Alpine MRV-F405 User Manual

FROM MRV-F505/405/305 AO, 29/11/96
ENGLISH
MRV-F505/MRV-F405/ MRV-F305
4/3/2 Channel Power Amplifier
• OWNER'S MANUAL Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and feature capabilities of the equipment, then retain the manual for future reference.
• MODE D'EMPLOI Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour toute référence future.
• MANUAL DE OPERACION Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y posibilidades funcionales que ofrece el equipo, luego guarde el manual para usarlo como referencia en el futuro.
Please read this OWNER'S MANUAL thoroughly to familiarize yourself with each control and function. We at ALPINE hope that your new MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 will give you many years of listening enjoyment.
In case of problems when installing your MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305, please contact your authorized ALPINE dealer.
CAUTION: These controls are for tuning your system. Please consult your authorized Dealer for adjust­ment.
PRECAUTIONS
Perform the installation at a location that is level. Make sure the parking brake is on and the ignition is OFF.
Always disconnect the cable from the (–) negative pole of the battery before connecting or disconnecting the MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305. This will prevent the possibility of short circuits.
When replacing a blown fuse make sure to replace it with one of the same value.
Be sure to connect the color coded leads according to the diagram. Incorrect connections may cause the unit to malfunction or damage to the vehicle's electrical system.
Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–) terminal. Never connect left and right channel speaker cables to each other or to the vehicle body.
This unit is designed for 12 VDC, negative ground systems. Make sure that your vehicle has this type of electrical system before connecting the power cable.
When making connections to the car's electrical system, be aware of the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not tap into these leads to provide power for this unit. When connecting the MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 to the fuse box, make sure the fuse for the intended circuit of the MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 has the appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your ALPINE dealer.
The MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 uses female RCA-type jacks for connection to other units (e.g. amplifier) having RCA connectors. You may need an adaptor to connect other units. If so, please contact your authorized ALPINE dealer for assistance.
Due to the high power output of the MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305, it is important that all connections are clean and well secured, or damage could result.
When installation and connections are completed, check the followings: a) Connections are proper. b) Operation of brake lamps, horn etc. are proper with the ignition ON. c) Operation of audio units is proper with the switch ON.
SERVICE CARE
Sankei Kikaku Co., Ltd. 1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
1 ST 1+2 3 ST 3+4 1/2 3/4 1+3/2+4OFF ONX1X20 OFF ON OFF ON OFF ON NOM 4V
LP
INPUT MODE
CHANNEL-1/2
4/3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER
HP INPUT MODE LP HP
MRV - F505
CHANNEL-3/4
(MRV-F505)
ALPINE ELECTRONICS, INC.
Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Brandenburger Strasse 2-6 D-40880 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50
ALPINE ITALIA S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 40 16 24
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles de Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
ALPINE ELECTRONICS OF U. K., LTD.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, Pabellón 32
01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
Designed by ALPINE Japan
X1X
20
INPUT CHANNEL INPUT LEVEL
68P90664W92-C
Printed in Japan (S)
R
For European Customers
Should you have any questions about warranty, please consult your store of purchase.
For Customers in other Countries IMPORTANT NOTICE
Customers who purchase the product with which this notice is packaged, and who make this purchase in countries other than the United States of America and Canada, please contact your dealer for information regarding warranty coverage.
SPECIFICATIONS
MRV-F505 MRV-F405 MRV-F305 Power Output: RMS Continuous Power (at 12.0V, 20 Hz to 20 kHz) Per channel into 4 ohms
Per channel into 2 ohms
Bridged into 4 ohms
Power Output: RMS Continuous Power (at 14.4V, 20 Hz to 20 kHz) Per channel into 4 ohms
Per channel into 2 ohms
Bridged into 4 ohms
EIAJ Max. Power (at 14.4V) Per channel into 4 ohms 160W 130W 100W Bridged into 4 ohms 400W 320W 240W Frequency Response
Signal-to-Noise Ratio
Slew factor Greater than 5 Input Sensitivity (for rated
power output) Input Impedance 10k ohms < Speaker Impedance 4 or 2 ohms (Stereo), 4 ohms (Bridged)
Active Dividing Network Frequency and Slope
Power Requirement 11 – 16VDC Negative Ground
Dimensions (W x H x D)
MRV-F505..................................................................... 240mm x 53mm x 400mm (9-7/16" x 2-1/16" x 15-3/4")
MRV-F405........................................................................... 240mm x 53mm x 330mm (9-7/16" x 2-1/16" x 13")
MRV-F305..................................................................... 240mm x 53mm x 270mm (9-7/16" x 2-1/16" x 10-5/8")
Weight
MRV-F505............................................................................................................................. 4.5 kg (9 lbs. 14 oz)
MRV-F405............................................................................................................................. 3.5 kg (7 lbs. 11 oz)
MRV-F305............................................................................................................................... 3.0 kg (6 lbs. 9 oz)
NOTE:
For product improvement, specifications and design are subject to change without notice.
50W 40W 30W
0.04% THD
65W 50W 40W
0.3% THD
130W 100W 80W
0.3% THD
75W 60W 50W
0.04% THD
100W 80W 60W
0.3% THD
200W 160W 120W
0.3% THD
10 Hz to 50 kHz
(+0, –1 dB)
105 dBA
(referenced to rated power)
200mV to 4.0V (1.0V at center detent)
50 to 400 Hz (x1), 1k to 8 kHz (x20)
12 dB per octave
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Prière de lire attentivement ce MODE D'EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez Alpine, nous espérons que le nouveau MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 donnera de nombreuses années de plaisir d'écoute.
En cas de problèmes lors de l'installation du MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305, prière de contacter le revendeur agréé d'ALPINE.
PRECAUTION: Ces commandes sont utilisées pour la syntonisation du système. Prière de contacter le revendeur agréé pour le réglage.
PRECAUTIONS
Effectuez l'installation sur un emplacement plat. Assurez-vous que le frein à main est activé et l'allumage désactivé.
Toujours déconnecter le câble du pôle négatif (–) de la batterie avant de connecter ou déconnec­ter le MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305. Ceci évitera des court-circuits.
Lors du remplacement d'un fusible grillé s'assurer de le remplacer par un fusible de la même valeur.
S'assurer de connecter les conducteurs à code de couleur selon le schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l'unité ou endommager le système électrique du véhicule.
S'assurer de connecter les câbles de haut-parleur (–) à la borne de haut-parleur (–). Jamais connecter les câbles de haut-parleur du canal gauche et droit l'un à l'autre ou à la carrosserie du véhicule.
Cette unité est conçue pour des systèmes de 12V CC négatifs à la masse. S'assurer que le véhicule a ce type de système électrique avant de connecter le câble d'alimentation.
Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des composants installés en usine (tel qu'un ordinateur de bord). Ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir alimentation à l'unité. Lors de la connexion du MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 au boîtier à fusible, s'assurer que le fusible du circuit désigné pour le MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 a l'ampérage approprié. Sinon, l'unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE.
Le MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d'autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour connecter d'autres unités. Si c'est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir de l'assistance technique.
En raison de la sortie de puissance élevée du MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305, il est important que toutes les connexions soient propres et solides, autrement l'unité peut être endommagée.
Après avoir effectué l'installation et connexions, vérifier les points suivants: a) les connexions sont correctes. b) le fonctionnement des lampes de frein, avertisseur etc. est correct avec l'allumage activé. c) le fonctionnement des unités audio est correct avec le commutateur à la position ON.
A fin de familiarizarse con los controles y funciones de la unidad, lea detenidamente este MANUAL DE OPERA­CION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 le brinde muchos años de placer auditivo.
En caso de presentarse algún problema durante la instalación del MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305, tome contacto con su distribuidor autorizado ALPINE.
PRECAUCION: Estos controles sirven para la sintonización de su sistema. Contacte por favor a su distribuidor autorizado para el ajuste.
PRECAUCIONES
Realice la instalación en un lugar plano. Asegúrese de que ha puesto el freno de mano y de que ha apagado el contacto.
A fin de evitar cortocircuitos, asegúrese siempre de desconectar el cable del polo negativo (–) de la batería antes de conectar o desconectar el MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305.
Al cambiar un fusible quemado, asegúrese de reemplazarlo por uno de igual valor.
Asegúrese de conectar los cables diferenciados por colores según el diagrama. Si las conexiones son incorrectas, la unidad podrá funcionar mal o el sistema eléctrico del vehículo podrá sufrir daños.
Asegúrese de conectar los cables (–) de los altavoces al terminal (–) de altavoz. Nunca conecte los cables de altavoces de los canales derecho e izquierdo uno a otro, ni tampoco a la carrocería del vehículo.
Esta unidad ha sido diseñada para sistemas de 12V CC con puesta negativa a tierra. Antes de conectar el cable de alimentación, asegúrese de que el sistema eléctrico de su vehículo sea de este tipo.
Cuando realice conexiones al sistema eléctrico del vehículo sea consciente de la presencia de componentes que vienen instalados de fábrica (como un computador incorporado, por ejemplo). No conecte a esos conductores para proporcionar alimentación a esta unidad. Al conectar el MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 a la caja de fusibles, asegúrese de que el fusible designado para el circuito del MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 sea del amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad y/o el vehículo podrán sufrir daños. Cuando tenga dudas, consulte a su distribuidor ALPINE.
El MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305 emplea clavijas hembra tipo RCA para la conexión a otras unidades (ej.: amplificador) equipadas con conectores RCA. Usted puede necesitar un adaptador para la conexión de otras unidades. En este caso, hágase asesorar por su distribuidor autorizado ALPINE.
Debido a la salida de alta potencia del MRV-F505/MRV-F405/MRV-F305, es importante que todas las conexiones sean limpias y seguras, de no ser así podrían producirse daños.
Cuando haya terminado la instalación y las conexiones, verifique los puntos siguientes: a) Las conexiones son correctas. b) La operación del freno de mano, del claxon etc. es correcta con el arranque en ON. c) La operación de las unidades audio es correcta con el conmutador en ON.
SOINS PRATIQUES
Pour les clients Européens
Pour plus de détails sur la garantie, consulter votre revendeur.
Pour les clients d'autres pays AVIS IMPORTANT
Pour les clients qui achèteraient ce produit en dehors des pays autres que les États Unis d'Amérique et du Canada et dont cette notice est comprise dans le carton, prière de contacter votre revendeur pour plus d'informations concer­nant la garantie.
SPECIFICATIONS
MRV-F505 MRV-F405 MRV-F305
Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 12,0V, 20 Hz à 20 kHz) Par canal à 4 ohms
Par canal à 2 ohms
En pont à 4 ohms
Sortie de puissance: Puissance continue RMS (à 14,4V, 20 Hz à 20 kHz) Par canal à 4 ohms
Par canal à 2 ohms
En pont à 4 ohms
Puissance maximale EIAJ (à 14,4V) Par canal à 4 ohms 160W 130W 100W
En pont à 4 ohms 400W 320W 240W Réponse de fréquence 10 Hz à 50 kHz
Rapport signal/bruit
Facteur de saut Plus que 5 Sensibilité d'entrée (pour la
sortie de puissance nominale) Impédance d'entrée 10k ohms <
Impédance de haut-parleur Fréquence et pente du diviseur
de fréquence active Alimentation nécessaire 11 – 16V CC à la terre négative
50W 40W 30W
0,04% DHT
65W 50W 40W
0,3% DHT
130W 100W 80W
0,3% DHT
75W 60W 50W
0,04% DHT
100W 80W 60W
0,3% DHT
200W 160W 120W
0,3% DHT
(+0, –1 dB)
105 dBA
(par rapport à la puissance nominale)
200mV à 4,0V (1,0V à la position centrale)
4 ou 2 ohms (Stéréo), 4 ohms (En pont)
50 à 400 Hz (x1), 1k à 8 kHz (x20)
12 dB/octave
CUIDADOS PRACTICOS
Para los usuarios europeos
Si tuviera dudas sobre la garantía consulte, por favor, con el almacén donde haya realizado su compra.
Para los usuarios en otros países AVISO IMPORTANTE
Los clientes que adquieran este producto fuera de Los Estados Unidos de América y Canadá y que tengan este aviso incluido en el embalaje, contacten a su distribuidor para obtener más información sobre la garantía.
ESPECIFICACIONES
MRV-F505 MRV-F405 MRV-F305
Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 12,0V, de 20 Hz a 20 kHz) Por canal en 4 ohmios
Por canal en 2 ohmios
Ponteado en 4 ohmios
Salida de potencia: Potencia continua RMS (a 14,4V, de 20 Hz a 20 kHz) Por canal en 4 ohmios
Por canal en 2 ohmios
Ponteado en 4 ohmios
Potencia máxima EIAJ (a 14,4V) Por canal en 4 ohmios 160W 130W 100W
Ponteado en 4 ohmios 400W 320W 240W Respuesta de frecuencia 10 Hz a 50 kHz
Relación señal/ruido
Factor de torsión Mayor que 5 Sensibilidad de entrada (para
salida de potencia nominal) Impedancia de entrada 10k ohmios <
Impedancia de altavoz 4 o 2 ohmios (Estéreo), 4 ohmios (En puente) Frecuencia y pendiente del
filtro divisor de frecuencia Requisito de potencia 11 – 16V CC con conexión negativa a tierra
50W 40W 30W
0,04% DAT
65W 50W 40W
0,3% DAT
130W 100W 80W
0,3% DAT
75W 60W 50W
0,04% DAT
100W 80W 60W
0,3% DAT
200W 160W 120W
0,3% DAT
(+0, –1 dB)
105 dBA
(con referencia a la potencia nominal)
200mV a 4,0V (1,0V en el punto central)
50 a 400 Hz (x1), 1k a 8 kHz (x20)
12 dB por octava
Dimensions (L x H x P)
MRV-F505..................................................................... 240mm x 53mm x 400mm (9-7/16" x 2-1/16" x 15-3/4")
MRV-F405........................................................................... 240mm x 53mm x 330mm (9-7/16" x 2-1/16" x 13")
MRV-F305..................................................................... 240mm x 53mm x 270mm (9-7/16" x 2-1/16" x 10-5/8")
Poids
MRV-F505.............................................................................................................................. 4,5 kg (9 li. 14 on.)
MRV-F405............................................................................................................................... 3,5 kg (7 li. 11 on.)
MRV-F305................................................................................................................................ 3,0 kg (6 li. 9 on.)
REMARQUE:
Afin d'améliorer ce produit, les spécifications et la conception sont sujettes à des modifications sans préavis.
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
MRV-F505................................................................................................................... 240mm x 53mm x 400mm
MRV-F405................................................................................................................... 240mm x 53mm x 330mm
MRV-F305................................................................................................................... 240mm x 53mm x 270mm
Peso
MRV-F505.................................................................................................................................................. 4,5 kg
MRV-F405.................................................................................................................................................. 3,5 kg
MRV-F305.................................................................................................................................................. 3,0 kg
NOTA:
Con el propósito de introducir mejoras, las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
Loading...
+ 4 hidden pages