TME-M750/
TME-M750A
6.5 inch Mobile Color Monitor
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi avant la mise en service de l'appareil
MANUAL DEL PROPIETARIO
Por favor léalo antes de utilizar este equipo
M B LE OLR MON OR
TMEM7 0
Printed in Japan (S)
WIDE COLOR LCD MONI OR TMEM750
68P21523Y49 A
Points to Observe for Safe Usage
R
Read ths manual carefully before starting ope ation and use this system safely We cannot be esponsible for problems
resulting from failure to observe he nstructons n this manual
This manual uses varous pictorial displays to show how to use th s product safely and to avod harm to yourse f and ohers
and damage to your property Here is what hese pcto ial displays mean Undestanding them s important for ead ng h s
manual
Mean ng of displays
This label is intended to alert the user to he presence of important operating instructions
Warn ng
Failu e to heed the nstructions will resut in severe injury or dea h
This label is intended to alert the user to he presence of important operating instructions
Caution
Failu e to heed the nstructions can result in n ury or mateial damage
Warning
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER Do ng so may lead to accident f re or electric shock
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF CHLDREN If swallowed consult a physcian immed ately
USE THE CORRECT AMPERE RATNG WHEN REPLACNG FUSES Failure to do so may result in fre or electric shock
USE ONLY VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE (–) GROUND Check w th your dealer f you are not su e Falure to do
so may resut n fre or electric shock
BEFORE WIRING DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE (–) BATTERY TERMNAL Falure to do so may
result in electrc shock or injury due to electrical sho ts
DO NOT CUT AWAY THE WRE SHEATH AND USE POWER FOR OTHER EQUIPMENT Doing so may exceed the current
carryng capacity of the wi e and result in fire or electrc shock
DO NOT NSTALL N LOCATIONS WH CH M GHT HINDER VEHICLE OPERATON OR CREATE HAZARDS FOR VEHCLE
OCCUPANTS Doing so may obst uct forward vision or hamper movement
DO NOT CONTACT DAMAGE OR OBSTRUCT PPES FLUID LINES OR WIRNG WHEN DRILLING HOLES Fa lure to
take such precautons may result in fire or cause an accident or injur es
DO NOT USE NUTS OR BOLTS IN THE BRAKE SYSTEM WHEN MAKNG INSTALLATION OR GROUND CONNECT ONS
Never use safety elated pa ts such as bots or nuts in the steer ng or brake systems or tanks to make wring installations or
g ound connections Using such parts could disable control of the vehicle and cause brake falure other accdent or njuy
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS When problems occur such as a lack of sound or video foreign
objects ns de the unt smoke coming out or nox ous odors stop use immed ately and contact he dealer where you bought
the equpment Falure to do so may resut n an accdent or njury
DO NOT OPERATE THE EQUIPMENT OR LOOK AT THE SCREEN WHLE DR VING THE VEHCLE Operating the
equipment may dist act the drver from lookng ahead of the vehicle and cause accident Always stop he veh cle in a safe
location before operating this equpment
DO NOT NSTALL THE MON TOR NEAR THE PASSENGER SEAT AIR BAG If the unit is not nstaled correctly the air bag
may not function co rectly and when triggeed the air bag may cause he montor to spring upwards causing an accident and
injures
MAKE THE CORRECT CONNECTONS Failure to do so may cause fire or accident to occur
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CR MPED OR PINCHED Route the cables and wring so as not to be cr mped by
movng pa ts or make contact wi h sharp or ponted spots whch m ght damage he w ring Fa lure to do so may cause failue of
unit or vehcle
DO NOT RAISE THE VOLUME EXCESS VELY Keep he volume at a level where you can still hear outside noses while
d iving Dr ving while unable to hear outsde noises could be the cause of accident
DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PURPOSES OTHER THAN STATED FOR THE VEHCLE Failure to do so may resut
in electric shock or injury
HAVE THE WIRNG AND NSTALLATION DONE BY EXPERTS The w ring and nstallation of this unit requires special
technical skil and exper ence To ensure safety always contact he dealer where you purchased hs un t to have he work
done
Caution
USE SPEC FIED ACCESSORY PARTS AND NSTALL THEM SECURELY Use of other than desgnated parts may damage
this unt internally or may not secu ely install the unit in place as parts hat come loose may create hazards
DO NOT INSTALL IN LOCATONS WTH HIGH MOISTURE OR DUST A hgh ncdence of moisture or dust that penetrates
into this unit may cause smoke or fire
English
Points à respecter pour une utilisation sûre
Lre a tentvement ce manuel avant de commencer l'opérat on et l'utilsation du système en toute sécurité Nous déga
geons toute responsabl té des probèmes résu tant du nonrespect des nstructons décr tes dans ce manuel
Ce manuel utilise dvers a fichages ilustrés pour mont er comment utiliser cet apparel en toute sécur té pour éviter de
s'exposer soi même et les autres personnes aux dangers et pour évter d'endommager l'apparel Voici la signifcation de
ces affchages i lustrés l est mportant de bien les comprendre pour la lectu e de ce manuel
Signficat on des affichages
Cete ét quete a pour but de prévenir l'ut lsateur de la présence d'instructons importantes
Avs
Si ces instructons ne sont pas suiv es des blessures graves ou mortelles risquent d'êt e occasionnées
Cete ét quete a pour but de prévenir l'ut lsateur de la présence d'instructons importantes
At ention
Si ces instructons ne sont pas suiv es des blessures ou des dommages ma éiels risquent d'êt e occasionnés
Avis
NE PAS DEMONTER NI MODIFIER l y a risque d’accdent ou de choc électr que
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE DES ENFANTS En cas d’ingest on consultez mmédiatement un
médecin
UTILISEZ DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE l y a isque d’ ncendie ou de choc électrque
UTILISEZ LE SYSTEME UNIQUEMENT DANS DES VOTURES AYANT UNE MASSE NEGATIVE (–) DE 12 VOLTS Vérifiez
avec votre evendeur en cas de doute Le non respect de cete précaution risque de provoquer un incendie ou un choc
électrque
AVANT LE CABLAGE DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE (–) DE LA BATTERIE Le non respect de
cette précauton r sque de provoquer un choc électrque ou des blessures dues à des courts cicu ts électriques
NE PAS COUPER LA GAINE DES CABLES POUR ALMENTER D’AUTRES EQUIPEMENTS L’ntensi é nominale du câble
sera dépassée et un ncend e ou un choc électrique isque de se produi e
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RISQUANT DE GENER LA CONDUTE DU VEHICULE OU
POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES OCCUPANTS DU VEHICULE La vue avant pourrat être obst uée ou les
mouvements gênés
NE PAS TOUCHER ENDOMMAGER OU BOUCHER LES TUYAUX CONDUITES OU CABLES LORSQUE VOUS PERCEZ
DES TROUS Il y a risque d’ncende d’accdent ou de blessures
NE PAS UTL SER DES ECROUS OU DES BOULONS DANS LE SYSTEME DE FRENAGE PENDANT L’NSTALLATION
OU LES CONNEXIONS DE MASSE Ne jamais utlser des pièces liées à la sécu ité telles que les boulons ou écrous de la
di ecton des sysèmes de freinage ou des réservoirs pour faie des installations de câblage ou de connexion de masse
L’utilisation de ce genre de pèces pourrait désactiver les sys èmes de contrôle du véhicule endommager les f ens et causer
un accdent ou des blessures
ARRETEZ-VOUS MMEDIATEMENT EN CAS DE PROBLEME Si un probème se présente absence du son ou de l’image
objets tombés dans l’appareil dégagement de fumée ou d’odeurs nocves arrêtez mmédiatement l’appareil et contactez le
evendeur où vous l’avez acheté l’apparel Il y a rsque d’accident et de blessure
NE PAS FAIRE DE REGLAGES OU REGARDER L’ECRAN PENDANT LA CONDUITE Vot e attenton sera détournée de la
oute et vous isquez un accdent Avant de faire fonctionner l’appareil arrêtezvous et garez vous dans un lieu sûr
NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU COUSSN D AIR DU PASSAGER Si l’appareil n’est pas nstalé
correctement il risque d’empêcher le fonctionnement du coussin d’air et si le couss n se déploe l’appae l isque d’être
projeté dans l’habitacle causant un accdent et des blessures
EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS Sinon l y a risque d’ncendie ou d’acc dent
DISPOSEZ LE CABLAGE DE SORTE QU’IL NE SOT PAS VRILLE OU PL E Acheminez les câbles et les fils de sorte qu’ils
ne soent pas vri lés par des pièces mobiles ou qu’ls n’entrent pas en contact avec des po nts tranchants ou pontus qui
isquent d’endommager le câblage Sinon l’apparel ou le véhicule rsquent de ne pas fonctionner comme l faut
NE PAS TROP AUGMENTER LE VOLUME Réglez le volume de manière à pouvoir entendre les bruits extér eurs pendant la
conduite Si vous ne pouvez pas entendre les bruts extérieu s quand vous conduisez vous rsquez un accident
NE PAS UTL SER L’APPAREIL DANS D’AUTRES BUTS QUE CEUX ENONCES Il y a risque de choc électrique ou de
blessure
CONF EZ LE CABLAGE ET L INSTALLATON A DES PROFESS ONNELS Le câblage et l’ nstallation de cet appareil
nécessitent une compétence et expérence technique confirmée Afin de garantir la sécurté contactez toujous le revendeur
auprès duquel vous avez l’appareil pour lui confer les t avaux à fare
Attention
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES NSTALLER CORRECTEMENT L’utilsation d’autres pièces non
désgnées isque de provoquer des dommages à l’n éreur de l’appare l ou son instalat on rsque de ne pas être fate
correctement et les pièces desserrées peuvent provoquer des dangers
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSEREUX Une humidié ou poussière importante
pénétrant dans l’appareil peut être à l’origine d’un dégagement de fumée ou d’un incende
Français
Puntos a tener en cuenta para una cuidadosa utilización
Lea este manual atentamente antes de poner en marcha el equipo y utiícelo con cu dado No podemos esponsabilizarnos
de p oblemas que pudieran surgir por no haber observado las instruccones de este manual
Este manual utiliza varas lustraciones paa explicar como debe ut lzarse el equ po con cudado para evtar daños a Vd
a terceros o a sus propedades Este es el s gnficado de dichas lustracones Su compensión será mportante a la hoa
de leer este manual
S gnifcado de las lustraciones
NO DESMONTE O ALTERE Si lo hace podrá ocasonar un accidente incendo o descarga eléctrica
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NÑOS Si t agasen algo consute a un médico
nmedatamente
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES De lo cont aro podrá ocasionar un ncend o o
descarga eléctrca
UTILICE EL S STEMA SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN UNA PUESTA A TIERRA NEGATVA (–) DE 12
VOLTIOS Verifque con su distr budor en caso de duda De lo contraio podrá ocasonar un ncendo o descarga eéct ica
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO DESCONECTE EL CABLE DEL TERM NAL NEGATIVO (–) DE LA BATERIA De
no hace lo así podría ocas onar una descarga eéct ica o herdas debido a cortoci cutos eéctr cos
NO CORTE EL RECUBRIMENTO DE CABLES PARA EMPALMAR Y ALIMENTAR OTROS EQUPOS Si lo hace podrá
sobreca gar la capacdad de los cables y ocasionar un incendio o desca ga eléctrca
NO INSTALE EL APARATO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERR CON LA OPERAC ON DEL VEHICULO O CREAR
PEL GROS PARA LOS OCUPANTES DEL VEHICULO Si lo hace podrá obstruir la visón delantera o mpedr el movimento
NO TOQUE DAÑE NI OBSTRUYA LAS TUBERIAS CONDUCTOS DE FLUIDO O CABLEADO CUANDO TALADRE
AGUJEROS Si no toma estas pecauc ones podrá ocasionar un incendio o causar un accidente o heridas
NO UT LCE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS PARA LA NSTALACON O LAS CONEXIONES A
TIERRA No utilice nunca piezas relaconadas con la segurdad como los pernos o tuercas en los sistemas de di ección o de
f enos o depósitos para hacer instalacones de cableado o conexón a t era Si utl za tales partes podrá incapactar el control
del vehículo y ocasonar un fa lo en los fenos otro accdente o her das
DEJE DE USARLO INMEDIATAMENTE SI APARECE ALGUN PROBLEMA Cuando ocu ran problemas tales como falta de
sondo o video caga algún objeto dent o de la unidad el aparato despida humo u olo es noc vos deje de usarlo
nmedatamente y póngase en contacto con el distr budor al que haya comprado el equipo En caso contraio podrá ocasionar
un accidente o heridas
NO OPERE EL EQUPO NI MIRE A LA PANTALLA M ENTRAS ESTE CONDUCIENDO EL VEHICULO La operación del
equipo podrá distraer al conductor de su atencón en la carretera y ocasionar un acc dente Pare siempre el vehículo en un
lugar seguro antes de ope ar el equpo
NO INSTALE EL MONITOR CERCA DEL AIRBAG DEL ASENTO DEL PASAJERO Si el aparato no es á ben nstalado el
airbag pod á no funconar correctamente y cuando se despliegue el airbag podrá hacer que el monitor salga despeddo hac a
arrba y ocasionar un accidente y heridas
EFECTUE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE En caso contrar o podrá ocurr r un incendo o accidente
D SPONGA EL CABLEADO DE MANERA QUE NO SEA AGUJEREADO O DOBLADO Encam ne los cables y los hlos de
manera que no sean agujereados por piezas móviles ni ent en en contacto con puntos cotantes o afilados que pueden dañar
el cableado En caso contrario pod á ocasonar un fallo en la unidad o en el vehículo
NO SUBA EL VOLUMEN EXCESIVAMENTE Mantenga el volumen a un nvel que no le impida escuchar los son dos del
exte ior mentras conduce El conducir sn poder escuchar los ruidos del exteror puede ocas onar un accidente
NO UT L CE ESTE EQUIPO CON OTROS FINES A LOS NDICADOS PARA EL VEHICULO De lo cont ar o podrá
ocasionar una desca ga eléctrca o he idas
CONFIE EL CABLEADO Y LA INSTALACON A PROFESIONALES El cableado y la nstalación de este aparato necesitan
una competenca y expe iencia écnica confrmada Pa a garant zar la segurdad contacte siemp e al distrbuidor al que ha
comprado el aparato para confiarle los trabajos a realizar
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFCADOS E INSTALELOS CORRECTAMENTE La utlzación de ot as piezas no
desgnadas puede provocar daños en el interior del aparato o puede hacer que la nstalacón no se efectúe correctamente ya
que las pezas flojas pueden ser peligrosas
NO INSTALE EN LUGARES MUY HUMEDOS O LLENOS DE POLVO Un alto g ado de humedad o polvo dentro del aparato
podrá ocasionar la aparc ón de humo o un incendo
RCS PONTOISE B 338 101 280) Sankei Kikaku Co Ltd 113 38 Hinodai Hno Tokyo Japan
Español
Esta etqueta adv erte al usuario de la presenca de nstrucciones de manejo mportantes
Advertencia
Si no se observan atentamente podrían sufrrse g aves daños o la muerte
Esta etqueta adv erte al usuario de la presenca de nstrucciones de manejo mportantes
Prudenc a
Si no se observan atentamente podrían producrse daños o pérdidas mate iales
Advertencia
Prudencia
Monitor/Moniteur/Mon tor
Screen Display ONOFF / Aff chage décran ON/OFF / Encendido de pantalla ON OFF
1
Adjusting the Volume/
Réglage du volume/
Ajuste del volumen
Mode switching/
Changement de mode/
Camb o de modo
Adjustment/Réglage Ajuste
ALPINE ELECTRONICS INC
Tokyo office: 11 8 Nishi Gotanda
Shinagawa ku Tokyo 141 8501 Japan
Tel: (03) 3494 1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA INC
19145 Gramercy Place Torrance
Ca ifornia 90501 U S A
Tel: 1 800 ALPINE 1 (1800 257 4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA INC
Suite 203 7300 Warden Ave Markham
Ontario L3R 9Z6 Canada
Tel: 1 800 ALPINE 1 (1800 257 4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY LTD
6 8 Fiveways Bouevarde Keysborough
V ctora 3173 Austraia
Tel: (03) 9769 0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7 11 40878 Ratingen
Germany
Tel: 02102 45 50
21 4
SELECT
WDE CO OR LCD M NTOR
TMEM 50
N
P
1234
2
1
1
3
DN UP
SELECT
ALPINE ITALIA Sp A
Via C Colombo 8 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI Italy
Tel: 02 48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S AR L
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98 Rue De La Bele Etoile Z I Par s Nord II
B P 50016 F 95945 Roissy
Charles de Gau le Cedex France
Tel: 01 48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U K LTD
13 Tanners Drive Blakelands
Mi ton Keynes MK14 5BU U K
Tel: 01908 61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA S A
Portal De Gamarra 36 Pabelón 32
01013 Vitora (Alava) Apdo 133 Spain
Tel: 34 45 283588
DN UP
SELECT
Parts Identification
1 POWER button
2 DOWN (
) button
) button
3 UP (
4 SELECT button
Notes
This unit wil automatically detect the NTSC and PAL v deo standards
In the PAL mode characters may freeze or banding may occur in some mages Make sure you have selected the co rect
vdeo mode for your system
Operation
Screen Display ON/OFF
Press the POWER button
To turn off the POWER press he POWER bu ton again
Notes
If prope ly connected he montors main POWER wll turn off when the vehicle's ignit on swtch is off f he main power
lamp iluminates n the STAND BY mode the vehicle's ba tey may be discharged
On Screen Display
Operatng he montor functions wi l be displayed On Screen for 3 seconds
Adjusting the Volume
Adjust the volume level by pressng he DOWN ( ) or UP ( ) buton
Mode sw tching
Press the SELECT button Each pess of he button wil cycle hrough he modes as follows
NAV GAT ON AUX1 AUX2 TV NAVIGATION
Note The TV mode s not d splayed if a TV tuner is not connected
Adjustment
Press and hold the SELECT bu ton for at least 1 second
Each press of the button will cycle through the modes as folows
BRGHT COLOR TNT D MMER D MMER LEVEL DISPLAY MODE SOUND OUT BR GHT
Adjust by pressing the DOWN ( ) or UP ( ) button
BR GHT Alows he brightness of he picture
COLOR Change he color balance of the picture
Note The color adjustment s dsabled when using the RGB connection or f TV mode selected
T NT Adjust he tint of the picture
Note The color adjustment s dsabled when using the RGB connection or f TV mode selected
DIMMER
AUTO Backlghtng of the monitor adjusts automat caly to he ambient lght available nsde the vehcle
LOW Backlighting is set to its lowest level
MAX Backlighting is set to its maximum level
DIMMER LEVEL Adjust he backlighting output level
DISPLAY MODE
W DE Expands a normal broadcast pcture to f t he enti e screen
SELECT
CINEMA Displays a widescreen foma ted pcture 169) to fit the ent re sceen
ZOOM Dsplays a normal broadcast picture to fit the entre screen by cropp ng he le t and ight video nfomat on
NORMAL D splays a no mal broadcast pcture wthout modification Black stripes wll appear at left and ight of he screen
SOUND OUT
MONITOR Outputs sound through the bult n speakers
HEADPHONES Outputs sound to headphones f connected
After completng adjustments press and hold the SELECT button for at least 1 sec
Notes
After turning the system off a slght ghost of the image wil emain temporarly This s an effect peculiar to LCD technology
and is normal
Under cold temperature condtions the sceen may lose contrast temporar ly After a short warm up perod t wil return to normal
The LCD panel s manufactu ed using the extremely high p ecison technology and it has over 99 99% of effective pixels
Please note that t may have 0 01% of mss ng pxels or continua ly lighted pixels
In Case of Difficulty
If you encounter a problem please review he tems in the following check list Ths gu de wll help you isolate the problem f
the unit is at faut Otherwise make sure he rest of your system is properly connected or consult your authoized Alpine dealer
Symptom
No function or
Car's ignt on s o f
dsplay
No fuse or blown fuse
Inco rect connectons
Vehicle's battery s weak
Unclear pctu e
Fluorescent tube is exhausted
dsplay
No picture
B ightness control is set for
dsplay
minimum brghtness control
Inco rect setting of the VCR mode
P otectve crcu t s on because of
high temperature
Inco rect or open connection wth
the Montor AV Interface unit
Pcture colour is
Brghtness ColourT nt control are
poor
not set to the proper post ons
Spots or dotted
Caused by neon sgns high votage
lnes/str pes
power lnes CB tansmitter other
appear
vehicle's igniton plugs etc
* The fluorescent tube replacement s not free of charge even wi hn the warranty period for the tube s an art cle of
consumption
Eng ish
Cause
Turn the ignt on on
Check the cause and replace the fuse
Check connecton and remedy
Check the voltage of vehcle's ba tery
Replace the fluorescent tube*
Adjust the b ightness
Switch to the correct mode
Wait untl the temperatu e insde he vehcle comes down to the
operatng temperature ange 45°C)
Check the connection and remedy
Check each control
Change the location of your vehicle
Solut on
Nomenclature
1 Bouton POWER
)
2 Bouton DOWN(
)
3 Bouton UP(
4 Bouton SELECT
Remarques
Cet appa el détecte a automatiquement les standards vdéo NTSC et PAL
Dans le mode PAL les caractères peuvent geler ou des bandes peuvent apparaîte à l’ mage Assurez vous d’avoir
sélectionné le mode vidéo correct co respondant à votre système
Fonctionnement
Affichage d'écran ON OFF
Presser le bouton POWER
Pour couper l'almentat on presser de nouveau le bouton POWER
Remarques
S'ls sont co rectement raccordés les monteurs de l’alimentation p incpale (POWER) s’éteind ont quand le commuta
teur de l’allumage du véhicule sera étent Si le témon de l’al mentaton principale s’ llumne pendant le mode STAND
BY la baterie du véhicule pourrait se décharger
Affichage sur écran
Les fonctons pour commander le moniteur se ont affichées à lécran pendant 3 secondes
Réglage du volume
Régler le niveau de volume en pressant le bouton DOWN (BAS ) ou UP (HAUT )
Changement de mode
Appuyez sur la touche SELECT Chaque pression sur la touche fera passer de mode en mode dans l’ordre suivant
NAVIGAT ON AUX1 AUX2 TV NAV GATION
Remarque Le mode TV n'est pas affiché si aucun tuner TV n'est connecté
Réglage
Appuyez et maintenez votre dogt sur la touche SELECT pendant au moins 1 seconde
Chaque presson sur la touche fera passer de mode en mode dans l’ordre suivant
BRIGHT COLOR TINT D MMER D MMER LEVEL DISPLAY MODE SOUND OUT BR GHT
Régler en pressant le bouton DOWN (BAS ) ou UP (HAUT )
BRIGHT Permet la luminosté de l’image
COLOR Change la balance des couleus
Remarque Le réglage des couleurs est mis hors service lorsqu’on utilise la connex on RGB ou si le mode TV est sélectionné
TINT Règle la tente de l’image
Remarque Le réglage des couleurs est mis hors service lorsqu’on utilise la connex on RGB ou si le mode TV est sélectionné
DIMMER
AUTO Léclarage de fond du moniteur se règle automatiquement sur la lum ère ambiante à l’intérieur du véhicule
LOW Léclarage de fond est m s à son niveau le plus bas
MAX L’éclairage de fond est ms à son niveau maximum
DIMMER LEVEL Règle le niveau de pussance de lécla rage de fond
DISPLAY MODE
WIDE (LARGE) Agrandt une image de dffusion normale pour remplir l’écran ent er
CINEMA Affiche une image formatée grand écan (16/9) pour emplr l’éc an entier
ZOOM Aff che une mage de di fusion normale pour remplr écran enter en découpant les nfo mations vidéo à gauche et à drote
NORMAL Aff che une mage de d ffuson normale sans modificaton Des bandes noies appa atront à gauche et à d ote de écran
SOUND OUT (SORT E DE SON)
MONITOR (MONITEUR) Fat sortr le son à trave s les enceintes incorporées
HEADPHONES CASQUE) Fa t sortr le son par les écouteurs s’ils sont branchés
Ap ès avor compé é les réglages appuyez et maintenez votre do gt sur la touche SELECT pendant au mons 1 seconde
Remarques
Après avor éte nt le sysème un léger spectre d’mage este temporarement C’est un effet normal pat culier à la technologe LCD
A des condtions de basses températures lécran peut perd e temporairement de son contraste Après une courte période
dé réchau fement il reviendra à la normale
Le panneau LCD est fabriqué en faisant appel à des technologies de très haute précsion et compo te plus de 99 99% de
pxels effect fs Il est cependant poss ble qu'il comprenne 001% de p xels manquants ou continuellement allumés
En cas de problème
En cas de p oblème consulter la l ste de vérifications suivantes Ce gude devra t vous aider à résoudre tout p oblème
provenant de l'appareil Sinon vérfier les connexions du reste du système ou consulter un revendeur Alpine autor sé
Symptôme
Pas de fonction
L'alumage de la vo ture est coupé
ou d'affchage
Pas de fusible ou le fusible est grl é
Connexions incor ectes
La ba terie du véhicule est faible
Affichage d'image
Le tube fluorescent est épuisé
pas nete
Pas d'afichage
La commande de lumnos té est ég ée
d'image
pour une commande de luminosité
mnimale
Réglage incorrect du mode
magnétoscope
Le circuit de protection est activé à
cause d'une températu e élevée
Connexion inco recte ou ouverte
avec le monteur l'unté interface
audo/v déo
La couleur de
La commande de luminosté/couleur/
l'mage est
tente n'est pas réglée sur les
mauvaise
post ons appropiées
Apparition de
Provoqué par des sgnes néon des
taches ou de
lignes haute tension des émetteurs
traits/ ayures en
CB l'alumage des autres véhicules
pointllés
etc
* Le remplacement du tube fluorescent n'est pas gratuit même pendant la période de garantie car le tube est un
consommable
França s
Cause
Activer l'allumage
Vérifier la cause et emplacer le fusible
Vérifer la connexion et la corriger
Vérifier la tension de la batte ie du véhicule
Remplacer le tube luorescent*
Ajuster la luminosté
Commuter au mode correct
Attendre que la température à l'intéreur du véh cule descende jusqu'à
la plage de tempé atue de fonctionnement 45°C)
Vérifer la connexion et la corriger
Vérifier chaque commande
Modifier l'emplacement de votre véhcule
Remède
Identificación de las piezas
1 Botón de PUESTA EN MARCHA (POWER)
2 Botón ABAJO (DOWN) (
3 Botón ARRIBA (UP) (
4 Botón SELECCION (SELECT)
Notas
Esta unidad detecta á automáticamente los esándares de v deo NTSC y PAL
En el modo PAL los caracteres se pueden congelar o puede ocurrr un efecto de banda en algunas imágenes Asegúrese
de seleccionar el modo co recto de video para su sstema
Funcionamiento
ENCENDIDO APAGADO de la pantalla (ON/OFF)
Aprete el bo ón PUESTA EN MARCHA (POWER)
Para apagar aprete nuevamente el botón PUESTA EN MARCHA (POWER)
Notas
Ajuste del volumen
Ajuste el nivel de sonido p esonando el bo ón ARRIBA (DOWN ) o ABAJO (UP )
Puesta en marcha
P esone el bo ón SELECT Cada vez que presione el botón se cambarán los modos en el s guiente ciclo
Nota El modo TV no es visualizado si un tuner TV no está conectado
A uste
P esone y mantenga presonado el botón SELECT por lo menos 1 segundo
Cada vez que presone el botón se camb aán los modos en el siguiente c clo
Ajústelo presionando el botón ABAJO (DOWN) ( ) o ARRIBA (UP) ( )
Una vez ealzados los ajustes pulse y mantenga presionado el botón SELECT por lo menos 1 segundo
Notas
Después de desconectar el sstema perdu ará tempoalmente una s lueta débl de la imagen Este es un efecto peculiar y
no mal de la tecnología LCD
Bajo condc ones de bajas temperaturas la panta la puede perder contraste temporalmente Después de un período corto
de calentamiento volverá a su estado normal
El panel LCD es á fabrcado con tecnología de ata prec són y d spone de más del 9999% de píxeles efect vos Tenga en
cuenta que es posible que falte el 0 01% de píxeles o que dicho porcentaje de los msmos esé continuamente ilum nado
En caso de dificultad
Si se presenta un problema revse por favor los puntos que se mencionan en la siguiente lsta de comprobación Esta guía
le permitirá aislar el problema si falla la undad En última nstanc a compruebe que el resto de los sistemas estén ben
conectados o acuda a un distrbuidor auto izado de Alpine
No funcona o
no apa ece nada
en pantala
Imagen turbia
Nnguna magen
El color de la
imagen es
pobre
Aparecen líneas/
barras con
manchas o puntos
* El tubo fluorescente de recambio no es grats ni en el perodo de garantía por tratarse de un atículo consum ble
)
)
Si se han realzado las conex ones correctamente la alimentac ón prncipal POWER) del monitor se apagará cuando se
desconecte la lave de encendido del vehículo moviéndola a la pos cón OFF Si se ilumina la lámpara de alimentacón
principal en el modo STAND BY (preparado) la batería del vehículo puede estar descargada
Encend do de la Pantala
Al utl zarlo las funcones del monitor serán visual zadas en la pantala durante 3 segundos
NAVIGATION AUX1 AUX2 TV NAVIGAT ON
BRIGHT COLOR TINT DIMMER DIMMER LEVEL D SPLAY MODE SOUND OUT BRIGHT
BRIGHT (brllo) Permite el ajuste del brilo de la imagen
COLOR Camba el balance del color de la imagen
Nota El ajuste del color queda inhbdo al usar la conex ón RGB o cuando se selecciona el modo TV
TONO tint) Ajuste del mat z de la imagen
Nota El ajuste del color queda inhbdo al usar la conex ón RGB o cuando se selecciona el modo TV
MEDIA LUZ (dmmer)
AUTO La luz de fondo del monitor se ajusta automátcamente a la luz ambente dispon ble dentro del vehículo
LOW El brllo se ajusta a su valor mínmo
MAX La luz de fondo se ajusta a su nivel máximo
N VEL DE MEDIA LUZ (dmmer leve) Ajusta el nivel de salida de la luz de fondo
MODO DE VISUALIZAC ON
WIDE (ancho)
Amplía una imagen normal recb da al tamaño completo de la pantalla
C NEMA Ajusta una imagen recibida de formato enanchado 169) al tamaño completo de la pantalla
ZOOM Ajusta una imagen normal recibida al tamaño completo de la pantala elminando la información de video de
zquierda y derecha
NORMAL Presenta la recepción de una magen normal sn modificac ones Aparecerá una banda neg a a la izque da y
de echa de la pantala
SAL DA DE SONDO (sound out)
MON TOR Emte son dos a través de los altavoces ncorporados
AURICULARES (headphones) Emite sondos a los auriculares si esán conectados
Español
Síntoma
Causa
El encendido del coche está apagado
No hay fusble o se ha fund do
Conexiones ncorrectas
La batería del coche es á baja
El tubo fluorescente está
desca gado
El control de brllo está prog amado
para un cont ol mínimo de billo
Mal ajuste de la funcón VCR
El ci cuito de proteccón se ha
activado por la elevada temperatura
Conexión inco recta o abierta con la
undad de conexión AV del Monitor
Los controles de Brilo/Color Tono no
es án en la posción correcta
Causado por señales de neón líneas
de ato voltaje transmsor CB
enchufes de encendido
correspondentes a otro vehículo etc
Ponga en marcha el encenddo
Compruebe la causa y cambie el fusble
Compruebe las conexones y corríjalas
Compruebe el votaje de la bate ía del vehículo
Cambie el tubo fluorescente*
Ajuste el brilo
Seleccione el modo co recto
Espere hasta que la temperatu a interior del vehículo baje hasta
el nvel de temperatura de func onamiento (45°C )
Compruebe las conexones y corríjalas
Compruebe todos los cont oles
Cambie la stuación de su vehículo
Solución
Monitor/Moniteur/Monitor
1
1
4
4
5
6
7
8
7
q
Installation Installation
2
2
3
5
★
6
9
p
Installing the Monitor
Caution
Do not install the mon tor near the air bag system n front passenger's seat
1 Assemble the supplied b acket and mount the monitor temporarily
Note
Always use the suppled bracket or equ valent
2 Ver fy he nstallation location
Select a flat surface and temporarly mount the unit Use adhesve tape etc
Notes
Mounting hints
Top of the monitor does not exceed the top of the dash when viewed from the driver's seat
Mountng surface is stable
Montor can be angled for easy v ewing
In a vehcle w th a front passenger air bag do not insta l the unit whee it wi l interfere wih the ope ation of the system
f the su face of the dash board s fn shed wih o her han plastic (true lea her wooden panel cloth covered panel etc )
here wll be some damage f the bracket s removed
3 Remove he montor from the bracket
4 Peel the protective paper f om the doublest ck tape on the bracket's base
Clean the mountng location w th the cleaner suppled
Notes
Warm the mounting location wth a d yer etc and hen place he bracket nto positon
Do not apply force or mostu e for 24 hou s ater nstallation
f the bracket s not a tached secu ely wih just the tape use the suppled screws to complete he nstalation
★ If the mounted surface is curved slghtly reform he base to fit to ts shape
5 Connect he montor and the AV Inte face unt
Insert he connector of the AV Interface Unt into the AV Interface connector of he mon tor until a clck is heard
6 Mount the monitor on he bracket
Slide the mountng foot nto the bracket on he mon tor Secure the mon tor by tghten ng he locking colar
D ess the montor's cable usng he cord clamp provided
7 Adjust the height and angle of the monitor for easy v sbilty
Determne the he ght and angle Tighten the height and angle adjusting screws to secure the monitor
Numbers Identif caton
1 Mountng Bracket
2 Montor
3 Dashboa d
4 Double Stck Tape
5 Mountng Screws (Included)
6 AV Interface Unit
7 AV Interface Unit Connector Termnal
8 AV Interface Unit Connector
9 Cord Clamp
p Heght Adjustment Screw
q Angle Adjustment Sc ew
Engl sh França s
Installation du moniteur
Attent on
Ne pas installer le moniteur près du système d'air bag devant le siège du passager
1 Assemblez le suppo t fourni et montez temporairement le moniteur
Remarque
Utilisez toujours le support fou ni ou un équivalent
2 Vé ifez l’end ot de l’installat on
Sélectionnez une surface plate et montez temporarement l’appareil Utilisez du rouleau adhésif etc
Remarques
Consei s de montage
Le haut du monteur ne dépasse pas le haut du tableau de bord quand on egarde du siège du conducteur
La su face de montage est stable
Le monteur peut être tourné pour un v sionnage facile
Dans un véhicule équipé d’un ai bag pour le passager avant n’ nstalez pas l'unté à où elle pourrait gêner le bon
fonctonnement du système
Si les fintions de la surface du tableau de bo d sont fates d’aut es matères que le plastique (cuir vér table panneau de
bois panneau recouvet de t ssu etc ) l y aura quelques détéiorations si le support est enlevé
3 Enlevez le moniteur du support
4 Retirez le pap er potecteur de l’adhésif à deux faces sur la base du suppo t
Ne toyez la zone de montage avec le netoyant fourni
Remarques
Chauffez la zone de montage avec un sèche cheveux etc puis placez le support en positon
Ne pas forcer ou humidifier le support pendant les 24 heures suivant l’installation
Si le support n’est pas suffisamment fxé avec l’adhésif utl sez les vis fournies pour compéter l’installation
★ Si la surface de montage est égè ement nclnée travailez la base pour qu’elle s’adapte à sa fo me
5 Connecter le moniteur et l'uni é d'interface audio/vidéo
Insérer le connecteur de l'unté d' nterface audio/vdéo dans le connecteur d' nterface audo/vdéo du moniteur jusqu à ce
qu'un déclc so t entendu
6 Montez le mon teur sur le suppot
Glissez le pied de montage dans le support sur le moniteur Fxez le moniteur en resserrant le col de fermeture
Camou lez le câble du moniteur en utilisant l’attache de fil foun e
7 Réglez la hauteur et l’angle du moniteur pour une plus grande vis blté
Détermnez la hauteur et l’angle Ser ez la hauteur et l’angle en réglant les vs pour fixer le moniteur
Numéros d'identificat on
1 Support de montage
2 Moniteur
3 Tableau de bord
4 Bande adhésive à deux faces
5 Vis de montage (fou nes)
6 Unté d' nterface audio/vdéo
7 Bo ne du connecteur de l'unité d'interface audo/vdéo
8 Connecteur de l'unié d'interface aud o/vidéo
9 Col er de cordon
p Vis de réglage de hauteur
q Vis de réglage d'angle
Instalación
Instalación del monitor
Cu dado
No instale el mon tor cerca del equipo de ar-bag situado frente al as ento del pasajero delantero
1 Instale el soporte prov sto e instale el monitor temporalmente
Nota
Use sempre el soporte provisto o algún equ valente
2 Verifique la ubicac ón de la nstalacón
Seleccone una superf ce plana e nstale la unidad temporalmente Ut lce cnta adhesiva etc
Notas
Consejos para el montaje
La pa te superior del monitor no excede la parte superor del tablero de nst umentos cuando se mra desde el
asiento del conductor
La superfcie de instalac ón es estable
El monitor puede ser nclinado para obtener una mejor v sbil dad
En vehículos que posean bolsa de aire de seguridad para los pasajeros delanteros no nstale la undad donde ntefiera
con el funcionamiento de este sistema
Si el acabado de la superfc e del tableo de nstrumentos no es de plástico (cueo legítimo panel de madera panel
cubierto con materal text l etc ) ésta se dañará un poco al etirar el soporte del monitor
3 Retire el monitor del soporte
4 Retire el papel de protección de la c nta adhesiva doble de la base del soporte
Lmp e el lugar de nstalac ón con el producto de limpieza provisto
Notas
Caliente el lugar de instalacón con un secador etc y luego coloque el soporte en posición
No aplque fuerza y ev te la humedad duante las s guientes 24 hoas después de la nstalación
Si el soporte no queda firmemente ajustado con tan solo la cnta utilice los tornilos prov stos para completar la
instalacón
★ Si la superfice de instalacón es ligeramente cu va reforme la base del soporte para que se ajuste a la forma de la superf cie
5 Conecte el mon tor y la unidad de conexión AV
Inserte el conector de la unidad de conexión AV en el conector de la conexón AV del mon tor y espere hasta oír un click
6 Instalac ón del montor en el soporte
Deslice el pie de instalación dentro del soporte del montor Asegu e el montor fjando el d spost vo de seguridad
Revsta el cable del monitor con la abrazadera de cable prov sta
7 Ajuste la a tura y el ángulo del montor pa a una mejor visualizacón
Dete mine la altura y el ángulo F je los tornllos de ajuste de altura y ángulo pa a asegurar el monitor
Números de Identif cacón
1 Soporte de instalación
2 Monitor
3 Table o de nst umentos
4 Cinta adhesva doble
5 Tornillos de nstalación ( ncluidos)
6 Equpo de conex ón AV
7 Conector del terminal del equpo de conex ón AV
8 Conector del equipo de conexión AV
9 Grapa pa a cable
p Tornillo para ajuste de atura
q Tornillo para ajuste del ángulo
Español
AVInterface Unit/Unité d'interface audio/vidéo/Instalación del
Equipo de Conexión AV
2
3
1
Power Lead Connection/Raccordement du cordon
d'alimentation/Conexión del cable de alimentación
For the Norh Ame can Customer (TME M750A)/
Pour les cien s nodamér cans TMEM750A)/
Para los cien es de Nore Am rca ( MEM750A)
1
2
For Customer in other Counr es TME M750/
Pour les cien s des aures pays TME M750/
Para los cien es de otos pases (TME M750)
3
4
5
7
6
8
System Connection/Connexion du système/Conexión del
sistema
9wp
q
e
1
2
3
OBE C LR M NT R
TMEM 50
5
4
7
6
8
9
p
Installing AV Interface Unit
Ths Unit can be placed ins de the trunk on the kick panel of he front passenger's seat or underdash However to avod
unnecessary sgnal wir ng t is beter to mount the Un t as close as possble to the D splay
DO NOT MOUNT THE UNIT N LOCATIONS THAT WLL BE N THE VICINITY OF MOSTURE OR EXTREME HEAT (such
as the engine compa tment)
Velcro™ Tape Mounting
Ths installation method is suggested when the mounting locat on does not permit dilling
USE THS METHOD ONLY WHEN THE UNIT IS MOUNTED ON A HOR ZONTAL SURFACE NEVER MOUNT A UNIT
UPSIDE DOWN USNG THE VELCRO™ TAPE
1 Remove he adhesive potect ve paper from one side of the Velcro™ tape
2 Attach the exposed adhesive side to the unde sde of the Un t in a cent al location Do not cover he serial number
3 Make sure the mount ng location is clean dry and free from contaminants
4 Remove he protective strp from the o her sde of the Velcro™ pad
5 Press he unt onto its mounting location
Numbers Identif caton
1 Floo /Tunk
2 Velc o™ Tape (Included)
3 Press onto the carpet
Connections Connexions
Cautions
Make connections correctly
Improper connect ons may cause a fre or operation failure
1 Foot brake lead (Ye low/Black) (TME-M750A only)
Connect hs lead to the foot b ake lead powered when the foot brake s pressed
2 Hand brake lead Yellow/Blue) (TME-M750A only)
Connect hs lead to the hand brake lead powe ed when the hand brake s puled
3 Parking brake lead (Yellow/Blue) TMEM750 only)
Connect hs lead to the parking b ake lead powered when parkng brake s pu led
45Remote control output lead White/Brown)
To remote control nput lead of ALP NE product used in combnat on
6 ACC power lead (Red)
To ACC power lead powered when engne key posit on s ACC
7 Fuse (5A)
8 Ground lead (Black)
Connect he lead to a good chasss ground on he veh cle Make sure the connect on s made to ba e metal and is
securely fastened using the sheet metal screw provded
9 Brake Lead
p Brake Connector (Included)
q Brake Lamp
w Brake Signal Lead
e Brake Switch
Please read he Owner's Manual of the products connected also
1 TV tuner
Alpine TV tuner
2 Navigat on
Alpine Navgat on system
3 To RGB Output connector
Connect to the RGB output connector of the Alpne nav gaton system
4 DVD player
Alpine DVD player
5 To Vdeo Output Connector
Connect to the Video Output Connector of the Alpine DVD player
6 Video
7 To Audio Output Terminal (R)
8 To Audio Output Terminal (L)
9 To Video Output Terminal
p Headphones
Specifications Spécifications
MON TOR
Sc een Sze 6 5type
Dsplay System Low reflecton ear projection type TN lquid crystal panel
D ive System Actve matrix dr ve normally wh te display
Number of Pcture Elements 336 960 pcs H 1440 x V234 dots)
Light Source Inte nal optcal system (U type cold cathode fluorescent tube)
Dmensions (W x H x D) 178 x 124 8 x 321mm
Weight 470g
AV Interface Unit
Dmensions (W x H x D) 196 2 x 1199 x 28 5 mm
Weight 670g
Parts supplied
Montor 1
AV Interface Unit 1
Power Lead 1 set
Montor Lead 1
Mountng Bracket 1 set
Bracket ( L"Type) 1 set
Velcro™ Tape 1
Installation de l'unité d'interface audio/vidéo
Cet apparel peut être placé à l'intér eur du coffe sur le pied de casse du siège du passager avant ou sous le tableau de bo d
Toutefois pour év ter un câblage inutile l faut mieux monter l'uni é aussi près que possible de l'affichage
NE PAS MONTER LUN TE DANS DES ENDROITS EXPOSES A LHUMIDITE OU A UNE CHALEUR EXTREME (par
exemple le compartment moteur)
Montage avec la bande Velcro™
Ce te méhode d'installaton est suggérée lorsque l'emplacement de montage ne permet pas de percer des trous
UTILISER CETTE METHODE UNIQUEMENT QUAND L'UNITE EST MONTEE SUR UNE SURFACE HORIZONTALE NE
JAMAIS MONTER UNE UNITE A L'ENVERS EN UTL SANT LA BANDE VELCRO™
1 Retirer le papier protecteur sur une face de la bande adhésive Velcro™
2 Fixer la face exposée de la bande adhés ve sur le dessous de l'unté au cente Ne pas couvrr le numé o de série
3 Vé ifer que l'emplacement de montage est propre sec et exempt de contaminants
4 Retirer la bande protectrice de l'autre face de la bande Velcro™
5 Presser l'unité contre son emplacement de f xation
Identification des numéros
1 So/coffre
2 Bande Velcro™ (fourne)
3 Presser contre la moquette
Précaut ons
Faire correctement les connexions
Des mauva s raccordements pourraent causer un incendie ou une impossibil té de commande
1 Câble de la pédale de frein (jaune/noir) (TME M750A seulement)
Connecter ce câble au câble de la pédale de fren alimen é lorsque la pédale de frein est pressée
2 Câble de la poignée de frein (jaune/bleu) TMEM750A seulement)
Connecter ce câble au câble de la poignée de frein almenté lorsque la poignée de frein est tirée
3 Conducteur du frein de stat onnement (jaune/bleu) (TME-M750 seulemen)
Connecter ce conducteur au conducteur du frein de stationnement almenté lo sque le fren de stat onnement est
actonné
45Conducteur de sortie de la té écommande (blanc/marron)
Ve s le conducteur d'entrée de la télécommande du produit ALPNE utilisé en comb naison
6 Conducteur d'alimentation ACC (rouge)
Ve s le conducteur d'almentaton ACC alimen é lorsque la clé de contact est sur la positon ACC
7 Fusible (5A)
8 Conducteur de mise à la masse (noir)
Connecter le conducteur à une bonne masse du châssis du véhicule S'assurer que la connexion est faite à un pont
métallique dénudé et est fermement fixée à l'ade de la vis à métaux fournie
9 Conducteur du frein
p Connecteur du fre n fourn )
q Lampe du frein
w Conducteur de signal du frein
e Commutateur du frein
Lre également le mode d'emploi des appareils connectés
1 Tuner TV
Tuner TV de l’Alpine
2 Navigation
Sys ème de navigation de l’Alpine
3 Vers le connecteur de sortie RGB
Connecter au connecteur de sortie RGB du système de navgat on de lAlp ne
4 Lecteur DVD
Lecteur DVD de l’Alpine
5 Vers le connecteur de sortie vdéo
Connecter au connecteur de sortie vidéo du lecteur DVD de l’Alpine
6 Vidéo
7 Vers la borne de sortie audio (drote)
8 Vers la borne de sortie audio (gauche)
9 Vers la borne de sortie vidéo
p Casque
MONITEUR
Taile de l écran Type 65
Système d'affichage
Sys ème d'entraînement Entraînement par matrice active affichage normal blanc
Nombre de pxels 336 960 pcs H 1440 x V234 po nts)
Source de lumière Sys ème optique nterne (tube cahodique luorescent froid de type U)
Dimensons (L x H x P) 178 x 124 8 x 321 mm
Pods 470 g
Uni é interface audo/vidéo
Dimensons (L x H x P) 196 2 x 1199 x 28 5 mm
Poids 670 g
Pièces fournies
Moniteur 1
Unté d’ nterface audio/vidéo 1
Cordon d’alimentation 1 jeu
Cordon du monteur 1
Support de montage 1 jeu
Support (de type L") 1 jeu
Bande Velcro™ 1
staux lqu des à projection arrè e à basse réflexion de type TN
Panneau à cr
Instalación del equipo de conexión AV
Este equipo puede nstalarse en el maletero bajo el asiento del acompañante o bajo el tablero de nst umentos No obstante
para evtar nterfeencias innecesar as lo mejor es instalar el equ po lo más cerca posible de la pantala
NO NSTALE EL EQUPO CERCA DE UN LUGAR HUMEDO O EXTREMADAMENTE CALIENTE (como el compartimento
del motor pej )
Montaje con cinta Velcro
™
Esta instalación está ndicada cuando no se pueda aguje ear el lugar de nstalación
UT LCE ESTE METODO SOLO SI EL EQU PO ES MONTADO SOBRE UNA SUPERFICE HORIZONTAL NUNCA MONTE
EL EQUIPO BOCA ABAJO CON C NTA VELCRO™
1 Qu te el papel potector del adhesivo de una de las caras de la c nta Velcro™
2 Pegue la cara adhesiva en la pa te inferor del equipo más o menos en el cent o sin tapar los números de serie
3 Compruebe que la supe ficie donde va a montarlo está lmp a seca y libre de cualqu er poducto contaminante
4 Qu te el papel potector de la otra cara de la cinta Velcro™
5 Presione la unidad sobre el lugar de la instalación
Números de identif cacón
1 SueloMaletero
2 Cinta Velc o™ (ncluda)
3 Presione sobre la afomb illa
Conexiones
Precauciones
Haga la conexión correctamente
Unas conexiones incorrectas pueden causar incendios o fallas en el funcionam ento
1 Cable para f eno de pe (amari lo/negro) sólo TMEM750A)
Conecte este cable al cable del freno de pie Funciona cuando el feno de pie está pisado
2 Cable del freno de mano (amarillo/azu ) (sólo TMEM750A)
Conecte este cable al cable del freno de mano Funciona cuando esá puesto el freno de mano
3 Cable del freno de aparcam ento (amarilo/azul) (sólo TME M750)
Conecte este cable al cable del freno de aparcamento funciona cuando esá puesto el freno de aparcam ento
45Cable de sal da del control remoto (blanco/marrón)
Al cable de entrada del control remoto de un producto ALP NE usado en combinacón
6 Cable de corriente ACC (rojo)
Para el cable de corriente ACC cuando la posición de la llave del motor es é en ACC
7 Fus ble (5A)
8 Cable de tierra (negro)
Conecte el cable a una buena base en el chasis del vehículo Asegúrese de que la conexión se realiza sobre metal puro
y que es á ben ap etada utilizando el tornilo de chapa de metal que se facilita
9 Cable del freno
p Conector del freno (inclu do)
q Luz del freno
w Cable del p loto del feno
e Interruptor del freno
Por favor lea tambén el manual del prop etaro de los elementos conectados
1 Sintonizador de TV
Sintonizador de TV Alpne
2 Navegacón
Sistema de navegacón Alpine
3 Al conector de la salida RGB
Conectar al conector de salida RGB del sstema de navegación Alp ne
4 Equipo DVD
Equpo DVD Alpine
5 Al conector de salda del video
Conectar al conector de salida vdeo del equipo Alp ne DVD
6 Video
7 Al terminal de salda audio (dcha )
8 Al terminal de salda audio (izda )
9 Al terminal de salda video
p Aurculares
Especificaciones
MONITOR
Tamaño de la Pantalla T po 65
Sistema del visualizador Baja reflexón del tipo proyecc ón posteror panel de cristal líquido TN
Sistema de Tansmisión Matrz de transmis ón activa normalmente panta la blanca
Número de puntos en la imagen 335 960 pcs (H1440 x V 234 puntos)
Fuente de ilumnación Sistema óptco nterno (tubo fluorescente caódico frío tpo U)
Dimensones (Anchura x A tura x Fondo) 178 x 124 8 x 32 1mm
Peso 470g
Equipo de Conexión AV
Dimensones (Anchura x A tura x Fondo) 196 2 x 1199 x 28 5 mm
Peso 670g
Partes sumn stradas
Monitor 1
Instalacón del equ po de conexón AV 1
Cable de almentación 1 juego
Cable del monitor 1
Escuad a de montaje 1 juego
Soporte (de tpo "L") 1 juego
Cinta Velcro™ 1