Un nouveau défi afin d’atteindre le meilleur
son possible pour l’environnement mobile
AlpineF#1Status
Depuis un quart de siècle, Alpine a pour objectif d’offrir le meilleur son pour
l’environnement mobile, malgré les difficiles conditions physiques et électriques.
Afin de remédier à ces problèmes d’écoute, Alpine a développé sa propre technologie acoustique sur carte unique. Cette dernière est complètement différente de la
technologie utilisée pour le son à la maison.
L’ère du multimédia embarqué est également en pleine expansion, les supports
enregistrés et les technologies de reproduction ont considérablement évolués. Le son
prend une place de plus en plus importante au sein de notre vie quotidienne parce
qu’il nous procure toutes sortes d’émotions.
A la manière des artisans fabricant des instruments de musique, Alpine a déployé
toute sa dextérité pour se spécialiser dans le multimédia mobile. Les fondations
techniques d’Alpine reposent sur sa technologie et sur son expérience uniques
acquises au cours de longues années d’expérience. Alpine s’efforce constamment de
produire le meilleur son possible dans cette nouvelle ère grâce à une approche
appelée “micro-dynamique”. Cette approche se compose d’analyses et de conceptions technologiques micro et macroscopiques. Cette combinaison permet à Alpine
de fournir une précision sans précédent en ce qui concerne la vitesse de reproduction
et le délai, optimisant ainsi l’expérience sensorielle et musicale.
Le meilleur son pour l’environnement mobile promet aux auditeurs avertis une
expérience multimédia des plus perfectionnées, dans le confort de leur véhicule.
Alpine F#1Status.
C’est ici que commence le défi passionné.
2-FR
Amplificateur à 4 canaux
Le MRV-F900 a été conçu pour reproduire toute la passion
et l’impact ressenti lors de spectacles exceptionnels.
Le circuit haute fidélité de cet amplificateur de puissance
de 100W et à 4 canaux comporte des composants audio de
qualité supérieure. Cette combinaison offre des harmonies
magnifiques, grâce à une connaissance ultime et aux idées
microdynamiques.
■ Utilisation de MOS-FETs haute performance dans l’unité d’alimentation et le dernier
étage
Contrairement aux transistors habituels, les MOS-FETs peuvent fonctionner à des vitesses extrême-
ment élevées. Ils présentent une faible perte de réponse de large bande ainsi qu’une réponse de signal
excellente.
■ Utilisation d’une vitesse audio élevée exclusive, d’une SBD (diode barrière Schottky) à
haute intensité dans le circuit d’alimentation.
Le transformateur toroïdal spécialement conçu pour offrir un niveau de bruit faible et un sentiment de
puissance a permis de procurer à cet appareil la capacité maximale possible. Même l’électrolyte du
condensateur électrolytique a été commandé spécialement, ce qui donne une bonne idée des considérations profondes qui ont été prises pour la réalisation du MRV-F900. Les polarités des pièces
particulièrement importantes pour l’obtention d’une qualité sonore élevée, telles que le transformateur,
les bobines et les condensateurs à film, ont été contrôlées avec soin afin d’atteindre une précision
temporelle maximale.
■ Des motifs en feuille de cuivre sont utilisés pour la conception des circuits imprimés,
indispensables à l’obtention d’un son de haute qualité.
Leur épaisseur est augmentée afin d’accroître la vitesse à des intensités élevées. Les circuits imprimés
sont réalisés en verre-époxy. Les pièces ont été sélectionnées avec soin pour leurs faibles niveaux
sonores et leur stabilité de performance afin d’atteindre une qualité sonore inégalée.
■ Les circuits ont été conçus en passant par un processus de simulations répétées, et
les circuits à haute qualité sonore S.T.A.R sont largement utilisés.
Le temps de propagation de groupe a fait l’objet d’une attention bien plus importante que pour les
anciennes syntonisations, donnant priorité aux caractéristiques statiques. Les constantes à la fois des
circuits multiples et des composants individuels ont fait l’objet de recherches scrupuleuses, grâce à un
processus de syntonisation bien plus élaboré que dans le passé. Le spectre harmonique et les
caractéristiques d’énergie des représentations exceptionnelles sont magnifiquement reproduits dans
chaque détail du son afin d’obtenir un dynamisme sans précédent.
3-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures,
voire la mort.
N’ACTIVER AUCUNE FONCTION
SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention prolongée
ne doivent être exploitées qu’à l’arrêt complet du
véhicule. Toujours arrêter le véhicule à un endroit
sûr avant d’activer ces fonctions. Il y a risque de
provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE
MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES BRUITS
EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Il y a risque d’accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER
L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de choc
électrique.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES
APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l’application
désignée comporte un risque d’incendie, de
choc électrique ou de blessure.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge électrique.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI
LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et
provoquer un incendie.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à
l’appareil.
4-FR
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES
VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous
n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE
CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de blessure
par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES
OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au manuel
de manière à éviter toute obstruction en cours de
conduite. Les câbles qui obstruent ou dépassentà des endroits tels que le volant, le levier de
changement de vitesses, la pédale de frein, etc.,
peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES
ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour
alimenter un autre appareil. Il y a risque de
dépassement de la capacité de courant et,
partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI
DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de
l’installation, veiller à ne pas entrer en contact,
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux
à carburant ou de fils électriques. Le non-respect
de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES
BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE
DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits
de freinage et de direction (ou de tout autre
système de sécurité) ou les réservoirs ne peuvent
JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la
liaison à la masse. L’utilisation de ces organes
peut désactiver le système de contrôle du véhicule
et causer un incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES BOULONS
OU LES VIS HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de
graves blessures. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
ATTENTION
PRECAUTIONS
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures
ou des dommages matériels.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS
DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut entraîner
des blessures ou endommager l’appareil.
Retourner l’appareil auprès du distributeur Alpine
agréé ou un centre de service après-vente Alpine
en vue de la réparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL
PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil requiert
des compétences techniques et de l’expérience.
Pour garantir la sécurité, faire procéder à
l’installation de cet appareil par le distributeur qui
vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET
LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés.
L’utilisation d’autres composants que les
composants spécifiés peut causer des dommages
internes à cet appareil ou son installation risque
de ne pas être effectuée correctement. Les pièces
utilisées risquent de se desserrer et de provoquer
des dommages ou une défaillance de l’appareil.
Température
Assurez-vous que la température intérieure du
véhicule est comprise entre +60°C (+140°F) et
–10°C (+14°F) avant de mettre l’appareil sous
tension.
Emplacement de montage
N’installez pas le MRV-F900 dans un endroit
exposé:
• directement au soleil ou à la chaleur,
•à l’humidité et à l’eau,
•à la poussière,
•à des vibrations excessives.
Entretien
En cas de problème, n’essayez pas de réparer
l’appareil vous-même. Rapportez l’appareil à
votre revendeur Alpine, ou à défaut, apportezle dans le centre de réparation Alpine le plus
proche.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE
PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE
METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces
mobiles (comme les rails d’un siège) et des arêtes
acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer
et d’endommager les câbles. Si un câble passe
dans un orifice métallique, utiliser un passecloison en caoutchouc pour éviter que la gaine
isolante du câble ne soit endommagée par le
rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES
HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits
soumis à une forte humidité ou à de la
poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil
risque de provoquer une défaillance.
5-FR
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.