT.DVD”.
• När du ansluter en TV-mottagare till TME-M770, ska du ställa ”AUX IN MODE” (SETUP) på ”TV”.
• Du kan styra TME-M770 och andra komponenter som är anslutna till den med en fjärrkontroll som säljs separat. För
närmare anvisningar om hur du använder fjärrkontrollen, se bruksanvisningen som medföljer denna. När du styr en
IVA-D300-serien, se avsnittet “Funktion för baksätesval” i bruksanvisningen som medföljer IVA-D300-serien.
• Beroende på vilken komponent du anslutit kan vissa funktioner vara annorlunda. Se även bruksanvisningen som
medföljer den anslutna komponenten.
Informations
Felsökning
Gå igenom den nedanstående felsökningstabellen om det
skulle uppstå ett fel. De nedanstående råden hjälper dig
att lösa de flesta problem som kan uppstå. Kontrollera
samtliga anslutningar eller kontakta Alpines representant
när felet inte går att reparera.
Ingen funktion eller bild.
• Bilens tändning är avstängd.
-Slå på tändningen.
• Ingen säkringen eller säkringen har bränts av.
- Kontrollera orsaken och byt ut säkringen mot en ny.
• Fel anslutningar.
- Kontrollera anslutningarna och åtgärda dem.
• Bilens batteri är svagt.
- Kontrollera bilbatteriets spänning.
Dålig bild.
• Det fluorescerande bildröret är utslitet.
- Det fluorescerande bildröret måste bytas*.
Ingen bild.
• Ljusstyrkeinställningen är i minimiläget.
- Justera ljusstyrkan.
• Fel inställningar i VTR-läget.
-Växla till rätt läge.
• Skyddskretsen har löst ut på grund av för hör temperatur.
-Vänta tills temperaturen i bilkupén åter är inom normalt
funktionsområde (45ºC).
• Fel eller ingen anslutning till bildskärmen eller AVadaptern.
- Kontrollera anslutningarna och åtgärda dem.
Dålig färg i bilden.
• Inställningen av ljusstyrka/Färg/Färgton är fel.
- Kontrollera respektive inställning.
Prickar eller prickiga linjer/brusstreck i bilden.
• Detta orsakas av neonskyltar, högspänningsledningar,
radiokommunikation, tändsystem i andra fordon osv.
-Störningarna försvinner när du kör bort från
störningskällan.
Navigeringsskärmen visas inte eller tangenterna på
navigationssystemets fjärrkontroll fungerar ej.
• Strömmen till navigationssystemet är frånslagen.
-Tryck på ON/OFF (POWER)-tangenten på
navigationssystemets fjärrkontroll för att slå på
strömmen.
* Byte av det fluorescerande bildröret är ej kostnadsfritt,
inte ens inom garantitiden. Bildröret är en
förbrukningsartikel.
Tekniska data
BILDSKÄRM
Skärmstorlek6,5 tum
BildsystemTN-panel med flytande
kristaller, bakprojicering och
låga reflexer
DrivningAktiv matris, bildskärmen
vanligtvis vit
Bildpunkter280.800 (H:1200 x V:234
bildpunkter)
Aktiva bildelement99,99% eller mer
LjuskällaInternt optiskt system
(fluorescerande
katodstrålerör av U-typ)
Mått (B x H x D)161 x 109 x 28.5mm
Vikt360g
AV-enhet
Mått (B x H x D)180 x 119 x 28,5 mm
Vikt550g
• Rätt till ändringar av tekniska data och utförande
utan föregående meddelande förbehålles.
• LCD-bildskärmen har tillverkats med mycket hög
precision. Antal fungerande bildelement är mer än
99,99%. Detta betyder att ett fåtal, dvs. högst 0,01%,
av elementen alltid är av eller på.
Apparaten fungerar inte.
• Skärmen är inte på.
-Sätt på skärmen.
10-SE
Installation och anslutningar
Innan apparaten monteras eller ansluts skall du
läsa och sidorna 2 och 3 i denna bruksanvisning
för rätt användning.
Varning
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på
enheten.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller
andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–)
UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN
ANSLUTNINGARNA GÖRS.
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller
olycksfall på grund av kortslutning.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I
OMGIVANDE FÖREMÅL.
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att
undvika arrangemang som kan äventyra körningen.
Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak,
bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket
farligt.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN
STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT
ANNANT TILLBEHÖR.
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera
i brand eller elektriska stötar.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I
NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID
JORDANSLUTNINGAR.
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr-
eller bromssystemet (eller något annan system som är av
betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för
kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av
sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga
försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX.
BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas
omedelbart.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN
KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS
MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER
VÄXELSPAK.
Om installationen försämrar sikten eller hindrar rörelsen
hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR
ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER
FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL.
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några
slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar
skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA INTE BILDSKÄRMEN NÄRA
PASSAGERARSÄTETS AIRBAG.
Felaktig montering av bildskärmen kan leda till att
airbagen inte fungerar som den ska. Det kan också
orsaka olycka och personskada på grund av att
bildskärmen träffas av airbagen och kastas uppåt när
airbagen utlöses.
Försiktigt
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA
KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat
kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta
återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av
säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH
MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna
apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller
till ostadig montering på grund av lossnande delar.
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE
KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA
KANTER.
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna
går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och
skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras
genom hål i plåten bör gummibussningar användas som
skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS
FÖR FUKT ELLER DAMM.
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm
kan tränga in och ställa till skador.
11-SE
Installation och anslutningar
Försiktighetsåtgärder
• Koppla loss kabeln från batteriets minuspol (–) innan
du börjar montera TME-M770. Detta minskar risken
för skador på apparaten i händelse av en kortslutning.
• Anslut de färgkodade kablarna rätt enligt
anslutningsschemat. Fel anslutningar kan orsaka
felfunktion och kan skada bilens elektriska system.
• Se upp med fabriksmonterade utrustning (exempelvis
färddator) vid anslutning till bilens elektriska system.
Ta inte ström från dessa ledningar för att driva denna
apparat. Vid anslutning av TME-M770 till
säkringslådan, skall du se till att säkringen på den krets
som väljs har tillräckligt ampereantal för TME-M770.
Val av fel säkring kan skada apparaten och/eller bilen.
Kontakta din ALPINE-återförsäljare om du känner dig
osäker.
• TME-M770 använder hontakter för anslutning till
annan utrustning med RCA-kontakter. Du kan behöva
adapterkontakter för de olika anslutningarna. Om detta
är fallet, kontakta din ALPINE-återförsäljare för hjälp.
VIKTIGT
Skriv ned enhetens serienummer på den
reserverade platsen här nedan och spar det för
framtida bruk. Etiketten med serienumret finner
du baktill på skärmen eller på AVgränssnittsenhetens undersida.
Denna enhet kan placeras i bagageutrymmet, på
sidoväggen framför passagerarplatsen eller
under instrumentbrädan. För att undvika onödigt
kabelarbete är det bäst att placera enheten så
nära bildskärmen som möjligt.
MONTERA INTE GRÄNSSNITTENHETEN PÅ
PLATSER SOM ÄR UTSATTA FÖR FUKT
ELLER HÖG VÄRME (t.ex. i motorrummet).
Montering med kardborrband:
1. Placera ett kardborrband där enheten skall
monteras. Den grova ytan skall vända mot
enheten.
2. Ta bort skyddspapperet från kardborrebandets
ena baksida. Tryck fast enheten på
monteringsplatsen.
Montering med skruvar
1. Placera apparaten i det läge du valt för installation.
2. Använd apparaten som mall för att markera
skruvpositionerna.
3. Borra hål med en diameter på mindre än 3 mm.
VARNING
Vid borrning av hål i bilen ska du se upp så
att du inte skadar rörledningar, behållare,
elektriska kablar osv. Det finns risk för skador
och eldsvåda.
4. Skruva fast apparaten med 4 av de
medlevererade tappskruvar (M4 x 14).
VIDEO
L
Kardborreband
(medföljer)
■ AUX OUT
AUDIO
■ DISPLY OUT
■ PHONE OUT
R
2
■ AUX IN
VIDEO
L
AUDIO
R
■ AUX IN 1
VIDEO
L
AUDIO
■ RGB IN
■ POWER SUPPLY
TME-M770
IDE LCD MONITOR
R
TOUCH PANEL W
VIDEO
Tappskruvar (M4 x 14)
■ DISPLY OUT
■ AUX OUT
L
AUDIO
R
VIDEO
■ PHONE OUT
■ AUX IN 2
L
AUDIO
R
■ AUX IN 1
VIDEO
L
AUDIO
R
■ RGB IN
■ POWER SUPPLY
TME-M770
TOUCH PANEL WIDE LCD MONITOR
13-SE
Installation och anslutningar
Montera skärmen på foten
FÖRSIKTIGT
Montera inte bildskärmen nära
framsätespassagerarens krockkudde.
<Montera den med det medföljande fästet>
• Vid montering med ett annat fäste än det som
medföljer skall det medföljande L-formade fästet
användas beroende på användningen.
1 Ta loss huvudenhetens fäste.
Dra i denna del och ta loss den.
Huvudenhetens
fäste
3 Kontrollera den exakta platsen där foten ska
monteras.
1 Fäst foten temporärt med dubbelhäftande tejp.
2 Lossa justeringsskruvarna och justera skärmen
så att den är lätt att se och den inte påverkar
trafiksäkerheten.
Spaken ska vända mot
bilsätena.
Huvudenhet
Siktlinje
Vinkeljusteringsskruv
FramrutanBilsätena
2 Lossa huvudenhetens fäste med ett mynt e.likn.,
skjut in det i spåret på baksidan av huvudenheten
till att börja med. Sätt fästet på foten.
Skjut uppåt.
Instrumentbräda
För att inte äventyra trafiksäkerheten ska
monteringen göras på följande sätt.
• På ett stadigt, säkert underlag.
• På en plats där huvudenheten inte blockerarsikten när du kör.
• På en plats som du inte slår emot om du lutardig framåt då du har säkerhetsbältet på dig.
• På en plats där huvudenheten inte kan stötaemot ratten när du kör.
• Underlaget vid installationsplatsen kommer att skadas om det
rör sig om läder, trä, utsträckt tyg eller ett annat hartsfritt material då monteringsfoten avlägsnas.
• Placera inte huvudenheten direkt framför utblåsen från en
luftkonditioneringsanläggning.
Huvudenheten får
inte blockera
siktlinjen.
14-SE
4 Ta loss huvudenheten från foten.
5 Ta loss fästet från foten, och klistra fast foten på
instrumentbrädan e.likn.
Använd den medlevererade duken för att först
torka bort smuts från installationsplatsen.
Monteringsskruvar
(M4 x 12, medföljer)
Om
monteringsplatsen kröker
sig, ska du
böja denna
del så att den
passar
underlagets
form.
Fäste
• Om temperaturen i bilen är låg (t.ex. på vintern), ska du först
värma upp platsen där monteringen ska göras med en hårtork
e.likn.
• Tryck inte för hårt på foten och utsätt den inte för fukt inom de
första 24 timmarna efter monteringen.
• Om foten inte fästs ordentligt, rekommenderas installation med
de medlevererade monteringsskruvarna.
6
Montera huvudenheten på foten som visas i steg 2.
Använd kabelklämmorna för att klämma fast
kablarna.
• Innan systemet tas i användning ska du kontrollera att
huvudenheten monterats ordentligt på foten och att foten sitter
säkert på monteringsplatsen.
15-SE
Installation och anslutningar
Anslutningar
Se till att anslutningarna görs rätt.
Fel anslutning kan leda till öppen eld eller funktionsfel.
Grundläggande anslutning
e
u
r
y
t
■
■
■
■
i
p
1
E
2
q
9
w
TOUCH PANEL WIDE LCD MONITOR
■
■
■
3
4
5
7
6
8
o
;
a
s
d
f
16-SE
1 Signalkabel från parkeringsbroms (Gul/Blå)
Anslut denna kabel till parkeringsbromskabeln.
Hög signal när parkeringsbromsen är åtdragen.
2 Skärmens styrkabel (Vit/Rosa)
Använd denna kabel vid anslutning av produkter
som kan styras via pekskärmen (t.ex. från IVAD300-serien).
34
Kabel för fjärrpåslag (Vit/Brun)
Till fjärrstyrningskabeln på andra ALPINEprodukter i systemet.
5 Backledning (Orange/Vit)
Använd endast när en kamera för backning är
ansluten. Anslut till plusspolen på bilens backljus
som tänds när backväxeln (R) läggs i.
Växlar till bilden från den bakåtriktade kameran
för backning. Detta är kopplat till iläggning av
bilens backväxel (R).
6 Tändningskabel (Röd)
Ansluts till en punkt som slås till när
startnyckeln vrids till ACC-läget.
7 Säkring (7,5A)
8 Jordningskabel (Svart)
Anslut denna kabel till en bra jordpunkt på bilens
chassi. Anslutning måste göras till en ren
metallpunkt. Säkra kabeln ordentligt med en
plåtskruv (medföljer).
9 Bromslampa
p Bromskontakt (medföljer)
q Bromssignalkabel
w Bromsomkopplare
e Hörlurar
r Huvudbildskärm
t Anslutningskabel
y RGB-kabel
u Till RGB-utgången
i Styrs av Alpine-navigationsenheten
o Audioingångar (AUX 1)
Använd dessa ingångar för att mata in
ljudsignaler från en DVD-spelare, ett videodäck
etc.
; Videoingång (AUX 1)
Använd denna för att mata in videosignaler från
en DVD-spelare, ett videodäck etc.
a Audioingångar (AUX 2)
Använd dessa ingångar för att mata in
ljudsignaler från en DVD-spelare, ett videodäck
etc.
s Videoingång (AUX 2)
Använd denna för att mata in videosignaler från
en DVD-spelare, ett videodäck etc.
d Audioutgångar
Använd dessa för att sända ljudsignaler till en
baksätesskärm, etc.
f Videoutgång
Använd denna för att sända videosignaler till en
baksätesskärm, etc.
• När du ansluter en IVA-D300-serien eller en VPES431, ska du använda ”AUX IN 1”-anslutningen.
När du ansluter en kamera bak, ska du använda
”AUX IN 2”.
Att förhindra att störningar, som härrör från
omgivningen, påverkar bilstereon.
• Placera enheten på plats och dra kablarna på
minst 10 cm:s avstånd från bilens kabelnät.
• Observera att kablarnas avstånd till batterikablarna måste vera så långt som möjligt.
• Anslut jordledningen på ett säkert sätt till en
blottad metalldel i bilchassit (vid behov måste
metallytan befrias från bestrykningen).
• När anläggningen utökas med en störningsdämpare, måste avståndet till störningsdämparen vara så långt som möjligt. Kontakta
Alpines representant angående de olika typer
av störningsdämpare som Alpine kan erbjuda.
• Alpines representant vet allt om störningsundertryckning. Kontakta representanten angå-
ende detaljer.