■ GUIDE D'INSTALLATION ET DE CONNEXION
POUR LES DISTRIBUTEURS ALPINE AGRÉÉS
• Veuillez lire attentivement ce GUIDE
D'INSTALLATION ET DE CONNEXION POUR
LES DISTRIBUTEURS ALPINE AGRÉÉS ainsi
que le MODE D'EMPLOI afin de vous familiariser
avec chaque fonction et commande. Nous
espérons que votre nouveau NVE-N099P vous
donne entière satisfaction.
En cas de problèmes lors de l'installation de l'unité,
veuillez contacter votre distributeur ALPINE.
Mesures de sécurité à respecter
Pour utiliser ce système en toute sécurité, veuillez
•
lire ce manuel attentivement. ALPINE ne peut être
tenue responsable des problèmes résultant d'un non
respect des instructions fournies dans ce manuel.
• Des indicateurs visuels sont utilisés pour attirer
votre attention sur certaines consignes de sécurité
visant à empêcher tout dommage corporel ou
matériel. Voici la signification de ces indicateurs
visuels. Il est important de les connaître pour
comprendre ce manuel.
• Signification des indicateurs visuels
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect
AVERTISSEMENT
ATTENTION
de ces instructions peut entraîner
de graves blessures, voire la mort.
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des
blessures ou des dommages
matériels.
Avertissement
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER
L'APPAREIL.
Il y a risque d'accident, d'incendie ou de choc électrique.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS
OU LES VIS HORS DE LA PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entraîner de graves
blessures. En cas d'ingestion, consulter immédiatement
un médecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d'incendie ou de décharge électrique.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A
MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n'en
êtes pas certain.) Il y a risque d'incendie, etc.
2
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE
CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par
courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES
OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel de manière
à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles
qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant,
le levier de changement de vitesses, la pédale de frein, etc.,
peuvent s'avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un
autre appareil. Il y a risque de dépassement de la
capacité de courant et, partant, d'incendie ou de choc
électrique.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS
SUSCEPTIBLES D'ENTRAVER LA CONDUITE DU
VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE
VITESSES.
La vue vers l'avant pourrait être obstruée ou les
mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE
CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de
l'installation, veiller à ne pas entrer en contact,
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à
carburant ou de fils électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS
DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION
POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de
freinage et de direction (ou de tout autre système de
sécurité) ou les réservoirs ne peuvent JAMAIS être
utilisés pour l'installation ou la liaison à la masse.
L'utilisation de ces organes peut désactiver le système
de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS INSTALLER LE MONITEUR PRES DU
COUSSIN D'AIR DU PASSAGER.
Si l'appareil n'est pas installé correctement, il risque
d'empêcher le fonctionnement du coussin d'air, et si le
coussin se déploie, l'appareil risque d'être projeté dans
l'habitacle, causant un accident et des blessures.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à l'appareil.
Attention
Précautions
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE
PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE
METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l'écart des pièces mobiles
(comme les rails d'un siège) et des arêtes acérées ou
pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d'endommager
les câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour éviter que
la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l'orifice.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL
PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l'installation de cet appareil requiert des
compétences techniques et de l'expérience. Pour
garantir la sécurité, faire procéder à l'installation de cet
appareil par le distributeur qui vous l'a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés.
L'utilisation d'autres composants que les composants
spécifiés peut causer des dommages internes à cet
appareil ou son installation risque de ne pas être
effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de
se desserrer et de provoquer des dommages ou une
défaillance de l'appareil.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES
HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d'installer l'appareil à des endroits soumis à une
forte humidité ou à de la poussière en excès. La
pénétration d'humidité ou de poussière à l'intérieur de
cet appareil risque de provoquer une défaillance.
IMPORTANT
Veuillez noter le numéro de série de votre unité
dans l'espace prévu à cet effet au dos du mode
d'emploi et conserver ce numéro. Le numéro de
série figure au bas de l'unité.
• Évitez d'installer l'unité principale dans un endroit
poussiéreux ou présentant un degré d'humidité
trop élevé car vous vous risqueriez alors de
contaminer le DVD ROM, le rendant ainsi illisible.
• N'installez pas le système de navigation à côté
d'un lecteur de CD susceptible de provoquer des
interférences dans la réception des signaux GPS.
• Les emplacements les plus aptes à recevoir
l'antenne GPS sont :
– Le tableau de bord, à un endroit sans aucune
pièce métallique (par exemple, un câble antibuée ou d'antenne).
–À un endroit ne contenant aucun panneau
métallique.
• Éloignez le câble du capteur de vitesse des câbles
audio afin d'éviter que des parasites ne se
produisent.
3
Table des matières
PRÉCAUTIONS2
1. Préparation5
2. Raccordements6
3-1. Diagramme de câblage NVE-N099P avec IVA-D300R/
IVA-D300RB/TME-M770 (Produits Alpine compatibles avec
l’écran tactile)7
3-2.
Diagramme de câblage NVE-N099P avec CVA-1004R/CVA-1003R
3-3. Diagramme de câblage NVE-N099P avec IVA-D900R/IVX-C806/
3-4. Diagramme de câblage NVE-N099P avec CVA-1000R/
8
TME-M006SP/TME-M005P10
4. Montage11
5. Confirmation12
6. Installation de l’antenne TMC13
4
1. Préparation
1 Vérifiez les accessoires.
× 3
Antenne GPS
(5 m)
(2,5 m) (4,5 m)
Câble d'alimentation
1 support5 Vis auto-taraudeuse
Un support gauche et un
support droit
6 Rondelle de
ressort (M6)
× 4
Remarque :
•
Pour en savoir plus sur les accessoires de l’antenne TMC, reportez-vous à “6. Installation de l’antenne TMC” (page 13).
Plateau de
montage de
l'antenne
2 Socle
7 Écrou héxagonal
à bride (M6)
Collier de
câble
Câble de rallonge 13P RVB (6 m)
3 Vis à double
× 2
8 Écrou à oreilles
(M6)
2 Outils de préparation et informations de
montage.
Cordon
auxiliaire du
frein à main
rondelle (M4 × 8)
× 4
9 Bande velcro" Vis auto-taraudeuse
× 4
Montage de l'antenne à l'intérieur du véhicule.
1. Nettoyez l'emplacement de montage.
× 2
Raccord sans
soudure
Câble de rallonge
4 Boulon héxagonal
(M6 × 50)
× 4
! Ruban velcro
× 2
Télécommande
× 2
Pile (AAA)
à brides (M5 × 15)
(M3 × 12)
Portetélécommande
2. Installez le plateau de montage de l'antenne.
Tournevis
Ruban électrique
Pince
3. Montez l'antenne.
× 4
× 4× 4
Clé
Crayon et gomme
à effacer
3 Garez le véhicule à un endroit sûr et sur une
surface plane.
4 Actionnez le frein et retirez la clé de contact.
5 Montez l'antenne sur le toit.
Enlevez la poussière et la graisse au niveau
de l'emplacement de montage et installez
l'antenne.
Antenne
Remarques :
• L'aimant de l'antenne est très puissant. Procédez avec
précaution pour ne pas endommager la carrosserie.
Éloignez l'aimant des objets sensibles aux champs
magnétiques (par exemple, les cartes de crédit, les
montres, etc.).
• Ne peignez pas l'antenne car vous risqueriez d'en
réduire les capacités de réception.
Antenne
Remarques :
• Montez l'antenne sur une surface plane du tableau de
bord ou du hayon arrière.
• Certains verres à réflexion ou absorption thermique
peuvent interrompre les ondes haute fréquence. Si la
réception est faible avec l'antenne installée à l'intérieur
du véhicule, installez l'antenne à l'extérieur du
véhicule.
6 Orientation du câble aérien.
1. Orientez le câble à l'aide des colliers de câble
fournis afin que le câble ne soit pas lâche.
2. Utilisez l'atténuateur étanche lorsque vous faites
passer le câble sous le tampon de caoutchouc
du véhicule.
3. Attachez le câble à plusieurs endroits à l'aide des
colliers de câble restants.
Atténuateur
étanche
Colliers
de câble
5
2. Raccordements
ON
OFF
1 Débranchez l'extrémité (–) de la batterie.
Remarque:
Certains véhicules sont dotés d'un ordinateur de contrôle.
Dans ce cas, le contenu de la mémoire de l'ordinateur
risque d'être effacé lors du débranchement du conducteur
(–) de la batterie.
2 Débranchez les conducteurs comme
nécessaire et branchez les raccords sans
soudure aux conducteurs.
Remarque:
Pour les connecteurs devant être raccordés au capteur de
vitesse, au rhéostat, au frein à main, etc., utilisez les
raccords sans soudure.
Préparation
Conducteur latéral de navigation
1
Conducteur du
véhicule
Raccord sans soudure
(fourni avec cette unité)
4 Entourez les extrémités des conducteurs
inutilisés avec le ruban électrique.
5 Connectez l'extrémité (–) de la batterie et
tournez la clé de contact dans la position
ACC ou ON. Vérifiez que l'opération peut être
effectuée correctement.
(Le système est-il sous tension? L'illumination
est-elle activée?)
Vous pouvez vérifier le menu de sélection de
langue avec le moniteur. (Pour plus d'informations,
reportez-vous au mode d'emploi.) Une fois la
vérification effectuée, passez à l'étape 6.
6 Tournez la clé de contact dans la position
OFF pour éteindre le moteur une fois la
vérification effectuée.
Dispositif
d'arrêt
2
Pince
3 Connectez le conducteur d'alimentation à
cette unité.
Insérez jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
6
Conducteur
latéral de
navigation
7 Retirez la clé de contact puis de nouveau
l'extrémité (–) de la batterie pour commencer
la procédure d'installation.
3-1.
Diagramme de câblage NVE-N099P avec IVA-D300R/
IVA-D300RB/TME-M770 (Produits Alpine compatibles
avec l’écran tactile)
Conducteur de batterie (jaune)
(5A)
Acc (allumage) (rouge)
(5A)
BATTERIE
Vers le conducteur
d'alimentation
POWER SUPPLY
REMOTE IN/OUT
NAVIGATION IN
DISPLAY OUT
Câble de rallonge 13P RVB inclus
Antenne TMC (incluse)*
PRE IN/OUT
AUX OUT
AUDIO
AUX IN
SUBW.
REAR
FRONT
VIDEO
(MONO)
AV.SELECTOR
CAMERA IN
L
R
RADIO ANTENNA IN
2
Masse (noir)
Entrée rhéostat (Illumination) (+) (blanc/bleu)
Frein à main (jaune/bleu)
Arrière (+) (orange/blanc)
1
Capteur de vitesse (vert/blanc)
Connexion vers VSS
(numérique ou analogique 0V - 3V)
L
R
Ai-NET
EXT.OUT
Antenne GPS (incluse)
Sourdine (rose/bleu ciel)
12345
678910
*
A
Configuration des broches
du connecteur d'alimentation
Effectuez la
connexion à une
pièce métallique
du châssis avec
la vis.
Vers la ligne signal
d'illumination
Vers la ligne signal
du frein à main
Vers les feux de
marche arrière
(signal +12V)
Vers la ligne
d'impulsion de
vitesse du véhicule
Utilisez ce
composant pour
effectuer la
connexion à un
périphérique doté
de la sortie de
fonction IN-INT (–)
pour Audio Mute.
L’attacher à une pièce de métal nu sur le
châssis de votre véhicule.
ANT.
Ports d'expansion système
1
Terre (noir)
2
Acc (allumage) (rouge)
3
Sourdine (rose/bleu ciel)
4
Ouvert
5
Ouvert
6
Batterie (jaune)
7
Entrée rhéostat (Illumination) (blanc/bleu)
8
Capteur de vitesse (vert/blanc)
9
Frein à main (jaune/bleu)
10
Arrière (orange/blanc)
A
*1Une connexion incorrecte de la
ligne d'impulsion de vitesse peut
empêcher le fonctionnement de
dispositifs de sécurité importants
(par exemple, les freins ou les
coussins gonflables) du véhicule.
5
10
EX-2EX-1
POWERGPSDISP.
Dans ce cas, il y a risque
d'accident et de décès. Il est
1
fortement recommandé qu'un
6
distributeur Alpine effectue
l'installation.
2
Pour en savoir plus sur
*
l’installation de l’antenne TMC,
reportez-vous à “6. Installation
de l’antenne TMC” (page 13).
7
3-2. Diagramme de câblage NVE-N099P
avec CVA-1004R/CVA-1003R
Conducteur de batterie (jaune)
(5A)
Acc (allumage) (rouge)
(5A)
BATTERIE
Vers le conducteur
d'alimentation
Câble de rallonge 13P
RVB inclus
Antenne TMC (incluse)*
Masse (noir)
Entrée rhéostat (Illumination) (+) (blanc/bleu)
Frein à main (jaune/bleu)
Arrière (+) (orange/blanc)
1
Capteur de vitesse (vert/blanc)
Connexion vers VSS
(numérique ou analogique 0V - 3V)
Sourdine (rose/bleu ciel)
Antenne GPS (incluse)
2
12345
678910
*
A
Configuration des broches
du connecteur d'alimentation
Effectuez la
connexion à une
pièce métallique
du châssis avec
la vis.
Vers la ligne signal
d'illumination
Vers la ligne signal
du frein à main
Vers les feux de
marche arrière
(signal +12V)
Vers la ligne
d'impulsion de
vitesse du véhicule
Utilisez ce
composant pour
effectuer la
connexion à un
périphérique doté
de la sortie de
fonction IN-INT (–)
pour Audio Mute.
L’attacher à une pièce de métal nu sur le
châssis de votre véhicule.
ANT.
8
EX-2EX-1
Ports d'expansion système
Terre (noir)
1
Acc (allumage) (rouge)
2
Sourdine (rose/bleu ciel)
3
Ouvert
4
Ouvert
5
Batterie (jaune)
6
7
Entrée rhéostat (Illumination) (blanc/bleu)
8
Capteur de vitesse (vert/blanc)
9
Frein à main (jaune/bleu)
10
Arrière (orange/blanc)
A
*1Une connexion incorrecte de la
ligne d'impulsion de vitesse peut
empêcher le fonctionnement de
dispositifs de sécurité importants
(par exemple, les freins ou les
coussins gonflables) du véhicule.
5
10
POWERGPSDISP.
Dans ce cas, il y a risque
d'accident et de décès. Il est
1
fortement recommandé qu'un
6
distributeur Alpine effectue
l'installation.
2
*
Pour en savoir plus sur
l’installation de l’antenne TMC,
reportez-vous à “6. Installation
de l’antenne TMC” (page 13).
3-3.
Diagramme de câblage NVE-N099P avec IVA-D900R/
IVX-C806/IVA-C800R/IVX-M706/IVA-M700R/CVA-1006R/
CVA-1005R/TME-M760/TME-M750/TME-M580
Conducteur de batterie (jaune)
(5A)
Acc (allumage) (rouge)
(5A)
BATTERIE
Vers le conducteur
d'alimentation
SUB W.
REAR
PREOUT
POWER SUPPLY
REMOTE IN/OUT
NAVIGATION IN
DISPLAY OUT
FRONT
VIDEO
L
AUX OUT
AUDIO
R
VIDEO
(MONO)
L
AUX IN 1/2
AUDIO
R
CAMERA IN
AUX IN 3
AUDIO
Câble de rallonge 13P RVB inclus
Antenne TMC (incluse)*
2
1
1
VIDEO
(MONO)
L
R
RADIO ANTENNA IN
Masse (noir)
Entrée rhéostat (Illumination) (+) (blanc/bleu)
Frein à main (jaune/bleu)
Arrière (+) (orange/blanc)
1
Capteur de vitesse (vert/blanc)
Connexion vers VSS
L
R
Ai-NET
2
2
3
Antenne GPS (incluse)
(numérique ou analogique 0V - 3V)
Sourdine (rose/bleu ciel)
12345
678910
*
A
Configuration des broches
du connecteur d'alimentation
Effectuez la
connexion à une
pièce métallique
du châssis avec
la vis.
Vers la ligne signal
d'illumination
Vers la ligne signal
du frein à main
Vers les feux de
marche arrière
(signal +12V)
Vers la ligne
d'impulsion de
vitesse du véhicule
Utilisez ce
composant pour
effectuer la
connexion à un
périphérique doté
de la sortie de
fonction IN-INT (–)
pour Audio Mute.
L’attacher à une pièce de métal nu sur le
châssis de votre véhicule.
ANT.
Ports d'expansion système
1
Terre (noir)
2
Acc (allumage) (rouge)
3
Sourdine (rose/bleu ciel)
4
Ouvert
5
Ouvert
6
Batterie (jaune)
7
Entrée rhéostat (Illumination) (blanc/bleu)
8
Capteur de vitesse (vert/blanc)
9
Frein à main (jaune/bleu)
10
Arrière (orange/blanc)
A
*1Une connexion incorrecte de la
ligne d'impulsion de vitesse peut
empêcher le fonctionnement de
dispositifs de sécurité importants
(par exemple, les freins ou les
coussins gonflables) du véhicule.
Dans ce cas, il y a risque
l’installation de l’antenne TMC,
reportez-vous à “6. Installation
de l’antenne TMC” (page 13).
9
3-4. Diagramme de câblage NVE-N099P avec
CVA-1000R/TME-M006SP/TME-M005P
(contrôle du modulateur)
(entrée contrôle de guide)
(entrée contrôle d'affichage)
(entrée frein à main)
Bleu
Blanc/marron
(sortie distante)
Blanc/vert
Jaune/rouge
Jaune/bleu
Blanc/bleu
(rhéostat)
Rouge
(allumage)
Jaune
(batterie)
Noir
(masse)
TFT COLOR LCD
SYSTEM CONTROL
MONITOR / RECEIVER 35Wx4
CVA-1000R
VOLUME
SET UPV.SEL
MUTE
Non connecté
(Blanc/marron)*
(Blanc/vert)
(Jaune/rouge)
Câbles de
rallonge inclus
SOURCE
FUNC
EON
R D S
3
(Blanc/marron)*
(Blanc/vert)
(Jaune/rouge)
3
Entrée rhéostat (Illumination) (+) (blanc/bleu)
Connexion vers VSS
(numérique ou analogique 0V - 3V)
Conducteur de batterie (jaune)
(5A)
Acc (allumage) (rouge)
(5A)
Masse (noir)
Frein à main (jaune/bleu)
Arrière (+) (orange/blanc)
Capteur de vitesse (vert/blanc)
Sourdine (rose/bleu ciel)
Antenne GPS (incluse)
BATTERIE
Vers le conducteur
d'alimentation
Effectuez la
connexion à une
pièce métallique
du châssis avec
la vis.
Vers la ligne signal
d'illumination
Vers la ligne signal
du frein à main
Vers les feux de
marche arrière
1
*
(signal +12V)
Vers la ligne
d'impulsion de
vitesse du véhicule
Utilisez ce
composant pour
effectuer la
connexion à un
périphérique doté
de la sortie de
fonction IN-INT (–)
pour Audio Mute.
10
POWER SUPPLY
SYSTEM CONTROL
CVA-1000R
MONITOR / RECEIVER
Antenne TMC (incluse)*
L’attacher à une pièce de
métal nu sur le châssis de
votre véhicule.
ANT.
Ports d'expansion système
DISPLAY OUTPUT
VIDEO OUTPUT
Ai-NET
AUX1
AUX1
(Jaune)(Jaune)
(Blanc)(Blanc)
2
Adaptateur
KCE-030N RCA
vers DIN 13 en
option
EX-2EX-1
A
12345
678910
Configuration des broches
du connecteur d'alimentation
1
Terre (noir)
2
Acc (allumage) (rouge)
3
Sourdine (rose/bleu ciel)
4
Ouvert
5
Ouvert
6
Batterie (jaune)
7
Entrée rhéostat (Illumination) (blanc/bleu)
8
Capteur de vitesse (vert/blanc)
9
Frein à main (jaune/bleu)
10
Arrière (orange/blanc)
*1Une connexion incorrecte de la
A
ligne d'impulsion de vitesse peut
empêcher le fonctionnement de
dispositifs de sécurité
importants (par exemple, les
freins ou les coussins
gonflables) du véhicule. Dans
ce cas, il y a risque d'accident et
de décès. Il est fortement
5
10
POWERGPSDISP.
recommandé qu'un distributeur
1
Alpine effectue l'installation.
*2Pour en savoir plus sur
6
l’installation de l’antenne TMC,
reportez-vous à “6. Installation
de l’antenne TMC” (page 13).
*3Ce fil n’est pas utilisé en cas de
raccordement du TME-M006SP/
TME-M005P.
4. Montage
Remarque:
L'unité principale doit être montée à ±5 degrés du plan
horizontal au maximum, de gauche à droite, et à 30
degrés du plan horizontal au maximum, de l'arrière à
l'avant.
Moins de 30°
a Lors du montage avec une bande
velcro
1 Placez les bandes velcro.
Placez deux pièces de bande velcro sur la
surface de montage. La face rugueuse doit faire
face à l'unité de navigation.
2 Pressez l'unité de navigation contre la bande
velcro à l'emplacement de montage.
Retirez la bande de la surface adhésive des
rubans velcro. Pressez l'unité de navigation sur
l'emplacement de navigation.
Montage avec 5 "Conducteurs de sécurité, etc".
Sol
2 Fixez l'unité sur le hayon arrière.
Attachez l'unité avec les boulons hexagonaux
(M6×50) 4, les écrous hexagonaux à bride (M6)7, les rondelles à ressor (M6) 6, et les écrous
à oreilles (M6) 8.
Montage avec 5 "Conducteurs de sécurité, etc".
4
7
(Bas)
6
8
a Lors du montage direct de l'unité au
sol
1 Montez les supports 1 sur l'unité.
Montez les supports des deux côtés de l'unité à
l'aide des vis à double rondelle (M4×8) 3.
En fonction de
l'emplacement des trous
de vis de montage, les
3
1
supports (gauche et droit)
peuvent être utilisés sur
n'importe quel côté.
Bandes velcro
a Lors du montage sur le hayon arrière
1 Montez les supports 1 sur l'unité.
Montez les supports des deux côtés de l'unité à
l'aide des vis à double rondelle (M4×8) 3.
1
3
(Bas)
En fonction de
l'emplacement des
trous de vis de
montage, les supports
(gauche et droit)
peuvent être utilisés
sur n'importe quel côté.
3
1
3
2 Montez l'unité sur le sol.
Montez l'unité sur le sol avec les vis autotaraudeuses à brides (M5×15) 5 et les rondelles
à ressort (M6) 6.
Attention: N'endommagez pas les conduits ou le
câblage lorsque vous percez les trous.
Montage avec 5 "Conducteurs de sécurité, etc".
5
6
11
a Lors du montage avec les supports
de socle
1 Montez les supports 1.
Montez les supports 1 des deux côtés de l'unité
à l'aide des vis à double rondelle (M4×8) 3.
En fonction de
l'emplacement des trous
de vis de montage, les
3
1
supports (gauche et droit)
peuvent être utilisés sur
n'importe quel côté.
1
3
2 Déterminez la position de montage des
socles 2 pour une installation sous le tapis.
8
6
3 Coupez le tapis dans une forme "x" avec un
couteau et insérez les socles 2 Par-dessous
le côté du tapis.
2
Montez l'unité sur le tapis avec les rondelles de
4
ressort (M6) 6 et les écrous à oreilles (M6) 8.
Montage avec 5 "Conducteurs de sécurité, etc".
8
6
5 Conducteurs de sécurité, etc.
Assurez-vous que les conducteurs ne sont pas
pincés par des pièces mobiles comme par
exemple les glissières de siège. Vérifiez
également qu'ils ne sont pas endommagés par
des bords tranchants ou des parties saillantes.
5. Confirmation
1 Tournez la clé de contact. Vérifiez que l'unité
fonctionne correctement en vous reportant au
mode d'emploi
ON
2 Assurez-vous que tous les composants
montés en usine tels que les feux de stop,
fonctionnent correctement.
12
2
6 Branchez l'extrémité (–) de la batterie.
a
Méthode de montage du porte-télécommande
• Si la télécommande, une fois montée dans le
porte-télécommande, est exposée aux rayons
directs du soleil, retirez-la et placez-la dans la
boîte à gants.
• Si le porte-télécommande ne peut être monté
correctement avec le ruban adhésif à double face
!, montez-le avec les vis ".
Portetélécommande
Papier
protecteur
Ruban adhésif double face. (Avant de fixer l'adhésif,
*
vérifiez que les endroits prévus pour le montage
sont exempts de toute poussière ou saleté.)
Vis de renforcement "
Tableau de bord, etc.
Télécommande
!*
6. Installation de l’antenne TMC
1 Vérifiez les accessoires.
Antenne adhésive
Câble de l’antenne
(3,5 m)
2 Fixer l’antenne adhésive sur le pare brise
10 mm maximum
partie métallique
•Lors de la fixation, laisser la partie métallique de
l’antenne adhésive à 25 mm de la ligne en
céramique.
•Ne pas placer la partie métallique de l’antenne
adhésive sur la ligne en céramique.
3 Installation du câble de l’antenne
× 8
Collier de
câble
Spatule
Plaque de masse
1. Nettoyer la surface de la vitre sur laquelle vous
fixerez l’antenne adhésive.
2. Vaporiser généreusement la vitre d’une solution
de détergent (environ 500 ml d’eau et une à deux
gouttes de détergent synthétique).
3. Retirer la feuille transparente du côté adhésif du
film, puis fixez celui-ci sur la vitre.
Lors de la pose du film, briser toutes le bulles
d’air emprisonnées à l’aide de la spatule fournie.
Eliminer l’humidité avec du papier, par exemple,
en veillant à ne pas déplacer l’antenne adhésive.
Connexion d’alimentation
•
Fixer la connexion d’alimentation à l’antenne en alignant
les deux protubérances du boîtier avec le repère 8 du film.
• Retirer la feuille transparente du côté de l’antenne
adhésive dirigée vers l’intérieur et la feuille de protection
contre l’humidité de la partie métallique de l’antenne
adhésive.
Adaptateur
d’antenne
JASO/ISO
1
2345
Vers la prise de l’antenne
1 Antenne adhésive
2 Prise de terre
Brancher ce cordon à une bonne masse mécanique sur le
véhicule.
Raccorder le connecteur de masse à la plaque de masse après
avoir retiré le papier de protection.
Remarques :
• Assurez-vous de n’installer le câble de l’antenne qu’une fois le film adhésif complétement sec.
• Respectez les instructions suivantes pour vous assurer une réception de bonne qualité.
•
Fixer solidement le connecteur de masse à une pièce métallique nue du châssis du véhicule à l’aide de la plaque de masse.
• Installer convenablement le câble après l’avoir fixé à une pièce en métal nu du châssis du véhicule à l’aide du collier
de câble fourni.
•Fixer solidement
la connexion
d’alimentation au film.
3 Plaque de masse
Retirer le papier de protection et fixer à une pièce en métal nu du
châssis du véhicule. Avant de la fixer, nettoyer la surface.
4 Fiche d’antenne JASO
5 Adaptateur d’antenne JASO/ISO (inclus)
13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.