For pre-out input connectivity to Alpine Headunit with RCA/
Für den Vorverstärkeranschluss an Alpine Radios mit RCA
Please Note!
ENT6/T6.1 subwoofer & DSP-amplifier kit for a connectivity to the RCA pre-outputs of Alpine radios or
multi media systems. Mechanically developed for the installation below the passenger seat.
Compatible with swivel seat console (e.g. California).
Not compatible with passenger double seat bench (e.g. some Transporter or Caravelle).
In this case the enclosure can be installed also below the drivers seat.
GET6/T6.1 Subwoofer & DSP-Verstärkerkit für den Anschluss an RCA-Vorverstärkerausgänge eines Alpine
Radios oder Multimedia Systems. Mechanisch für den Einbau in der Sitzkonsole unter dem Beifahrersitz
entwickelt. Kompatibel mit Drehsitzkonsole (z.B. im California).
Nicht kompatibel mit Doppelsitzbank (z.B. in einigen Transporter oder Caravelle).
In diesem Fall kann der Subwoofer auch unter dem Fahrersitz verbaut werden.
FR Kit subwoofer & amplificateur DSP GE T6 / T6.1 pour le raccordement aux sorties préamplificateur RCA
d'un système radio ou multimédia Alpine. Développé mécaniquement pour être installé dans la console du
siège sous le siège du passager avant. Compatible avec la console de siège pivotante (par exemple dans
le California). Non compatible avec banc à deux (par exemple dans certains Transporter ou Caravelle).
Dans ce cas, le subwoofer peut également être installé sous le siège conducteur.
SPC-D84AT6-R
Parts list / Teileliste / Liste des pièces
1
6
1.Subwoofer Enclosure/ Subwooferbox / Caisson de basses
2.Subw. bracket kit/ Subw. Montagekit / Kit de montage
(with charging dock) behind the right front seat
isn’t compatible with the Alpine subwoofer!
GEDie im T6.1-California optional erhältliche
portable Taschenlampe (mit Ladehalterung) ist
nicht kompatibel mit dem Alpine Subwoofer!
FRLa lampe torche magnétique T6.1 California
en option (avec station de chargement)
derrière lesiège avantdroit n'est pas
compatible avec le caisson de basses Alpine.
1
ENInstall the four brackets with the 8 attached
screws #2 according to the images beside.
(first please remove the already inserted screws
from the enclosure)
GEInstallieren Sie die vier Winkel mit den 8
vorinstallierten Inbusschrauben #2 wie rechts
abgebildet.
FR Installez les quatre supports avec les 8 vis
jointes selon les images #2 ci-contre.
(veuillez retirer les vis déjà insérées avant)
3
SPC-D84AT6-R
Safety!
ENBefore dismounting vehicle parts please
disconnect the vehicle battery!
GEBevor Sie mit der Demontage von
Fahrzeugteilen beginnen klemmen Sie zuvor
die Fahrzeugbatterie ab!
FRAvant de démonter des pièces du véhicule,
veuillez débrancher la batterie du véhicule !
2
10
ENRemove the two screws (13) on the rear of the
passenger seat base.
GEEntfernen Sie die beiden Schrauben (13) der
hinteren Sitzschienen der Beifahrersitzkonsole .
FR Retirez le couvercle en plastique A derrière la
console du siège passager et les deux vis (13)
des rails du siège.
3
ENRemove the clipsed plastic cover on the rear of
the passenger seat.
GEEntfernen Sie die nur gesteckte Kunststoff-
abdeckung hinter der Beifahrersitzkonsole.
FR Retirez le couvercle en plastique A derrière la
console du siège passager.
13
SPC-D84AT6-R
4
Remove the two nuts at the front to remove the seat
EN
from the seat base. Turn-over the passenger seat to
the back side of the cabin or remove the seat to have
access to the seat console.
Entfernen Sie die beiden vorderen Muttern der
GE
Sitzschienen um den Sitz von der Sitzkonsole zu
entfernen. Dazu kippen Sie den gelösten Sitz nach
hinten um Zugang zur Sitzkonsole zu erhalten
Fr
Retirez les deux écrous avant sur les rails du siège
pour retirer le siège de la console du siège. Pour cela,
inclinez le dossier du siège déverrouillé pour accéder
à la console du siège.
5
The T6/T6.1 seat console is equiped with many
EN
different blackboxes and relais/connector carrier
configurations. In general try to remove their metal
and/or plastic brackets and move these blackboxes
and relays/connector units to both sides to create
the needed space for the subwoofer enclosure.
.
13
Die T6/T6.1 Sitzkonsole ist mit verschiedenen
GE
Varianten von Blackboxen und Relais/Stecker
Einheiten ausgestattet. Versuchen Sie grundsätzlich
deren Metall- und Kunststoffhalterungen zu
entfernen und die Blackboxen und Relais/Stecker
Einheit seitlich zu platzieren um Platz für das
Subwoofergehäuse zu schaffen.
La console de siège T6 / T6.1 est équipée de
FR
différentes variantes de boîtes noires et d'unités
relais/prises. En général, essayez de retirer les
supports en métal et/ou en plastique et déplacez
les boîtes noires et les relais/connecteurs des deux
côtés pour générer l'espace nécessaire pour les
caisson du subwoofer.
6
ENT6.1-California with voltage converter blackbox.
DET6.1-California mit Spannungswandlereinheit.
FRT6.1-California avec convertisseur de tension.
Loading...
+ 12 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.