Alpine NVD-V001 Owner's Manual [it]

ALPINE ELECTRONICS, INC.
R
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
R
SMART MAP PRO
NVD-V001
DIGITALE STRASSENKARTE MAPPA AD INFORMAZIONI DIGITALI DIGITALE WEGENKAART
Prog. Ver. 1.00
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch der CD.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7-11
40878 Ratingen, Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 47 81
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles De Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U.K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ISTRUZIONI PER L'USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il disco.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door alvorens u de disk in gebruik neemt.
Yamagata Printing Co., Ltd. 2-6-34, Takashima, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa, Japan
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava)-Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (Y)
68P30540Y45-O
Precauzioni
PRECAUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI, PRIMA DI USARE IL PRODOTTO, LEGGERE CON MOLTA ATTENZIONE.
Questo prodotto è finalizzato alla sicurezza di guida assicurando di volta in volta le necessarie istruzioni per il raggiungimento della destinazione desiderata. Si raccomanda di leggere con cura le seguenti istruzioni in modo da essere certi di usare correttamente il sistema di navigazione.
LL
L Questo prodotto non può sostituire il
LL
giudizio di una persona. Nessun suggerimento di percorso proposto dal presente sistema di navigazione può sostituire una qualsiasi norma del traffico del luogo, né il giudizio e/o le conoscenze della persona alla guida in materia di sicurezza di guida. Non seguire suggerimenti di percorso nel caso che il sistema di navigazione istruisca ad eseguire una manovra illegale o che pregiudichi la sicurezza di guida, metta il guidatore in una situazione non sicura, o instradi verso una zona che non sia sicura a giudizio della persona alla guida.
LL
L Non immettere destinazioni, cambiare
LL
impostazioni, né accedere funzioni che richiedano di guardare il monitor e il telecomando per un tempo prolungato mentre si è impegnati nella guida. Prima di tentare l'accesso al sistema, sterzare verso il lato della strada, secondo le norme di guida e in un posto sicuro.
LL
L Non usare il sistema di navigazione per
LL
stabilire un itinerario verso i servizi di emergenza. Il database non contiene tutti posti di soccorso di emergenza, quali stazioni di polizia e di servizio antincendio, ospedali e cliniche. In situazioni di emergenza, si raccomanda di affidarsi al proprio giudizio personale e di farsi aiutare chiedendo informazioni ad altre persone.
LL
L Il database delle mappe contenuto nei
LL
supporti di memorizzazione (DVD ROM) è il più recente database di mappe disponibile al momento della produzione. A causa di cambiamenti di strade e quartieri, potrebbero presentarsi situazioni in cui il sistema di navigazione potrebbe non essere in grado di stabilire un itinerario per raggiungere la destinazione desiderata. In questi casi è bene affidarsi al proprio giudizio personale.
LL
L Guardare lo schermo del monitor solo
LL
quand'è necessario, e se non pregiudica la sicurezza di guida. Se fosse necessario rivolgere la propria attenzione allo schermo per un tempo prolungato, sterzare verso il lato della strada, secondo le norme di guida e in un posto sicuro.
2
LL
L Il database delle mappe è designato a
LL
fornire i suggerimenti circa il percorso e non tiene conto delle condizioni di sicurezza intrinseche del percorso suggerito, né dei fattori che potrebbero pesare sul tempo effettivo richiesto per raggiungere la destinazione. Il database non riporta le chiusure al traffico o la costruzione di strade, le caratteristiche viarie (vale a dire, il tipo di manto stradale, la pendenza o il livello di qualità, le restrizioni di peso o altezza, ecc.), le congestioni del traffico, le condizioni del tempo meteorologico, o altri fattori che possono influenzare direttamente la sicurezza o i tempi di percorrenza nei singoli casi di guida. Si raccomanda di avvalersi del proprio giudizio personale qualora il sistema di navigazione non sia in grado di fornire un percorso alternativo.
LL
L Accertarsi che il volume del monitor sia
LL
regolato su un livello che consenta ancora di sentire i suoni del traffico esterno e dei veicoli di emergenza. La guida in condizione di non poter sentire i suoni esterni potrebbe essere causa di incidente.
LL
L Si raccomanda di far leggere con cura
LL
queste precauzioni e le istruzioni seguenti a chiunque intenda utilizzare questo sistema di navigazione.
LL
L In caso di dubbi su una qualsiasi parte
LL
del manuale, o in caso di dubbi circa il funzionamento del sistema di navigazione, prima di utilizzare i sistema di navigazione si prega di contattare il rappresentante Alpine autorizzato.
LL
L Potrebbero presentarsi situazioni in cui il
LL
sistema di navigazione visualizza in modo errato la posizione del veicolo. In questi casi si raccomanda di avvalersi del proprio giudizio personale, tenendo conto delle correnti condizioni di guida. Si prega di notare che in queste situazioni il sistema di navigazione dovrebbe correggere la posizione del veicolo in modo automatico; tuttavia, potrebbero esserci casi in cui diventi necessario provvedere personalmente alle correzioni necessarie. In questi casi, prima di accingersi all'operazione, sterzare verso il lato della strada, secondo le norme di guida e in un posto sicuro.
3
Precauzioni
Punti da osservare per un uso sicuro
a Leggere attentamente i manuali per
questo disco e per i componenti del sistema prima di usare il sistema di navigazione. Vi sono riportate istruzioni su come usare il sistema in modo efficiente e sicuro. Alpine non può essere ritenuto responsa­bile di eventuali problemi derivanti dalla mancata osservanza delle istruzioni riportate in questi manuali.
aSignificato dei simboli
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La
Avvertimento
non osservanza di tali norme potrebbe causare gravi ferite o morte.
a Il presente manuale utilizza vari
simboli grafici per indicare come usare questo prodotto in condizioni di sicurezza, e per mettere in guardia l'utilizzatore circa i pericoli derivanti da operazioni e collega­menti non corretti. Di seguito vengono espressi i significati di questi simboli grafici. Si raccoman­da di comprendere appieno i significati di questi simboli grafici al fine di utilizzare correttamente sia il manuale che il sistema.
Attenzione
Questo indica spiegazioni supplementari sul funzionamento del
Informazioni
sistema.
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La non osservanza di queste norme potrebbe causare ferite o provocare danni alle cose.
4
Avvertimento
Attenzione
NON SMONTARE O MODIFICARE.
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse elettriche.
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI DALLA PORTATA DEI BAMBINI.
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di ingerimento, consultare immediatamente un medico.
INTERROMPERE IMMEDIATA­MENTE L'USO IN CASO DI PROBLEMI.
causare danni alla persona o al prodotto. Per riparazioni, rivolgersi ad un rivenditore autorizzato Alpine o al più vicino centro di assistenza Alpine.
Diversamente si potrebbero
NON EFFETTUARE ALCUNA OPERAZIONE CHE POSSA DISTOGLIERE L'ATTENZIONE DALLA GUIDA DEL VEICOLO.
Qualsiasi operazione che necessita di attenzione prolungata deve essere effettuata solo dopo il completo arresto del veicolo. Arrestare sempre il veicolo in un luogo sicuro prima di effettuare queste operazioni. In caso contrario si potrebbero causare incidenti.
NON SEGUIRE I SUGGERIMENTI DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE SE CONSIGLIANO MANOVRE ILLEGALI O RISCHIOSE, SE METTONO IN UNA SITUAZIONE RISCHIOSA O SE CONDUCONO IN ZONE PERICOLOSE.
prodotto non rappresenta un sostitutivo del giudizio del conducente. Qualsiasi suggerimento del presente sistema non deve mai infrangere le normative stradali vigenti o avere la priorità rispetto al giudizio del conducente o alla conoscenza delle norme per una guida sicura.
Questo
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA 12 V.
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi, scosse elettriche o altri incidenti.
NON INSERIRE LE MANI, LE DITA O OGGETTI ESTRANEI NELLE FESSURE O NELLE APERTURE.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
DURANTE LA GUIDA EVITARE DI GUARDARE A LUNGO IL MONI­TOR.
del conducente dalla guida e causare incidenti.
Ciò potrebbe distogliere l'attenzione
NON AVVICINARE LE DITA ALL'APPARECCHIO QUANDO IL PANNELLO FRONTALE ELETTRICO O IL MONITOR MO­BILE SONO IN MOVIMENTO.
Diversamente si potrebbero causare danni alla persona o al prodotto.
5
Precauzioni
Contratto dell'utilizzatore
Usando questo DVD-ROM "SMART MAP PRO" (d'ora in poi indicato semplicemente come "Disco"), parte del Database della Aisin AW Co. Ltd ("Aisin AW") e Navigation Technologies Corporation ("NavTech") (d'ora in poi indicato come "Database") siete impegnati al rispetto delle clausole e delle condizioni riportate qui di seguito. Rompendo il sigillo di questa confezione ed usando la Vostra copia di Database e di Disco Voi avete dato prova di aderire alle clausole ed alle condizioni di questo contratto. Dovete quindi leggere e comprendere le condizioni che seguono.
Il Disco e il Database non possono essere copiati, duplicati, elaborati, o modificati in toto o in parte senza l'autorizzazione espressa per iscritto da parte di Aisin AW, Nav Tech ed Alpine Electronics, Inc. ("Alpine")
Né il Disco né il Database possono essere passati a terzi con autorizzazione allo sfruttamento per profitto, affitto, prestito o riutilizzo di alcun genere.
Il Disco e/o il Database non possono essere decompilati, essere oggetto di ricerca a ritroso sulla progettazione o comunque essere scomposti in toto o in parte.
Il Disco e il Database non possono essere usati in una rete o in qualsiasi altro modo che ne permetta l'uso simultaneo nell'ambito di sistemi multipli.
Il Disco e il Database sono forniti per il solo uso personale (o per uso nell'ambito dell'attività dell'utilizzatore finale) o per il consumatore. Il Disco e il Database non possono essere sfruttati a scopo commerciale.
Né Aisin AW, Alpine né Nav Tech garantiscono al consumatore che le funzioni previste dal Disco e dal Database possano rispondere ad uno specifico obiettivo dell'utilizzatore. Né Aisin AW, Alpine né Nav Tech potranno essere ritenute responsabili di eventuali
danni provocati dall'uso del Disco e/o del Database all'utilizzatore o a terzi.
La garanzia sul Disco e sul Database non si estenderà ad un eventuale scambio e nemmeno rifonderà denaro a causa di errori d'ortografia, omissioni di lettere o altre apparenti discrepanze rilevate nel Disco e/o nel Database.
Il diritto all'uso del Disco e del Database si esaurirà sia qualora l'utilizzatore distrugga questo software sia nel caso in cui una qualsiasi delle clausole che ne consentono l'uso vengano violate e la Aisin AW, Alpine e/o Nav Tech eserciti il suo diritto di revocare la licenza d'uso di questo software.
Le clausole e le condizioni qui riportate valgono per tutti i successivi utilizzatori e proprietari oltre che per l'acquirente attuale.
ATTENZIONE
Far funzionare il sistema mentre si è impegnati nella guida del veicolo è pericoloso. Prima di operare sul software gli utilizzatori devono arrestare il veicolo.
Le condizioni della strada e le leggi del traffico hanno la precedenza rispetto alle informazioni che appaiono sul display di mappa: quando si guida bisogna osservare le effettive restrizioni e circostanze relative al traffico.
Questo software è stato progettato per essere usato esclusivamente nella serie NVE-N077P. Non può essere usato con
6
hardware di tipo diverso.
Indice
Precauzioni
2 ............................................................................................. Informazioni Importanti
4 ..................................................................... Punti da osservare per un uso sicuro
6 .......................................................................................... Contratto dell'utilizzatore
Prefazione
8 .................................................................................... Terminologia di navigazione
9 ............................................................................................................ Caratteristiche
Prima di usare iI sistema
10 ........ Riscrittura del programma di
sistema installato
11 ................... Per alternare le mappe
visualizzate
12 ..... Attivazione/disattivazione dello
Modo d'impostazione della lingua
13 ...
14 .............................. Backup manuale
schermo
Ricerca della destinazione
15 ................................. Selezione stati
16 ....... Ricerca della destinazione per
categoria (Modo facile)
19 ....
Ricerca della destinazione per indirizzi
(nome della città/strada) (Modo facile)
21 ....
Ricerca della destinazione tramite
numero di telefono (Modo facile)
Ricerca di luoghi
26 ....
22 ...... Ricerca del punto di interesse
per categoria (Modo per esperti)
23 ...... Ricerca del punto di interesse
per indirizzo (Modo per esperti)
25 .... Ricerca del punto di interesse per
numero di telefono (Modo per esperti)
26 .......... Movimento della mappa per
cercare un luogo
Ricerca di una destinazione tramite
immissione di latitudine/longitudine
27 ................ Ricerca da casa/punto di
partenza/punto passaggio/
destinazione precedente
27 ........ Ricerca da punti memorizzati
28 .................... Ricerca da punti locali
Memorizzazione di punti
29 ....................................................................... Memorizzazione dalla propria casa
30 ....................................................................................... Memorizzazione di luoghi
Redazione dei punti
31 ........................................................................... Redazione dei punti memorizzati
Numero/simbolo/nome/numero telefonico/posizione/usi speciali
Scelta del percorso
35 ......... Selezione della destinazione
36 ........ Selezione dei punti passaggi
37 ................... Ricerca di un percorso
Impostazione delle opzioni di rotta
38 ...
alternativo
38 ... Verifica del percorso selezionato
39 ..................... Modifica del percorso
Modifica della sequenza dei punti
40 ...
42 ....................... Simulazione di guida
passaggi nel piano del giorno
Personalizzazione (come ti pare)
43 ......... Selezione delle condizioni di
visualizzazione
43 ............. Visualizzazione di punti di
riferimento
44 .... Selezione delle condizioni delle
istruzioni per la guida
44 ............. Impostazione dell'orologio
45 ..............Correzione della direzione
46 .......... Regolazione della posizione
della visualizzazione
46 .................. Coefficiente di distanza
47 ........................................................................................... Visione di schermi GPS
47 .................................................................................... Visione del contachilometri
48 ................................................................ Visione delle informazioni sul CD-ROM
Riferimento
Informazioni utili
50 ...... Tasti e funzioni dei comandi a
distanza
52 ......................... In caso di problemi
Questo manuale spiega il funzionamento presupponendo l'impiego di Alpine NVE-N077P e RUE-4131. In caso d'impiego di modelli di tipo diverso, alcuni schermi potrebbero essere diversi e così la disposizione dei tasti sul telecomando (vedere "Tasti e funzioni del telecomando a pagina 50). Per quanto riguarda il funzionamento, oltre al presente manuale far riferimento ai manuali d'istruzioni dell'unità che si sta utilizzando.
53 ........ Se appare questo messaggio
Icone sulle mappe
7
Prefazione
2
Prefazione
Terminologia di navigazione
Navigazione
Il sistema di navigazione indica e traccia la posizione e lo spostamento del veicolo su uno schermo con carta stradale in movimento. Quando viene immessa una destinazione, il sistema di navigazione elabora rapidamente un percorso e guida il conducente lungo il percorso con delle schermate e con dei suggerimenti a voce.
Posizione attuale veicolo
Il sistema di navigazione integra i segnali GPS (sistema di posizionamento globale) ricevuti e le informazioni topografiche memorizzate sul DVD-ROM per indicare la posizione e la direzione del veicolo. Il sistema comprende anche un giroscopio ed un sensore di velocità che gli permette di indicare la posizione del momento anche in luoghi dove i segnali GPS non possono essere bloccati.
Posizione attuale veicolo
Correzione su mappa
Dal momento che il sistema di navigazione GPS evidenzia un errore di 30 m – 200 m (100 – 655 piedi), la posizione del veicolo potrebbe essere indicata fuori strada. La correzione su mappa elimina automaticamente questo errore in modo che la posizione del veicolo risulti su strada.
Punti passaggi
Se si specificano i punti da cui si desidera passare durante il percorso fino alla destinazione essi sono indicati con il simbolo di punto passaggio sullo schermo.
Simbolo di punto passaggio
Punti memorizzati
I luoghi in cui si va spesso possono essere memorizzati e contrassegnati sulla mappa. Questo sistema può memorizzare fino a 200 punti, incluso il domicilio dell'utilizzatore. È possibile aggiungere icone ai punti memorizzati in modo che il sistema visualizzi le icone anche sulla mappa.
Simbolo di punto memorizzato
Selezione a preferenza autostrade
Quando si cercano percorsi con questo sistema di navigazione, è possibile alternare tra la ricerca di percorsi con precedenza alle autostrade e quella con precedenza alle strade comuni. Quando si specifica la preferenza autostrade, questo sistema di navigazione cerca automaticamente un percorso che dia la precedenza alle autostrade e guida il conducente a questo percorso.
Non corretto
Corretto
Destinazione
Il punto sulla mappa corrispondente alla destinazione viene specificato e visualizzato con il simbolo di destinazione.
Simbolo di destinazione
Traccia
Percorso
Quando viene immessa una destinazione il sistema di navigazione elabora automaticamente un percorso e lo indica in blu sulla mappa.
8
Percorso
(Blu)
La traccia indica le strade che si sono percorse con dei puntini blu. Esiste un limite alla memoria disponibile per la memorizzazione della traccia (fino a 50 km/31 miglia). Quando si eccede questa capacità di memoria la traccia viene cancellata a partire dalla parte più vecchia.
Traccia
Caratteristiche
• Calcolo automatico del percorso
Basta selezionare la destinazione e il sistema di navigazione fa il resto, cercando automaticamente il percorso necessario. Per la ricerca del percorso si può scegliere percorsi che danno la precedenza alle autostrade o alle strade comuni.
• Istruzioni a voce in tempo reale
Una voce guida informa il conducente della distanza e della direzione fino a che il percorso cambia, fornendo istruzioni a tempo con le condizioni delle strada. Il tasto VOICE permette di ottenere le istruzioni a voce quando si vuole semplicemente premendo un tasto.
• Selezione di percorsi alternativi
Due tipi di selezione percorso:
1. Selezione rapida di percorsi alternativi
quando il flusso del traffico è ostruito.
2. Selezione da parte del conducente della
distanza per il percorso alternativo (da 1 a 5 km o da 0,6 a 3 miglia).
• Calcolo automatico del punto di confine
Quando durante il viaggio si oltrepassa il confine di mappa, il sistema di navigazione sceglie automaticamente un punto di confine adatto da cui passare quando viene impostata la destinazione. Per selezionare una destinazione che si trova al di fuori del confine di mappa, selezionare il paese desiderato dal menu "Selezionato stato". Per ulteriori informazioni, vedere pagina 17.
• Immissione diretta del numero di telefono
Il sistema può ricercare la destinazione dal numero di telefono di un punto di interesse memorizzato nel disco o di un punto memorizzato.
• Voce guida all'uscita o al raccordo autostradale
Quando ci si avvicina ad un'uscita o ad un raccordo autostradale, il sistema fornisce istruzioni vocali utilizzando i nomi mostrati sui cartelli stradali.
• Istruzioni per svolta successiva
Quando ci si avvicina al luogo in cui si deve svoltare, circa 300 metri prima dell'incrocio o dello svincolo il sistema comunica la direzione verso cui svoltare con istruzioni vocali e con immagini.
• Istruzioni per rotatoria
Ad una rotatoria, il sistema comunica il punto in cui svoltare indicando il numero della strada.
• Zoom mappa
È possibile modificare la visualizzazione della mappa in 13 scale di grandezza (100, 200, 400, 800, 1,6K, 3,2K, 6,4K, 12K, 25K, 50K, 100K, 200K e 400K metri) per ottenere vedute più ampie e dettagliate.
• Immissione diretta del nome del punto di Interesse
Per la ricerca del percorso verso il punto di interesse, immettere solo il nome del punto di interesse (senza immettere il nome della città).
• Immissione diretta del nome della strada
Per la ricerca del percorso fino alla strada, immettere solo il nome della strada (non è necessario immettere il nome della città).
• La sequenza dei punti intermedi può essere cambiata (piano del giorno)
Il sistema di navigazione può scegliere automaticamente la sequenza dei punti intermedi in base alla distanza partendo dal punto intermedio più vicino. Oppure la sequenza dei punti intermedi si può cambiare a mano secondo un ordine a piacere.
• Zoom incroci
Quando ci si avvicina ad incroci e punti di attraversamento la mappa visualizzata esegue automaticamente una zoomata per offrire un'immagine più dettagliata. Non è quindi necessario premere il tasto ZOOM.
• Giroscopio e sensori velocità incorporat
Il giroscopio per rilevare la direzione e il sensore di impulsi velocità per rilevare la distanza forniscono dati che sono visualizzati anche nei luoghi dove i segnali GPS non possono essere ricevuti, come tra edifici e in gallerie.
• Display d'Informazioni autostradali
Quando si viaggia in autostrada, il display di guida base (con una freccia) mostra automaticamente le distanze fino a stazione di servizio/ristorante/area di parcheggio/ raccordo autostradale successivo (ad eccezione delle uscite).
Prefazione
9
Prima di usare il sistema
Prima di usare il sistema
Riscrittura del programma di sistema installato
Se nel sistema di navigazione è stata utilizzata una versione diversa del disco delle mappe, il programma di sistema installato viene riscritto automaticamente per la lettura di questo disco SMART MAP PRO.
Rimuovere dal sistema di navigazione la diversa versione del
1
disco delle mappe. Inserire questo disco SMART MAP PRO. (Per la procedura di cancellazione ed inserimento dati vedere il Manuale per l'utente del sistema.)
Sul display compare la scritta "Set Original CD-ROM" mentre il disco viene caricato, poi visualizza "Il programma DVD-ROM è caricato" e il sistema riscrive il programma di sistema installato.
Se la lingua non è stata ancora selezionata (quando si usa il
2
sistema per la prima volta), appare il menu di selezione della lingua di guida. Scegliere (evidenziare) la lingua che si desidera per la guida inclinando il joystick. Dopodiché, premere il tasto ENTER. (Per ulteriori dettagli vedere il paragrafo "Come impostare la lingua".)
Nota: Per l'individuazione e le funzioni dei
tasti del telecomando, vedere le pagine 50 e 51.
Sul display appare lo schermo iniziale.
3
Per la procedura da seguire a questo punto vedere a pagina 12 "Prima di usare il sistema".
10
Nota: Se viene inserita una diversa versione
del disco delle mappe dopo che il programma del sistema è stato riscritto, sul display compare il menu di selezione. Selezionare la voce desiderata nel menu inclinando il joystick del telecomando e premendo il tasto ENTER sul joystick. Lo schermo iniziale appare sul display.
Processo di riscrittura
Per alternare le
selezionare manualmente le immagini di guida per maggiore comodità.
mappe visualizzate
Una volta selezionato il percorso e iniziato il viaggio, il sistema di navigazione fornisce al conducente tutte le informazioni principali sul percorso in tempo reale con istruzioni a voce e immagini di guida. È possibile
Uscita dell'Autostrada Numero
Distanza fino alla prossima istruzione. Direzione e distanza fino alla destinazione.
Orario di arrivo previsto e tempo necessario.
Orario attuale Posizione attuale veicolo.
Direzione per la prossima svolta. Direzione per la seconda svolta.
Indicazione bussola
Indica la direzione cardinale per la parte superiore della mappa attuale.
N : Nord
: Nord in alto : Direzione attuale allargata
La freccia mostra la direzione del nord.
*Quantificazione della potenza del segnale GPS tramite colore Nessuna icona: Non viene ricevuta nessuna
informazione dal satellite.
Rosso: Vengono rilevati segnali dal satellite. Blu: Vengono ricevute informazioni da 1, 2 o 3
satelliti. È possibile ottenere informazioni su latitudine e longitudine. Verde: vengono ricevuti segnali da 4 o più satelliti. Il segnale è sufficientemente forte. È possibile determinare con esattezza latitudine, longitudine ed altitudine.
Durante la navigazione, quando il veicolo si avvicina ad un incrocio, viene visualizzato la mappa zoom incrocio di quell'incrocio. Questo mappa incrocio ingrandita offre ulteriori informazioni alle istruzioni a voce. (A volte la mappa incrocio ingrandita viene visualizzata anche se si deve andare diritto.)
Visualizzazione ingrandita della mappa all'incrocio
Questa parte viene visualizzata solo quando è collegato un monitor a schermo largo. La parte colorata indica la distanza rimanente fino allo svincolo/incrocio successivo 800 metri più avanti in autostrada o 300 metri più avanti su strade normali con il colori seguenti.
Strada normale Autostrada Verde: 150-300 m 150-800 m Giallo: 50-150 m 50-150 m Rosso: 0-50 m 0-50 m
Immagine base di direzione
Distanza percorsa
Immagine base di direzione per autostrade
Strada comuni: Nome della strada successiva.
Autostrada: Nome dello svincolo successivo.
Nome della strada che si sta percorrendo.
L'immagine base di direzione viene visualizzata automaticamente quando si inizia a viaggiare. Premendo il tasto
sul telecomando mentre è visualizzata l'immagine base di direzione si passa alla mappa dettagliata. Per tornare all'immagine base di direzione, premere di nuovo il tasto
Questa parte viene visualizzata solo quando è collegato un monitor a schermo largo. Indica il tragitto compreso tra il punto di partenza (o il punto intermedio passato) e la destinazione del viaggio. La parte colorata indica la distanza rimanente fino alla destinazione.
Visualizzazione della mappa dettagliata
Area di parcheggio
Distanza e direzione fino alla destinazione
Scala
100m La distanza tra le frecce
←→
Se si preme il tasto mentre è visualizzata la mappa zoom incrocio, si alterna tra la mappa zoom incrocio e la mappa dettagliata.
sullo schermo è di 100 metri. (1/16 miglia).
.
Svincolo di autostrada
Visualizzazione dell'arrivo
Questo simbolo appare quando la destinazione è vicina.
Prima di usare il sistema
11
Prima di usare il sistema
Attivazione/disattivazione
1-2
dello schermo
Con il sistema di navigazione Alpine lo schermo iniziale compare automaticamente sul display quando sul monitor viene attivata la funzione di navigazione o di introduzione dati dall'esterno e la chiavetta d'accensione viene commutata su ACC oppure su ON. Per il funzionamento del telecomando, vedere a pagina 50 e il Manuale di Istruzioni del sistema.
Se si utilizza il sistema per la
1-1
prima volta, viene visualizzato il menu di selezione della lingua. Selezionare (evidenziando) la lingua desiderata inclinando il joystick, quindi premere il tasto ENTER. (Per ulteriori dettagli vedere il paragrafo "Come impostare la lingua".)
Nota: Se si opta per la lingua inglese si
può selezionare l'indicazione delle distanze in M (miglia) o in km (chilometri). Per le altre lingue le indicazioni delle distanze sono previste solo in chilometri.
2
3
La schermata di apertura viene visualizzata e subito dopo appare un'informazione importante contenente quanto segue: "Attenzione Leggere!". Assicurarsi di leggerla.
Dopo aver letto queste informazioni importanti premere il tasto ENTER.
Viene visualizzata la mappa.
Con la mappa visualizzata, premere il tasto OFF sul telecomando per spegnere il monitor.
Se si preme il tasto POWER, viene visualizzato lo schermo iniziale.
12
Informazioni
a Se non è inserito il disco nel
sistema di navigazione, comparirà sul display "si prega inserire il DVD ROM della mappa". Per maggiori dettagli su come caricare il disco vedere i paragrafi "Come inserire un disco" e "Come estrarre un disco" sul manuale per il sistema di navigazione.
a Se il disco inserito non può
essere letto, viene visualizzato il messaggio "non si può leggere nemmeno il DVD ROM". Inserire il disco corretto.
a Se il monitor resta acceso
per un lungo periodo di tempo a motore spento, la batteria potrebbe scaricarsi.
Modo d'impostazione della lingua
Per la guida visiva/vocale e per i testi, si può scegliere tra 6 lingue come segue.
• German (Deutsch)
• English (M or km)
• French (Français)
• Italiano (Italian)
• Dutch (Nederlands)
• Spanish (Español) La lingua di guida può essere cambiata in qualsiasi momento con il seguente procedimento.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale.
1
Selezionare (evidenziare) la voce "Set-up" sul menu principale. Automaticamente viene visualizzato il sottomenu, selezionare "LINGUA" dal sottomenu e premere ENTER.
Questo triangolo indica che esiste una continuazione della lista. Inclinare il joystick per scorrere la lista.
Il display riporta l'importante messaggio "Attenzione leggere!".
3
Una volta conclusa la lettura di questo importante messaggio premere ENTER.
Sul display compare la mappa.
Prima di usare il sistema
Nota: Alcune operazioni del sistema non
possono essere eseguite mentre il veicolo è in movimento. In questo caso, assicurarsi di fermare prima il veicolo e di tirare il freno a mano, quindi eseguire l'operazione.
Un menu ausiliario appare sul display. Selezionare la lingua
2
desiderata e premere ENTER.
Nota: Se si opta per la lingua inglese si può
selezionare l'indicazione delle distanze in M (miglia) o in km (chilometri). Per le altre lingue le indicazioni delle distanze sono previste solo in chilometri.
13
Prima di usare il sistema
Backup manuale
Quando la chiavetta di accensione viene disattivata e poi riattivata, il sistema di navigazione mantiene automaticamente in memoria (salva) le nuove impostazioni (per esempio, le impostazioni del punto memorizzato, ecc.). Se i cavi della batteria devono essere scollegati dalla batteria del veicolo, assicurarsi di salvare manualmente le impostazioni prima di scollegare i cavi della batteria, come descritto di seguito.
Premere il tasto MENU per richiamare il menu principale.
1
Selezionare "Set-up" dal menu principale, quindi selezionare "SYSTEM BACKUP" dal menu secondario e premere ENTER.
Il sistema di navigazione avvia il processo di salvataggio delle
3
impostazioni e il display si oscura per qualche secondo. Il display mostra la finestra di apertura, quindi la finestra "Attenzione Leggere!".
Dopo avere letto queste informazioni importanti, premere il
4
tasto ENTER.
Appare la finestra della mappa.
Appare il menu "Backup?". Se la risposta è si, selezionare "Si" e
2
premere ENTER.
14
Ricerca della destinazione
Selezione stati
Se si ricercano la destinazione o i punti di interesse in altri stati tramite indirizzo o categoria, scegliere per prima cosa il paese desiderato seguendo le proce­dure descritte di seguito.
Premere il tasto MENU per visualizzare il menu principale,
1
quindi selezionare "Dest." per ricercare la destinazione desid­erata oppure "Ricerca" per ricercare il punto di interesse desiderato. Il sottomenu appare automaticamente.
Se viene selezionato "Dest.".
Selezionare "STATO" dal sottomenu, quindi premere
2
ENTER per visualizzare la mappa del paese corrente.
Se viene selezionato "Ricerca".
È possibile selezionare i luoghi desiderati in 15 stati. Come mostrato di seguito, alcuni stati vengono considerati aree poiché includono i stati circostanti: Area FRANCIA: Francia (F), Andorra
(AND) e Monaco (MC)
Area ITALIA: Italia(I), San Marino
(RSM) e Vaticano (V)
Informazioni
4
Area SPAGNA: Spagna (E) e Andorra
(AND)
Area AUSTRIA: Austria (A) e
Lichtenstein (FL)
Area SVIZZERA:
Svizzera (CH) e Lichtenstein (FL)
Il display torna automatica­mente alla schermata del menu principale.
Se viene selezionato "Dest.".
Se viene selezionato "Ricerca".
Ricerca della destinazione
Mappa del paese corrente (questo esempio mostra la Italia)
Selezionare il paese desiderato inclinando il joystick, quindi
3
premendo ENTER.
Ad esempio, se la destinazione è Parigi, selezionare "FRANCIA".
A questo punto, è stato trovato il paese desiderato ed è il
5
momento di ricercare la destinazione o il punto di interesse desiderato. È possibile ricercare direttamente una destinazione in due modi: utilizzando la categoria a cui appartiene (pagina da 16 a 18) o il relativo indirizzo (pagine 19 e 20). Per ricercare un luogo, utilizzarne la categoria (pagina 22) o l'indirizzo (pagine 23 e 24).
15
Ricerca della destinazione
Ricerca della destinazione per categoria (Modo facile)
Se si conosce la categoria della località desid­erata, si può facilmente richiamare sul display tale destinazione selezionando la categoria voluta tra quelle indicate in elenco. Sul display appare l'esempio per la ricerca di Holiday Inn (hôtel). La destinazione desiderata può essere cercata anche tramite il suo indirizzo; vedere le pagine da 19 a 20.
Premere il tasto MENU per richiamare il menu principale.
1
Selezionare "Dest." dal menu principale. Sul display appare automaticamente il menu "Selezione destinazione per categoria".
Selezionare "TIPO" e premere EN­TER per richiamare l'elenco delle
2
categorie.
Se si seleziona "INSERIMENTO DEL NOME DELLA CITTÀ" passare al punto 5.
• Se si seleziona "LE 5 CITTÀ PIÙ VICINE" sul display verranno indicati i nomi delle 5 città più vicine. Selezionare il nome della città desiderata e premere ENTER. Procedere al punto 7.
• Se si seleziona direttamente il nome di una città scegliendolo sull'elenco che appare sul display, premere ENTER e passare al punto 7.
Quando viene selezionato "RICERCA TUTTE LE CITTÀ", viene visualizzato lo schema dei caratteri. Procedere al Punto 7.
Viene visualizzato lo schema alfabetico. Spostare il joystick per
5
selezionare il carattere desiderato per la prima posizione del nome della città e premere ENTER. Il carattere immesso appare alla prima posizione sulla riga di testo.
16
Viene visualizzato l'elenco delle categorie. Selezionare la categoria
3
desiderata (per esempio, ALBERGHI) e premere ENTER.
Questo triangolo indica che esiste una continuazione della lista. Inclinare il joystick per scorrere la lista.
Nota:
Se si conosce solo il nome della destinazione desiderata, selezionare "TUTTE LE CATEGORIE" e premere ENTER. Viene visualizzato lo schema dei caratteri, immettere il nome della destinazione nello stesso modo del nome della città (Punti da 4 a 6). A conclusione della memorizzazione, procedere al Punto 7.
Sul display appare il menu per la selezione del nome della città. Si
4
possono fare 4 scelte. Selezionare la voce desiderata e premere ENTER.
Nome della città dell'ultima 4 ricerca memorizzata
I caratteri selezionati sono visualizzati sulla riga di testo.
a b
c
g
a Nome di città b Riga di testo
Visualizza i caratteri selezionati.
c STATO
Seleziona paesi diversi da quello in cui ci si trova attualmente.
d LIST
Visualizza una lista di nomi per i caratteri selezionati.
e BSP (retrospazio)
Ritorna al carattere precedente e lo cancella.
f CLR (cancellazione)
Cancella la riga di testo.
g Schema alfabetico
Per selezionare il carattere desiderato.
d e
f
Loading...
+ 37 hidden pages