Alpina SF-7635 User Manual [es]

EN SF-7635 Coffee Maker Instruction for use DE SF-7635 Kaffeemaschine Bedienungshinweise FR SF-7635 Cafetière Mode d`emploi NL SF-7635 Koffiezetapparaat Gebruiksaanwijzing DK SF-7635 Kaffemaskine Brugervejledning ES SF-7635 Cafetera Instrucciones de utilización
SF-7635
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances. DE: Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. FR : Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité. NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door. DK: Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret. ES: Por su seguridad lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el electrodoméstico.
1
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed:
1. Read all instructions carefully.
2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.
3. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid.
4. Do not allow children to operate or play with the appliance.
5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.
6. Do not use with damaged electrical cord or plug.
7. If damaged or malfunction occurs, refer to an authorized service center only.
8. Do not place on or near hot surfaces.
9. Never pull the appliance by the power cord.
10. Do not use the appliance for other than intended household use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a person who is responsible for their safety concerning the use of the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Parts Description:
1
2
8
3
7 4
6 5
1.Top
2.Funnel
3.Handle
4.Glass cup
5.Bottom cover
6.Body
7.On/Off switch
8.Water tank
Save this instruction
1. Place the appliance on a clean and level surface, and away from flammable things.
2. To add some coffee powder or tea during operation, always turn the power off and turn on again after refilling.
3. If there is no water in the water tank, switch off the power, do not switch on if the power tank is empty.
4. Never leave the appliance unattended while in use.
5. This appliance is neither suitable for commercial use nor use in outdoor.
Instruction for Use
1. Clean the device before you use them for the first time.
2. Uncover the water tank lid and fill in with clean water to the required level.
3. Put adequate coffee powder or tea in the permanent filter.
4. Put the filter in the filter basket.
5. Put the glass cup on the plate surface.
6. Insert the mains plug into the wall socket.
7. Turn the switch on, the indicator will light up and the coffee maker will start working.
8. When the coffee is ready, turn off the device first and then remove the glass cup.
9. Keeping the glass on the hot plate will keep your coffee or tea warm.
10. Do not touch the hotplate right after operation as it is still very hot.
2
ENGLISH
Warning:
This appliance is equipped with a grounded, Type G, 3-pin power supply cord. This is a safety feature. Do not attempt to defeat the safety purpose of this plug.
CLEANING & MAINTENANCE
1. Always make sure the appliance is unplug before cleaning.
2. Removable items such as filter, filter holder, drip tray can be washed on hot spray water (or in a dishwasher).
3. Descale your appliance regularly. With normal use:
-Hardness up to 18 DH (22.5 Clarke) –2 or 3 times a year;
-Hardness over 18 DH (22.5 Clarke) –4 or 5 times a year;
Note: Your water supply company can inform you about the hardness of your water.
4. Clean the outside body of the appliance with a soft damp cloth do not use scouring materials.
5. After decaling, let the appliance work twice or more with only water to rinse away the detergent remainders.
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchase the product.
SPECIFICATION
Model No. : SF-7635 Voltage : 230~50Hz Wattage : 650watts Capacity : 1.2 Liter
Email service address:
info@alpinaeuropa.com
3
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen:
1. Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
3. Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein.
4. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spielen.
5. Ziehen Sie vor dem Anbau/Abbau von Zubehörteilen und bei Nichtbenutzung bitte den Netzstecker.
6. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker.
7. Wenden Sie sich bei Beschädigung oder Fehlfunktion stets an einen autorisierten Kundendienst.
8. Nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von heißen Oberflächen aufstellen.
9. Halten und ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel.
10. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck im Haushalt.
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum Gebrauch des Geräts von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Komponenten:
1
2
8
3
7 4
6 5
1. Abdeckung
2. Filtergehäuse
3. Handgriff
4. Glaskanne
5. STandfläche
6. Gerätegehäuse
7. Ein-A/sschalter
8. Wassertank
Bewahren Sie diese Anleitungen auf
1. Stellen Sie das Gerät sauber und eben sowie von entzündlichen Materialien entfernt auf.
2. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie Kaffee oder Tee während des Betriebs nachfüllen.
3. Bei leerem Wassertank schalten Sie das Gerät aus; schalten Sie es nicht mit leerem Tank ein.
4. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
5. Das Gerät ist nicht für gewerbliche Zwecke oder die Benutzung im Freien geeignet.
Bedienungshinweise
1. Reinigen Sie das Gerät vor Erstgebrauch.
2. Öffnen Sie die Abdeckung des Wassertanks und füllen Sie die erforderliche Menge frisches Wasser ein.
3. Geben Sie die entsprechende Menge Kaffeemehl oder Tee in den Permanentfilter.
4. Setzen Sie den Filter in den Filterkorb ein.
5. Stellen Sie die Glaskanne auf die Warmhalteplatte.
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
7. Schalten Sie das Gerät ein, die Kontrollanzeige leuchtet auf und der Kaffee wird zubereitet.
8. Schalten Sie das Gerät aus, wenn der Kaffee durchgelaufen ist, dann nehmen Sie die Glaskanne vom Gerät.
9. Sie können die Glaskanne auch auf der Warmhalteplatte lassen, um den Tee oder Kaffee warmzuhalten.
10. Berühren Sie die Warmhalteplatte nicht während des Betriebs oder unmittelbar nach dem Ausschalten, sie ist sehr heiß.
4
DEUTSCH
Warnung:
Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet und muss an einer geerdeten Steckdose angeschlossen werden.
REINIGUNG & WARTUNG
1. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen stets aus.
2. Abnehmbare Zubehörteile wie Filter, Filterhalter und Tropfblech können mit der Hand oder im Geschirrspüler
abgewaschen werden.
3. Entkalken Sie das Gerät regelmäßig. Bei normaler Nutzung:
- Wasserhärte bis zu 18 DH (22,5 Clarke) – 2 oder 3 Mal jährlich;
- Wasserhärte über 18 DH (22,5 Clarke) – 4 oder 5 Mal jährlich.
Bitte beachten Sie: Ihr Wasserwerk gibt Ihnen Auskunft zu Ihrer Wasserhärte.
4. Reinigen Sie das Gerätegehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch, benutzen Sie keine Scheuermittel.
5. Nach dem Entkalken lassen Sie wenigstens zweimal klares Wasser durchlaufen, um alle Rückstände
herauszuspülen.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
1. Die durchkreuzte Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
unterliegt.
2. Alle elektrischen und elektronischen Geräte müssen getrennt vom Hausmüll über Sammelstellen
entsorgt werden.
3. Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz.
4. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten wenden Sie sich bitte an Ihre
Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler.
SPEZIFIKATIONEN
Modelnummer : SF-7635 Netzspannung : 230~50Hz Leistung : 650watts Füllmenge : 1,2 Liter
Serviceadresse (E-Mail):
info@alpinaeuropa.com
5
FRANÇAIS
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Lors de toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain nombre de précautions élémentaires, notamment :
1. Lisez attentivement toutes les instructions.
2. Vérifiez que votre tension secteur correspond bien à l'un des voltages indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil.
3. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plongez pas les parties électriques dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Veillez à ce que les enfants n'utilisent et ne jouent avec l’appareil.
5. Débranchez l’appareil lorsque n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant tout entretien.
6. Ne pas s’en servir si le cordon ou la fiche sont abîmés.
7. Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, confier toute réparation à un centre de service agréé.
8. Ne pas placer l’appareil au-dessus ou à proximité de surfaces chaudes.
9. Ne tirez jamais sur le cordon.
10. Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, ne l’utilisez pas à d'autres fins.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet appareil.
Descritpion Des Pieces Detachees:
1
2
8
3
7 4
6 5
1. Couvercle
2. Entonnoir
3. Poignée
4. Tasse en verre
5. Socle
6. Corps
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Réservoir d'eau
Conservez cette notice d'utilisation
1. Placez l'appareil sur une surface propre et plane et loin de tout objet inflammable.
2. Avant d'ajouter du café en poudre ou du thé, éteignez l'appareil puis rallumez-le après avoir le remplissage.
3. S'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau, coupez le courant et ne mettez jamais l'appareil en marche avec un réservoir d'eau vide.
4. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé.
5. Cet appareil n'est pas approprié ni pour un usage commercial, ni pour un usage en extérieur.
Mode d'emploi
1. Nettoyer l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois.
2. Ouvrez le réservoir d'eau et remplissez-le d'eau propre jusqu'au niveau nécessaire.
3. Mettez suffisamment de café en poudre ou de thé dans le filtre permanent.
4. Placez le filtre dans le panier à filtre.
5. Mettez la tasse en verre sur la surface de la plaque.
6. Branchez la fiche d’alimentation dans une prise secteur.
7. Mettez l'interrupteur d'alimentation sur la position marche, le témoin s'allume et la cafetière se met en marche.
8. Une fois le café est prêt, éteignez d'abord l'appareil puis retirez la tasse en verre. Vous pouvez laisser la tasse en verre sur la plaque chauffante pour maintenir le café/thé chaud.
9.
10. Ne touchez pas plaque chauffante juste après l'utilisation car il est encore très chaud.
FRANÇAIS
6
Avertissement :
Cet appareil comprend un cordon muni d’une prise à 3 broches dont une de mise à la terre. C’est une mesure de sécurité. N’essayez pas de la modifier car elle ne deviendra d’aucune sécurité.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Toujours, avant de nettoyer l'appareil, assurez-vous qu'il est débranché
2. Les pièces amovibles (filtre, support de filtre, plateau d'égouttement) peuvent être nettoyés à un jet d'eau
chaude (ou dans le lave-vaisselle).
3. Détartrez votre appareil régulièrement. En utilisation normale :
- Dureté de 18 DH (degré Clarke 22,5) - 2 ou 3 fois par an ;
- Dureté de 18 DH (degré Clarke 22,5) - 4 ou 5 fois par an ;
Remarque : Vous pouvez vous renseigner auprès de la compagnie d'approvisionnement en eau sur la dureté de votre eau.
4. Nettoyez le corps extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et humide ; n'utilisez pas de produits abrasifs.
5. Après détartrage, laissez l'appareil fonctionner deux fois ou plus avec de l'eau uniquement pour éliminer le
détergent résiduel.
SE DEBARRASSER DE VOTRE APPAREIL USAGE
1. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être mis au rebut séparément des ordures ménagères mais dans des centres de collectes prévus à cet effet par les pouvoirs publics et les autorités locales.
3. La mise au rebut correcte de votre appareil usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre appareil usagé, veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
SPECIFICATIONS
N° du modèle : SF-7635 Tension : 230~50Hz Puissance : 650watts Capacité : 1.2L
Service d'adresses e-mail :
info@alpinaeuropa.com
7
NEDERLANDS
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
Bij het gebruik van elektrische producten moet u altijd bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen:
1. Lees alle instructies zorgvuldig door.
2. Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje.
3. Om een elektrische schok te voorkomen, adviseren wij u elektrische onderdelen niet in water of andere
vloeistoffen onder te dompelen.
4. Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen.
5. Trek de stekker uit het stopcontact als het product niet gebruikt wordt, of voordat er onderdelen af- of terug
erop worden geplaatst.
6. Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker.
7. Als het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan alleen contact op met een erkende reparatiedienst.
8. Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken.
9. Trek nooit aan het apparaat met het netsnoer.
10. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het bedoeld is.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderde lichamelijke, motorische of mentale capaciteit of het gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht zijn of instructies krijgen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid bij het gebruik van dit apparaat. Kinderen moeten onder toezicht zijn om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
Onderdelenbeschrijving:
1
2
8
3
7 4
6 5
1.Bovenkant
2.Filter
3.Handgreep
4.Glazen kan
5.Plaat onderkant
6.Behuizing
7.Aan/uit schakelaar
8.Watertank
Bewaar deze instructies
1. Plaats het apparaat op een schone en vlakke ondergrond uit de buurt van brandbare objecten.
2. Plaats de koffie of thee in het filter. Zet het koffiezetapparaat altijd uit indien u deze opnieuw bijvult.
3. Indien er geen water in de watertank zit, schakel dan het apparaat uit. Schakel het nooit in als de tank leeg is.
4. Laat het apparaat tijdens gebruik nooit onbeheerd achter.
5. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik, of voor gebruik buitenshuis.
Gebruiksaanwijzing
1. Reinig het apparaat voordat u het voor de eerste keer gaat gebruiken.
2. Haal het deksel van de watertank af en vul dit met schoon water tot het vereiste niveau.
3. Doe voldoende koffie of thee in het filter dat permanent is.
4. Plaats het filter in de filterhouder.
5. Plaats de glazen kan op het warmhoudplaat.
6. Steek de stekker in het stopcontact.
7. Schakel het apparaat in, het lampje zal gaan branden en het koffiezetapparaat zal beginnen te werken.
8. Wanneer de koffie klaar is, schakel dan het apparaat eerst uit en neemt vervolgens de glazen kan van de warmhoudplaat. Uw koffie of thee blijft warm als u de glazen kan terugplaatst op de warmhoudplaat.
9.
10. Raak de warmhoudplaat niet aan nadat de apparaat klaar is, dit is nog steeds erg heet.
8
NEDERLANDS
Waarschuwing:
Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker, type G. Dit is een veiligheidsonderdeel. Probeer het veiligheidseffect van deze stekker niet ongedaan te maken.
REINIGING & ONDERHOUD
1. Controleer altijd of de stekker uit het stopcaontact is verwijderd voordat u het reinigt.
2. Verwijderbare accessoires zoals het filter, filterhouder en lekbak kunnen gewassen worden met heet water
(of in de afwasmachine).
3. Ontkalk uw apparaat regelmatig. Bij normaal gebruik:
- is het hardheid van het water tot 18 DH (22,5 Clarke) – ontkalk dan 2 tot 3 keer per jaar,
- is het hardheid van het water meer dan 18 DH (22,5 Clarke) – ontkalk dan 4 tot 5 keer per jaar.
Opmerking: Uw waterleidingbedrijf kan u informeren over de hardheid van het water.
4. Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Gebruik geen schurende middelen.
5. Laat het apparaat twee of meerdere keren met water naspoelen nadat het ontkalkt is, zodat
ontkalkingsmiddelen weggespoeld kunnen worden.
WEGGOOIEN VAN UW APPARAAT
1. Wanneer dit doorgekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan betekent het dat het valt onder Europese richtlijn 2002/96/EC.
2. Alle elektrische en elektronisch producten dienen apart van de gemeentelijke afvalstroom weggegooid te worden via aangewezen inzamelfaciliteiten aangewezen door de overheid of lokale autoriteiten.
3. Het correct weggooien van uw oude apparaat zal bijdragen aan het voorkomen van potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid.
4. Voor meer gedetailleerde informatie over het weggooien van uw oude apparaat kunt u contact opnemen met uw gemeente, vuilnisdienst of de winkel waar u het product gekocht heeft.
SPECIFICATIE
Modelnr. : SF-7635 Voltage : 230~50Hz Vermogen : 650watts Capaciteit : 1.2 L
E-mail Service-adres:
info@alpinaeuropa.com
9
DANSK
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Ved brugen af elektrisk udstyr, skal basale sikkerhedsforskrifter følges:
1. Læs omhyggeligt alle instruktioner.
2. Kontroller, at strømforsyningen svarer til den, der er anført på mærkaten.
3. Kom ikke apparatet ned i vand eller anden væske. Det kan give elektrisk stød.
4. Børn må ikke betjene eller lege med apparatet.
5. Fjern ledningen fra stikkontakten, når apparatet ikke bruges eller, når dele monteres eller afmonteres.
6. Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller kontakten er beskadiget.
7. Hvis apparatet beskadiges, eller der opstår en fejlfunktion, skal du kontakte et autoriset serviceværksted.
8. Anbring den ikke på eller i nærheden af varme overflader.
9. Træk ikke apparatet i ledningen.
10. Brug ikke apparatet til andet end til det tilsigtede brug i husstanden.
Dette apparat er ikke egnet til brug af personer med reduceret fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden (børn indbefattet), undtaget hvis de er under opsyn af en voksen eller er blevet sat ind i, hvordan apparatet skal anvendes. Børn bør holdes under opsyn, så de ikke leger med apparatet.
Beskrivelse af dele:
1
2
8
3
7 4
6 5
1.Låg
2.Tragt
3.Håndtag
4.Glaskande
5.Bunddæksel
6.Krop
7.Tænd/sluk kontakt
8.Vandbeholder
Opbevar disse anvisninger
1. Placer maskinen på en ren og lige overflade, og væk fra brandbare ting.
2. For at tilføje kaffepulver eller te under drift, skal du altid slukke for strømmen og tænde igen efter påfyldning.
3. Hvis der ikke er vand i vandbeholderen skal du slukke for strømmen, tænd ikke for maskinen hvis vandbeholderen er tom.
4. Efterlad aldrig maskinen uden opsyn når den er i brug.
5. Denne maskine må hverken anvendes til kommercielt brug eller udendørs.
Brugervejledning
1. Rengør maskinen før du bruger den første gang.
2. Tag låget af beholderen og fyld rent vand på til det nødvendige niveau.
3. Fyld passende kaffepulver eller te i det faste filter.
4. Sæt filtret i filterkurven.
5. Sæt glaskanden på varmepladen.
6. Sæt stikket i en stikkontakt.
7. Tænd på knappen, indikatoren lyser og kaffemaskinen starter.
8. Når kaffen er færdig, skal du første slukke for maskinen og derefter fjerne glaskanden.
9. Hvis du efterlader kanden på varmepladen, vil din kaffe eller te blive holdt varm. Rør ikke varmepladen lige efter funktion, da den stadig er meget varm.
10.
10
DANSK
Advarsel
Af hensyn til sikkerheden er dette udstyr forsynet med en ledning med et Type G trebens jordstik. Omgå ikke dette stiks sikkerhedsformål.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
1. Sørg altid for at stikket til maskinen er trukket ud før rengøring.
2. Aftagelige elementer, som filter, filterholder, drypbakke kan vaskes med varmt vand (eller i en
opvaskemaskine).
3. Afkalk din kaffemaskine med jævne mellemrum. Ved normalt brug:
-Hårdhed op til 18 DH (22,5 Clarke) –2 eller 3 gange om året;
-Hårdhed over 18 DH (22,5 Clarke) –4 eller 5 gange om året;
Bemærk: Dit vandværk kan informere dig om hårdheden af dit vand.
4. Rengør ydersiden af maskinen med blød fugtig klud uden rensemiddel.
5. Efter afkalkning, skal du lade maskinen køre to eller flere gange med vand alene, for at udrense rester fra
rensemiddel.
BORTSKAFFELSE AF GAMMELT UDSTYR
1. Når dette mærke med en overkrydset affaldsbeholder på hjul findes på produktet, betyder det, at produktet er dækket af europæisk direktiv 2002/96/EC.
2. Alle elektriske og elektroniske produkter skal bortskaffes adskilt fra kommunalt affald på dertil bestemte opsamlingssteder, udpeget af regeringen eller af de lokale myndigheder.
3. Korrekt bortskaffelse af gammelt udstyr er med til at forhindre mulige, negative påvirkninger af miljøet og den menneskelige sundhed.
4. Yderligere oplysninger om bortskaffelse af gammelt udstyr fås hos de lokale myndigheder, hos det
lokale renholdningsselskab eller i forretningen, hvor produktet er købt.
SPECIFIKATIONER
Modelnr. : SF-7635 Spænding : 230~50Hz Watt : 650watts Vandindhold : 1.2 liter
E-mail-serviceadresse:
info@alpinaeuropa.com
11
ESPAÑOL
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, debería seguir las siguientes precauciones de seguridad básicas:
1. Lea todas las instrucciones detenidamente.
2. Compruebe que la alimentación eléctrica se corresponde con la indicada en la etiqueta.
3. Para evitar descargas eléctricas, no lo sumerja en agua ni en otros líquidos.
4. No permita que los niños manejen o jueguen con el aparato.
5. Desenchúfelo de la toma eléctrica cuando no lo use, o antes de desmontar/colocar piezas.
6. No lo utilice con el cable de alimentación o el enchufe deteriorados.
7. Si el aparato se daña o tiene una avería, diríjase solamente a un centro de reparaciones autorizado.
8. No la coloque sobre superficies calientes ni cerca de ellas.
9. Nunca tire del aparato halando del cable de alimentación.
10. Utilice el aparato solamente en el uso doméstico para el que fue diseñado.
Este electrodoméstico no está destinado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, ni por personas a las que les falte experiencia o conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones con relación al uso del electrodoméstico por una persona responsable por su seguridad. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Descripción de las partes:
1
2
8
3
7 4
6 5
1.Tapa
2.Embudo
3.Asa
4.Jarra de cristal
5.Cubierta inferior
6.Armazón
7.Interruptor de encendido/apagado
8.Tanque de agua
Guarde estas instrucciones
1. Coloque el aparato sobre una superficie limpia y nivelada, y lejos de objetos inflamables.
2. Para añadir un poco de polvo de café o té durante la operación, siempre desconecte la alimentación y enciéndala de nuevo después de recargarla.
3. Si no hay agua en el tanque de agua, desconecte la alimentación; no se encenderá si el tanque de alimentación está vacío.
4. Nunca deje el aparato desatendido mientras está en uso.
5. Este aparato no es adecuado para su uso comercial ni su uso en exteriores.
Instrucciones de utilización
1. Limpie el aparato antes de usarlo por primera vez.
2. Destape la tapa del tanque de agua y llénela con agua limpia hasta el nivel requerido.
3. Ponga polvo de café o té en una cantidad adecuada en el filtro permanente.
4. Ponga el filtro en la canasta del filtro.
5. Pon la jarra de vidrio en la superficie de la placa.
6. Inserte la clavija en la toma de corriente.
7. Gire el interruptor; el indicador se encenderá y la cafetera comenzará a funcionar.
8. Cuando el café está listo, apague el dispositivo y luego retire la jarra de vidrio.
9. Mantener el vidrio sobre la placa calefactora mantendrá su café o té caliente. No toque la placa derecha después de la operación ya que todavía está muy caliente.
10.
12
ESPAÑOL
Advertencia:
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente de 3-pines, tipo G, con toma de tierra. Esta es una función de seguridad. No intente eliminar esta característica de seguridad del enchufe.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
1. Asegúrese siempre de que el aparato se desconecte antes de limpiarlo.
2. Aquellos elementos extraíbles, tales como soporte del filtro, el porta-filtros, bandeja de goteo se pueden lavar en agua de pulverización en caliente (o en un lavavajillas).
3. Descalcifique el aparato regularmente. Con un uso normal:
-Dureza de hasta 18 DH (22,5 Clarke) -2 o 3 veces al año;
-Dureza de más de 18 DH (22,5 Clarke) -4 o 5 veces al año;
Nota: Su empresa de suministro de agua puede informarle acerca de la dureza de su agua.
4. Limpie el cuerpo exterior del aparato con un paño suave y húmedo, no utilice materiales abrasivos.
5. Después de descalcificar, deje que el aparato opere dos veces o más sólo con agua para enjuagar el detergente de residuos.
ELIMINACIÓN DE SU APARATO VIEJO
1. Cuando el símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa está marcando un producto, indica que el producto está cubierto por la Directiva Europea 2002/96/EC.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos deberían ser eliminados separándolos de la basura normal del hogar, a través de los centros de recolección designados por el gobierno o por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su aparato viejo ayudará a evitar las potenciales consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
4. Para una información más detallada sobre como deshacerse de su aparato viejo, por favor póngase en contacto con la oficina local del servicio de recogida municipal o en la tienda donde compró el producto.
ESPECIFICACIONES
Núm. Modelo : SF-7635 Tensión : 230~50Hz Potencia : 650 Vatios Capacidad : 1.2L
Correo-e Servicio Técnico:
info@alpinaeuropa.com
13
Loading...