NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/
ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE WAGEN/KUN TIL BRUG I BILEN
SMART MAP PRO
NAVIGATIONSKARTEN-DVD
NVD-Z001
Prog. Ver. Z1.00
DVD MAPPE PER LA NAVIGAZIONE
DVD NAVIGATIEKAART
DVD-NAVIGATIONSKORT
DE
R
IT
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch der Disc.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il disco.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door
alvorens u de disk in gebruik neemt.
BRUGERVEJLEDNING
Læs venligst denne vejledning, for du tager denne DVD i brug.
NL
DK
Precauzioni
PRECAUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI, PRIMA DI USARE IL PRODOTTO,
LEGGERE CON MOLTA ATTENZIONE.
Questo prodotto è finalizzato alla sicurezza
di guida assicurando di volta in volta le
necessarie istruzioni per il raggiungimento
della destinazione desiderata. Si
raccomanda di leggere con cura le seguenti
istruzioni in modo da essere certi di usare
correttamente il sistema di navigazione.
L Questo prodotto non può sostituire il giudizio di
una persona. Nessun suggerimento di percorso
proposto dal presente sistema di navigazione
può sostituire una qualsiasi norma del traffico
del luogo, né il giudizio e/o le conoscenze della
persona alla guida in materia di sicurezza di
guida. Non seguire suggerimenti di percorso nel
caso che il sistema di navigazione istruisca ad
eseguire una manovra illegale o che pregiudichi
la sicurezza di guida, metta il guidatore in una
situazione non sicura, o instradi verso una zona
che non sia sicura a giudizio della persona alla
guida.
L Guardare lo schermo del monitor solo quando
è necessario e non risulta pericoloso. Se si
deve osservare lo schermo per un periodo più
lungo, arrestare il veicolo in un’area sicura e
consentita, rispettando le norme di arresto e di
sicurezza vigenti.
L Non immettere destinazioni, cambiare
impostazioni, né accedere funzioni che
richiedano di guardare il monitor e il
telecomando per un tempo prolungato mentre
si è impegnati nella guida. Arrestare il veicolo
in un’area sicura e consentita, rispettando le
norme di arresto e di sicurezza vigenti prima
di tentare di accedere al sistema.
L Non usare il sistema di navigazione per stabilire
un itinerario verso i servizi di emergenza. Il
database non contiene tutti posti di soccorso di
emergenza, quali stazioni di polizia e di servizio
antincendio, ospedali e cliniche. In situazioni di
emergenza, si raccomanda di affidarsi al
proprio giudizio personale e di farsi aiutare
chiedendo informazioni ad altre persone.
L Il database delle mappe contenuto nei supporti di
memorizzazione (DVD ROM) è il più recente
database di mappe disponibile al momento della
produzione. A causa di cambiamenti di strade e
quartieri, potrebbero presentarsi situazioni in cui
il sistema di navigazione potrebbe non essere in
grado di stabilire un itinerario per raggiungere la
destinazione desiderata. In questi casi è bene
2
affidarsi al proprio giudizio personale.
L Il database delle mappe è designato a fornire
i suggerimenti circa il percorso e non tiene
conto delle condizioni di sicurezza
intrinseche del percorso suggerito, né dei
fattori che potrebbero pesare sul tempo
effettivo richiesto per raggiungere la
destinazione. Il database non riporta
chiusure temporanee delle strade, lavori di
costruzione stradale, caratteristiche stradali
(come il tipo di superficie o la pendenza di
una strada, il limite di peso o di altezza,
ecc.), congestioni del traffico, condizioni
meteorologiche né qualsiasi altro fattore che
possa influire sulla sicurezza o sulla
tempestività della guida. Utilizzare il
giudizio personale se il sistema di
navigazione non è in grado di fornire un
percorso alternativo.
L Potrebbero presentarsi situazioni in cui il
sistema di navigazione visualizza in modo
errato la posizione del veicolo. In questi casi
si raccomanda di avvalersi del proprio
giudizio personale, tenendo conto delle
correnti condizioni di guida. Si prega di
notare che in queste situazioni il sistema di
navigazione dovrebbe correggere la
posizione del veicolo in modo automatico;
tuttavia, potrebbero esserci casi in cui
diventi necessario provvedere
personalmente alle correzioni necessarie. In
questo caso, arrestare il veicolo in un’area
sicura e consentita, rispettando le norme di
arresto e di sicurezza vigenti prima di
tentare di effettuare l’operazione.
L Accertarsi che il volume del monitor sia
regolato su un livello che consenta ancora di
sentire i suoni del traffico esterno e dei
veicoli di emergenza. La guida in
condizione di non poter sentire i suoni
esterni potrebbe essere causa di incidente.
L Accertarsi che tutte le altre persone che
intendono utilizzare il sistema di
navigazione leggano attentamente queste
precauzioni e le istruzioni che seguono.
L In caso di dubbi su una qualsiasi parte del
manuale, o in caso di dubbi circa il
funzionamento del sistema di navigazione,
prima di utilizzare i sistema di navigazione
si prega di contattare il rappresentante
autorizzato.
Punti da osservare per un uso sicuro
a Leggere attentamente i manuali relativi a questo disco e
ai componenti del sistema prima di usare il sistema di
navigazione. Essi contengono istruzioni per un utilizzo del
sistema sicuro ed efficace. Alpine non è responsabile di
problemi derivanti dalla mancata osservanza delle
istruzioni contenute in suddetti manuali.
a Significato dei simboli
Avvertimento
Attenzione
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di tali
norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste
norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
Avvertimento
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE
POSSA DISTOGLIERE L’ATTENZIONE DALLA
GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di
attenzione prolungata deve essere effettuata
solo dopo il completo arresto del veicolo.
Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro
prima di effettuare queste operazioni. In caso
contrario si potrebbero causare incidenti.
NON DISASSEMBLARE O MODIFICARE QUESTO
PRODOTTO.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi
o scosse elettriche.
a Il presente manuale utilizza vari simboli grafici per indicare
come usare questo prodotto in condizioni di sicurezza, e per
mettere in guardia l’utilizzatore circa i pericoli derivanti da
operazioni e collegamenti non corretti. Di seguito vengono
espressi i significati di questi simboli grafici. Si raccomanda
di comprendere appieno i significati di questi simboli grafici al
fine di utilizzare correttamente sia il manuale che il sistema.
IT
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A
LUNGO IL DISPLAY.
Ciò potrebbe distogliere l’attenzione del
conducente dalla guida e causare incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA
DI NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE
ILLEGALI O RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA
SITUAZIONE RISCHIOSA O SE CONDUCONO IN
ZONE PERICOLOSE.
Questo prodotto non rappresenta un sostitutivo
del giudizio del conducente. Qualsiasi
suggerimento del presente sistema non deve mai
infrangere le normative stradali vigenti o avere la
priorità rispetto al giudizio del conducente o alla
conoscenza delle norme per una guida sicura.
TENERE GLI OGGETTI PIÙ PICCOLI, COME LE
BATTERIE, FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In
caso di ingerimento, consultare
immediatamente un medico.
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON
BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe
causare incendi, scosse elettriche o altri
incidenti.
NON INSERIRE LE DITA O OGGETTI ESTRANEI
NELLE FESSURE O NELLE APERTURE DEL CD/
DVD-ROM.
Diversamente si potrebbero causare danni alla
persona o al prodotto.
Suggerimenti
Questo indica spiegazioni supplementari sul funzionamento del sistema.
INTERROMPERE IMMEDIATAMENTE L’USO IN
CASO DI PROBLEMI.
Diversamente si potrebbero causare danni alla
persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi
ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino
centro di assistenza Alpine.
NON TOCCARE IL PANNELLO ANTERIORE
MOTORIZZATO O IL MONITOR SEMOVIBILE
QUANDO SONO IN MOVIMENTO.
La mancata osservanza di questa istruzione
può provocare lesioni alla persona o danni al
prodotto.
Attenzione
3
Precauzioni
Accordo di licenza d’uso per l’utente
Utilizzando questo DVD ROM “SMART MAP PRO” (successivamente indicato come
“Disco”), facente parte del database di Aisin AW Co., Ltd. (“Aisin AW”) e di Navigation
Technologies Corporation (“NavTech”) (successivamente indicato come “Database”), si
accettano i termini e le condizioni seguenti. Rompendo il sigillo che chiude questo
pacchetto e utilizzando la propria copia del database e del disco, l’utente ha dimostrato di
accettare i termini e le condizioni definiti nel presente accordo. Di conseguenza, è
opportuno leggere e comprendere le seguenti disposizioni.
• Il disco e il database non possono essere copiati, duplicati, elaborati o diversamente
modificati, interamente o parzialmente, senza l’espresso consenso scritto di AW,
NavTech e Alpine Electronics, Inc. (“Alpine”).
• Il disco e il database non possono essere trasferiti né la loro licenza può essere
subappaltata a terzi a scopo di profitto, affitto o nolo, né possono essere concessi in
licenza per essere riutilizzati in qualunque modo.
• Il disco e/o il database non possono essere decompilati, reingegnerizzati o
diversamente disassemblati, interamente o parzialmente.
• Il disco e il database non possono essere utilizzati in rete o in qualunque altra forma di
uso simultaneo su più sistemi.
• Il disco e il database sono intesi esclusivamente per l’uso personale (o per l’uso interno
se l’utente finale è un’azienda) o del cliente. Il disco e il database non devono essere
utilizzati per scopi commerciali.
• Né Aisin AW, né Alpine, né NavTech garantiscono al cliente che le funzioni incluse nel
disco e nel database soddisfino un obiettivo particolare del cliente.
• Né Aisin AW, né Alpine, né NavTech saranno responsabili di qualsiasi danno causato
dall’uso del disco e/o del database all’utente che lo sta attualmente utilizzando e a
qualsiasi terza parte.
• La garanzia del disco e del database non può essere estesa alla sostituzione o al
risarcimento in seguito a errore ortografico, omissione di lettere o qualsiasi altra
inesattezza di visualizzazione del layout contenuti nel disco e/o nel database.
• Il diritto all’uso del disco e del database scade quando l’utente distrugge questo
software oppure quando viene violato uno qualsiasi dei termini d’uso e Aisin AW, Alpine
e/o NavTech esercitano l’opzione di revocare la licenza d’uso di questo software.
• I termini e le condizioni dettagliate nel presente documento sono validi per tutti gli utenti
e i proprietari futuri, come pure per l’acquirente attuale.
Le informazioni relative al traffico per il Regno Unito sono fornite da ITIS Holdings Plc.
Le informazioni “V-Trafic” in Francia vengono fornite tramite la società Mediamobile.
AVVISO
• È pericolo utilizzare il sistema durante la guida. Arrestare il veicolo prima di
utilizzare il software.
• Le condizioni e le norme stradali hanno la priorità sulle informazioni fornite
dalla visualizzazione delle mappe: osservare le restrizioni e la situazione del
traffico correnti mentre si guida.
• Questo software è stato progettato per essere usato esclusivamente sulla serie
4
NVE-N099P. Non può e non deve essere utilizzato assieme ad altro hardware.
di traffico sul percorso ..................................... 44
Visualizzazione di tutte le informazioni
sull’evento di ricezione del traffico ................. 45
Visualizzazione dell’elenco di eventi TMC....... 45
Visualizzazione dettagliata delle condizioni
del traffico ....................................................... 45
Personalizzazione delle configurazioni
Come modificare le configurazioni ................... 46
Regolazione della posizione sullo schermo ....... 47
Altre
Correzione della posizione/direzione del veicolo ... 48
Azzeramento dopo il cambio dei pneumatici .... 48
Regolazione del livello del volume del sistema
di navigazione.................................................. 49
Simulazione di guida ......................................... 49
Visualizzazione delle schermate GPS ............... 50
Chiamata automatica ......................................... 50
Chiamata automatica da un Punto di Interesse.... 50
Chiamata automatica da un Punto in memoria ... 51
Riferimenti
Tasti e funzioni dei telecomandi ........................ 52
Pulsante del telecomando e pulsante a sfioramento ...
In caso di problemi ............................................ 54
Se appare questo messaggio .............................. 55
53
IT
• Nel presente manuale vengono fornite le istruzioni per l’uso del telecomando RUE-4141.
Se il sistema di navigazione è collegato al monitor compatibile con il pannello a sfioramento Alpine IVA-D300R,
IVA-D300RB o TME-M770, ecc., l’operazione di sfioramento è possibile. Per ulteriori informazioni, vedere
“Operazione di sfioramento” a pagina 10.
5
Preface
Introduzione
Terminologia di navigazione
Introduzione
Il sistema di navigazione mostra e traccia la posizione
e lo spostamento del veicolo su una mappa in
movimento. Quando si inserisce una destinazione, il
sistema di navigazione calcola rapidamente un
percorso lungo il quale guida l’utente con avvertenze
grafiche e suggerimenti vocali.
Posizione corrente
del veicolo
Il sistema di navigazione integra i segnali GPS
(Global Positioning Satellite) ricevuti dal satellite con
le informazioni della mappa, che si trovano sul DVD
ROM, per visualizzare la posizione e la direzione del
veicolo. Il sistema dispone anche di un giroscopio e
di un sensore di velocità che consentono di
visualizzare la posizione corrente del veicolo anche
in luoghi in cui i segnali GPS sono bloccati.
Posizione corrente
del veicolo
Punti in memoria
Le posizioni più
frequentemente visitate
possono essere
memorizzate e
contrassegnate sulla
mappa. Il sistema può
archiviare fino a 200 punti.
È possibile aggiungere
icone in corrispondenza dei
punti in memoria in modo
che anche il sistema
inserisca le icone sulla
mappa.
Icona punto in
memoria
Selezione della preferenza
autostradale
Quando si cercano percorsi con il sistema di
navigazione, è possibile commutare tra la ricerca
di percorsi che danno priorità alle autostrade e
quelli che danno priorità alle strade normali.
Quando si specifica la preferenza autostradale, il
sistema di navigazione ricerca automaticamente
un percorso che dia priorità alle autostrade e vi
guida l’utente.
Corrispondenza con la mappa
Dato che la navigazione GPS ha un errore
compreso tra 30 m e 200 m, la posizione del
veicolo può apparire al di fuori della strada. La
funzione di corrispondenza con la mappa
corregge automaticamente questo errore in modo
che la posizione del veicolo appaia sulla strada.
Destinazione
Il punto sulla mappa che
corrisponde alla
destinazione viene
identificato e visualizzato
con l’icona destinazione. È
possibile impostare fino a
5 destinazioni per lo
stesso viaggio.
Icona destinazione
Percorso
Quando si inserisce una
destinazione, il sistema di
navigazione calcola
automaticamente un
percorso e lo visualizza in
blu sulla mappa.
Percorso
(blu)
6
Caratteristiche
• Calcolo automatico del percorso
È sufficiente selezionare la destinazione e il
sistema di navigazione ricerca automaticamente
il percorso necessario.
• Guida vocale in tempo reale
Una guida vocale comunica la distanza e la
direzione, fino al prossimo cambiamento di
corso, fornendo informazioni tempestive sulle
nuove strade da percorrere.
Premendo il tasto VOCE, è possibile ascoltare
la ripetizione dell’ultima guida vocale, quando è
necessario.
La guida vocale potrebbe non venire fornita se
l’attuale posizione del veicolo è troppo vicina
alla destinazione.
•
Visualizzazione schermata doppia
È possibile visualizzare contemporaneamente
due mappe o due schermate di guida diverse.
Ad esempio, le schermate mappa e freccia,
oppure le schermate mappa e autostrada.
• Percorso dal numero di telefono
Inserendo il numero di telefono di un punto in
memoria archiviato, è possibile avviare la ricerca
della destinazione contenente tale numero.
• Guida vocale e visualizzazione
tridimensionale dei raccordi
presso un’uscita o un raccordo
autostradale
Quando ci si avvicina a un’uscita oppure a un
raccordo autostradale, il sistema fornisce la
guida vocale utilizzando lo stesso nome che
appare sui cartelli stradali. Un’uscita o un
raccordo viene visualizzato sullo schermo con
l’aspetto reale.
• Riduzione e ingrandimento della
mappa
Premendo i tasti 3 o 4 del telecomando, è
possibile modificare la visualizzazione della mappa
scegliendo tra 14 diverse scale di ingrandimento
(50,100, 200, 400, 800, 1,6K, 3K, 7K, 13K, 20K,
50K, 100K, 200K e 400K metri) in modo da
ottenere visualizzazioni più dettagliate o più ampie.
• Percorso dal nome di un punto di
interesse
È possibile inserire solo il nome di un punto di
interesse (senza specificare il nome della città)
per trovarne il percorso relativo.
• Guida vocale in otto lingue
È possibile scegliere tra otto lingue (inglese,
tedesco, francese, italiano, olandese, spagnolo,
svedese o danese) per la guida vocale.
• Impostazione di più destinazioni
È possibile impostare fino a 5 destinazioni
nell’ordine desiderato per uno stesso viaggio.
• Ingrandimento del raccordo
Quando ci si avvicina a raccordi o incroci, la
mappa viene automaticamente ingrandita per
mostrare una visualizzazione più dettagliata del
luogo. Senza premere i tasti di ingrandimento.
• Giroscopio e sensori di velocità
incorporati
Il giroscopio per il rilevamento della direzione e
il sensore di velocità a impulsi per il rilevamento
della distanza forniscono dati che consentono di
visualizzare la posizione e la direzione del
veicolo anche in luoghi in cui i segnali GPS non
possono essere ricevuti, come tra edifici molto
alti o nei tunnel.
• Visualizzazione delle informazioni
sull’autostrada
Quando si viaggia in autostrada, la guida (con
una freccia) mostra automaticamente le
distanze della stazione di riferimento, del
ristorante, del parcheggio o del raccordo (ma
non dell’uscita) più vicini.
• Ricevitore RDS-TMC incorporato
Le informazioni sul traffico in tempo reale
tramite il canale dei messaggi sul traffico (TMC,
Traffic Message Channel) vengono ricevute
automaticamente. In caso di ingorgo o traffico
limitato, ecc., si verrà informati dalla guida
vocale o visiva.
I notiziari sul traffico TMC vengono già trasmessi in
Germania, Regno Unito, Francia, Italia, Belgio (solo
Fiandre), Danimarca, Olanda, Spagna, Svezia e
Svizzera.
Questo servizio sarà presto disponibile in
Austria e Belgio (Vallonia).
•I notiziari RDS-TMC non possono essere ricevuti,
a seconda della ricezione radio FM.
• Due tipi di funzionamento
Il funzionamento del sistema di navigazione
avviene sia con il telecomando (RUE-4141) in
dotazione che con il pulsante a sfioramento.*
* Il pulsante a sfioramento può essere utilizzato solo quando ci si
collega al monitor compatibile con il pannello a sfioramento
Alpine IVA-D300R, IVA-D300RB o TME-M770, ecc. Per
informazioni in merito, vedere “Operazione di sfioramento” a
pagina 10. Vedere anche il Manuale dell’utente del monitor
compatibile con il pannello a sfioramento.
IT
7
Prima di usare il sistema
Prima di usare il sistema
Riscrittura del programma del sistema operativo
Se sul sistema di navigazione si utilizza una
versione diversa del disco mappe, il programma
del sistema operativo installato verrà
automaticamente riscritto in modo da poter
leggere questo disco SMART MAP PRO.
Inserire questo disco SMART MAP
PRO nell’NVE-N099P. (Per
1
informazioni su come estrarre e
inserire i dischi, vedere il manuale
dell’utente del sistema.)
Viene automaticamente avviata la riscrittura
del programma del sistema operativo.
Durante questa fase, non spegnere e
riaccendere il sistema, né estrarre il disco.
Sul display appare la schermata di
apertura.
2
Nota:
Per informazioni sulle posizioni e le funzioni
dei tasti dei telecomandi, vedere le pagine
52 e 53.
8
Accensione e spegnimento del display
Con il sistema di navigazione Alpine, quando si
gira la chiave di accensione su ACC oppure ON e
il display è impostato in modalità navigazione o
inserimento, viene automaticamente visualizzata
la schermata di apertura.
Per informazioni sull’uso del sistema con il
telecomando, vedere le pagine 52 e 53 e il manuale
dell’utente del sistema attinente.
La schermata di apertura riporta
informazioni importanti precedute
1
dalla dicitura “ATTENZIONE” e il
menu di selezione della lingua.
Le lingue disponibili sono otto.
Selezionare, evidenziandola, la
lingua desiderata per la guida
grafica/vocale e per i testi inclinando
il joystick del telecomando, quindi
premere il tasto ENTER nella parte
superiore del joystick per eseguire
la selezione. Le informazioni
vengono rivisualizzate nella lingua
selezionata.
Leggere assolutamente queste
informazioni perché importanti.
Menu di selezione della lingua
Dopo aver letto queste informazioni
importanti, selezionare “Accetto” e
2
premere il tasto ENTER.
Viene visualizzata la schermata della
mappa.
Per spegnere il display, premere il
tasto ON/OFF del telecomando.
3
Premendo nuovamente il tasto ON/OFF, si
riaccende il display e riappare la schermata
di apertura.
Suggerimenti:
•Se nel sistema di navigazione non è inserito
nessun disco, appare il messaggio “DVD
assente. Inserire il DVD mappe”. Per
ulteriori informazioni su “Come inserire il
DVD-ROM” e “Come rimuovere il DVDROM”, vedere le sezioni relative nel
manuale del sistema di navigazione.
•Se il sistema non riesce a leggere il disco,
appare il messaggio “Impossibile leggere i
dati. Verificare che il DVD mappe sia
corretto”. Inserire il disco corretto.
•Se il display rimane acceso a motore spento
per un lungo periodo di tempo, la batteria
può scaricarsi.
IT
9
Prima di usare il sistema
Operazione di sfioramento
Se il sistema di navigazione è collegato al monitor compatibile con il pannello a sfioramento Alpine IVAD300R, IVA-D300RB o TME-M770, ecc., l’operazione di sfioramento può essere eseguita direttamente
sfiorando il monitor.
Uso dei pulsanti a sfioramento
Note:
•Assicurarsi di sfiorare il pulsante leggermente con il polpastrello, per proteggere il display.
•Se si sfiora un pulsante e non c’è nessuna reazione, rimuovere il dito dal display e riprovare.
•I pulsanti a sfioramento che non possono essere utilizzati appaiono sbiaditi.
L Uso del telecomando del pulsante a sfioramento
Nel presente manuale vengono fornite le istruzioni per l’uso del telecomando. Usare il pannello a
sfioramento come si farebbe con il joystick o il pulsante ENTER del telecomando. Inoltre, i pulsanti a
sfioramento visualizzati nella parte inferiore dello schermo vengono forniti solo per l’utilizzo del pannello
a sfioramento. Questi pulsanti funzionano allo stesso modo dei pulsanti di scelta rapida del
telecomando. Per informazioni, vedere la tabella di confronto dei pulsanti del telecomando e i pulsanti a
sfioramento, a pagina 53.
Uso del telecomando
Uso dei pulsanti a sfioramento
Es.1
Premere il tasto MENU del
telecomando per visualizzare il
menu principale.
Sfiorare “” per visualizzare il
menu principale.
10
Es.2
Selezionare, evidenziandola, la voce
“Destinazione” nel menu principale
inclinando il joystick del
telecomando e premere ENTER nella
parte superiore del joystick.
Es.3
Cercare la destinazione desiderata
facendo scorrere la mappa con il
joystick. La mappa scorre nella
direzione in cui viene inclinato il
joystick. Portare il punto di
destinazione sulla mappa sotto il
mirino e premere ENTER. Viene
visualizzato il menu per
l’impostazione dei punti.
Sfiorare “Destinazione” dal menu
principale.
Sfiorare il display e scorrere la
mappa. Allineare il punto desiderato
al centro della mappa sfiorando
”. Appare il menu per
“
l’impostazione dei punti.
IT
Nota:
l’operazione di sfioramento è descritta come “Sfiorare”.
11
Prima di usare il sistema
Come commutare le visualizzazioni della mappa
Una volta impostato il percorso e iniziato il
viaggio, il sistema di navigazione fornisce al
guidatore tutte le principali informazioni sul
percorso con istruzioni vocali in tempo reale e
visualizzazioni di guida. È possibile selezionare
manualmente le visualizzazioni di guida
desiderate secondo necessità.
All’inizio del viaggio appare automaticamente una
schermata con la posizione corrente del veicolo.
Premendo i tasti 4 o 3 del telecomando con la
mappa visualizzata, se ne riduce o ingrandisce la
visualizzazione. Per ripristinare la schermata con
la posizione corrente del veicolo, premere il tasto
POS.
L Visualizzazione posizione corrente veicolo
Scala
400 m
←→
Stato dei segnali GPS
Nessuna icona:
il sistema non sta ricevendo
informazioni dal satellite oppure ne sta
calcolando i segnali.
Icona visualizzata:
il sistema sta ricevendo segnali GPS
(bidimensionali o tridimensionali).
Indicatore TMC
Per informazioni in merito, vedere pagina 43.
Distanza dalla destinazione
Tempo richiesto previsto
h min
Menu per l’impostazione dei punti
attivato o disattivato.
Per informazioni in merito, vedere
pagina 14.
La distanza tra le frecce sulla
schermata è di 400 metri.
1 25
: Tempo stimato mancante all’arrivo
9:30
: Ora di arrivo anticipata
I pulsanti a sfioramento sono utilizzati solo per le
operazioni di sfioramento
(Questi pulsanti si illuminano quando si preme il pulsante
corrispondente sul telecomando).
Orientamento della mappa
Mostra l’orientamento
della mappa corrente.
: Direzione nord
: Direzione di marcia
(La freccia mostra la direzione nord.
Per modificare l’orientamento della
mappa, vedere pagina 14).
Informazioni sul prossimo incrocio
Icona posizione corrente veicolo
Percorso
Visualizzazione dell’ora corrente.
Nome delle via
L Visualizzazione di un punto
Mirino
Distanza in linea retta
dalla posizione
corrente del veicolo.
Icona riferimento 3D
Per informazioni, vedere pagina 15.
L Visualizzazione tridimensionale
del raccordo autostradale
Raccordo autostradale
Nota:
Applicabile solo in alcune zone di Germania, Regno
12
Unito, Francia, Belgio, Olanda, Lussemburgo e Italia.
L Mappa con ingrandimento
dell’incrocio
Durante la navigazione, quando il veicolo si avvicina a un
incrocio, viene visualizzata la mappa dettagliata
dell’incrocio. Ai dati contenuti nella mappa vengono
aggiunte ulteriori informazioni con la guida vocale
(a volte, la mappa ingrandita dell’incrocio viene
visualizzata anche se si deve proseguire diritto).
Strada normale:
nome della prossima
strada.
Autostrada:
nome del prossimo
incrocio.
Distanza dall’incrocio
(Punto rosso sul percorso)
L Visualizzazione schermata doppia
Schermata
di sinistra
Schermata di
destra
Menu principale e sottomenu
Il menu principale consente di selezionare una
serie di funzioni del sistema. Selezionare,
evidenziandola, una voce di menu principale e
premere il tasto ENTER.
Sul display appare automaticamente il sottomenu
per la voce selezionata.
Premere il tasto MENU del
telecomando per visualizzare il
1
menu principale quando il sistema
di navigazione è acceso.
Per informazioni sulle posizioni dei tasti dei
telecomandi, vedere le pagine 52 e 53.
Sul display appare il menu
principale.
2
Sul display appare il sottomenu
della voce selezionata. Selezionare,
4
evidenziandola, la voce desiderata
inclinando il joystick e premere il
tasto ENTER.
La schermata d’esempio mostra ciò che
appare selezionando “Destinazione”.
Stato in cui si esegue la ricerca
(per informazioni, vedere
pagina 16)
Registrare i punti in memoria utilizzati di frequente
in punti di accesso rapido (da 1 a 5) per un’agevole
selezione di un singolo pulsante per impostare la
destinazione. (Per informazioni in merito, vedere
pagina 28.)
Registrare il proprio domicilio in modo da poter
selezionare agevolmente un singolo pulsante per
impostare la destinazione. (Per informazioni in
merito, vedere pagina 28)
IT
Inclinare il joystick per selezionare,
evidenziandola, la voce di menu
principale desiderata.
Accertarsi che la voce desiderata sia
evidenziata, quindi premere il tasto
3
ENTER nella parte superiore del
joystick per effettuarne la selezione.
Queste frecce indicano che l’elenco contiene altre
pagine. Il numero indica la pagina. Per scorrere la
pagina dell’elenco, selezionare “
inclinando il joystick e premere ENTER.
Nota:
Premere il tasto POS. per ripristinare la
schermata con la posizione corrente del
veicolo.
” oppure “ ”
13
Prima di usare il sistema
Menu per l’impostazione dei punti
Quando si cerca un punto con i menu
Destinazione o Punti in memoria, ecc. con la
mappa della zona visualizzata, appare il menu per
l’impostazione dei punti. Questo menu è utile per
Mappa del punto visualizzata con il
menu Destinazione
a
b
cd
e
Mappa del punto visualizzata con il
menu Punti in memoria
a
d
e
f
Schermata che appare premendo il
tasto ENTER mentre è visualizzata
una mappa senza il menu per
l’impostazione dei punti
g
a
h
d
l
impostare il punto ricercato come destinazione o
punto in memoria.
Una volta selezionata una voce di menu, premere
ENTER.
a SCALA: lo schermo della scala viene visualizzato
selezionando questo menu. È possibile modificare la
scala delle mappa selezionando
(riduzione) e premendo ENTER entro 2 secondi.
Per informazioni in merito, vedere pagina 15.
b Cambia: selezionare questo menu per modificare le
condizioni di ricerca di un percorso, come la preferenza
autostradale.
c Enter: utilizzare questo menu per impostare il punto
come destinazione o destinazione addizionale e per
calcolare il percorso.
Per impostare il punto selezionato come destinazione
addizionale, selezionare “Enter” dal menu per
l’impostazione dei punti e premere ENTER. Una volta
visualizzato il menu Aggiungi destinazione, selezionare
“Agg. a” e premere ENTER.
Selezionare “Cambia” e premere ENTER per sostituire
la destinazione corrente con una nuova.
d
: Selezionare per disattivare il menu per
l’impostazione dei punti. È possibile scorrere
manualmente la mappa con il joystick.
: Selezionare per visualizzare il menu per
l’impostazione dei punti.
e Info.: scegliere questo menu per visualizzare
informazioni su un punto, ad esempio indirizzo, numero
telefonico, ecc., ricercato utilizzando il menu PDI.
f Enter: utilizzare questo menu per impostare il punto
come punto in memoria.
g Orientam.: selezionare questo menu per modificare
l’orientamento della mappa per la visualizzazione
corrente.
: scegliere questo menu per passare a un altro
h
percorso (questo menu viene visualizzato solo quando il
percorso è già stato impostato).
i Configurazione dello schermo: il menu di selezione
della configurazione dello schermo viene visualizzato
selezionando questo menu. È possibile selezionare tra
varie visualizzazioni di mappe. (Per informazioni in
merito, vedere pagina 34.)
j PDI: utilizzare questo menu per visualizzare le icone PDI
sulla mappa o “Elenco PDI locali” visualizzati.
k Percorso.: questo menu viene visualizzato solo se
vengono impostate diverse destinazioni. Utilizzarlo
quando viene specificata la destinazione desiderata.
l Salva: questo menu consente di archiviare il punto
come punto in memoria.
(ingrandimento) o
14
i
j
k
Modificare la scala della mappa
Modificare il rapporto di ingrandimento della
mappa verso l’alto o verso il basso (in 14 fasi).
L Uso del telecomando
Premere il pulsante 4 o 3 mentre si
visualizza lo schermo della mappa.
1
A ciascuna pressione del pulsante,
la scala della mappa cambia. Così
facendo, cambia rapidamente il
rapporto di ingrandimento della
mappa premendo e tenendo
premuto uno dei pulsanti.
L Funzionamento dello sfioramento
Sfiorare sullo schermo per
visualizzare il menu per
1
l’impostazione dei punti.
IT
Sfiorare “
rapporto di ingrandimento della
2
mappa sfiorando “
(ingrandimento)” o “ (riduzione)”
entro 2 secondi. Così facendo,
cambia rapidamente il rapporto di
ingrandimento della mappa
premendo e tenendo premuto uno
dei pulsanti.
Note:
•L’icona confine 3D non può essere
visualizzata sulla mappa quando la scala
della mappa è superiore a 400 m.
Se si seleziona l’indicazione del riferimento
3D sulla mappa inclinando il joystick e si
preme ENTER, appare il menu di
impostazione del punto.
Per informazioni sul menu di impostazione
del punto, vedere pagina 14.
Sfioramento:
nel caso di operazione di sfioramento,
toccare l’icona del riferimento 3D.
•L’icona PDI locale non può essere
visualizzata quando la scala di mappa è
superiore a 800 m. Per informazioni in
merito, vedere pagina 26.
(SCALA)” Modificare il
15
Prima di usare il sistema
Funzionamento di base
Scelta del percorso
La scelta del percorso appropriato per la
destinazione desiderata comporta tre passaggi:
ricerca della posizione, ricerca del percorso e
scelta del percorso.
Questa sezione descrive le procedure operative
per cercare una destinazione in base, ad
esempio, al suo indirizzo.
Premere il tasto MENU del
telecomando per visualizzare il
1
menu principale.
Selezionare, evidenziandola, la voce
“Destinazione” nel menu principale
2
inclinando il joystick del
telecomando e premere ENTER nella
parte superiore del joystick.
Nota:
Quando si cerca una posizione in un altro
Paese (area), è opportuno cambiare il paese
di ricerca (area). In questo caso, selezionare
“Iniziale Paese (D, GB, ecc.)” inclinando il
joystick e premere ENTER. Viene visualizzato
il menu per la ricerca della zona, selezionare
la zona (paese) desiderata inclinando il
joystick e premere ENTER. Selezionare
l’indicatore “
ENTER per scorrere l’elenco delle zone. Una
volta selezionata la zona desiderata, scegliere
“OK” inclinando il joystick e premere ENTER.
Viene automaticamente visualizzata
la tabella alfabetica per l’inserimento
4
del nome della via o della città.
Inclinare il joystick per selezionare il
carattere desiderato per la prima
posizione del nome della via e
premere ENTER. Il carattere inserito
appare nella prima posizione della
casella di testo. Ripetere questa
procedura per inserire il nome
completo della via.
” o “ ” sul display e premere
16
Viene automaticamente visualizzato
il menu per la ricerca della
3
destinazione. Selezionare “Indirizzo”
dal menu per la ricerca della
destinazione inclinando il joystick,
quindi premere il tasto ENTER.
Stato in cui si esegue la ricerca
(In questo esempio, lo stato in cui si esegue la ricerca
è la Germania.)
Suggerimenti:
•Inserendo il primo carattere, si limitano i
candidati per il carattere successivo.
•Selezionando “/” viene ripristinato e
cancellato il numero precedente.
Una volta completati gli inserimenti
per il nome della via, viene
5
visualizzato l’elenco dei nomi di via
inseriti. Selezionare il nome della via
desiderata inclinando il joystick e
premere ENTER.
Nota:
Se, al momento della ricerca in modalità
“Tutte”, vengono trovate altre vie con lo
stesso nome in città diverse, viene
visualizzato l’elenco dei nomi delle città.
Selezionare il nome della città desiderata e
premere ENTER.
Viene automaticamente visualizzata la
tabella per l’inserimento del numero
6
civico. Inserire il numero civico con la
stessa procedura descritta al
precedente punto 4. Una volta
completati gli inserimenti per il numero
civico, selezionare “OK” inclinando il
joystick e premere ENTER.
Viene visualizzata la mappa relativa
alla zona dell’indirizzo inserito con il
7
menu per l’impostazione dei punti.
Selezionare “Enter” inclinando il
joystick e premere ENTER.
Mentre si guida lungo questo
percorso, il sistema mostra la
9
mappa con la posizione corrente del
veicolo e fornisce informazioni per
la guida.
Posizione corrente del
veicolo
Suggerimento:
È possibile cercare una posizione a partire da
varie voci, come mostrato di seguito.
Ricerca a partire daN. pagina
IndirizzoP22
PDIP24
Codice postaleP25
PDI localeP26
Numero di telèfonoP27
Punto in memoriaP28
Punti di accesso rapidoP28
DomicilioP28
Destinazione precedenteP29
IncrocioP29
Ingr./usc. autostradaP30
Punto di partenzaP30
CoordinateP31
MappaP31
IT
Il sistema avvia il calcolo del percorso.
Al termine del calcolo, viene
8
visualizzato l’intero percorso e il
relativo menu. Selezionare “Guida”
inclinando il joystick e premere
ENTER.
17
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.