Alecto BW-700 User manual

Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manuale utente
BW-700
NL GEBRUIKSAANWIJZING................................................ 4
FR MODE D’EMPLOI ........................................................... 8
TECHNISCHE SPECIFICATIES
NL
Voeding: 220-240 VAC Vermogen: 500 W Gebruiksomgevingstemperatuur: tussen +7 ºC en +37 ºC Verwarmingssysteem: PTC met temperatuurregeling
24 maanden garantie
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
FR
Alimentation : 220-240V CC Consommation électrique : 500 Watts Température ambiante opérationnelle : entre +7ºC et +37ºC Système de chauffage : PTC avec contrôle de la température Garantie de 24 mois
TECHNISCHE DATEN
D
Speisung : 220-240 V AC (Wechselstrom) Stromverbrauch : 500 Watt Umgebungstemperatur bei Betrieb : zwischen +7º C und 37º C Heizsystem: PTC mit temperaturgeregelter Schutzvorrichtung 24 Monate Garantie
TECHNICAL SPECIFICATIONS
GB
Power supply: 220-240V AC Power consumption: 500 Watts Operational ambient temperature: between +7ºC and +37ºC Heating system: PTC with temperature controlled protection 24 months guarantee
SPECIFICHE TECNICHE
IT
Alimentazione: 220-240V AC Consumo energetico: 500 Watt Temperatura ambiente d’uso: da +7°C a +37°C Sistema di riscaldamento: PTC con protezione controllata con la temperatura 24 mesi di garanzia
2
• Voedsel snel verwarmen
• Réchauffer rapidement
• Schnelles Erwärmen
• Quickly warm up
• Riscaldare velocemente
• Voedsel is op kamertemperatuur
• Nourriture à tem­pérature ambiante
• Nahrung bei Zimmertemperatur
• Food at room temperature
• Temperatura ambiente
• Voedsel komt uit de koelkast
• Nourriture prove­nant du frigidaire
• Nahrung aus dem­Kühlschrank
• Food from the fridge
• Cibo dal frigo
• Voedsel rustig­verwarmen
• Réchauffer lentement
• Langsam erwärmen
• slowly heat up
• Riscaldare lentamente
• Voedsel ontdooien
• Décongeler
• Abtauen
• Defrost
• Scongelare
• Roteert tijdens het
• Cela tourne lors de
• Rotiert während der
• Rotates while
• Ruota durante la
• Speentje steriliseren
• Stériliser les tétines
• Schnuller sterilisieren
• Sterilize
paciers
• Sterillizzare i ciucci
steriliseren
la stérilisation
Sterilisierung
sterilizing
sterilizzazione
3
NL
De uiteindelijke temperatuur van de melk of voeding wordt mede bepaald door
de hoeveelheid water in de essenwarmer. Als de temperatuur te hoog is, wordt aangeraden minder water in de essenwarmer te gebruiken. Is de temperatuur te laag, gebruik dan meer water. Neem regelmatig het esje/potje uit de essenwarmer en schud de melk of roer het voedsel om de temperatuur gelijkmatig te verdelen.
• Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor het geval
u later nog iets na wilt zoeken.
Gebruik de essenwarmer nooit zonder water er in.
Verplaats geen apparaat waarin hete vloeistof zit.
Dompel de essenwarmer en/of het aansluitsnoer met stekker niet onder in
water of andere vloeistoffen.
Plaats de essenwarmer buiten het bereik van kinderen op een droog, slipvrij, horizontaal oppervlak.
Houd de essenwarmer constant in het oog, zeker als het in de nabijheid van kinderen wordt gebruikt.
Laat het aansluitsnoer niet over de rand van de tafel of het aanrecht hangen.
Zet de essenwarmer niet op hete oppervlakken of in een hete oven.
Gebruik de essenwarmer alleen wanneer de omgevingstemperatuur tussen
de +7 ºC en de +37 ºC ligt.
Gooi telkens na het opwarmen van een esje of potje het water uit de essen­warmer weg en gebruik vers water bij een volgende voedselbereiding.
Let op voor hete waterspetters als het water kookt. Plaats ter bescherming de stoomkap op de essenwarmer.
Snel verwarmen:
1. Plaats de essenwarmer op een stabiele ondergrond en buiten bereik van kinderen.
2. Giet 50ml water in de essenwarmer.
3. Plaats het potje (zonder deksel) of esje, in de essenwarmer.
4. Doe de stekker in een 230Volt stopcontact.
5. Druk op toets om de essenwarmer in te schakelen.
6. Selecteer nu binnen 5 seconden met toets M de
keuze
BELANGRIJKE GEBRUIKERSTIPS
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
BEDIENING
met toets of kunt u de geadviseerde verwarmingstijd verlengen of verkorten, zie de tabel op de volgende pagina
4
7. 5 seconden na het maken van uw keuze wordt het verwarmingselement van de essenwarmer ingeschakeld en telt het display af naar 0.
8. Bij 0:00 aangekomen knippert het display 1 minuut. Laat het esje of potje gedurende deze minuut in het warme water staan.
9. Na deze minuut, klinken 5 toontjes en schakelt de essenwarmer zichzelf uit.
10. Neem het esje/potje uit de essenwarmer en schud de melk of roer het voedsel om de temperatuur gelijkmatig te verdelen.
11. Controleer de temperatuur van de voeding eerst op de rug van de hand voor- dat u de baby gaat voeden, om er zeker van te zijn dat de voeding op een temperatuur is die veilig is voor uw baby.
Is de temperatuur te laag, zet dan het esje of potje even terug in het
warme water van de essenwarmer. U hoeft deze niet opnieuw in te schakelen. Het water is nog warm genoeg. Voor een volgende keer kunt de verwarmingstijd iets langer instellen.
Is de temperatuur te hoog, dan de melk of het voedsel laten afkoelen en de
volgende keer de verwarmingstijd iets korter instellen.
Afhankelijk van de hoeveelheid melk of voedsel en van de begin temperatuur en
van het materiaal van het esje of potje, kan het nodig zijn de verwarmingstijd bij te stellen.
De volgende tabel is slechts ter indicatie:
Hoeveelheid
melk:
60ml
90ml 120ml 150ml 180ml 210ml 240ml 270ml
potje: 120gr 200gr
Rustig verwarmen:
1. Plaats de essenwarmer op een stabiele ondergrond en buiten bereik van kinderen.
2. Plaats het potje (zonder deksel) of esje in de essenwarmer.
3. Vul de ruimte tussen de essenwarmer en het esje of potje met kraanwater op kamertemperatuur. Vul tot dezelfde hoogte als van de melk of het voedsel in het potje. Vul niet hoger dan dat de de markeringsstreep aangeeft.
Voedsel op
kamertemperatuur
Plastic
2:00 2:03 2:22 2:30 2:35 3:00 3:15 3:20
Glas 1:40 1:50 2:10 2:18 2:22 2:40 3:00 3:05
2:20 2:30
5
5
Voedsel uit de koelkast
Plastic
2:16 2:37 3:20 3:46 4:10 4:25 4:40 4:55
3:10 4:00
Glas 2:05 2:15 3:03 3;25 3:55 4:06 4:25 4:38
max
4. Doe de stekker in een 230Volt stopcontact.
5. Druk op toets om de essenwarmer in te schakelen.
6. Selecteer nu binnen 5 seconden met toets M de keuze:
7. Selecteer met toets of de begintemperatuur,
voor voedsel op kamertemperatuur
voor voedsel uit de koelkast.
8. 5 seconden na het maken van uw keuze wordt het verwarmingselement van de essenwarmer inge­schakeld en telt het display af naar 0.
9. Na de verwarmingstijd, klinken 5 toontjes en schakelt de essenwarmer zichzelf uit.
10. Neem het esje/potje uit de essenwarmer en schud de melk of roer het voed­sel om de temperatuur gelijkmatig te verdelen.
11. Controleer de temperatuur van de voeding eerst op de rug van de hand voordat u de baby gaat voeden, om er zeker van te zijn dat de voeding op een temperatuur is die veilig is voor uw baby.
Is de temperatuur te laag, zet dan het esje of potje even terug in het war-
me water van de essenwarmer. U hoeft deze niet opnieuw in te schakelen. Het water is nog warm genoeg. Voor een volgende keer iets meer water in de essenwarmer gieten.
Is de temperatuur te hoog, dan de melk of het voedsel laten afkoelen en de
volgende keer iets minder water in de essenwarmer gieten.
Ontdooien:
1. Plaats de essenwarmer op een stabiele ondergrond en buiten bereik van kinderen.
2. Plaats het potje of esje met het bevroren voedsel in de essenwarmer.
3. Vul de ruimte tussen de essenwarmer en het esje of potje met kraanwater op kamertemperatuur. Vul tot dezelfde hoogte als van de melk of het voedsel in het potje. Vul niet hoger dan dat de de markeringsstreep aangeeft.
4. Doe de stekker in een 230Volt stopcontact.
5. Druk op toets om de essenwarmer in te schakelen.
6. Selecteer nu binnen 5 seconden met toets M de keuze
7. 5 seconden na het maken van uw keuze wordt het verwarmingselement van de essenwarmer inge­schakeld en telt het display af naar 0.
8. Na de ontdooitijd van 20 minuten klinken 5 toontjes en schakelt de essenwarmer zichzelf uit.
max
6
Steriliseren van speentjes:
1. Plaats de essenwarmer op een stabiele ondergrond en buiten bereik van kinderen.
2. Giet 65ml water in de essenwarmer. (zie het korte markerings-
streepje)
3. Leg de te steriliseren speentjes in de essenwarmer.
4. Zet de stoomkap op de essenwarmer om enerzijds de hitte binnen te houden en te voorkomen dat hete spetters u kunnen verwonden.
LET OP DAT TIJDENS GEBRUIK DEZE STOOMKAP ZEER HEET KAN WORDEN
5. Doe de stekker in een 230Volt stopcontact.
6. Druk op toets om de essenwarmer in te schakelen.
7. Selecteer nu binnen 5 seconden met toets M de keuze
8. 5 seconden na het maken van uw keuze wordt het verwarmingselement van de essenwarmer inge­schakeld en telt het display af naar 0. Tijdens het steriliseren draait het display-ikoon rond.
9. Na de sterilisatietijd van 5 minuten (of langer, het steriliseren duurt totdat al het water verdampt is), klinken 5 toontjes en schakelt de essenwarmer zichzelf uit.
10. Pas op: de stoomkap zal erg heet zijn. Wacht eerst een aantal minuten zodat de grootste hitte afgenomen is en neem dan voorzichtig de stoomkap af. Ge­bruik een keukentang (niet inbegrepen) om de speentjes uit de essenwarmer te nemen.
ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN
Schoonmaken:
Haal de stekker van de Baby essenwarmer uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. Maak de houder en de buitenkant van de Baby essenwarmer schoon met een vochtige doek. Dompel de Baby essenwar-
mer nooit in water. Gebruik geen reinigings- of schuurmiddelen.
Ontkalken:
Aanslag door hard water moet verwijderd worden. Doe dit alleen met witte azijn. Giet de azijn in het reservoir tot deze halfvol is, laat het staan tot de aanslag helemaal verdwenen is. Goed uitspoelen en afvegen met een vochtige doek.
Waarschuwing:
Als er een storing optreedt, neem dan contact op met de Alecto servicedienst op WWW.ALECTO.NL Probeer in geen geval zelf de essenwarmer te repareren; haal het apparaat niet uit elkaar. Onderhoud mag alleen door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel uitgevoerd worden.
7
7
FR
La température nale du lait ou de la nourriture dépend également de la quantité d’eau dans le chauffe-biberon. Il est conseillé d’utiliser moins d’eau dans le chauffe-bouteilles si la température est trop élevée. Utilisez plus d’eau si la tempé­rature est trop basse. Retirez régulièrement le biberon / petit pot du chauffe-biberon et secouez le lait ou mélangez la nourriture an d’avoir une température régulière partout.
Lire et conserver ces instructions.
Ne jamais utiliser l’appareil sans qu’il soit rempli d’eau.
Ne pas déplacer un appareil contenant des liquides chauds.
Ne pas immerger l’appareil, le cordon ou la che dans de l’eau ou tout autre
liquide.
Placer le chauffe-biberon hors de portée des enfants et sur une surface sèche, non glissante et horizontale.
• Surveillance rigoureuse nécessaire lorsque l’appareil est utilisé à proximité
d’enfants.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord d’une table ou d’un plan
de travail.
Ne pas mettre sur des surfaces chaudes ou dans un four chaud.
• Utiliser uniquement le chauffe-biberon lorsque la température ambiante est entre
+7ºC et +37ºC.
Pour des raisons d’hygiène, changer souvent l’eau dans le chauffe-biberon.
Méez-vous des éclaboussures d'eau chaude lorsque l'eau bout. Pour la protection, placez le couvercle vapeur sur le chauffe-biberon.
Pour réchauffer rapidement :
1. Placez le chauffe-biberon sur une surface stable, hors de portée des enfants.
2. Versez 50ml d’eau dans le chauffe-biberon.
3. Placez le petit pot (sans le couvercle) ou le biberon dans le chauffe-biberon.
4. Insérez la che dans une prise murale 230Volts.
5. Appuyez sur le bouton pour mettre en marche le chauffe-biberon.
6. À présent dans les 5 secondes, utilisez
le bouton M pour sélectionner l’option
CONSEILS IMPORTANT D’UTILISATION
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
FONCTIONNEMENT
Utilisez le bouton ou pour augmenter ou diminuer le temps de chauffage recommandé, voir la page suivante
8
Loading...
+ 16 hidden pages