Alpine TME-M710 User Manual [de]

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/ PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/
TME-M710
6.5-INCH WIDE LCD MONITOR
• OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo.
• ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning.
R
EN
DE
FR
ES
IT
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Qingdao Dongli Xinhaiyuan Printing Co., Ltd. No.17, jiushuidong road, Qingdao, China
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW. U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945, Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48 63 89 89
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8,
20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (S)
68-02278Z74-A
SE
CH
Inhalt
DEUTSCH
Bedienungsanleitung
WARNUNG
WARNUNG ................................................ 2
VORSICHT ................................................ 3
VORSICHTSMASSNAHMEN .................... 3
Grundsätzliche Bedienung
Bildschirmdisplay ON/OFF (EIN/AUS)............4
Einstellung der Lautstärke ................................. 4
Umschalten der Signalquelle ............................. 4
Bildschirmposition ändern .................................4
Umschalten des Display-Modus ........................5
Einstellung ......................................................... 5
Information
Im Problemfall ...................................................9
Technische Daten ............................................. 10
Installation und Anschlüsse
Warnung.......................................................... 11
Vorsicht ........................................................... 11
Vorsichtsmaßnahmen ...................................... 12
Installation ...................................................... 13
Anschlüsse ..........................................................
GERÄTE-PASS
16
1-DE
Warnung
Warnung
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder Todesfällen.
KEINE BEDIENUNG AUSFÜHREN, DIE VOM SICHEREN LENKEN DES FAHRZEUGS ABLENKEN KÖNNTE.
Führen Sie Bedienungen, die Ihre Aufmerksamkeit längere Zeit in Anspruch nehmen, erst aus, nachdem das Fahrzeug zum Stillstand gekommen ist. Halten Sie das Fahrzeug immer an einer sicheren Stelle an, bevor Sie solche Bedienungen ausführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr.
DIE LAUTSTÄRKE NUR SO HOCH STELLEN, DASS SIE WÄHREND DER FAHRT NOCH AUSSENGERÄUSCHE WAHRNEHMEN KÖNNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr.
WÄHREND DER FAHRT MÖGLICHST WENIG AUF DEN BILDSCHIRM SCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
GERÄT NICHT ÖFFNEN.
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen Schlags oder anderer Verletzungen.
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.
SICHERUNGEN IMMER DURCH SOLCHE MIT DER RICHTIGEN AMPEREZAHL ERSETZEN.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
BEIM FAHREN KEIN VIDEOPROGRAMM ANSCHAUEN.
Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen.
DAS GERÄT SO EINBAUEN, DASS DER FAHRER KEIN TV-/VIDEOPROGRAMM WÄHREND DER
FAHRT SEHEN KANN, BIS DAS FAHRZEUG STEHT UND DIE HANDBREMSE ANGEZOGEN WIRD.
Es ist gefährlich, während der Fahrt fernzusehen oder Videos anzuschauen. Sie können dadurch vom Verkehr abgelenkt werden und einen Unfall verursachen. Wenn das Gerät nicht richtig eingebaut wird, kann der Fahrer beim Fahren die TV oder Video sehen und dadurch vom Verkehr abgelenkt werden. In diesem Fall besteht hohe Unfallgefahr. Der Fahrer und andere Personen können dabei schwer verletzt werden.
2-DE
VORSICHT
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen bzw. Sachschäden.
DAS GERÄT NICHT WEITERBENUTZEN, WENN EIN PROBLEM AUFTRITT.
Andernfalls kann es zu Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen. Geben Sie das Gerät zu Reparaturzwecken an einen autorisierten Alpine-Händler oder den nächsten Alpine-Kundendienst.
Temperatur
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur im Fahrzeug zwischen +45°C und 0°C beträgt, bevor Sie die Einheit einschalten.
Austausch der Sicherung
Tauschen Sie die Sicherung(en), wie auf dem Sicherungshalter gezeigt, immer gegen eine Sicherung mit der gleichen Amperezahl aus. Sollte die Sicherung(en) mehr als einmal durchbrennen, überprüfen Sie bitte vorsichtig alle elektrischen Anschlüsse auf einen Kurzschluss hin. Lassen Sie zudem den Spannungsregler Ihres Fahrzeuges überprüfen.
Instandhaltung
Wenn Sie irgendwelche Probleme haben, versuchen Sie nicht, die Einheit selbst zu reparieren. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu Ihrem Alpine-Händler oder zur nächsten Alpine-Serviceniederlassung.
Einbaustelle
Stellen Sie sicher, dass das TME-M710 nicht folgendem Bedingungen ausgesetzt wird:
Direkter Sonnenbestrahlung und hohen Temperaturen
Hoher Luftfeuchtigkeit
•Übermäßigem Staub
•Übermäßigen Vibrationen
Nachdem das System ausgeschaltet wurde, wird für
einige Zeit eine schwaches Geisterbild des letzten Bildes angezeigt. Dies ist typisch für die LCD­Technologie und deshalb normal.
Bei kalten Temperaturen kann der Bildschirm vorübergehend den Kontrast verlieren. Nach einer kurzen Aufwärmzeit, wird die Anzeige wieder normal.
3-DE
Grundsätzliche Bedienung
Bildschirmposition ändern
Wenn sich der Bildschirm zum Beispiel nach Anschluss eines Navigationssystems mit einem RCA-Verlängerungskabel an den AUX IN 1- oder AUX IN 2-Anschluss nicht in Position befindet, ändern Sie die Bildschirmposition.
1 Wechseln Sie zum AUX1- oder AUX2-Modus,
um den Navigationsbildschirm anzeigen zu lassen.
DISP
POWER
SELECT
Netzlampe
Bildschirmdisplay ON/OFF (EIN/AUS)
1 Drücken Sie die POWER-Taste. 2 Um die Spannungsversorgung auszuschalten,
nochmals die POWER-Taste drücken.
Beim richtigen Anschluß wird die Haupt-
Versorgungsspannung des Monitors ausgeschaltet, wenn der Zündschlüssel des Fahrzeugs sich in der Ausschalt-Position befindet. Wenn die Lampe der Betriebsanzeige im Bereitschafts-Modus leuchtet, kann die Batterie entladen werden.
Nach Ausschalten des Systems, bleibt ein Bildumriss vorübergehend sichtbar. Dies ist ein Effekt, der bei der LCD-Technologie völlig normal ist.
In einer kalten Umgebung verliert der Bildschirm möglicherweise vorübergehend an Kontrast. Nach einer kurzen Aufwärmphase wird der Normalzustand wieder hergestellt sein.
Einstellung der Lautstärke
1 Drücken Sie die Taste oder um die
Lautstärke einzustellen.
2 Drücken Sie die DISP-Taste und halten Sie diese
für mindestens 2 Sekunden gedrückt. Drücken Sie die DISP-Taste erneut und halten Sie diese für mindestens 2 Sekunden gedrückt, um zur vorherigen Position zurückzukehren.
Umschalten der Signalquelle
1 Drücken Sie die SELECT-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste werden die Modi wie folgt umgeschaltet:
NAV. (NAVIGATION)AUX1 AUX2
4-DE
Umschalten des Display-Modus
Einstellung
1 Drücken Sie die DISP-Taste.
Bei jedem Drücken der Taste werden die Modi wie folgt umgeschaltet:
WIDE CINEMA NORMAL
Normale Bilder werden einheitlich in horizontaler Richtung ausgedehnt und über
WIDE
CINEMA
NORMAL
den gesamten Bildschirm hinweg angezeigt.
Normale Bilder werden in der horizontalen und vertikalen Richtung ausgedehnt. Die Ober­und Unterseite der Bilder werden abgeschnitten. Dieser Modus eignet sich für Kinobilder im 16:9­Format.
Normales Bild (4:3)
1 Die SELECT-Taste drücken und mindestens 2
Sekunden gedrückt halten. Der Einstellungsbildschirm erscheint.
2 Drücken Sie die SELECT oder DISP-Taste um
den einzustellenden Modus zu wählen. Nehmen Sie die Einstellung durch Drücken der Taste
oder vor.
SELECT : Auswahl des Modus. (abwärts) DISP : Auswahl des Modus. (aufwärts)
oder : Einstellung wird vorgenommen.
1 Auswahl des VISUAL EQ-Modus
(Herstellereinstellung) (VISUAL EQ MODE)
OFF : Standardeinstellung. NIGHT M. : Eignet sich für Spielfilme mit
SOFT : Eignet sich für Spielfilme mit
SHARP : Eignet sich für alte Spielfilme,
CONTRAST: Eignet sich für die neuesten
• Stellen Sie die Funktion auf „OFF“, um nach der Auswahl zwischen den Modi „NIGHT M.“ und „CONTRAST“ und nach der Einstellung der Bildhelligkeit, Farbdichte, usw. zu den Standardwerten zurückzukehren.
vielen dunklen Szenen.
Computergrafiken oder Animationen.
deren Auflösung nicht scharf ist.
Spielfilme.
2 Helligkeitseinstellung (BRIGHT)
Stellt die Helligkeit (–15 (MIN) ~ +15 (MAX)) des Bildes ein.
Fortgesetzt
5-DE
Grundsätzliche Bedienung
3 Einstellung der Farbtiefe (COLOR)
7 Dimmereinstellung (DIMMER)
Die Änderung der Farbtiefe kann zwischen15 (MIN) und +15 (MAX) eingestellt werden.
* Im NAVIGATION (RGB-Anschluss)-Modus
kann keine Einstellung durchgeführt werden.
4 Einstellung des Farbtons (TINT)
Der Farbton kann zwischen G15 (G MAX) und R15 (R MAX) eingestellt werden. * Im NAVIGATION (RGB-Anschluss)-Modus
kann keine Einstellung durchgeführt werden.
5 Kontrasteinstellung (CONTRAST)
Der Kontrast kann zwischen –15 (LOW) und +15 (HIGH) eingestellt werden.
6 Einstellung der Bildschirmqualität (SHARP)
AUTO: Das Ein- und Ausschalten der
Scheinwerfer bewirkt ein Umschalten der Bildschirmhelligkeit zwischen DIMMER HI LEVEL und DIMMER LO LEVEL.
LOW: Die Bildschirmhelligkeit wird auf den
unter DIMMER LO LEVEL eingestellten Wert eingestellt.
HIGH: Die Bildschirmhelligkeit wird auf den
unter DIMMER HI LEVEL eingestellten Wert eingestellt.
8 Einstellung des Dimmerpegels HIGH
(DIMMER HI LEVEL)
Stellt den HIGH LEVEL (16 (MIN) bis 31 (MAX)) des Dimmers ein.
9 Einstellung des Dimmerpegels LOW
(DIMMER LO LEVEL)
Die Bildschirmqualität kann zwischen – 15 (SOFT) und +15 (HARD) eingestellt werden. * Im NAVIGATION (RGB-Anschluss)-Modus
kann keine Einstellung durchgeführt werden.
• Wenn 2 bis 6 eingestellt wurde, schaltet sich der VISUAL EQ-Modus unter 1 auf „CUSTOM“ um.
6-DE
Stellt den LOW LEVEL (0 (MIN) bis 15 (MAX)) des Dimmers ein.
p
Umschaltung der Klangausgabe (SOUND OUT)
r Einstellung für die Navigationssteuerung
(GUIDE CONTROL)
MONITOR: Gibt den Ton durch die
eingebauten Lautsprecher aus.
HEADPHONE: Gibt den Ton ü ber die
Kopfhörer aus, wenn angeschlossen.
* Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass kein
Ton ausgegeben wird, wenn die Audio­Ausgangseinstellungen nicht entsprechend durchgeführt wurden.
q Piepton-Einstellung (BEEP)
ON : Ein Piepton ertönt, wenn eine
vorgenommene Einstellung akzeptiert wurde, wenn Sie eine Taste drücken usw.
w Einstellung des externen
Eingangstonpegels (AUX IN-1 LEVEL/AUX IN-2 LEVEL)
Dies ist die Einstellung zur Audiounterbrechung für das Navigationssystem. Für europäische Kunden: Stellen Sie sicher, dass Sie die Einstellung auf EUROPE durchführen. Für Kunden in anderen Ländern: Stellen Sie sicher, dass Sie die Einstellung auf STANDARD durchführen.
• Diese Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn ON unter „e Navigationseinstellungen (NAV. IN)“ eingestellt wurde.
3 Nach Beendigung der Einstellung die SELECT-
Taste drücken und mindestens 2 Sekunden gedrückt halten. Der Bildschirm kehrt zum normalen Modus zurück.
• Wenn 10 Sekunden nach Auswahl des einzustellenden Modus kein Betrieb erfolgt, wird der Einstellungsmodus aufgehoben.
HIGH: Stellt den Tonpegel auf einen
hohen Pegel ein.
LOW: Reduziert den Tonpegel.
e Navigationseinstellungen (NAV. IN)
Stellen Sie die Option auf ON, wenn die Navigation mit dem RGB-Anschluss verbunden ist.
7-DE
Loading...
+ 18 hidden pages