Alpine NVD-V001 OWNER'S MANUAL [ES]

Page 1
R
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11
40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
R
SMART MAP PRO
NVD-V001
DIGITAL INFORMATION MAP CARTE ROUTIERE SUR DVD ROM MAPA DE INFORMACIÓN DIGITAL
Prog. Ver. 1.00
OWNER'S MANUAL
Please read before using this disc.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser ce disque.
MANUAL DE OPERACIÓN
Lea este manual antes de utilizar este disco
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P30540Y44-O
Page 2
Precauciones
PRECAUCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE. LÉALA ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
Este producto ha sido diseñado para ofrecer de forma segura instrucciones giro a giro que le permitan llegar a un destino deseado. Lea las precauciones siguientes para asegurarse de utilizar correctamente su sistema de navegación.
LL
L Este producto no es ningún sustituto de
LL
su criterio personal. Cualquier ruta sugerida por el sistema de navegación nunca deberá sustituir las normas de tráfico locales o su criterio personal y/o el conocimiento de su forma de conducir segura. No siga las sugerencias de rutas si el sistema de navegación le indica realizar una maniobra peligrosa o ilegal, le pone en una situación de peligro o le dirige hacia una zona que usted considera como peligrosa.
LL
L Mire a la pantalla del monitor sólo
LL
cuando sea necesario y seguro hacerlo. Si necesita mirar la pantalla durante un tiempo prolongado, pare el vehículo en un lugar seguro donde esté permitido parar.
LL
L No introduzca destinos, cambie ajustes o
LL
acceda a cualquier función que requiera mirar al monitor y/o al mando a distan­cia durante un periodo prolongado de tiempo mientras conduce. Pare el vehí­culo en un lugar seguro donde esté permitido parar antes de intentar acceder al sistema.
LL
L No utilice el sistema de navegación para
LL
dirigirse a servicios de emergencia. No todas las ubicaciones de los proveedores de servicios de emergencia, tales como cuarteles de policía y de bomberos, hospitales y clínicas, se encuentran en la base de datos. En estos casos, use su propio criterio y su habilidad para preguntar direcciones.
LL
L La base de datos de mapas contenida en
LL
el medio (DVD-ROM) en el que se encuentra almacenada constituye los datos de mapas más recientes disponibles en el momento de la producción. Debido a cambios en calles y vecindarios, puede haber casos en los que el sistema de navegación tal vez no pueda dirigirle a su destino deseado. En estos casos, utilice su propio criterio personal.
LL
L La base de datos de mapas ha sido
LL
diseñada para proporcionarle sugerencias de rutas, ésta no tiene en cuenta la seguridad relativa de una ruta sugerida ni los factores que pueden afectar al tiempo necesario para alcanzar su destino. La base de datos no muestra cierres ni obras en las carreteras, características de las carreteras (por ejemplo, tipos de superficie de las carreteras, inclinación o cuesta, restricciones de peso o altura, etc.), congestión del tráfico, condiciones del tiempo ni ningún otro factor que podría afectar a la seguridad o al tiempo de conducción. Utilice su criterio personal si el sistema de navegación no puede proporcionarle una ruta alternativa.
2
Page 3
LL
L Puede haber casos en los que el sistema
LL
de navegación tal vez muestre erróneamente la ubicación del vehículo. Utilice en este caso su propio criterio al conducir, teniendo en cuenta las condiciones actuales de la conducción. Tenga en cuenta que en este caso, el sistema de navegación deberá corregir automáticamente la posición del vehículo; sin embargo, puede haber casos en los que tal vez tenga que corregir la posición usted mismo. Si éste es el caso, pare el vehículo en un lugar seguro donde esté permitido parar antes de intentar la operación.
LL
L Asegúrese de que el nivel del sonido del
LL
monitor esté ajustado a un nivel que le permita oír el tráfico y los vehículos de emergencia del exterior. Conducir sin poder oír los sonidos del exterior puede causar un accidente.
LL
L Asegúrese de que cualquier otra persona
LL
que intente utilizar este sistema de navegación lea cuidadosamente estas precauciones y las instrucciones siguientes.
LL
L Si hay algo que no entiende en el
LL
manual o tiene dudas acerca del funcionamiento del sistema de navegación, póngase en contacto con un representante Alpine autorizado antes de utilizar el sistema de navegación.
3
Page 4
Precauciones
Consejos
Puntos a tener en cuenta para un uso seguro
a Lea cuidadosamente los manuales
de este disco y de los componentes del sistema antes de utilizar su sistema de navegación. Éstos contienen instrucciones sobre cómo utilizar el sistema de forma segura y eficaz. Alpine no se hace responsable de los problemas debidos a no seguirse las instrucciones de estos manuales.
a Este manual utiliza varias
representaciones pictóricas para mostrar cómo utilizar este producto de forma segura, y para avisarle de los posibles peligros debidos a unas conexiones y operaciones mal hechas. A continuación se explican los significados de estas representaciones pictóricas. Para utilizar este manual y el sistema correctamente es importante entender completamente los significados de estas representaciones pictóricas.
aSignificado de las representaciones
Este símbolo indica que las instrucciones son
Advertencia
importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o muerte.
Prudencia
Esto indica una explicación suplementaria para el funcionamiento de este sistema.
Este símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podría ocasionarse heridas graves o daños materiales.
4
Page 5
Advertencia
Aviso
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una descarga eléctrica.
NO SIGA LAS INDICACIONES DE RUTA SI EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN DA INSTRUCCIONES PARA REALIZAR
MANIOBRAS PELIGROSAS O MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS PILAS, FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS.
estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.
La ingestión de
DEJE DE USAR LA UNIDAD INMEDIATA­MENTE SI APARECE ALGÚN PROBLEMA.
podría ocasionar lesiones personales o daños al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado o al Centro de servicio Alpine más próximo para repararla.
Su uso en estas condiciones
NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN
PROHIBIDAS, O SI ESTO SUPONE
ENCONTRARSE EN SITUACIONES O
ÁREAS DE RIESGO.
sustituto de su capacidad de razonamiento. El
seguimiento de las indicaciones de ruta sugeridas
por esta unidad nunca debe contradecir las
normas de tráfico locales ni sus criterios o
conocimientos de lo que supone una conducción
segura.
UTILICE ESTE PRODUCTO CON
APLICACIONES MÓVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicación distinta de la
prevista, podría producirse un incendio, una
descarga eléctrica u otras lesiones.
QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.
atención durante más tiempo sólo deben realizarse después de detener completamente el vehículo. Estacione el vehículo en un lugar seguro antes de realizar dichas operaciones. De lo contrario, podría ocasionar un accidente.
Las operaciones que requieren su
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS
DEDOS NI OTROS OBJETOS
EXTRAÑOS EN LAS RANURAS DE
INSERCIÓN O EN LAS ABERTURAS.
hiciera, podría sufrir heridas u ocasionar daños al
equipo.
Este producto no es
Si lo
REDUZCA AL MÁXIMO LA VISUALIZA­CIÓN DE LA PANTALLA MIENTRAS CONDUCE.
atención de la carretera mientras mira la pantalla y ocasionar un accidente.
El conductor puede distraer su
NO TOQUE LA UNIDAD CON LOS DEDOS MIENTRAS EL PANEL FRONTAL O MONITOR MOTORIZADOS ESTÁN EN MOVIMIENTO.
personales o daños al producto.
Esto podría ocasionar lesiones
5
Page 6
Precauciones
Acuerdo del usuario
Al utilizar este DVD-ROM "SMART MAP PRO" (a partir de ahora "disco") como parte de la base de datos de Aisin AW Co., Ltd. ("Aisin AW") y Navigation Tech­nologies Corporation ("NavTech") (a partir de ahora "base de datos"), usted queda obligado a cumplir los términos y condiciones establecidos a continuación. Al romper el sello de este paquete y utilizar su copia de la base de datos y el disco, usted se compromete a cumplir los términos y condiciones de este acuerdo. Por lo tanto, deberá leer y entender las disposiciones siguientes:
El disco y la base de datos no pueden copiarse, duplicarse, procesarse o modificarse, en su totalidad o en parte, sin el permiso expreso escrito de Aisin AW, Nav Tech y Alpine Electronics, Inc. ("Alpine").
Ni el disco ni la base de datos podrán transferirse o subconcederse a terceras personas para sacar beneficios, alquilar o prestar, tampoco podrá darse permiso para volver a utilizarlos de cualquier otra forma.
El disco y/o la base de datos no podrán descompilarse, invertirse ni desmontarse, en su totalidad o en parte.
El disco y la base de datos no podrán utilizarse en una red ni de ninguna otra forma de uso simultáneo en múltiples sistemas.
El disco y la base de datos son de uso personal solamente (o uso interno en la empresa del usuario), o del consumidor. El disco y la base de datos no deben utilizarse con fines comerciales.
Ni Aisin AW, Alpine o Nav Tech garantizan al cliente que las funciones incluidas en el disco y en la base de datos satisfagan un objetivo específico del usuario.
Ni Aisin AW, Alpine o Nav Tech serán responsables de cualquier daño causado al usuario actual o a terceras personas debido al uso del disco y/o la base de datos.
La garantía del disco y de la base de datos no cubrirá un cambio o devolución debido a errores de caligrafía, omisión de letras o cualquier otra discrepancia superficial en la disposición del disco y/o la base de datos.
El derecho de utilizar el disco y la base de datos expirará cuando el usuario destruya este software, o cuando se viole cualquiera de los términos de utilización y Aisin AW, Alpine y/o Nav Tech tomen la opción de revocar la licencia de utilización de este software.
Los términos y condiciones de este documento se aplican a todos los usuarios y propietarios posteriores, así como también al comprador actual.
ADVERTENCIA
La utilización del sistema mientras se conduce resulta peligroso. El usuario deberá parar el vehículo antes de utilizar el software.
Las condiciones de la carretera y las normas de tráfico tienen precedencia sobre la información de la visualización del mapa: tenga en cuenta las restricciones y las circunstancias del tráfico mientras conduzca.
Este software ha sido diseñado para ser utilizado exclusivamente con la serie
6
NVE-N077P. No puede, ni debe, utilizarse junto con otro hardware.
Page 7
Índice
2 ............................................................................................. Información importante.
4 ........................................................ Puntos a tener en cuenta para un uso seguro
6 ....................................................................................................Acuerdo del usuario
Prefacio
Precauciones
8 ................................................................................. Terminología de la navegación
9 ............................................................................................................. Características
Antes de utilizar el sistema
10 .................................. Reescritura del programa del sistema de funcionamiento
11 ................................................. Cómo cambiar las visualizaciones de los mapas
12 ................................................................ Encendido/Apagado de la visualización
13 .................................................................................... Fijación del modo de idioma
14 ..................................................................................... Copia de seguridad manual
Búsqueda del destino
15 ..........................Selección de países
16 ..... Búsqueda del destino mediante
categoría (Modo sencillo)
19 ..... Búsqueda del destino mediante
dirección (nombre de ciudad/calle)
(Modo sencillo)
21 ..... Búsqueda del destino mediante
un número de teléfono
(Modo sencillo)
Búsqueda de lugares
22 ...
Búsqueda de un punto de interés
23 ...
Búsqueda de un punto de interés
25 ...... Búsqueda de puntos de interés
mediante un número de teléfono
26 .............. Movimiento del mapa para
mediante categoría
(Modo de experto)
mediante dirección
(Modo de experto)
(Modo de experto)
buscar lugares
26 ...... Búsqueda de lugares mediante
introducción de latitud/longitud
27 ....... Búsqueda mediante domicilio/
punto de partida/punto de ruta/
destino anterior
27 ....... Búsqueda mediante puntos de
memoria
28 ..........................Búsqueda mediante
puntos locales
Almacenamiento de puntos en la memoria
29 ................................................................................. Registro de su hogar
30 ............................................Almacenamiento de lugares en la memoria
Edición de puntos
31 ... Edición de puntos de memoria - número/icono/nombre/número de
teléfono/posición/uso especial
Para decidirse por una ruta
35 .......................... Fijación del destino
36 ............. Fijación de puntos de paso
37 ...Búsqueda de una ruta alternativa
38 ......... Fijación de opciones de rutas
38 ....Confirmación de la ruta buscada
39 .................................. Edición de ruta
40 .... Cambio de secuencia de puntos
de ruta para plan diario
42 .............. Simulación de conducción
Personalización (como usted desea)
43 ....... Fijación de las condiciones de
visualización
43 ............. Visualización de puntos de
referencia
44 .............Fijación de las condiciones
de guía
44 ............................... Fijación del reloj
45 .................. Corrección de dirección
46 ... Ajuste de posición de la pantalla
46 .................. Coeficiente de distancia
Consejos útiles
47 ............ Visión de las pantallas GPS
47 ............ Visión del cuentakilómetros
48 .................... Para ver la información
del DVD ROM
Referencia
50 .................. Botones y funciones del
control remoto
52 ........................En caso de dificultad
53 .................. Si aparece este mensaje
Iconos de categoría que aparecen en el mapa
Este manual explica el funcionamiento asumiendo que se utilizan los NVE-N077P y RUE-4131 de Alpine. Si se utilizan otro(s) modelo(s), algunas pantallas de visualización tal vez cambien, y la situación de los botones en el control remoto tal vez sea diferente (consulte "Botones y funciones del control remoto" en la página 50). Para el funcionamiento, además de este manual, consulte también los manuales de las unidades que vayan a utilizarse.
7
Page 8
Prefacio
Terminología de la navegación
Navegación
El sistema de navegación visualiza y sigue la posición y el movimiento del vehículo en una visualización de mapa en movimiento. Cuando se introduce un destino, el sistema de navegación calcula rápidamente una ruta y le guía por ella mediante representaciones pictóricas e indicaciones de voz.
Posición actual del vehículo
El sistema de navegación integra las señales recibidas del GPS (satélite de posicionamiento global) y la información de mapa almacenada en el DVD ROM para visualizar la posición y la dirección del vehículo. El sistema incluye también un giroscopio y un sensor de velocidad que permiten visualizar la posición actual incluso en lugares donde la señal GPS pueda quedar bloqueada.
Posición actual del vehículo
Concordancia de mapa
Como la navegación GPS tiene un error de entre 30 y 200 m, la posición de su vehículo tal vez se visualice fuera de la carretera. La concordancia de mapa corrige este error para que la posición de su vehículo pueda ser mostrada en la carretera.
Puntos de ruta
Usted especifica los puntos que desea pasar a lo largo de la ruta hacia su destino y éstos se indican mediante iconos de puntos de ruta en la visualización.
2
Icono de punto de ruta
Puntos de memoria
Los lugares a los que va con frecuencia pueden almacenarse en la memoria y marcarse en el mapa. El sistema puede almacenar un máximo de 200 puntos, incluyendo su hogar. Es posible añadir iconos en los puntos de memoria para que el sistema también los muestre en el mapa.
Marca de punto de memoria
Selección de preferencia de autopista
Cuando busque rutas con el sistema de navegación, usted podrá cambiar entre búsqueda de rutas que da prioridad a las autopistas y búsqueda de rutas que da prioridad a las carreteras convencionales. Cuando especifique la preferencia por las autopistas, el sistema de navegación buscará automáticamente una ruta que de prioridad a las autopistas, y le guiará a lo largo de esa ruta.
Mal
Destino
El punto del mapa que constituye su destino se especifica y visualiza con el icono de destino.
Ruta
Cuando se introduce un destino, el sistema de navegación calcula automáticamente una ruta y la visualiza en azul en el mapa.
8
Bien
Ruta
(Azul)
Marca de destino
Ruta recorrida
Las rutas recorridas indican con puntos azules las carreteras por las que ha conducido. La memoria disponible para almacenar sus rutas recorridas tiene un límite (50 km). Cuando exceda esta capacidad de memoria, las rutas recorridas se borrarán empezando por las primeras.
Ruta
Page 9
Características
Cálculo automático de rutas
Seleccione simplemente el destino y su sistema de navegación hará el resto, buscando automáticamente la ruta que usted necesite. Cuando busque la ruta, usted podrá seleccionar la ruta que da prioridad a las autopistas o a las carreteras convencionales.
Guía de voz en tiempo real
Una guía de voz le informa de la distancia y dirección hasta que cambia su curso, dándole consejos sincronizados para concordar con las condiciones de la carretera. El botón VOICE le permite llamar a la guía de voz cuando sea necesario pulsando simplemente el botón.
Fijación de ruta alternativa
Hay dos tipos de fijación de ruta:
1. Fijación rápida de rutas alternativas cuando el
tráfico está atascado.
2. Distancia para ruta de desvío alternativa
seleccionada por el conductor (1 a 5 km).
Cálculo automático de puntos limítrofes
Cuando viaje cruzando el límite de un mapa, el sistema de navegación elegirá automáticamente un punto limítrofe al ajustar el destino. Para seleccionar un destino situado fuera del límite del mapa, seleccione el país que desee en el menú país seleccionado. Para obtener información detallada, consulte la página 17.
Introducción directa de números de
teléfono
El sistema puede buscar el destino a partir del número de teléfono de un lugar de interés almacenado en el disco o un punto de memoria guardado.
Guía de voz en una salida o cruce de
autopistas
Al aproximarse a una salida o cruce en la autopista, el sistema le proporcionará una guía de voz que utiliza los mismos nombres mostrados en las señales de la autopista.
Guía del siguiente giro
Mientras se aproxima al lugar donde tiene que girar, unos 300 metros antes de llegar al cruce o empalme de carreteras, el sistema le informará de la dirección en la que debe girar mediante guía de voz e imagen.
Guía de giro en rotondas
En las rotondas, el sistema le indicará dónde girar comunicándole el número de carretera a partir de la carretera en la que acaba de entrar.
Ampliación y reducción del mapa
Es posible cambiar la visualización del mapa entre 13 escalas de ampliación (100, 200, 400, 800, 1,6K, 3,2K, 6,4K, 12K, 25K, 50K, 100K, 200K y 400K metros) para mostrar vistas más detalladas o amplias.
Prefacio
Introducción directa del nombre de un lugar de interés
Introduzca solamente el nombre de un punto de interés (sin introducir el nombre de la ciudad) para buscar la ruta que lleva al punto de interés.
Introducción directa del nombre de una calle
Introduzca solamente el nombre de una calle (no es necesario introducir el nombre de la ciudad) para buscar la ruta que lleva a esa calle.
El orden de los puntos de ruta puede ser cambiado (Plan del día)
Su sistema de navegación puede clasificar automáticamente el orden de los puntos de ruta por distancias, empezando por el punto de ruta más cercano. O puede cambiar manualmente el orden de los puntos de ruta para ordenarlos como usted desee.
Zoom de intersecciones
Al aproximarse a puntos de intersección o cruce, la visualización del mapa aproximará el cruce para mostrar una vista detallada que usted necesitará. Esto significa que no será necesario pulsar el botón ZOOM.
Giroscopio y sensor de velocidad incorporados
El giroscopio, para sentir la dirección, y el sensor de velocidad, para detectar la distancia, proporcionan datos que permiten visualizar la posición y dirección del vehículo incluso en lugares donde la señal GPS no puede ser recibida como, por ejemplo, entre edificios o en túneles.
Visualización de información de autopistas
Cuando viaje por autopistas, la visualización de guía básica (con una flecha) mostrará automáticamente las distancias a la siguiente estación de servicio/restaurante/estacionamiento/ empalme (excepto salidas).
9
Page 10
Antes de utilizar el sistema
Antes de utilizar el sistema
Reescritura del programa del sistema de funcionamiento
Si se ha utilizado una versión diferente del mapa con su sistema de navegación, el programa del sistema de operación instalado se reescribirá automáticamente para leer este disco SMART MAP PRO.
Quite la versión diferente del disco del mapa de su sistema de
1
navegación. Introduzca este disco SMART MAP PRO. (Para conocer el procedimiento de extracción e inserción, consulte el Manual del propietario del sistema.)
El visualizador muestra "Set Original CD­ROM" mientras el disco está siendo cargado, y luego muestra "Cargando el programa del DVD-ROM", y el sistema reescribe el programa del sistema de operación.
Si el idioma no ha sido seleccionado todavía (cuando el
2
sistema se utiliza por primera vez), se visualizará el menú de selección del idioma guía. Seleccione (resalte) el idioma guía deseado inclinando la palanca de mando. Luego pulse el botón ENTER. (Para conocer detalles, consulte la sección "Fijación del modo del idioma".)
Nota: Con respecto a la ubicación y
funciones de los botones del control remoto, consulte las páginas 50 y 51.
La pantalla de abertura aparece en el visualizador.
3
Para conocer el procedimiento posterior a esto, consulte "Antes de utilizar el sistema" en la página 12.
Nota: Si se introduce una versión diferente de
disco de mapa después de haberse reescrito el programa del sistema, el menú de selección aparecerá en el visualizador. Seleccione el elemento de menú deseado inclinando la palanca de mando del control remoto y pulsando el botón ENTER de dicha palanca. La pantalla de abertura aparece en el visualizador.
10
Progreso de reescritura
Page 11
Cómo cambiar las visualizaciones de los mapas
Una vez realizada la fijación de la ruta y empezado el viaje, el sistema de navegación proporcionará al conductor toda la información
importante de la ruta mediante indicaciones de voz y visualizaciones de guía. Usted podrá seleccionar manualmente las visualizaciones de guía más convenientes.
La visualización de guía básica se muestra automáticamente cuando empieza el viaje. Al pulsar el botón
del control remoto mientras se muestra la visualización de guía básica se cambia al mapa detallado. Para volver a la visualización de guía básica, pulse de nuevo el botón
.
Número de salida de
Visualización de guía básica
autopista Distancia a la siguiente guía, dirección y distancia al destino Hora de llegada prevista y tiempo necesario
Hora actual Posición actual del vehículo Dirección para el siguiente giro Dirección para el segundo giro
Visualización de compás
Muestra la dirección de compás para arriba en el mapa actual. N : Norte
: Norte hacia arriba : Dirección arriba
(La punta de flecha muestra dónde se encuentra el norte.)
*Clave de colores de intensidad de la señal GPS Ningún icono: No se está recibiendo información
de satélite.
Rojo: Se están calculando las señales de satélite. Azul: Se está recibiendo información de 1 a 3
satélites. Es posible determinar la información de latitud y longitud. Verde: Se están recibiendo señales de 4 o más satélites. Indica una intensidad de señal completa. Es posible determinar la latitud, longitud y altitud con precisión.
Durante la navegación, cuando su vehículo se aproxime a una intersección, el mapa de intersección acercado de esa intersección se visualizará. Este mapa de intersección ampliado le ofrece más información mediante la guía de voz. (Algunas veces, el mapa del cruce ampliado se visualiza aunque usted vaya a circular en línea recta.)
Distancia recorrida.
Visualización de mapa
detallado
Esta parte sólo se visualiza cuando está conectado el monitor de pantalla ancha. Muestra el progreso del
viaje entre el punto de inicio (o punto de ruta pasado) y el destino. La parte coloreada muestra la distancia que queda hasta el destino.
Visualización de guía básica para autopistas
Área de estacionamiento
Distancia y dirección al destino
Escala
El pulsar el botón visualiza el mapa de intersección acercado se cambia entre mapa de intersección acercado y mapa detallado.
Empalme de autopistas
100 m
←→
La distancia entre las flechas de la pantalla es de 100 metros.
mientras se
Visualización del mapa de intersección acercado Visualización de la llegada
Antes de utilizar el sistema
Carretera convencional: Nombre de la siguiente carretera que queda por delante.
Autopista: Nombre del empalme que queda por delante.
Nombre de la calle en la que usted se encuentra.
Esta parte se visualiza solamente cuando se conecta un monitor de pantalla ancha. La parte coloreada muestra, mediante los colores indicados a continuación, la distancia restante hasta el siguiente cruce/intersección: 800 m en autopistas y 300 m en carreteras convencionales.
Carretera convencional Verde: 150 - 300 m Amarillo: 50 - 150 m Rojo: 0 - 50 m
Autopista 150 - 800 m 50 - 150 m 0 - 50 m
Este icono aparece cuando se aproxima el destino.
11
Page 12
Antes de utilizar el sistema
Encendido/Apagado de la visualización
Con el sistema de navegación Alpine, cuando la llave de contacto se ponga en ACC u ON y el monitor de visualización se ponga en el modo de visualización de navegación o en el modo de visualización de entrada externa, la pantalla de abertura se visualizará automáticamente. Para el funcionamiento del control remoto, consulte la página 50 y el manual del propietario de su sistema.
Al utilizar el sistema por
1-1
1-2
primera vez, se muestra el menú de selección de idioma. Seleccione (resalte) el idioma que desee inclinado el mando de control. A continuación, pulse el botón ENTER. (Para conocer detalles, consulte la sección "Fijación del modo del idioma".)
Nota: Para el inglés, usted podrá
seleccionar la diatancia en M (millas) o Km (kilómetros). Para otros idiomas sólo se utilizan kilómetros para indicar las distancias.
Se muestra la pantalla de inicio. A continuación, aparece información importante donde se indica: "Por favor asegúrese de leer esto!". Asegúrese de leer dicha información.
Pulse el botón ENTER después de haber leído esta información
2
importante.
Se visualiza la pantalla del mapa.
Con el mapa visualizado, pulse el botón OFF del control remoto para
3
apagar el monitor.
Si pulsa el botón POWER se abrirá la pantalla de abertura.
a Si no hay disco en el
sistema de navegación se visualizará "Introduzca el DVD ROM de mapa". Para tener detalles sobre cómo cargar el disco, consulte las secciones "Introducción de un disco" y "Extracción de un disco" del manual del sistema de navegación.
Consejos
a Si el disco insertado no
puede leerse se visualizará el mensaje "DVD ROM ilegible. Compruebe el DVD ROM". Cargue el disco correcto.
a Si el monitor se mantiene
encendido durante bastante tiempo estando el motor apagado, la batería podría descargarse.
12
Page 13
Fijación del modo de idioma
Para la guía de imagen/voz y para los textos, usted podrá elegir uno de 6 idiomas de la forma siguiente:
German (Deutsch)
English (M or km)
French (Français)
Italian (Italiano)
Dutch (Nederlands)
Español (Spanish)
El idioma guía puede cambiarse siempre que usted quiera siguiendo el procedimiento de abajo.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione (resalte) "Ajuste" en el menú principal. El submenú se visualizará automáticamente. Seleccione "IDIOMA" en el submenú y pulse ENTER.
Se visualiza el mensaje importante "Por favor asegúrese de leer esto!".
3
Pulse ENTER después de haber leído este mensaje importante.
Se visualiza la pantalla del mapa.
Antes de utilizar el sistema
Este triángulo indica que la lista continúa. Incline la palanca de mando para desplazar la lista.
Nota: Algunas operaciones del sistema no
pueden realizarse mientras el vehículo está en movimiento. En este caso, asegúrese de parar primero el vehículo y aplicar el freno de estacionamiento, y luego realice la operación deseada.
En el visualizador aparece un submenú. Seleccione el idioma
2
deseado y pulse ENTER.
Nota: Para el inglés, usted podrá seleccionar
la distancia en M (millas) o Km (kilómetros). Para otros idiomas sólo se utilizan kilómetros para indicar las distancias.
13
Page 14
Antes de utilizar el sistema
Copia de seguridad manual
El sistema de navegación hará (guardará) automáticamente una copia de seguridad de sus fijaciones nuevas (por ejemplo, fijaciones de puntos de memoria, etc.) cuando la llave de encendido se ponga en OFF y luego en ON. Si los cables de la batería van a desconectarse de la batería del vehículo, asegúrese de hacer manualmente una copia de seguridad de sus fijaciones nuevas como se describe a continuación antes de desconectar los cables de la batería.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Ajuste" en el menú principal, y luego seleccione "BACKUP MEMORIA" en el submenú y pulse ENTER.
El sistema de navegación empieza a realizar la copia de seguridad y
3
el visualizador se oscurece durante un rato. El visualizador muestra la pantalla de abertura y luego la pantalla "Por favor asegúrese de leer esto!".
Pulse ENTER después de haber leído esta información importante.
4
Se visualiza la pantalla del mapa.
El menú "¿Backup ahora?" aparece. Si su respuesta es sí,
2
seleccione "Sí" y pulse ENTER.
14
Page 15
Búsqueda del destino
Selección de países
Al buscar destinos o puntos de interés en otros países mediante su dirección o categoría, elija el país que desee siguiendo este procedimiento.
Pulse el botón MENU para que aparezca el menú principal. A
1
continuación, seleccione "Dest." en el menú principal para buscar un destino determinado, o seleccione "Buscar" para buscar el punto de interés que desee. El submenú aparece de forma automática.
(Cuando se selecciona "Dest".)
Seleccione "PAÍS" en el submenú y pulse ENTER para mostrar el
2
mapa de país actual.
(Cuando se selecciona "Buscar".)
Puede seleccionar los lugares que desee en los 15 países. Algunas áreas de país incluyen países vecinos, tal como se muestra a continuación: Área de FRANCIA: Francia (F),
Consejos
Vuelve a mostrarse automáticamente la pantalla de
4
menús principal.
(Cuando se selecciona "Dest".)
Área de ITALIA: Italia (I),
Área de ESPAÑA: España (E) y
Área de AUSTRIA: Austria (A) y
Área de SUIZA: Suiza (CH) y
(Cuando se selecciona "Buscar".)
Andorra (AND) y Mónaco (MC)
San Marino (RSM) y el Vaticano (V)
Andorra (AND)
Lichtenstein (FL)
Lichtenstein (FL)
Búsqueda del destino
Mapa de país actual (en este caso, de España)
Seleccione el país donde desee realizar la búsqueda inclinando el
3
joystick y pulsando ENTER.
Por ejemplo, si desea ir a París, seleccione "FRANCIA."
Ya se ha activado el país donde desea realizar la búsqueda.
5
Busque el destino o punto de interés que desee. Es posible buscar un destino directamente de dos maneras, por categoría (páginas 16 a 18) o por dirección (páginas 19 y 20 ). Para buscar un lugar, utilice su categoría (página
22) o dirección (páginas 23 y 24).
15
Page 16
Búsqueda del destino
Búsqueda del destino mediante categoría (Modo sencillo)
Si usted conoce la categoría del destino deseado, podrá visualizar fácilmente ese destino seleccionando simplemente la categoría del destino en la lista de categorías visualizada. Los ejemplos de visualización muestran la búsqueda de hotel de CASTELLANA INTER­CONTINENTAL. El destino deseado también puede buscarse desde esta dirección, consulte las páginas 19 a
20.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Dest." en el menú principal. El menú "Introduzca destino por categoría" aparece en el visualizador automáticamente.
Seleccione "CATEGORÍA" y pulse ENTER para visualizar la lista de
2
categorías.
El menú de selección del nombre de ciudad se visualiza. Hay 4
4
opciones que usted puede elegir. Seleccione el elemento de menú deseado y puse ENTER.
El nombre de ciudad de la última 4 búsqueda almacenado en la memoria.
Cuando se seleccione "INTRODUZCA NOMBRE DE CIUDAD", vaya al paso 5.
Cuando se seleccione "5 CIUDADES CERCANAS", los nombres de las 5 ciudades cercanas aparecerán en el visualizador. Seleccione el nombre de la ciudad deseada y pulse ENTER. Vaya al paso 7.
Cuando se seleccione directamente un nombre de ciudad de la lista visualizada, pulse el botón ENTER y vaya al paso 7.
Cuando se seleccione "BUSCAR TODAS LAS CIUDADES", la paleta de caracteres se visualizará. Vaya al paso 7.
La paleta de caracteres se visualiza. Incline la palanca de mando para
5
seleccionar el carácter deseado para la primera posición del nombre de la ciudad y pulse ENTER. El carácter introducido aparece en la primera posición de la ventana de texto.
16
La lista de categorías se visualiza. Seleccione la categoría deseada
3
(por ejemplo, HOTEL) y pulse ENTER.
Nota: Si sólo conoce el nombre del destino
deseado, seleccione "TODAS LAS CATEGORÍAS" y pulse ENTER. Se visualiza la paleta de caracteres, introduzca el nombre del destino de la misma forma que se introduce el nombre de una ciudad (pasos 4 a 6). Cuando termine de introducir los datos, vaya al paso 7.
Este triángulo indica que la lista continúa. Incline la palanca de mando para desplazar la lista.
Los caracteres seleccionados se visualizan en la ventana de texto.
a b c
g
a Nombre de ciudad b Ventana de texto
Visualiza los caracteres seleccionados.
c PAÍS
Selecciona países distintos del actual.
d LIST
Visualiza una lista de los nombres para los caracteres seleccionados.
e BSP (Retroceso de espacio)
Vuelve al carácter anterior y lo borra.
f CLR (Borrar)
Borra el texto de la ventana.
g Paleta de caracteres
Selecciona el carácter deseado.
d e f
Page 17
a Cuando se introduzca 1 carácter,
Consejos
los candidatos para el siguiente carácter se reducen (y los otros desaparecen de la paleta de caracteres).
a Usted también podrá buscar un
lugar introduciendo el principio de su nombre y seleccionando "LISTA".
a Si desea visualizar la lista de
nombres de la ciudad candidatas, seleccione "LISTA" y pulse ENTER. Vaya al paso 7.
Repita el paso 5 para completar la introducción de los caracteres del
6
nombre de la ciudad.
Introduzca el nombre del destino siguiendo los pasos 5 y 6.
7
Para buscar en otros países:
El país donde se está realizando la búsqueda actualmente se muestra como "E" (España).
Aparece el mapa del país seleccionado.
Mapa del país actual (España).
Seleccione el país donde desee realizar la búsqueda inclinando el joystick y pulsando ENTER. Por ejemplo, si desea ir a París, seleccione el área "FRANCIA".
Cuando se haya completado la introducción de los caracteres,
8
seleccione "LIST" en la parte superior de la paleta de caracteres y pulse ENTER.
Si no existe ningún lugar con el
Consejos
La lista de nombres candidatos se visualiza. Seleccione el nombre
9
deseado y pulse ENTER.
nombre introducido se visualizarán lugares de nombre similar.
Este triángulo indica que la lista continúa. Incline la palanca de mando para desplazar la lista.
Búsqueda del destino
Aparecerá la pantalla Introduzca nombre de ciudad, mostrando "Francia" como el área seleccionada.
Los detalles de los puntos de interés se visualizan.
10
Si los detalles son correctos, seleccione "BÚSQUEDA RUTA" y pulse ENTER.
(continúa)
17
Page 18
Búsqueda del destino
Consejos
El sistema empieza a calcular la ruta hacia el destino.
11
Cuando empiece la búsqueda de ruta se visualizará el mensaje "Cálculo preferencia por Autopista (o cálculo preferencia por carretera convencional)".
Para cambiar el modo de preferencia (entre autopista y carretera convencional), pulse el botón de ruta mientras se visualiza este mensaje.
La ruta hacia su destino se busca automáticamente en el modo de preferencia de autopistas o en el modo de preferencia de carreteras convencionales. El mensaje de inicio de búsqueda muestra el modo de búsqueda en el que se encuentra el sistema, así que si desea cambiar el modo, pulse el botón ROUTE mientras se visualiza la pantalla de búsqueda. Cada vez que se pulse el botón ROUTE, el modo cambiará entre preferencia de autopista y preferencia de carretera convencional.
Durante el proceso de cálculo, el visualizador muestra los detalles
12
del destino y el progreso del proceso de cálculo. Cuando el cálculo haya sido completado, el sistema visualizará automáticamente el mapa con la posición actual del vehículo.
Cuando comience a conducir en esta ruta, la guía empezará.
Consejos
a El botón
entre la visualización de la Guía básica y el Mapa detallado.
a Después de llegar al destino,
bórrelo siempre (como se explica en la página 39), de lo contrario la guía continuará repetidamente.
permite cambiar
18
Page 19
Búsqueda del destino mediante dirección (nombre de ciudad/calle)
La paleta de caracteres se visualiza. Incline la palanca de
4
mando para seleccionar el carácter deseado para la primera posición del nombre de la ciudad y pulse ENTER. El carácter introducido aparece en la primera posición de la ventana de texto.
(Modo sencillo)
Si usted conoce la dirección del destino, podrá visualizar la situación del destino en el mapa introduciendo simplemente la dirección (nombre de ciudad/calle).
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal y
1
seleccione "Dest.". El submenú aparece automáticamente.
Seleccione "DIRECCIÓN" en el submenú y pulse ENTER.
2
La pantalla "Entrada destino por dirección" se visualiza. Hay 4
3
opciones que usted puede elegir. Seleccione "INTRODUZCA NOMBRE DE CIUDAD" en el menú y pulse ENTER para buscar el destino en el nombre de ciudad/ calle.
Cuando se seleccione "BUSCAR TODAS LAS CIUDADES", vaya al paso 6.
Cuando se seleccione "5 CIUDADES CERCANAS", los nombres de las 5 ciudades cercanas aparecerán en el visualizador. Seleccione el nombre de la ciudad deseada y pulse ENTER, luego vaya al paso 6.
Cuando se seleccione directamente un nombre de ciudad en la lista visualizada, pulse el botón ENTER y vaya al paso 6.
Los caracteres seleccionados se visualizan en la ventana de texto.
a b
f
Ventana de texto
a
Visualiza los caracteres seleccionados.
b PAÍS
Selecciona países distintos del actual.
c LIST
Visualiza una lista de los nombres candidatas para los caracteres seleccionados.
d BSP (Retroceso de espacio)
Vuelve al carácter anterior y lo borra.
e CLR (Borrar)
Borra el texto de la ventana.
f Paleta de caracteres
Selecciona el carácter deseado.
a Cuando se introduzca 1 carácter,
los candidatos para el siguiente carácter se reducen (y los otros desaparecen de la paleta de caracteres).
Consejos
5
a Usted también podrá buscar un
lugar introduciendo el principio de su nombre y seleccionando "LISTA".
a Si desea visualizar la lista de
nombres de la ciudad candidatas, seleccione "LISTA" y pulse ENTER.
Repita el paso 4 para completar la introducción de los caracteres del nombre de la ciudad.
Nombre de ciudad
c d
e
Búsqueda del destino
(continúa)
19
Page 20
Búsqueda del destino
Consejos
Introduzca el nombre de la calle de igual forma que en los pasos 4 y 5.
6
Nota: Usted podrá introducir solamente una
parte de un nombre de calle largo (por ejemplo, "DIAGONAL") para visualizar la lista de nombres de calles candidatas.
Cuando se haya completado la introducción de los caracteres,
7
seleccione "LIST" en la parte superior de la paleta de caracteres y pulse ENTER.
Si no existe ningún lugar con el nombre introducido se visualizarán lugares de nombre similar.
La lista de nombres de calles se visualizará. Seleccione el nombre
8
de calle deseado y pulse ENTER.
Aparece la pantalla de información detallada. Seleccione "NÚMERO
9
DE DIRECCIÓN" en el menú y pulse ENTER.
Aparece la paleta de introducción de números de dirección.
10
Seleccione las cifras correspondientes al número de la dirección y pulse ENTER.
Nota: Dentro del margen de búsqueda, es
posible que algunos números de dirección no puedan buscarse.
Una vez introducido el número de dirección deseado, seleccione
11
"OK" y pulse ENTER.
Margen de números de dirección que pueden buscarse
20
Nota: Si hay otras calles con el mismo
nombre en otras ciudades cuando se busca el nombre de calle deseado en el modo "BUSCAR TODAS LAS CIUDADES", la lista de las ciudades se visualizará. Seleccione el nombre de la ciudad deseada y pulse ENTER.
La pantalla de información detallada aparece. Si la información detallada es correcta, seleccione "BÚSQUEDA RUTA" y pulse ENTER.
Cuando se seleccione "Segunda calle", la lista de nombres de segundas calles se visualizará. Seleccione el nombre de calle deseado y pulse ENTER.
Nota: Su destino deseado puede buscarse de
forma más precisa introduciendo el número de la dirección.
El sistema empieza a calcular la ruta. Cuando el cálculo haya sido
12
completado, el sistema visualizará automáticamente la pantalla con la posición actual del vehículo.
Cuando comience a conducir en esta ruta, la guía empezará.
a El botón permite cambiar
entre la visualización de la Guía básica y el Mapa detallado.
Consejos
a Después de llegar al destino,
bórrelo siempre (como se explica en la página 39), de lo contrario la guía continuará repetidamente.
Page 21
Búsqueda del destino
Consejos
mediante un número de teléfono (Modo sencillo)
Sólo si ha incluido el número de teléfono en el punto de memoria, podrá visualizar dicho punto como destino fácilmente mediante la introducción del número de teléfono correspondiente. Para memorizar puntos, consulte e Almacenamiento de lugares en la memoria en la página 30. Para añadir números de teléfono a los puntos de memoria, consulte "Edición de puntos de memoria Edición de números de teléfono" en las páginas 31 y 33.
Pulse el botón MENU para mostrar el menú principal y seleccione
1
"Dest." Pulse ENTER. El submenú aparece de forma automática.
Seleccione "Nº TELÉFONO" en el submenú y pulse ENTER.
2
a Es posible introducir el número de
teléfono mediante el teclado numérico del control remoto. Para información de uso, consulte la Guía de referencia del control remoto.
Consejos
4
5
a Cuando se introduce 1 número, ya
quedan menos candidatos para el siguiente dígito (y los demás desaparecen de la paleta numérica).
a Puede seleccionar "Borrar" para volver
al número anterior y eliminarlo.
Repita el paso 3 anterior para terminar de introducir los dígitos del número de teléfono.
Una vez introducido el número de teléfono deseado, seleccione "OK" y pulse ENTER.
Búsqueda del destino
Si aún no se ha almacenado ningún número de teléfono, el visualizador mostrará la indicación "No existen datos de número de teléfono".
Aparece "Introduzca Número de Teléfono." Incline el joystick para
3
seleccionar el número que desee introducir como primera posición del número de teléfono y pulse ENTER. El número introducido aparece en la primera posición de la ventana de texto. Introduzca el número de teléfono, incluido el prefijo.
Los números seleccionados se muestran en la ventana de texto.
a
b
Ventana de texto
a
Muestra los números seleccionados.
b Paleta numérica
Seleccione los números que desee.
Se muestran los detalles del punto de interés. Si esta información es
6
correcta, seleccione "BÚSQUEDA RUTA" y pulse ENTER.
El sistema comienza a calcular la ruta. Una vez finalizado el cálculo,
7
el sistema mostrará automáticamente la pantalla de la posición actual del vehículo.
Cuando empiece a recorrer esta ruta, se iniciará la guía.
a El botón permite cambiar entre la
visualización de la Guía básica y el Mapa detallado.
Consejos
a Después de llegar al destino, bórrelo
siempre (como se explica en la página 39). De lo contrario, la guía continuará repetidamente.
21
Page 22
Búsqueda de lugares
Búsqueda de lugares
Búsqueda de un punto de interés mediante categoría (Modo de experto)
Si usted conoce la categoría del punto de interés deseado (P.O.I.), podrá visualizar fácilmente ese punto de interés en el mapa seleccionando simplemente la categoría deseada en la lista de categorías visualizada. Los ejemplos de visualización muestran la búsqueda de hotel de CASTELLANA INTER­CONTINENTAL.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Buscar" en el menú principal. El menú "Situar categoría en mapa" aparece en el visualizador automáticamente.
Seleccione "CATEGORÍA" y pulse ENTER para visualizar la lista de
2
categorías.
Para buscar el punto de interés deseado, siga los pasos 3 a 9 de la
3
sección "Búsqueda de destino mediante categoría" (páginas 16 a
18).
Los detalles del punto de interés se visualizan. Si los detalles son
4
correctos, seleccione "VISIÓN MAPA" y pulse ENTER.
22
El menú "Punto puede estar fijado en el mapa", con el mapa que
5
muestra el área del punto de interés, aparece. Seleccione el elemento de menú deseado y pulse ENTER para fijar ese punto como un destino, punto de ruta, etc.
Page 23
Búsqueda de un punto de interés mediante dirección (Modo de experto)
Si usted conoce la dirección del punto de interés deseado (P.O.I.), podrá visualizar fácilmente ese punto de interés en el mapa introduciendo simplemente la dirección. Los ejemplos de visualización muestran la búsqueda de DIAGONAL (AVINGUDA).
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Buscar" en el menú principal. El menú "Situar dirección en mapa" aparece en el visualizador automáticamente.
Seleccione "DIRECCIÓN" y pulse ENTER. La paleta de caracteres se
2
visualiza.
Los detalles del punto de interés se visualizan. Si los detalles son
4
correctos, seleccione "VISIÓN MAPA" y pulse ENTER.
Cuando se seleccione "Segunda calle", la lista de nombres de segundas calles se visualizará. Seleccione el nombre de calle deseado y pulse ENTER.
Búsqueda de lugares
Introduzca la dirección del punto siguiendo los pasos 3 a 8 de la
3
sección "Situar dirección en mapa" (páginas 19 a 20).
Nota: Su lugar deseado puede buscarse de
forma más precisa introduciendo el número de la dirección.
Aparece la pantalla de información detallada. Seleccione "NÚMERO
5
DE DIRECCIÓN" en el menú y pulse ENTER.
23
Page 24
Búsqueda de lugares
Aparece la paleta de introducción de números de dirección.
6
Seleccione las cifras correspondientes al número de la dirección y pulse ENTER.
Margen de números de dirección que pueden buscarse
Nota: Dentro del margen de búsqueda, es
posible que algunos números de dirección no puedan buscarse.
Una vez introducido el número de dirección deseado, seleccione
7
"OK" y pulse ENTER.
El menú "Seleccione el punto en el mapa", con el mapa que muestra
8
el área del punto de interés, aparece. Seleccione el elemento de menú deseado y pulse ENTER para fijar ese punto como un destino, punto de ruta, etc.
24
Page 25
Búsqueda de puntos
Consejos
de interés mediante un número de teléfono (Modo de experto)
Una vez introducido el número de teléfono deseado, seleccione "OK"
4
y pulse ENTER.
Si ha almacenado el número de teléfono del punto de interés (P.O.I.) en la memoria, podrá visualizar dicho punto de interés como destino en el mapa fácilmente mediante la introducción del número de teléfono. Para guardar puntos especiales en la memoria, consulte "Almacenamiento de lugares en la memoria" en la página 30. Para añadir números de teléfono a los puntos de memoria, consulte "Edición de puntos de memoria - Edición de números de teléfono" en las páginas 31 y 33.
Pulse el botón MENU para que aparezca el menú principal.
1
Seleccione "Buscar" en el menú principal. El menú "Introduzca Número de Teléfono" aparece automáticamente en el visualizador.
Seleccione "Nº TELÉFONO" y pulse ENTER. Aparece la paleta
2
numérica.
Los detalles del punto de interés aparecen en el visualizador. Si
5
esta información es correcta, seleccione "VISIÓN MAPA" y pulse ENTER.
Aparece el menú "Seleccione el punto en el mapa" con el mapa
6
mostrando el área del punto de interés. Seleccione la opción de menú que desee y pulse ENTER para ajustar el punto como destino, punto del camino, etc.
Búsqueda de lugares
3
Si aún no se ha almacenado ningún número de teléfono, el visualizador mostrará la indicación "No existen datos de número de teléfono".
Introduzca el número de teléfono del punto siguiendo los pasos 3 a 4 de la sección "Búsqueda del destino mediante el número de teléfono" (página 21).
25
Page 26
Búsqueda de lugares
Consejos
Movimiento del mapa para buscar lugares
El mapa puede moverse libremente con la palanca de mando en 8 direcciones. La mejor forma de encontrar un lugar es visualizar primero el mapa de gama amplia y especificar el lugar aproximado. Podrá encontrar el lugar deseado de forma eficaz especificando más y más mapas detallados. Cuando aparezca el menú de puntos, usted podrá buscar su ruta con un solo toque. (Consulte la página 35.)
Con la pantalla de mapa visualizada, incline la palanca de
1
mando en cualquiera de las ocho direcciones.
El mapa se mueve en la dirección que se inclina la palanca de mando.
2
Búsqueda de lugares mediante introducción de latitud/longitud
Si usted conoce la latitud y la longitud del lugar deseado, podrá visualizar ese lugar introduciendo simplemente esos números.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Buscar" en el menú principal, y luego seleccione ENT.LAT./LONG. en el submenú y pulse ENTER.
La paleta de la latitud/longitud aparece. Incline la palanca de
2
mando para seleccionar el número de la latitud y de la longitud y pulse ENTER. Introduzca todos los dígitos. Cuando haya completado la introducción, seleccione "FIN" y pulse ENTER.
26
(Palanca de mando hacia la derecha)
Dependiendo de la inclinación de la palanca de mando hay dos velocidades de movimiento.
Para buscar la ruta, mueve el mapa para poner el punto de destino debajo del icono de retícula, y luego pulse el botón ENTER. (Consulte la página 35.)
Para volver a la pantalla anterior, pulse dos veces el botón RETURN.
Para volver a la posición actual del vehículo, pulse el botón POS.
3
El mapa no puede moverse durante la visualización de la pantalla de menú. En este caso, pulse el botón POS. para visualizar la pantalla de mapa y luego mueva el mapa.
Movimiento de columna
La posición para introducir la latitud y la longitud se pone debajo
3
del icono de retícula y aparece el menú de puntos.
Para conocer detalles de la búsqueda de rutas, consulte la página 35.
Para volver a la pantalla anterior, pulse dos veces el botón RETURN. Cuando este botón sólo se pulse una vez, el menú de puntos no se visualizará.
Para volver a la posición actual del vehículo, pulse el botón POS.
4
Page 27
Búsqueda mediante
Búsqueda mediante
domicilio/punto de partida/punto de ruta/ destino anterior
Si ya se ha registrado el hogar/punto de partida/punto de ruta/destino anterior, usted podrá recuperarlos con una sencilla operación. Para conocer detalles del método de registro, consulte la página 29. El punto de partida significa la posición actual del vehículo en la ruta.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Buscar" en el menú principal, luego seleccione el punto que desee ver (DOMICILIO, PUNTO DE PARTIDA, PUNTO DE RUTA o DEST. ANTERIOR) y pulse ENTER.
Cuando se selecciona hogar.
puntos de memoria
Si los puntos de memoria ya han sido registrados, usted podrá recuperarlos con una sencilla operación. Para conocer detalles del método de registro, consulte la página 29.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Buscar" en el menú principal, luego seleccione "PTO. MEMORIA" en el submenú y pulse ENTER.
La lista de puntos de memoria se visualiza. Seleccione el punto de
2
memoria que desee ver y pulse ENTER.
Búsqueda de lugares
El punto seleccionado se indica mediante el icono de retícula en el
2
mapa. Para el hogar aparece el menú de puntos.
Para conocer detalles de la búsqueda de rutas, consulte la página 34.
Para volver a la pantalla anterior, pulse dos veces el botón RETURN. Cuando este botón sólo se pulse una vez, el menú de puntos no se visualizará.
Para volver a la posición actual del vehículo, pulse el botón POS.
3
El icono de retícula aparece en el punto de memoria seleccionado, y
3
luego aparece el menú de puntos.
Para conocer detalles de la búsqueda de rutas, consulte la página 35.
Para volver a la pantalla anterior, pulse dos veces el botón RETURN. Cuando este botón sólo se pulse una vez, el menú de puntos no se visualizará.
Para volver a la posición actual del vehículo, pulse el botón POS.
4
27
Page 28
Búsqueda de lugares
Búsqueda mediante puntos locales
El sistema puede visualizar un máximo de 5 puntos de interés, tales como hospitales, estacionamientos, estaciones de servicio, restaurantes, estaciones de trenes, aeropuertos, hoteles, oficinas de información turística y transbordadores, en un radio de 10 km alrededor del icono de retícula. Usted podrá buscar el destino deseado desde estos puntos locales.
Visualice el menú FIJACIÓN DE PUNTO en un modo de búsqueda
1
o pulsando el botón LO.PT. en el control remoto (RUE-4131), y seleccione "PT. PRÓXIMOS" y luego pulse ENTER.
La lista de los puntos locales seleccionados se visualiza.
2
Seleccione el punto local deseado y pulse ENTER.
El icono de retícula aparece en el punto local seleccionado, y luego
3
aparece el menú de puntos. Seleccione el nombre del punto de interés que desee y pulse ENTER.
Visualiza la distancia/dirección de los puntos desde la posición actual del vehículo en el mapa, en orden de distancias.
Para conocer detalles de la
búsqueda de rutas, consulte la página 35.
Para volver a la pantalla anterior,
pulse dos veces el botón RETURN. Cuando este botón sólo se pulse una vez, el menú de puntos no se visualizará.
Para volver a la posición actual del vehículo, pulse el botón POS.
4
28
Page 29
Almacenamiento de puntos en la memoria
Registro de su hogar
Primero registre su hogar. Cuando su hogar esté registrado, la fijación del destino para volver al hogar resultará muy sencilla. Para especificar la posición con precisión utilice un mapa tan detallado como sea posible.
Ponga el punto del mapa que usted desee registrar como su
1
hogar debajo del icono de retícula o ponga su vehículo delante de su hogar, y luego pulse ENTER.
El menú de puntos aparece. Seleccione "PTO. MEMORIA" y
2
pulse ENTER.
El mensaje de confirmación se visualiza para preguntarle si este
3
punto va a ser registrado como su hogar. Si su hogar no está todavía registrado, seleccione "SÍ" y pulse ENTER.
El mensaje de confirmación de registro del hogar aparece si su hogar no ha sido registrado.
Si selecciona NO o no introduce nada aquí, la
Consejos
La lista de edición de puntos de memoria se visualiza durante 5
4
segundos según el mensaje de finalización del registro y el sistema cambian a la pantalla del mapa.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón RETURN.
posición se registrará en el punto de memoria con el número más bajo en el que no se haya registrado todavía ninguna posición.
Para volver a la posición actual del vehículo, pulse el botón POS.
5
Almacenamiento de puntos en la memoria
29
Page 30
Almacenamiento de puntos en la memoria
Almacenamiento de lugares en la memoria
Usted puede almacenar un máximo de 199 puntos especiales del mapa en la memoria, lugares a los que van con frecuencia o lugares escénicos, por ejemplo. Para especificar la posición con precisión, utilice un mapa tan detallado como sea posible.
Localice el punto de interés que desee y visualice el menú del
1
punto. Seleccione "PTO. MEMORIA" y pulse ENTER.
La lista de edición de puntos de memoria se visualiza durante 5
2
segundos según el mensaje de finalización del registro y el sistema cambian a la pantalla del mapa.
Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón RETURN.
Después de visualizar el mensaje de confirmación, el sistema vuelve
3
a la pantalla del mapa.
30
Page 31
Edición de puntos
Edición de puntos de memoria - número/ icono/nombre/ número de teléfono/ posición/uso espe­cial
Usted puede cambiar los puntos de memoria/ los números de teléfono o añadir iconos y nombres.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Ajuste" en el menú principal, luego seleccione "ED.P. MEMORIA" en el submenú y pulse ENTER.
La lista del punto de memoria aparece. Seleccione el punto que
2
desee cambiar y pulse ENTER.
La lista de edición de memoria aparece. Seleccione el elemento
3
que desee cambiar y pulse ENTER.
c d e
f
a Visualización de mapa
El punto seleccionado se visualiza en el mapa.
b Borrado
Se visualiza el mensaje de confirmación para el borrado. (Consulte más abajo.)
Seleccione "sí" para ejecutar el borrado.
c Número
Usted puede cambiar el número de memoria para el punto registrado. AVaya a Edición de número en la
página 32.
d Icono
Usted puede seleccionar un icono para el punto registrado de entre un número de iconos. AVaya a Edición de icono en la
página 32.
e Nombre
Usted puede dar un nombre a un punto registrado. AVaya a Edición de nombre en la
página 33.
f Nombre 2
Es posible asignar un segundo nombre a un punto registrado. AVaya a Edición de nombre en la
página 33.
g Número de teléfono
La información de números de teléfono puede añadirse a un punto registrado. AConsulte Edición de número de
teléfono en la página 33.
h Posición
La posición de un punto de memoria puede moverse. AVaya a Movimiento de punto de
memoria en la página 34.
i Fijacione especial
Información tal como los puntos que deben evitarse y puntos de pitido pueden añadirse a los puntos registrados. AVaya a Fijaciones especiales en la
página 34.
ba
g h i
Edición de puntos
(Continúa)
31
Page 32
Edición de puntos
Edición de número Edición de icono
Seleccione "No." y pulse ENTER.
4
Aparece una lista. Seleccione el número deseado y pulse ENTER.
5
La lista de edición de memoria con el número cambiado se visualiza.
6
Seleccione "ICONO" y pulse ENTER.
4
La lista de iconos aparece. Seleccione el icono deseado y
5
pulse ENTER.
La lista de edición de memoria se visualiza con el icono
6
seleccionado.
32
Consejos
a Los iconos también se
visualizan en la pantalla del mapa. Durante la conducción y el movimiento del mapa, los iconos del mapa no aparecen coloreados.
a Para el hogar se
proporcionan 5 iconos, y para los puntos de posición 15 iconos.
Page 33
Edición de nombre
Edición de número de teléfono
Seleccione "NOMBRE" y pulse ENTER.
4 4
La paleta de caracteres se visualiza. Seleccione los
5
caracteres deseados uno a uno y pulse ENTER cada vez que seleccione uno de ellos.
a
a Espacio b Los caracteres seleccionados se
visualizan.
c Seleccione esto cuando se complete
la introducción.
d Retroceso de espacio
Borra el carácter anterior.
e Movimiento de línea
b
c d e
5
6
Seleccione "No. TEL" y pulse ENTER.
La paleta de números se visualiza. Seleccione los números deseados y pulse ENTER. Repita este procedimiento para completar la edición.
Cuando se introduzcan 11 dígitos, la lista de edición de memoria aparecerá automáticamente. Para números de 9 dígitos usted tendrá que seleccionar "FIN" y pulsar ENTER cuando haya completado la introducción.
La lista de edición de memoria se visualiza con el nombre nuevo.
Edición de puntos
Cuando se haya completado la introducción de caracteres,
6
seleccione "FIN" y pulse ENTER.
La lista de edición de memoria se visualiza con el nombre nuevo.
7
Consejos
Edición de números de teléfono: Es posible buscar el destino o punto de interés deseado mediante el número de teléfono introducido o editado aquí (consulte las páginas 21 y 25).
(Continúa)
33
Page 34
Edición de puntos
Movimiento de punto de memoria
Seleccione "POSICIÓN" y pulse ENTER.
4
La posición que va a corregirse se indica mediante el icono de
5
retícula. Utilice la palanca de mando para mover el mapa.
Pulse ENTER.
6
Después de confirmar la visualización del mensaje se visualiza la lista de edición de memoria.
Fijaciones especiales
Seleccione "ESPECIAL" y pulse ENTER.
4
L Fijación del punto que va a evitarse
(PUNTO A EVITAR)
Éste se fija cuando hay un punto que usted no quiere cubrir durante las búsquedas de rutas. Las rutas se fijan para evitar las carreteras entre cruces que rodean ese punto.
Se pueden fijar cinco lugares. (En la lista de puntos de memoria se puede visualizar de X0 a X4.)
L Fijación del punto a avisar (PUNTO A
AVISAR)
Usted puede fijar el sistema para que emita pitidos cuando conduce y se aproxima a un punto que requiere un cuidado particular (un punto donde se producen accidentes con frecuencia, por ejemplo).
Se puede fijar un máximo de diez lugares, incluyendo los puntos de dirección de pitido (de B0 a B9).
L Fijación de la dirección de viaje para
emitir avisar (DIRECCIÓN A AVISAR)
Para conocer detalles sobre como fijar la dirección, consulte Corrección de dirección en la página 45.
Se pueden registrar juntos un punto para que el sistema emita un pitido y la dirección del viaje. Por ejemplo, usted puede fijar el sistema para que emita pitidos cerca de Burgos cuando viaja de Bilbao hacia Madrid.
Se puede fijar un máximo de diez lugares como puntos de pitido direccional y puntos de pitido (de B0 a B9).
L No se utiliza (SIN AJUSTE)
Se utiliza para cancelar los puntos a evitar/ puntos de pitido/puntos de pitido direccional que hayan sido seleccionados.
La lista de fijaciones de usos
6
especiales se visualiza. Pulse ENTER.
34
La lista de usos especiales aparece. Seleccione el elemento
5
deseado y pulse ENTER.
La lista de edición de memoria se visualiza.
7
Page 35
Para decidirse por una ruta
Consejos
Fijación del destino
Cuando haya encontrado el lugar al que desee ir, la búsqueda de la ruta se llevará a cabo automáticamente.
Encuentre el destino en el mapa y luego pulse ENTER.
1
Para conocer detalles sobre cómo encontrar su destino, consulte las páginas 16 – 27.
El menú de puntos aparece. Seleccione "DESTINO" y pulse ENTER.
2
Cuando empiece la búsqueda de ruta se visualizará el mensaje
3
"Cálculo preferencia por Autopista (o Cálculo preferencia por carretera convencional)".
Para cambiar el modo de preferencia (entre autopista y carretera convencional), pulse el botón de ruta mientras se visualiza este mensaje.
La pantalla de búsqueda de ruta se visualiza.
4
Cuando se complete la búsqueda, el tiempo necesario y la distancia
5
hasta el destino se visualizarán.
El contenido de la pantalla depende de cómo haya sido
Consejos
La ruta buscada se visualiza. Cuando empiece a conducir en
6
esta ruta empieza la guía.
Consejos
personalizado éste con las fijaciones de las condiciones de guía (página 44).
a El botón permite cambiar
entre la visualización de la Guía básica y el Mapa detallado.
Después de llegar al destino,
a
borre siempre ese destino (como se explica en la página 39). Si no se borra el destino, la guía se repetirá. Cuando se borre el destino también se borrarán los puntos de ruta.
Ruta buscada
Para decidirse por una ruta
La ruta hacia su destino se busca automáticamente en el modo de preferencia de autopistas o en el modo de preferencia de carreteras convencionales. El mensaje de inicio de búsqueda muestra el modo de búsqueda en el que se encuentra el sistema, así que si desea cambiar el modo, pulse el botón ROUTE mientras se visualiza la pantalla de búsqueda. Cada vez que se pulse el botón ROUTE, el modo cambiará entre preferencia de autopista y preferencia de carretera convencional.
PRECAUCIÓN
CUMPLA CON LAS REGULACIONES DE TRÁFICO ACTUALES MIENTRAS CONDUCE.
Cuando utilice el sistema de navegación, cumpla siempre con las regulaciones de tráfico locales de la carretera en la que conduce.
35
Page 36
Para decidirse por una ruta
Fijación de puntos de paso
Usted puede fijar un máximo de 5 puntos de paso desde su posición actual hasta el destino. Fije estos puntos después haberse completado la búsqueda de ruta desde el lugar en el que se encuentra hasta su destino.
Encuentre el punto de paso deseado en el mapa y luego pulse
1
ENTER.
El menú de puntos aparece.
2
Seleccione "PUNTO DE PASO" y pulse ENTER.
Cuando se complete la búsqueda de ruta, el lugar actual se
4
visualizará. Cuando empiece a conducir en esta ruta, la guía empezará.
a Los puntos de paso se
indican mediante y el destino se indica
.
Consejos
mediante
a Cuando borre el destino,
los puntos de paso también se borrarán.
a Para cancelar cualquier
punto de paso, bórrelos siempre. Si deja puntos de paso, el sistema de navegación continuará guiándole hacia ellos.
, ,
Fije múltiples puntos de paso repitiendo los pasos 1 y 2.
Estos puntos deberán fijarse como PTO PASO 1, PTO PASO 2, PTO PASO 3 y así sucesivamente, en el orden en el que vayan a ser pasados. Se puede ajustar un máximo de 5 puntos.
Fije el punto de paso final y pulse ENTER. Luego pulse el botón POS.
3
La pantalla de búsqueda de ruta se visualiza.
Toda la ruta está azul.
Waypoint1
Punto de paso 1
Punto de paso 2
Waypoint2
Punto de paso 3
Destino G
Destination
Present car
Posición actual
position
del automóvil
Waypoint3
PRECAUCIÓN
CUMPLA CON LAS REGULACIONES DE TRÁFICO ACTUALES MIENTRAS CONDUCE.
Cuando utilice el sistema de navegación, cumpla siempre con las regulaciones de tráfico locales de la carretera en la que conduce.
36
Page 37
Búsqueda de una
Consejos
ruta alternativa
El sistema puede buscar 3 tipos diferentes de rutas: rutas recomendadas, rutas a evitar y rutas con prioridad de distancia. La operación de búsqueda deberá iniciarse después de fijar la ruta.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Ruta" en el menú principal y luego seleccione "RUTA ALTERNAT." y pulse ENTER.
Un submenú aparece en el visualizador. Seleccione el
2
elemento de menú deseado y pulse ENTER.
Consejos
Inmediatamente después de buscar una ruta, usted podrá buscar una ruta alternativa con el botón ROUTE.
1. Pulse el botón ROUTE inmediatamente después de buscar una ruta. El menú CAMBIO DE RUTA aparece.
Si selecciona "BÚSQUEDA A"
El sistema cambia la búsqueda entre el modo de posición del vehículo búsqueda de destino selección de preferencia.
Cuando seleccione "RUTA 1 o RUTA 2"
Las rutas encontradas se visualizan.
2. Cuando no seleccione nada, pulse el botón POS.
a Con el botón ROUTE
podrá seleccionar uno de los dos tipos de ruta.
a En algunos casos, por
ejemplo cuando la distancia sea muy corta, no podrá encontrarse ninguna ruta.
PRECAUCIÓN
CUMPLA CON LAS REGULACIONES DE TRÁFICO ACTUALES MIENTRAS CONDUCE.
Cuando utilice el sistema de navegación, cumpla siempre con las regulaciones de tráfico locales de la carretera en la que conduce.
Para decidirse por una ruta
37
Page 38
Para decidirse por una ruta
Fijación de opciones de rutas
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione "Ruta"
1
en el menú principal, luego seleccione "PREF. RUTA" y pulse ENTER.
El submenú aparece en el visualizador.
2
Seleccione el elemento deseado utilizando la palanca de mando y pulse ENTER.
d
a b c
Confirmación de la ruta buscada
Le recomendamos que antes de empezar a conducir observe la ruta completa con la visualización de toda la ruta.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Ruta" en el menú principal, luego seleccione "RUTA COMPLETA" y pulse ENTER.
La ruta completa se visualiza en un mapa amplio que muestra toda
2
la ruta.
aAUTO RE-RUTA
Seleccione "AUTOMÁTICO" para cambiar de ruta de forma automática cuando se desvíe de la ruta original.
bAUTOPISTA
Seleccione "ALTO" para el modo de preferencia de autopista, o "BAJO" para el modo de preferencia de carretera convencional.
cCARP. RESTRINGIDA
Seleccione "ON" para buscar una ruta utilizando carreteras privadas. Seleccione "OFF" cuando no desse utilizar carreteras privadas.
dSe encuentran disponibles tres modos de
preferencia de ruta.
Seleccione la ruta deseada.
CORTA: La ruta con la distancia más corta.
RÁPIDA: La ruta más rápida.
PRINCIPAL: Utilización de las carreteras
principales.
38
Su posición actual, los puntos
Consejos
Cuando pulse el botón POS., el sistema volverá a la pantalla del
3
mapa.
de ruta y el icono de destino se visualiza.
PRECAUCIÓN
CUMPLA CON LAS REGULACIONES DE TRÁFICO ACTUALES MIENTRAS CONDUCE.
Cuando utilice el sistema de navegación, cumpla siempre con las regulaciones de tráfico locales de la carretera en la que conduce.
Page 39
Edición de ruta
Esto es para quitar puntos específicos de la guía y cambiar el modo de preferencia entre puntos (autopista carretera convencional), etc.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione "Ruta" en el menú principal, seleccione "EDICIÓN RUTA" y pulse ENTER.
Seleccione el punto que va a editar (DESTINO/PUNTO DE RUTA 1/
3a
PUNTO DE PARTIDA) y pulse ENTER. El submenú aparece de la forma siguiente.
Cuando se seleccione el destino:
Cuando se selecciona el punto de ruta:
No se proporciona guía para la ruta hacia el punto de ruta especificado.
Cuando se especifica el punto de partida:
El mapa para el área que rodea el destino se visualiza.
El destino y los puntos de ruta se borran si usted selecciona "SUPR. TODO", luego "SÍ" en la pantalla de confirmación.
El mapa para el área que rodea el punto de ruta se visualiza.
El punto de ruta especificado se borra si usted selecciona "SUPRIMIR", luego "SÍ" en la pantalla de confirmación.
Se proporciona guía para la ruta hacia el punto de ruta especificado.
La pantalla de edición de ruta se visualiza.
21
Borra la ruta presente
Entre puntos
Seleccione la ruta entre los puntos que vaya a editar (Autopista XX.X
3b
km) y pulse ENTER.
Si se cambia la ruta, el cambio de ruta se realiza automáticamente.
Las autopistas/ carreteras convencionales tienen prioridad.
La ruta se borra.
Muestra el modo de prioridad entre puntos.
La posición de su vehículo se visualiza.
4b
Para decidirse por una ruta
El mapa para el área que rodea el punto de partida se visualiza.
Seleccione el elemento deseado en el submenú. El elemento
4a
seleccionado se visualiza.
39
Page 40
Para decidirse por una ruta
Cambio de secuencia de puntos de ruta para plan diario
La secuencia de los puntos de ruta para pasar puede clasificarse automáticamente en orden de distancia a partir de la posición actual del vehículo, o puede cambiarse manualmente en cualquier orden que usted desee.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Ruta" en el menú principal y luego pulse ENTER.
El menú "Edición de ruta actual" aparece. Seleccione "EDICIÓN
2
RUTA" y pulse ENTER. El MENU DE EDICIÓN DE RUTA aparece.
AUTO
Seleccione "AUTO" y pulse ENTER.
3a
El sistema calcula la ruta corta y visualiza la pantalla de confirmación del destino con la secuencia visitante.
El menú "Incluir destino?" aparece. Si la respuesta es sí,
4a
seleccione "Sí" y pulse ENTER.
Si su respuesta es no, seleccione "No" y pulse ENTER. El orden de los puntos de ruta (excluyendo el destino) cambiará en orden de distancia a partir de la posición actual del vehículo. Luego vaya al paso siguiente.
La lista del plan diario con la nueva secuencia se visualiza. Si la
5a
secuencia visualizada es aceptable, seleccione "OK" y pulse ENTER.
Si la nueva secuencia visualizada resulta inaceptable, usted podrá volver a establecer la secuencia original seleccionando "RESET" y pulsando ENTER.
El sistema calcula la nueva ruta y visualiza la pantalla de
6a
confirmación.
40
Page 41
CAMBIO
Seleccione "CAMBIO" y pulse ENTER.
3b
Primero, seleccione el destino y pulse ENTER. Luego, seleccione
4b
los puntos de ruta en orden como usted desee.
La lista del plan diario con la nueva secuencia se visualiza. Si la
5b
secuencia visualizada es aceptable, seleccione "OK" y pulse ENTER.
Si la nueva secuencia visualizada resulta inaceptable, usted podrá volver a establecer la secuencia original seleccionando "RESET" y pulsando ENTER.
El sistema calcula la nueva ruta y visualiza la pantalla de
6b
confirmación.
Para decidirse por una ruta
41
Page 42
Para decidirse por una ruta
Consejos
Consejos
Simulación de conducción
Para comprobar la ruta buscada usted podrá realizar una simulación de conducción seleccionando "Informar" en el menú principal, y luego seleccionando "DEMO". El icono para la posición actual del vehículo se mueve a lo largo de la ruta indicando el contenido de la guía que será suministrada: guía de cruces y guía de voz. Si han sido fijados puntos de ruta, la simulación irá hasta el punto de ruta, pero si sólo se ha fijado el destino, la simulación irá hasta el destino.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Inform" en el menú principal, luego seleccione "DEMO" y pulse ENTER.
Pulse el botón RETURN para finalizar la simulación de
3
conducción.
Después del mensaje "Demostración finalizada", el sistema de navegación volverá automáticamente a la pantalla de mapa.
Durante la simulación de conducción, el sistema
Consejos
* La simulación de conducción inicia la guía
de voz con el idioma actualmente seleccionado y continúa con otros idiomas. El cambio de idiomas se realiza de la forma siguiente:
Alemán Inglés Francés Italiano
Nota: Cuando la simulación de conducción
haya terminado, seleccione de nuevo el idioma deseado siguiendo el procedimiento de la página 13.
aceptará la operación de los botones además de la operación de los botones OFF y RETURN.
Español Holandés
, VOICE y POS.,
42
a El mensaje de confirmación
sólo aparece si el destino ya ha sido fijado.
a Durante la simulación de
conducción, el sistema aceptará la operación de los botones POS., además de la operación de los botones OFF y RETURN.
La simulación para la región seleccionada empieza.
2
El botón permite cambiar entre la visualización de la Guía básica y el Mapa detallado.
, VOICE y
Page 43
Personalización (como usted desea)
Fijación de las condiciones de visualización
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione "Ajuste"
1
en el menú principal, luego seleccione "DISPLAY" y pulse ENTER.
Usted podrá fijar lo que se visualice y la guía que le será suministrada como usted quiera.
Consejos
Visualización de puntos de referencia
En la visualización de mapa se pueden mostrar cinco puntos de referencia (paraestacionamientos de automóviles, estacionamientos/restaurantes, estaciones de servicio, hoteles y restaurantes situados en las cercanías de la posición actual del vehículo).
Utilizando la palanca de mando, seleccione elementos y pulse ENTER.
2
a b
c d
a
Visualización de mapa
NORTE ARRIBA: El mapa se visualiza siempre
con el norte hacia arriba.
DIRECCIÓN ARRIBA: El mapa se visualiza
siempre con la dirección del viaje hacia arriba.
b
Color del mapa
DÍA:
Tonos brillantes para realzar la visibilidad.
NOCHE:
Tonos oscuros para visualizar con el mínimo brillo.
CAMBIO AUTOMÁTICO:
Cambio automático entre los modos de día/noche enlazados con el control de intensidad de iluminación de su vehículo.
c
Visualización de rutas recorridas
ENCENDIDA:
Las rutas recorridas se visualizan a intervalos de 100 metros para un máximo de 50 km. A una distancia superior, las rutas recorridas se borran empezando por la parte más antigua.
APAGADA:
Las rutas recorridas no se visualizan.
BORRAR:
Borra las rutas recorridas visualizadas.
d Marca para un punto de interés (para conocer
detalles, consulte la sección Visualización de puntos de referencia).
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione
1
"Ajuste" en el menú principal, luego seleccione "DISPLAY" y pulse ENTER.
Se muestra la pantalla de preferencia del modo de visualización.
Seleccione "SEL. CATEGORÍA" y pulse ENTER.
2
a ON: Visualiza los puntos de referencia
b OFF: Los puntos de referencia no se
c SEL.
El menú de selección de categoría aparece. Seleccione la categoría
3
deseada y pulse ENTER. Podrá seleccionar un máximo de 5 categorías.
Las visualizaciones de mapa pueden cambiarse directamente desde el control remoto. Mantenga pulsado simplemente para ello el botón POS. del control remoto y la visualización cambiará de la forma siguiente: NORTE ARRIBA DIRECCIÓN ARRIBA
a
de las categorías seleccionadas en la pantalla de mapa.
visualizan.
CATEGORÍA: Se muestra el menú de
selección de categoría.
Personalización (como usted desea)
b
c
Para volver a la posición actual del vehículo, pulse el botón POS.
4
43
Page 44
Personalización (como usted desea)
Consejos
Fijación de las condiciones de guía
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Ajuste" en el menú principal, luego seleccione "GUÍA" y pulse ENTER.
El submenú aparece en el visualizador.
2
Utilizando la palanca de mando, seleccione los elementos y pulse ENTER.
a
a Interrupción de voz
ENCENDIDO:
APAGADO: Las interrupciones de voz no se llevan a
Usted podrá escuchar la guía de ruta (voz solamente) incluso cuando reciba emisiones de radio.
cabo.
Dependiendo de la unidad de control principal, esta función no se activará. Consulte a su concesionario Alpine acerca de la unidad de audio utilizada.
Fijación del reloj
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Ajuste" en el menú principal, luego seleccione "AJUSTE RELOJ" y pulse ENTER.
El menú "Preferencias de la fijación del reloj" aparece en el
2
visualizador. Seleccione el elemento de menú deseado y pulse ENTER.
a b c
d
a Visualización de la hora del reloj
Cuando se seleccione "ON", la unidad calculará automáticamente el tiempo utilizando la señal recibida desde el satélite GPS (sistema de posicionamiento global) y mostrará la hora en el lado izquierdo de la pantalla de visualización. No es necesario poner la hora manualmente.
b Puesta de la hora de verano
Seleccione "ON" para visualizar la hora de verano.
c Visualización de la hora de llegada y de la
duración del viaje estimadas
Cuando se seleccione "ON", la unidad estimará la hora de llegada y la duración del viaje hasta el destino cuando la ruta hacia el destino haya sido calculada. El reloj analógico visualiza la hora de llegada estimada y la va actualizando automáticamente según el movimiento del vehículo. El reloj digital visualiza la duración del viaje necesaria y la actualiza automáticamente según el movimiento del vehículo.
d Fijación de velocidad media para calcular la
duración del viaje
Consulte los pasos 3 y 4.
44
Seleccione "A.PISTA" o "NORM." (carretera convencional) para la
3
velocidad media.
Page 45
La pantalla de gráficos aparece en el visualizador para el menú
4
seleccionado. Incline la palanca de mando hacia la derecha o hacia la izquierda para aumentar o disminuir respectivamente la velocidad media. Cuando haya finalizado la fijación, pulse ENTER para finalizar el procedimiento de fijación.
(Autopista)
(Carretera convencional)
Corrección de dirección
Si la dirección actual de su vehículo y la dirección del icono de posición actual del vehículo en el mapa no son iguales, usted podrá corregir la dirección del icono de posición actual del vehículo con el método siguiente:
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Ajuste" en el menú principal, luego seleccione "CALIBRACIÓN" y pulse ENTER.
Se visualiza un submenú. Seleccione "CORR. DIREC." y
2
pulse ENTER.
Nota: No seleccione una velocidad que
exceda el límite.
La pantalla de corrección de dirección se visualiza. Incline la
3
palanca de mando hacia la derecha o hacia la izquierda para corregir la dirección.
También es posible girar la marca de
Consejos
4
flecha con el codificador rotativo del control remoto.
Cuando la dirección esté corregida, pulse ENTER.
El icono de la posición actual del vehículo se visualiza con la dirección corregida.
Personalización (como usted desea)
45
Page 46
Personalización (como usted desea)
Ajuste de posición de la pantalla Coeficiente de distancia
Para algunos monitores de TV que puedan conectarse al sistema de navegación, la visualización de la pantalla quedará desplazada. Ajuste la posición de visualización para que ésta concuerde con el monitor de TV que usted conecte al sistema.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Ajuste" en el menú principal, luego seleccione "CALIBRACIÓN" y pulse ENTER.
Se visualiza un submenú. Seleccione "AJUST. PANTALLA" y
2
pulse ENTER.
El sistema de navegación mide la distancia con los pulsos del velocímetro. Como los pulsos del velocímetro dependen del fabricante del vehículo y del tamaño de los neumáticos, cuando adquiera un vehículo nuevo o sustituya sus neumáticos, los pulsos del velocímetro se compararán con la distancia medida con las ondas del GPS, y el coeficiente de distancia se recalibrará automáticamente. Podrá comprobar en la pantalla si los pulsos del velocímetro están siendo contados o no.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Ajuste" en el menú principal, luego seleccione "CALIBRACIÓN" y pulse ENTER.
46
La pantalla de ajuste de posición
3
de la pantalla se visualiza.
Ajuste la posición de visualización con la palanca de mando.
4
La pantalla de visualización se mueve en el sentido que usted inclina la palanca de mando.
Pulse ENTER.
La pantalla se visualiza en la posición
5
ajustada.
Se visualiza un submenú. Seleccione "COEFICIENTE" y
2
pulse ENTER.
Seleccione "CANCELAR" y pulse ENTER.
3
a b
c
a Este nivel de calibración se visualiza en forma de
gráfico de barras.
b Se visualiza la cuenta acumulativa de pulsos del
velocímetro.
c Si selecciona esta función después de sustituir sus
neumáticos, el tiempo requerido para la corrección podrá ser reducido.
Aparece la pantalla de confirmación preguntándole si
4
desea ejecutar el procedimiento de borrado o no. Seleccione "Sí" si desea borrar.
Page 47
Consejos útiles
Consejos
Visión de las pantallas GPS
La información de satélite GPS que está siendo recibida se visualiza en la pantalla. Si el error de la posición actual del vehículo es excesivo, compruebe cuántos satélites GPS está recibiendo. También podrá ver la dirección actual de su vehículo y su velocidad actual.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione
1
"Inform." en el menú principal, luego seleccione "INFO. GPS" y pulse ENTER.
La pantalla de información GPS se visualiza.
2
Para el procedimiento posterior a esto, consulte "Antes de utilizar el sistema" en la página 12.
Dirección del vehículo
Velocímetro
a Los satélites de los que
está recibiendo información se visualizan en verde, y aquellos de los que no se recibe nada se visualizan en rojo. El azul indica que su posición está siendo calculada.
a La dirección muestra el
sentido en el que se dirige su vehículo.
a El velocímetro muestra la
velocidad a la que viaja su vehículo.
a PULSO DE VELOCIDAD
parpadea cuando entra la señal del velocímetro.
Visión del cuentakilómetros
El cuentakilómetros muestra la distancia recorrida y su duración desde que se conectó la alimentación del sistema de navegación.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal. Seleccione "Inform."
1
en el menú principal, luego seleccione "INFO. VIAJE" y pulse ENTER.
Se visualiza una lista indicando la distancia recorrida y su duración.
2
Se visualiza el mensaje de confirmación para la reposición. (Consulte el paso 3.)
b
a
d
a Distancia/Horario
Distancia/Duración desde la reposición.
b RESET
Repone la distancia/duración. Se visualiza el mensaje de confirmación para la reposición. Seleccione “Sí” para ejecutar la reposición.
c Total
La distancia recorrida desde que se instaló el sistema.
d Registro de viajes e Actual
La distancia recorrida desde que la llave de contacto se puso en ON. Cuando la llave de contacto se ponga en OFF, la distancia recorrida se repondrá automáticamente.
f Distancia recorrida del viaje anterior g Distancia recorrida dos viajes antes
Para reponer el totalizador parcial (distancia/duración), seleccione
3
"RESET" y pulse ENTER. Luego, seleccione "Sí" en el menú "¿Reset?" y pulse ENTER.
c e
f g
Consejos útiles
3
Pulse el botón POS.
El sistema vuelve a la pantalla de mapa.
47
Page 48
Consejos útiles
Para ver la informa­ción del DVD ROM
Usted podrá ver la información del DVD
ROM.
Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
1
Seleccione "Inform" desde el menú principal, seleccione "INFO. DVD-ROM" desde el submenú y pulse ENTER.
La información del DVD ROM se visualiza.
2
a
a VERSIÓN PROGRAMA
Muestra la versión del DVD ROM de mapa que está siendo utilizado.
Pulse el botón POS.
La visualización vuelve a la pantalla de
3
mapa que muestra la posición actual del vehículo.
48
Page 49
Notas
Consejos útiles
49
Page 50
Referencia
Referencia
Botones y funciones del control remoto
2
4
6
9
RUE-4131
ENTER
MENU
RETURN
VOICE
POS.
ROUTE
LO.PT.
POWER
DEST.
ZOOM
OFF
1 (
3
5
7
8
! #"
2
4
6
9
"
RUE-4167
V
O
N
D
.
L
O
V
ENT
ENT
ENT
DISP
A.SEL
V
OICE
DEFEAT
LIST
RETURN
BAND
POS.
ZOOM
DISC CHG
NAVI OFF
MENU
A.PROCA.PROCA.PROCA.PROC
A.PROC
ROUTE
LO.PT.
TUNER
POWER
NAVI
POWER
L
MUTE
DEST.
V.SEL
U
P
1 )
(
3
5
7
8
!
#
50
(con la tapa abierta)
12
3
$
45
78
% &
BS OK
6
9
0
%
(con la tapa abierta)
12
45
78
DEL
3
6
9
OK
0
$
&
Page 51
AUDIO
NAVI
N.º de botón
1
2
ENTER
MENU
Descripción
Inclinando la palanca de mando se seleccionan ítems de los menús y el mapa se mueve en ocho direcciones. Al pulsar el botón ENTER se selecciona el ítem resaltado en el menú.
Visualiza la pantalla de menús.
RUE-4167RUE-4131
ENT
DISP
MENU
3
4
5
6
7
8
9
!
"
#
$
%
&
ETU
R
VOICE
ROUTE
DEST.
POS.
LO.PT.
ZOOM
POWER
OFF
12
45
78
BS
OK
RN
Vuelve a poner el sistema de navegación en el modo de búsqueda anterior.
Pulse este botón para la guía de voz. Púlselo para cambiar entre los modos de mapa y guía
T
IS
L
N
R
U
T
E
R
A.SEL VOICE
(con flecha). Cambia entre la visualización del mapa detallado y la
D
N
A
B
guía básica durante la guía. Al pulsar este botón se busca de nuevo la ruta y se
A.PROC
cambia entre preferencia de autopista y preferencia de carretera convencional para buscar rutas.
Al pulsar este botón se visualiza la pantalla de introducción del nombre de la calle.
Para volver a la posición actual de su vehículo o visualizar la latitud/longitud. Manténgalo pulsado para cambiar las pantallas de visualización. (NORTE ARRIBA DIRECCIÓN ARRIBA )
Al pulsar este botón se visualiza la posición actual del vehículo o los puntos de interés de las cercanías. Cuando se pulsa este
ROUTE
MUTE
DEST.
DEFEAT
POS.
LO.PT. TUNER
botón, el menú de selección para los puntos locales visualizados aparecerá en el visualizador.
ZOOM
Aumenta o reduce el porcentaje de ampliación del mapa.
Enciende la representación pictórica.
Apaga la representación pictórica.
3
6
9
0
Introduce números.
Borra números anteriores durante la introducción de números.
DISC CHG
POWER
NAVI
POWER
V.SEL
NAVI OFF
12
45
78
0
DEL
3
6
9
Referencia
Ejecuta las introducciones de números e inicia la búsqueda.
OK
(
)
Esto tiene múltiples funciones. En las visualizaciones de mapas, se acercan o alejan puntos; en las visualizaciones de listas, se desplazan las páginas de las listas; en las introducciones de coordenadas, se mueve el cursor; y en la introducción de letras, se mueven los caracteres alfabéticos.
Cambia entre audio y navegación para controlarlos a distancia.
AUDIO /
NAVI
51
Page 52
Referencia
En caso de dificultad
Si encuentra algún problema, consulte el contenido de la tabla de abajo. Esta tabla le ayudará a aislar el problema si falla el sistema. De otra forma, asegúrese de que el sistema esté conectado correctamente o consulte a su concesionario Alpine autorizado.
Síntoma
No funciona nada.
La posición actual del vehículo no puede medirse correctamente.
Causa
Fusible fundido.
Temperatura ambiental superior a 50°C.
Condensación de humedad.
La posición del vehículo ha cambiado después de apagarse el encendido del motor.
Movimiento en un transbordador
Rotación en el aparato de giro de un estacionamiento
Remolque mediante camión de remolque
Solución
Sustituya el fusible por otro del amperaje recomendado.
Baje la temperatura del vehículo a menos de 50°C, por ejemplo, circulando durante un rato con las ventanas abiertas o utilizando el acondicionador de aire.
Deje que pase cierto tiempo para que se evapore la condensación (1 hora aproximadamente).
Conduzca durante un rato con la recepción de señal GPS.
52
El error de medición es demasiado grande.
No se visualiza la pantalla.
Se visualiza que el disco es ilegible para cierta operación.
Operación inestable
No hay cambio de ruta automático.
Mala configuración del satélite.
La medición es de 2 dimensiones.
La pantalla de navegación está apagada.
El disco está sucio.
La lente fonocaptora está sucia.
Las pilas del control remoto están agotándose.
El modo de cambio de ruta automático no ha sido fijado.
Vaya a un lugar donde sea sencillo recibir las señales del satélite GPS.
Pulse el botón POWER del control remoto.
Limpie el disco.
Limpie periódicamente la lente fonocaptora.
Sustituya las pilas del control remoto.
Seleccione "Preparación" en el menú principal y luego seleccione Condiciones de guía. (Consulte la página 44.)
Page 53
Si aparece este mensaje
En la pantalla del monitor se visualizan varios mensajes durante el funcionamiento. Además de los mensajes que le indican el estado actual o proporcionan una guía para la siguiente operación, también se muestran los mensajes de error indicados a continuación. Si se visualiza uno de estos mensajes de error, siga cuidadosamente las instrucciones de la columna de las soluciones.
Mensaje
Introduzca DVD ROM de mapa.
DVD ROM ilegible. Compruebe DVD ROM.
El DVD ROM está siendo comprobado.
No utilice el sistema mientras conduzca. Pare el vehículo y luego realice la operación.
El hogar no está registrado. Regístrelo antes de utilizar la función.
No hay registro. Registre antes de utilizar esta función.
Especifique el destino antes de utilizar esta función.
Demasiados registros. Borre algunos y luego utilice esta función.
No pueden encontrarse carreteras en esa zona. Especifique una carretera principal cercana.
No pudo encontrarse ruta. Vaya a otro lugar y luego intente de nuevo esta operación.
No pudo encontrarse ruta. Se visualiza la ruta anterior a la búsqueda.
Utilice después de fijar el punto de ruta.
Causa
El disco ha sido quitado.
No había disco en el sistema cuando
se conectó la alimentación.
Se ha cargado un disco que el sistema no puede leer.
El disco está sucio o al revés.
El disco no puede ser leído debido a la
condensación.
Se acaba de insertar un disco.
La vibración o efectos similares
pueden ser la causa de que el disco no pueda ser leído.
El botón MENU se pulsó mientras el vehículo estaba circulando.
Se realizó una operación de selección de menú mientras el vehículo estaba circulando.
Se intentó buscar el mapa mediante el hogar sin estar éste registrado.
Se intentó buscar el mapa mediante un punto de memoria sin estar éste registrado.
Se intentó buscar el mapa mediante el punto de partida sin estar registrado un destino.
Se intentó la visualización de todas las rutas, la búsqueda de todas las rutas o el borrado de rutas sin estar registrado un destino.
Se intentó indicar un punto de ruta sin estar registrado un destino.
Se intentó registrar más de 99 puntos en la memoria.
Cuando se especificó el destino o punto de ruta no había carretera en la zona, así que no puede encontrarse la ruta.
No pudo encontrarse ruta debido, por ejemplo, a la situación del tráfico.
Cuando se pulsó el botón ROUTE durante una búsqueda de ruta, para cambiar entre selección de autopista/ selección de carretera convencional para buscar una ruta, por alguna razón, la ruta no pudo ser encontrada.
Se intentó borrar un punto de ruta aunque no había punto de ruta fijado.
Solucuón
Introduzca el disco.
Inserte el disco de mapa.
Saque el disco, compruebe si estaba al revés, límpielo en caso de ser necesario y vuelva a introducirlo. Saque el disco, deje tiempo suficiente para que se evapore la condensación (1 hora aproximadamente) y luego vuelva a introducir el disco.
Cuando termine la comprobación del disco, la pantalla siguiente se visualizará automáticamente.
Mueva el vehículo a un lugar seguro, pare y aplique el freno de estacionamiento, y luego realice esta operación.
Registre su hogar y luego busque el mapa.
Registre un punto de memoria y luego busque el mapa.
Especifique el destino y realice la búsqueda.
Especifique el destino y realice la operación.
Especifique primero el destino y luego el punto de ruta.
Borre los puntos que no necesite y registre otros.
Busque una carretera principal cercana y luego especifique de nuevo el destino o el punto de ruta.
Vaya a otro lugar y luego pulse el botón ROUTE para iniciar de nuevo la búsqueda de la ruta.
Conduzca en el modo original (selección de autopista/selección de carretera convencional) o vaya a otro lugar, y luego pulse el botón ROUTE para reanudar la búsqueda de ruta.
Este mensaje anuncia simplemente que no hay fijado punto de ruta. El mensaje se apaga pronto.
Referencia
53
Page 54
Referencia
54
Page 55
Reference
Category Icons on Map/Icône de catégorie sur la carte/Iconos de categoría que aparecen en el mapa
Legend
Hospital
Hotel
Petrol Station
Restaurant
Airport
Ferry Terminal
Parking Lot
Marina
P+R
Other Establishments
Légende
Hôpital
Hôtel
Station service
Restaurant
Aéroport
Terminal de ferry
Aire de stalionnement
Port de plaisance Parking+Relais
(P+R) Autres établissements
Leyenda
Hospital
Hotel
Gasolinera
Restaurante
Aeropuerto
Terminal maritimo Espacio de
estacionamiento Marina
P+R Otros
establecimientos
54
Loading...