Alpine NVE-N077PS, NVE-N077P User Manual [sv]

Page 1
R
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11
40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
R
Voice Navigation System
NVE-N077PS
Guide for Installation and Connections
Guide d’installation et de connexion
Guía de instalación y conexiones
Installations- und Anschlußanleitung
Guida all’installazione e al collegamento
Handleiding voor installatie en aansluiting
Installations- och anslutningshandledning
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Nederlands
Svenska
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P41262Y25-O
Vejledning til installation og tilslutning af forbindelser
Dansk
Page 2
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
INSTALLATIONS- OCH ANSLUTNINGSHANDLEDNING FÖR AUKTORISERADE ALPINE-ÅTERFÖRSÄLJARE
Se till att du känner till de olika kontrollerna och funktionerna genom att först läsa igenom INSTALLATIONS- OCH ANSLUTNINGSHANDLEDNINGEN FÖR AUKTORISERADE ALPINE-ÅTERFÖRSÄLJARE samt BRUKSANVISNINGEN. Vi på ALPINE hoppas och tror att du kommer att få många års nytta av den nya NVE-N077PS.
Om du får några problem när du installerar enheten bör du kontakta din auktoriserade ALPINE­återförsäljare.
Tänk på följande så undviker du onödiga problem och förbereder dig på ett säkert användande
• Läs den här handledningen innan du använder systemet. Alpine kan inte ställas till ansvar för problem som orsakats av att du inte tagit del av innehållet i bruksanvisningen.
• I den här handledningen används olika varningssymboler för att visa hur du använder den här produkten på ett säkert sätt och för att varna dig om farliga situationer som kan orsakas av felaktiga anslutningar eller felaktig användning. Symbolerna har följande innebörd. Det är viktigt att du är på det klara med vad de betyder.
Symbolernas betydelse
Den här symbolen visas när
Varning!
Försiktigt!
Varning!
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR. Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER, UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN. Om
något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas omedelbart.
instruktionerna är särskilt viktiga. Om du inte följer instruktionerna kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall.
Den här symbolen indikerar viktiga instruktioner. Om du inte följer instruktionerna kan det leda till materiella skador.
ANVÄND RÄTT AMPERETAL VID BYTE AV SÄKRINGAR. Fel amperetal kan orsaka brand eller
elektriska stötar.
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12­VOLTSYSTEM SOM HAR NEGATIV (–) JORD.
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra skador.
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA (–) UTTAGET PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS. Detta för att undvika
risken för elektriska stötar eller olycksfall på grund av kortslutning.
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I OMGIVANDE FÖREMÅL. Utför kabeldragningen
enligt anvisningarna för att undvika arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT ANNANT TILLBEHÖR. Det leder till en för
hög kabelbelastning och kan resultera i brand eller elektriska stötar.
MONTERA INTE APPARATEN PÅ EN PLATS DÄR DEN KAN UTGÖRA RISK FÖR FORDONETS MANÖVRERING, T.EX. I NÄRHETEN AV RATT ELLER VÄXELSPAK. Om installationen försämrar
sikten eller hindrar rörelsen hos väsentliga funktioner kan det lätt leda till olyckor.
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID BORRNING AV HÅL. Undersök
chassit innan hålen borras så att inte några slangar, kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda till att brand uppstår.
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR. Bultar eller muttrar som hör
till någon vätsketank, styr- eller bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller personskada.
2
Page 3
MONTERA INTE BILDSKÄRMEN NÄRA PASSAGERARSÄTETS AIRBAG. Felaktig
montering av bildskärmen kan leda till att airbagen inte fungerar som den ska. Det kan också orsaka olycka och personskada på grund av att bildskärmen träffas av airbagen och kastas uppåt när airbagen utlöses.
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.
Försiktigt!
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER. Undvik kläm- och nötskador genom att se
till att kablarna går fria från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger och nöter mot metallen.
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som sålde apparaten, för utförandet av säker montering.
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig montering på grund av lossnande delar.
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR FUKT ELLER DAMM. Undvik att
installera enheten på platser där fukt och damm kan tränga in och ställa till skador.
Försiktighetsåtgärder
VIKTIGT!
Se till att du skriver upp enhetens serienummer i rutan på baksidan av användarhandledningen. Serienumret finner du på enhetens undersida.
• Undvik att installera huvudenheten på en plats där det är fuktigt eller mycket dammigt. Damm och fukt kan avsättas på DVD ROM-skivan och göra den oläsbar.
• Installera inte navigationssystemet nära en CD­spelare eftersom det då finns risk för störningar av GPS-signalen.
• Optimal installationsyta för GPS-antennen är: – på instrumentbrädan där inga metalldelar (som
t.ex. avfrostningstrådar eller antennkabel) sitter fästade på vindrutan.
– där inga metallhöljen finns.
• Dra kabeln till fartpulsgivaren på avstånd från ljudkablarna så att du undviker att störande ljud tas upp.
3
Page 4
Innehåll
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER 2
1. Förberedelser 5
2. Anslutningar 6
3-1.
NVE-N077PS Kopplingsschema med CVA-1003R/TME-M750
3-2. NVE-N077PS Kopplingsschema med IVX-C806/IVA-C800R/
IVX-M706/IVA-M700R//CVA-1006R/CVA-1005R 8
3-3. NVE-N077PS Kopplingsschema med CVA-1000R 9
3-4.
NVE-N077PS Kopplingsschema med TME-M006SP/TME-M005P
3. Montering 11
10
7
4. Efterkontroll 12
4
Page 5
1. Förberedelse
1 Kontrollera medföljande delar.
× 3 GPS-antenn (5 m)
(2,5 m) (4,5 m)
Strömkablar
1 Konsoler 5 Självgängande
En vänster och en höger
6 Fjäderbricka
(M6)
× 4
för antennen
2 Golvfäste
7 Flänsmutter
(M6)
2 Plocka fram installationsanvisningar och de
verktyg som behövs.
KabelhållareMonteringsplatta
parkeringsbromsen
13P RGB förlängningskabel (6 m)
3 Skruv med dubbla
brickor (M5 × 8)
× 2
8 Vingmutter (M6)
× 4
Montering av antennen inne i fordonet.
1. Rengör monteringsytan.
Förlängningskablar
× 4
9 Kardborrfäste " Självgängande
× 2
SkarvklämmaAux-kabel för
4 Sexkantskruv (M6 × 50)
! Kardborrband
× 2
Fjärrkontroll
Batteri (AAA)
× 4
Hållare för fjärrkontroll
× 2
flänsskruv (M5 × 15)
skruv (M3 × 12)
2. Fäst antennens monteringsplatta.
3. Montera antennen.
Skruvmejsel
Eltejp
Tång
× 4
× 4× 4
Fast nyckel
Penna och sudd
3 Parkera bilen på en säker och plan yta.
4 Dra åt bromsen och ta ur tändnyckeln. 5 Montera antennen på taket.
Torka bort smuts och olja från monteringsytan och montera antennen.
Antenn
Obs!
Antennens magnet är mycket stark. Var därför försiktig när du fäster antennen på taket så inte lacken skadas. Se till att inte magneten kommer i närheten av föremål som kan skadas av starka magnetfält, t.ex. kreditkort, klockor och liknande.
Måla inte antennen. Det kan försämra mottagningen.
Antenn
Obs!
Montera antennen på en plan yta på instrumentbrädan eller det bakre facket.
Vissa fönster som är värmereflekterande eller värmeabsorberande kan störa mottagningen av högfrekventa radiovågor. Om mottagningen i så fall blir dålig med antennen installerad inne i bilen kan du pröva att installera den på utsidan.
6 Dragning av antennens kabel.
1. Fäst kabeldragningen, särskilt löst liggande slingor, med de medföljande kabelhållarna.
2. Använd den vattenbeständiga mellanlägget när du drar kabeln under fordonets gummipackning.
3. Använd överblivna kabelhållare för att fästa kabeln ytterligare.
Vattenbeständigt mellanlägg
Kabelklämma
5
Page 6
2. Anslutningar
1 Koppla ur batteriets negativa (–) pol.
Obs!
Vissa fordon har en färddator eller liknande. Tänk då på att färddatorn minne kan raderas när du kopplar bort batteriets minuspol.
2 Klipp till kablarna efter behov och sätt fast
skarvklämmorna på dem.
Obs!
Använd de lödfria skarvklämmorna för de anslutningar som kräver förgrening till fartgivare, avbländning, parkeringsbroms eller liknande.
Förberedelser
Ledning till navigationsenhet
1
Bilens ledning
Skarvklämma (medföljer enheten)
4 Linda lite eltejp runt ändarna på de kablar
som du inte använder.
5 Anslut batteriets (–) pol och vrid startnyckeln
till läget ACC eller ON. Kontrollera att allt fungerar som det ska.
(Är strömmen påslagen? Tänds belysningen?) Du kan kontrollera språkdelens meny på bildskärmen. (Mer information finns i bruksanvisningen). Gå till steg 6 när du har kontrollerat allt.
ON
6 När du är klar med kontrollen stänger du av
strömmen genom att vrida startnyckeln till läget OFF.
OFF
Stoppklack
2
Tång
3 Anslut strömledningen till enheten.
Tryck den på plats tills ett klickljud hörs.
6
Navigationsenhetens ledning
7 Ta ur startnyckeln och koppla bort batteriets
(–) pol igen. Sedan kan du påbörja installationen.
Page 7
3-1. NVE-N077PS Kopplingsschema med
CVA-1003R/TME-M750
Batterikabel (gul)
(5A)
ACC (tändning) (röd)
(5A)
BATTERI
Till tillbehörsström­försörjningen (ACC)
Jord (svart)
Avbländning In (Belysning) (+) (vit/blå)
Parkeringsbroms (gul/blå)
Backljus (+) (orange/vit)
Anslut till VSS (digital eller analog 0 V-3 V)
Fartgivare (grön/vit)
Dämpning (rosa/himmelsblå)
GPS-antenn (medföljer)
A
12345
678910
Strömkontaktens stiftkonfiguration
Anslut med en skruv till en metalldel på chassit
Till belysningens signalledning
Till parkeringsbromsens signalledning
Till backljus (+12 V­signal)
*
Till fordonets fartpulsledning
Använd den här ledningen för att ansluta en enhet med funktionen IN-INT (–) utgång för dämpning av ljudet
13P RGB-förlängningskabel medföljer
Ingångar för expansion av systemet
EX-2EX-1TO DISP.MIC/SW
Till RDS-TMC-mottagare (TILLVAL) OBS! Vid anslutning av en Alpine RDS­TMC-mottagare bör du kontakta din Alpine-återförsäljare.
Jord (svart)
1 2
ACC (tändning) (röd)
3
Ljuddämpning (rosa/himmelsblå)
4
Öppen
5
Öppen
6
Batteri (gul)
7
Avbländning In (belysning) (vit/blå)
8
Fartgivare (grön/vit) Parkeringsbroms (gul/blå)
9
Backljus (orange/vit)
10
A
* Felaktig anslutning av
fartpulsledningen kan äventyra viktiga
5
POWER
GPS ANT.
1
säkerhetsfunktioner (som
10
6
t.ex. bromsar eller krockkuddar). Sådana fel kan resultera i en olycka som kan sluta med dödsfall. Vi rekommenderar starkt att du överlåter installationen till en utbildad, auktoriserad Alpine­återförsäljare.
7
Page 8
3-2.
NVE-N077PS Kopplingsschema med IVX-C806/IVA­C800R/IVX-M706/IVA-M700R/CVA-1006R/CVA-1005R
Batterikabel (gul)
(5A)
ACC (tändning) (röd)
(5A)
BATTERI
Till tillbehörsström­försörjningen (ACC)
FM ANNTENA
AUX2
NAVIGATION INPUT
R
AUDIO
L (MONO)
VIDEO
DISPLAY OUTPUT
Ai-NET
R
Jord (svart)
Avbländning In (Belysning) (+) (vit/blå)
Parkeringsbroms (gul/blå)
Backljus (+) (orange/vit)
Anslut till VSS (digital eller analog 0 V-3 V)
Fartgivare (grön/vit)
Dämpning (rosa/himmelsblå)
*
GPS-antenn (medföljer)
AUX1
R
AUDIO
L (MONO)
AUX OUTPUT
VIDEO
AUX OUTPUT
L
FRONT
AUDIO
REAR
SUB W.
POWER SUPPLY
REMOTE OUT
A
12345
678910
Strömkontaktens stiftkonfiguration
Anslut med en skruv till en metalldel på chassit
Till belysningens signalledning
Till parkeringsbromsens signalledning
Till backljus (+12 V­signal)
Till fordonets fartpulsledning
Använd den här ledningen för att ansluta en enhet med funktionen IN­INT (–) utgång för dämpning av ljudet
1
Jord (svart)
2
ACC (tändning) (röd)
3
Ljuddämpning (rosa/himmelsblå)
4
Öppen
5
13P RGB-förlängningskabel medföljer
Öppen
6
Batteri (gul)
7
Avbländning In (belysning) (vit/blå)
8
Fartgivare (grön/vit) Parkeringsbroms (gul/blå)
9
Backljus (orange/vit)
10
A
* Felaktig anslutning av
fartpulsledningen kan äventyra viktiga säkerhetsfunktioner (som
5
POWER
GPS ANT.
1
EX-2EX-1TO DISP.MIC/SW
t.ex. bromsar eller
10
6
krockkuddar). Sådana fel kan resultera i en olycka som kan sluta med dödsfall. Vi
Ingångar för expansion av
8
systemet
Till RDS-TMC-mottagare (TILLVAL) OBS! Vid anslutning av en Alpine RDS-TMC-mottagare bör du kontakta din Alpine-återförsäljare.
rekommenderar starkt att du överlåter installationen till en utbildad, auktoriserad Alpine­återförsäljare.
Page 9
3-3.
NVE-N077PS Kopplingsschema med CVA-1000R
Vit/Brun
Vit/Grön
Gul/Röd
Gul/Blå
Vit/Blå
(Avbländning)
Röd
(Tändning)
(Batteri)
Svart
(Jord)
TFT COLOR LCD
SYSTEM CONTROL MONITOR / RECEIVER 35Wx4
CVA-1000R
VOLUME
SET UPV.SEL
MUTE
Blå
Gul
SOURCE
(Moduleringskontroll)
(Utgång för fjärrkontroll)
(Ingång för guidekontroll)
(Ingång för bildskärmskontroll)
(Ingång för parkeringsbroms)
Ej ansluten
(vit/brun)
(vit/grön)
(gul/röd)
Förlängningskablar
medföljer
FUNC
EON
R D S
(vit/brun)
(vit/brön)
(gul/röd)
Batterikabel (gul)
(5A)
ACC (tändning) (röd)
(5A)
Jord (svart)
Avbländning In (Belysning) (+) (vit/blå)
Parkeringsbroms (gul/blå)
Backljus (+) (orange/vit)
Anslut till VSS (Digital eller Analog 0 V-3 V)
Fartgivare (grön/vit)
Dämpning (rosa/himmelsblå)
GPS-antenn (medföljer)
BATTERI
Till tillbehörsström­försörjningen (ACC)
Anslut med en skruv till en metalldel på chassit
Till belysningens signalledning
Till parkeringsbromsens signalledning
Till backljus (+12 V­signal)
*
Till fordonets fartpulsledning
Använd den här ledningen för att ansluta en enhet med funktionen IN­INT (–) utgång för dämpning av ljudet
POWER SUPPLY
SYSTEM CONTROL
CVA-1000R
MONITOR / RECEIVER
Ingångar för expansion av systemet
Ai-NET
DISPLAY OUTPUT
VIDEO OUTPUT
AUX1
AUX1
Tillval KCE-030N RCA till 13-stifts DIN-adapter
(gul) (gul)
(vit) (vit)
A
EX-2EX-1TO DISP.MIC/SW
POWER
GPS ANT.
5
10
1
6
Till RDS-TMC-mottagare (TILLVAL) OBS! Vid anslutning av en Alpine RDS-TMC-mottagare bör du kontakta din Alpine-återförsäljare.
12345
678910
Strömkontaktens
A
stiftkonfiguration
1
Jord (svart)
2
ACC (tändning) (röd)
3
Ljuddämpning (rosa/himmelsblå)
4
Öppen
5
Öppen
6
Batteri (gul)
7
Avbländning In (belysning) (vit/blå)
8
Fartgivare (grön/vit) Parkeringsbroms (gul/blå)
9
Backljus (orange/vit)
10
* Felaktig anslutning av
fartpulsledningen kan äventyra viktiga säkerhetsfunktioner (som t.ex. bromsar eller krockkuddar). Sådana fel kan resultera i en olycka som kan sluta med dödsfall. Vi rekommenderar starkt att du överlåter installationen till en utbildad, auktoriserad Alpine­återförsäljare.
9
Page 10
3-4.
NVE-N077PS Kopplingsschema med TME-M006SP/TME-M005P
(Ingång för bildskärmskontroll)
(Utgång för fjärrkontroll)
(Ingång för parkeringsbroms)
(Ingång till avbländning)
Gul/Röd
Vit/Brun
Gul/Blå
Vit/Blå
Röd
(Tändning)
(Jord)
Svart
LCD COLOR MONITOR TME-M006SP
Ej ansluten
(gul/röd)
(vit/brun)
Förlängningskablar
medföljer
POWER
(vit/grön)
(gul/röd)
(vit/brun)
Batterikabel (gul)
(5A)
ACC (tändning) (röd)
(5A)
Jord (svart)
Avbländning In (Belysning) (+) (vit/blå)
Parkeringsbroms (gul/blå)
Backljus (+) (orange/vit)
Anslut till VSS (Digital eller Analog 0 V-3 V)
Fartgivare (grön/vit)
Dämpning (rosa/himmelsblå)
GPS-antenn (medföljer)
BATTERI
Till tillbehörsström­försörjningen (ACC)
Anslut med en skruv till en metalldel på chassit
Till belysningens signalledning
Till parkerings­bromsens signalledning
Till backljus (+12 V-signal)
*
Till fordonets fartpulsledning
Använd den här ledningen för att ansluta en enhet med funktionen IN-INT (–) utgång för dämpning av ljudet
10
POWER SUPPLY
NAVIGATION IN
VIDEO
AUDIO
AUX IN
VIDEO
L
AUDIO
R
LCD COLOR MONITOR
Ingångar för expansion av systemet
DISPLAY OUTPUT
ATTENUATOR
HIGH
LOW
COLOR
TINT
BRIGHT
TME-M006SP/TME-M005P
Tillval KCE-030N RCA till 13-stifts DIN-adapter
EX-2EX-1TO DISP.MIC/SW
Till RDS-TMC-mottagare (TILLVAL) OBS! Vid anslutning av en Alpine RDS-TMC-mottagare bör du kontakta din Alpine-återförsäljare.
(vit)
(gul)
(vit)
(gul)
Strömkontaktens
12345
678910
A
stiftkonfiguration
Jord (svart)
1 2
ACC (tändning) (röd)
3
Ljuddämpning (rosa/himmelsblå)
4
Öppen
5
Öppen
6
Batteri (gul)
7
Avbländning In (belysning) (vit/blå) Fartgivare (grön/vit)
8
Parkeringsbroms (gul/blå)
9
Backljus (orange/vit)
10
A
* Felaktig anslutning av
fartpulsledningen kan äventyra viktiga säkerhetsfunktioner (som
5
POWER
GPS ANT.
1
t.ex. bromsar eller
10
6
krockkuddar). Sådana fel kan resultera i en olycka som kan sluta med dödsfall. Vi rekommenderar starkt att du överlåter installationen till en utbildad, auktoriserad Alpine­återförsäljare.
Page 11
3. Montering
Obs!
Huvudenheten måste monteras inom ±5 grader mot horisontalplanet i sidled och inom 30 grader mot horisontalplanet i djupled.
Mindre än 30°
aMontering med kardborrfäste
1 Sätt kardborrfästet på plats.
Fäst två bitar kardborrfäste på monteringsytan. Den skrovliga ytan ska vara vänd mot navigationsenheten.
2 Tryck fast navigationsenheten på
kardborrfästet i den position som du vill ha den monterad.
Ta bort skyddsfilmen från kardborrbanden. Tryck fast navigationsenheten som den ska monteras.
Fortsätt till steg 5 "Kontrollera ledningarna m.m."
2 Fäst enheten i det bakre facket.
Fäst enheten med hjälp av sexkantskruvar (M6×50) 4, flänsmuttrarna (M6) 7, fjäderbrickor (M6) 6 och vingmuttrar (M6) 8.
Fortsätt med steg 5 "Kontrollera ledningarna m.m."
4
7
(Under­sida)
6
8
a Montering direkt på golvet
1 Skruva fast konsolerna 1 på enheten.
Montera konsolerna på båda sidor av enheten med hjälp av skruvarna med dubbla brickor (M5×8) 3.
Golv
Kardborrfäste
aMontering i det bakre facket
1 Skruva fast konsolerna 1 på enheten.
Montera konsolerna på båda sidor av enheten med hjälp av skruvarna med dubbla brickor (M5×8) 3.
3
Beroende på var monteringshålen för skruvarna sitter kan konsolerna (vänster och höger) användas för endera sidan.
(Undersida)
1
3
Beroende på var monteringshålen för skruvarna sitter kan
3
1
konsolerna (vänster och höger) användas för endera sidan.
3
2 Montera enheten på golvet.
Montera enheten på golvet med hjälp av de självgängande flänsskruvarna (M5×15) 5 och fjäderbrickor (M6) 6.
Varning!: Se upp så du inte skadar rör eller ledningar när du borrar hålen.
Fortsätt med steg 5 "Kontrollera ledningarna m.m."
5
6
11
Page 12
a Montering med golvfästen
1 Skruva fast konsolerna 1.
Montera konsolerna 1 på båda sidor av enheten med hjälp av skruvarna med dubbla brickor (M5×8) 3.
Beroende på var monteringshålen för skruvarna sitter kan
3
konsolerna (vänster och höger) användas för endera sidan.
3 Skär upp ett "x" i mattan och sätt trä in
golvfästena 2 från mattans undersida.
2
4 Montera enheten på mattan med hjälp av
fjäderbrickor (M6) 6 och vingmuttrar (M6) 8.
Fortsätt med steg 5 "Kontrollera ledningarna m.m."
8
1
3
2 Bestäm monteringsläget för golvfästena 2
för placering under mattan.
8
6
2
4. Efterkontroll
1 Vrid om startnyckeln. Se till att enheten
fungerar korrekt enligt instruktionerna i användarhandledningen.
ON
6
5 Kontrollera ledningarna m.m.
Kontrollera att inte ledningar kläms ihop av rörliga delar t.ex. sätenas räls eller liknande. Kontrollera dessutom att kablarna inte riskerar att skadas mot skarpa kanter eller utstickande föremål.
6 Anslut batteriets (–) terminal.
aMontering av fjärrkontrollhållaren
Om fjärrkontrollen hamnar i direkt solljus bör du ta bort den från hållaren och i stället placera den i handskfacket.
Om du inte kan montera hållaren stadigt med dubbelhäftande tejp ! använder du skruvar i stället ".
Fjärrkontrollhållare
Förstärkningsskruvar "
Fjärrkontroll
2 Se till att alla fabriksmonterade komponenter,
som bromslampor och liknande fungerar som de ska.
12
!*
Skyddspapper
Konsollåda eller liknande
* Dubbelhäftande tejp. (Innan du fäster tejpen
måste du se till att monteringsytan är fri från damm och smuts).
Page 13
13
Loading...