The Alecto Digital Bath Thermometer allows you
to not only easily, quickly and accurately
EN
measure the temperature of the bathing water,
but also the environmental temperature.
Warnings:
• This instruction manual must be retained since it contains
important information.
• The bath thermometer may only be used in water if it is
fully assembled according to the instructions.
• This product contains a coin battery. A coin battery can
cause serious internal chemical burns if swallowed!
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Exhausted batteries are to be removed from the toy.
• Dispose of used batteries immediately. Keep new and
used batteries away from children. If you think batteries
might have been swallowed or placed inside any part of
the body, seek immediate medical attention!
• Batteries are to be inserted with the correct polarity
(+ and -).
• The supply terminals are not to be short-circuited.
Contains coin
battery.
Hazardous if
swallowed.
Temperature:
The temperature of the most pleasant bath for your child is
usually between 36.0°C and 38.0°C.
To measure the temperature:
1. Tap the thermometer on a flat hand to switch it on. The
display will indicate the temperature in °C. If the
temperature is too low, the COLD icon will appear.
2. Immerse the bath thermometer into the water while
filling the bathtub.
Read the
instruction
manual.
3. Read the thermometer on the display as soon as the
number of degrees no longer changes.
4. The thermometer switches off automatically after an
hour.
5. Dry and store the thermometer.
Battery:
A long-life buttoncell is already installed in the thermometer.
This battery will power the thermometer for up to 365 hours.
Low temperature alert:
For temperatures of 32°C and lower, will appear
in the display.
High temperature alert:
For temperatures of 39°C and higher, the display will
indicate a flashing - temperature. The built-in LED
will start flashing in red.
Power supply:
The thermometer is provided with a long-life coin cell
battery. This battery lasts for approximately one year when
performing a daily measurement of one hour.
How to replace the battery?
You may replace the battery as follow:
Use a coin to rotate the battery cover anti-clockwise.
Insert a small screwdriver into the cut-out to remove the
cover. Install a new battery (CR2032, 3V) with the positive
side (+) up. Replace the cover and use a coin to rotate the
cover clockwise. See figure 1.
NOTE: See figure 2 to insert the battery cover
waterproof
Ensure that button cell batteries are NEVER swallowed
by babies or young children. Keep (button cell) batteries
far away from babies and children at all times and always
discard used batteries at a dedicated collection point. If you
have any doubt about your baby or child having swallowed
a button cell battery, immediately consult your doctor.
Cleaning & maintenance:
• After each use, clean the metal contact of the
thermometer with a soft, moist cloth or rinse in water.
• Never boil off the thermometer, never wash it in a
dishwasher, never place it into a microwave or
high-frequency sterilisation oven and never clean it with
chemical cleaning solutions.
• Never expose the thermometer to high temperatures.
• Never store the thermometer in direct sunlight or near
heating equipment.
Always use under supervision of an adult and only use in
water in which children can stand.
This product complies with toy standard EN71.
At the end of its lifespan, this product may not
be discarded as regular household waste. It
must be brought to a collection facility for the
recycling of electric and electronic devices.
24 months warranty.
Specifications:
Measuring range: 0°C to 50°C
Resolution: 1°C
Accuracy: ±1°C
Battery: CR2032, 3V
Battery life: About one year (use one hour
everyday)
Waterproof
Thermometer alarm value: ≥ 39°C HOT
≤ 32°C COLD
Auto off: Automatically into sleep
mode after one hour.
Size: 97 x 84 x 43 mm
Figure 1
Figure 2
Note the rubber ring is placed correctly!
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade
The Netherlands
V1.5www.alectobaby.nl
BEDIENUNGSANLEITUNG
BC-11 Hippo
Badethermometer
Allgemein:
Das digitale Alecto Badethermometer
ermöglicht Ihnen nicht nur die präzise
DE
Messung der Badewassertemperatur, sondern
auch der Umgebungstemperatur.
Warnungen:
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, denn
Sie enthält wichtige Informationen.
• Das Badethermometer darf nur im Wasser betrieben werden,
wenn es gemäß den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung
ordnungsgemäß zusammengesetzt wurde.
• Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle. Eine verschluckte
Knopfzelle kann zu schweren inneren Verätzungen führen!
• Laden Sie keine nicht wiederaufladbaren Batterien.
• Entfernen Sie die Batterie aus dem Badethermometer,
wenn sie verbraucht ist.
• Entsorgen Sie die verbrauchte Batterie umgehend.
Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern
fern. Suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf, wenn
Sie vermuten, dass Batterien verschluckt oder in
Körperöffnungen eingeführt wurden.
• Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die richtige
Polung (+ und -).
• Die Stromversorgungsanschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Dieses Gerät enthält
eine Knopfzelle.
Bei Verschlucken
besteht Verätzungsgefahr.
Temperatur:
Die angenehmste Badetemperatur für Ihr Kind beträgt
normalerweise 36°C - 38°C.
Bitte lesen Sie
die Bedienungsanleitung.
Temperatur messen:
1. Klopfen Sie das Thermometer auf die Handäche, um
es einzuschalten. Das Display zeigt die Temperatur in
°C an. Wenn die Temperatur zu niedrig ist, erscheint
das Symbol COLD.
2. Tauchen Sie das Badethermometer in das Wasser,
während Sie die Badewanne füllen.
3. Lesen Sie den Temperaturwert am Thermometerdisplay
ab, sobald sich die Temperaturangabe nicht mehr
ändert.
4. Das Thermometer schaltet nach einer Stunde automatisch ab.
5. Trocknen Sie das Thermometer und bewahren Sie es
anschließend sicher auf.
Batterie:
In Ihrem Thermometer ist bereits eine Knopfzelle mit langer
Lebensdauer eingelegt. Die Kapazität dieser Knopfzelle
reicht für bis zu 365 Thermometerbetriebsstunden.
Alarm bei niedriger Temperatur:
Bei Temperaturen von 32°C oder niedriger erscheint
am Display.
Alarm bei hoher Temperatur:
Bei Temperaturen von 39°C oder höher zeigt das Display
eine blinkende -Temperatur an. Die integrierte LED
fängt an rot zu blinken.
Stromversorgung:
Das Thermometer ist mit einer langlebigen Knopfzellenbatterie ausgestattet. Die Batterie hat eine Lebensdauer von
ca. einem Jahr bei einer täglichen Messung von einer
Stunde.
Batterie austauschen
Sie können die Batterie folgendermaßen austauschen:
Drehen Sie mit einer Münze den Batteriedeckel gegen den
Uhrzeigersinn. Stecken Sie einen kleinen Schraubendreher
in die Aussparung, um den Deckel zu entfernen. Installieren
Sie eine neue Batterie (CR2032, 3V) mit der positiven Seite
nach oben. Legen Sie den Deckel wieder auf und drehen
Sie mit einer Münze den Deckel im Uhrzeigersinn. Siehe
Abbildung 1.
HINWEIS: Sehen Sie zum Einsetzen der wasserdichten
Batteriefachabdeckung unter Abbildung 2 nach.
Stellen Sie sicher, dass die Knopfzellen NIEMALS von
Babys oder Kleinkindern verschluckt werden. Halten Sie die
(Knopfzellen) Batterien von Babys und Kindern stets von
Kindern fern und entsorgen Sie alte Batterien an einer
Sammelstelle. Wenn Sie Zweifel haben, ob Ihr Baby
oder Kind eine Knopfzelle verschluckt hat, konsultieren Sie
unverzüglich Ihren Arzt.
Reinigung und Wartung:
• Nach jedem Gebrauch reinigen Sie den Metallkontakt
des Thermometers mit einem weichen, feuchten Tuch
oder spülen ihn mit Wasser ab.
• Das Thermometer niemals abkochen, niemals im
Geschirrspüler spülen, niemals in eine Mikrowelle oder
einen Hochfrequenz-Sterilisationsofen legen und niemals mit chemischen Reinigungslösungen reinigen.
• Das Thermometer niemals hohen Temperaturen aussetzen.
• Die Thermometer niemals unter direkter
Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizgeräten
aufbewahren.
Kinder dürfen dieses Produkt nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen und nur in Wasser benutzen, in dem sie
stehen können.
Dieses Produkt entspricht der Spielzeugnorm EN71.
Am Ende seiner Lebensdauer darf dieses
Produkt nicht im normalen Hausmüll entsorgt
werden. Sie müssen es zu einer Sammelstelle
für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten bringen.
24 Monate Garantie
Spezifikationen:
Messbereich: 0°C bis 50°C
Auflösung: 1°C
Genauigkeit: ±1°C
Batterie: CR2032, 3V
Lebensdauer der Batterie: Etwa ein Jahr (eine Stunde
verwenden täglich)
Wasserdicht
Thermometer-Alarmwert: ≥ 39°C HOT
≤ 32°C COLD
Auto aus: Automatisch in den Schlaf
Modus nach einer Stunde.
Format: 97 x 84 x 43 mm
Abbildung 1
Abbildung 2
Vergewissern Sie sich, dass der Gummiring or
nungsgemäß angebracht ist!
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade
The Netherlands
V1.5www.alectobaby.nl
HANDLEIDING
BC-11 Hippo
Badthermometer
Algemeen:
Met de Alecto Digitale badthermometer kunt u
op eenvoudige wijze nauwkeurig en snel de
NL
temperatuur van het badwater meten, maar
ook de omgevingstemperatuur.
Waarschuwingen:
• Deze handleiding moet worden bewaard omdat ze belangrijke informatie bevat.
• De badthermometer mag alleen in water worden gebruikt
als hij volledig volgens de instructies is gemonteerd.
• Dit product bevat een knoopcel batterij. Een knoopcel
batterij kan ernstige interne chemische brandwonden
veroorzaken als deze wordt ingeslikt!
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
• Lege batterijen moeten uit het speelgoed worden
verwijderd.
• Gooi gebruikte batterijen onmiddellijk weg. Houd nieuwe en gebruikte batterijen uit de buurt van kinderen. Als
u denkt dat batterijen kunnen zijn ingeslikt of geplaatst
in enig deel van het lichaam, zoek dan onmiddellijk
medische hulp!
• Batterijen moeten met de juiste polariteit (+ en -)
worden geplaatst.
• De voedingsaansluitingen mogen niet worden kortgesloten.
Bevat een
knoopcel batterij.
Gevaarlijk bij
inslikken.
Temperatuur:
De temperatuur van het meest aangename bad voor uw
kind ligt normaliter tussen 36,0°C en 38,0°C.
Lees de
handleiding.
Temperatuur opnemen:
1. Sla de thermometer op een vlakke hand om deze aan
te zetten. Op het display verschijnt de temperatuur in
°C. Als de temperatuur te laag is verschijnt het icoon
COLD (koud).
2. Plaats de badthermometer in het water terwijl het bad
wordt gevuld.
3. Lees de thermometer op het display af zodra het aantal
graden niet meer verandert.
4. De thermometer schakelt automatisch uit na een uur.
5. Maak de thermometer droog en berg deze op.
Batterij:
Een knoopcel batterij met lange levensduur is al
geïnstalleerd in de thermometer. Deze batterij zal de
thermometer tot 365 uur van stroom voorzien.
Lage temperatuur alarm:
Bij een temperatuur van 32°C of lager verschijnt
in het display.
Hoge temperatuur alarm:
Bij een temperatuur van 39°C of hoger geeft het display
knipperend - temperatuur aan. De ingebouwde LED
zal rood gaan knipperen.
Voeding:
De thermometer is voorzien van een long-life knoopcelbatterij. Deze gaat, bij elk dag een meting van een uur,
ongeveer een 1 jaar mee.
Hoe vervang je de batterij?
Op de volgende manier kan de batterij worden vervangen:
Draai met een muntje de batterijdeksel linksom.
In het uitsparinkje kan een klein schroevendraaier worden
gezet om het dekseltje te verwijderen. Vervang de batterij
(CR2032, 3V) en plaats deze terug met de plus naar
boven. Plaats de deksel terug en draai met een munt de
deksel rechtsom. Zie figuur 1.
ATTENTIE: Zie figuur 2 voor het waterdicht
terugplaatsen van de batterijdeksel.
Pas op dat knoopcelbatterijen NIET door baby’s of kleine
kinderen ingeslikt worden. Houd (knoopcel)batterijen altijd
ver verwijderd van baby’s en kinderen en voer oude batterijen direct af naar batterij-inzamelpunten. Raadpleeg altijd
direct een arts bij enig vermoeden dat uw baby of kind een
knoopcelbatterij heeft ingeslikt.
Reinigen & onderhoud:
• Reinig het metalen contact van de thermometer na
elk gebruik met een zachte, vochtige doek of in water
afwassen.
• De thermometer nooit uitkoken, niet afwassen in een
vaatwasser, niet in een magnetron of hoogfrequentsterilisatieoven leggen of reinigen met chemische
reinigingsmiddelen.
• Stel de thermometer niet bloot aan hoge temperaturen.
• Bewaar de thermometer niet in direct invallend zonlicht
of dicht bij verwarmingsapparatuur.
Gebruik altijd onder toezicht van een volwassene en gebruik
alleen in water waarin kinderen kunnen staan.
Dit product voldoet aan de speelgoednorm EN71.
Op het einde van de levenscyclus van
het product mag u dit product niet bij het
normale huishoudelijke afval gooien, maar
moet u het naar een inzamelpunt brengen
voor de recycling van elektrische en elek
tronische apparatuur.
24 maanden garantie
Specificaties:
Meetbereik: 0°C tot 50°C
Resolutie: 1°C
Nauwkeurigheid: ±1°C
Batterij: CR2032, 3V
Levensduur van de batterij: Ongeveer een jaar
(dagelijks gebruik een uur)
Waterdicht
Thermometer-alarmwaarde: ≥ 39°C HOT ≤ 32°C COLD
Auto uit: Automatisch in slaapstand
na een uur.
Afmetingen: 97 x 84 x 43 mm
Figuur 1
Figuur 2
Let op dat de rubberen ring goed is geplaatst!
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade
The Netherlands
V1.5www.alectobaby.nl
MODE D’EMPLOI
BC-11 Hippo
Thermomètre de bain
Général
:
Le thermomètre de bain numérique d’Alecto
vous permet non seulement de rapidement
FR
et précisément prendre la température de
l’eau du bain, mais également la température
environnementale.
Avertissements :
• Vous devez conserver ce mode d’emploi, car il contient
des informations importantes.
• Ce jouet doit seulement être utilisé dans l’eau après
avoir été complètement assemblé, conformément aux
instructions.
• Cet accessoire contient une pile bouton. Une pile bouton
peut causer de graves brûlures chimiques internes si elle
est avalée !
• Les piles non rechargeables ne sont pas conçues pour
être rechargées.
• Il est important de retirer les piles usagées du jouet.
• Jetez immédiatement les piles usagées. Tenez les piles
neuves et usagées hors de portée des enfants. Gardez
les piles loin des enfants. Si vous pensez que les piles
ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du
corps, consultez un médecin immédiatement.
• Insérez les piles en vous assurant de la bonne polarité
(+ et -).
• Les bornes d’une pile ne doivent pas être mises en
court-circuit.
Contient une pile
bouton. Source
de danger si elle
est avalée.
Température :
La température la plus agréable pour le bain de votre
enfant est habituellement entre 36.0°C et 38.0°C.
Lisez le
mode
d’emploi.
Pour prendre la température :
1. Tapez sur le thermomètre avec la paume de la main
pour l’allumer. L’affichage indiquera la température en
°C. Si la température est trop basse, l’icône COLD
apparaîtra.
2. Immergez le thermomètre de bain dans l’eau lors du
remplissage de la baignoire.
3. Lisez la température sur l’écran du thermomètre dès
que la valeur en degrés ne change plus.
4. Le thermomètre s’éteint automatiquement après une
heure.
5. Séchez et rangez le thermomètre.
Pile :
Une pile bouton à longue durée de vie est déjà installée
dans le thermomètre. Cette pile alimentera le thermomètre
jusqu’à 365 heures.
Alerte de température basse :
Pour des températures de 32°C et inférieure,
apparaîtra à l’affichage.
Alerte de température haute :
Pour des températures de 39°C et supérieure, l’affichage
indiquera un clignotant - température. La LED intégrée commencera à clignoter en rouge
Alimentation :
Le thermomètre est équipé d’une pile bouton à longue
durée. Cette pile dure environ un an lors de prise de
mesure quotidienne d’une heure.
Pour remplacer la pile :
Vous devez remplacer la pile comme il suit :
Utilisez une pièce pour faire tourner le couvercle de pile
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Insérez un petit tournevis dans l’encoche pour retirer le
couvercle. Installez une pile neuve (CR2032, 3V) avec la
face positive vers le haut. Replacez le couvercle et utilisez
une pièce pour faire tourner le couvercle dans le sens des
aiguilles d’une montre. Voir la figure 1.
REMARQUE : Reportez-vous à la figure 2 pour insérer
le couvercle du compartiment à pile étanche.
Assurez-vous que ces piles boutons ne soient JAMAIS
avalées par des bébés ou de petits enfants. Eloignez les
piles (pile bouton) des bébés et des enfants tout le temps
et jetez toujours les piles usées dans un point de collecte
dédié. Si vous avez un doute sur le fait que votre bébé ou
enfant a avalé une pile bouton, consultez immédiatement
votre médecin.
Nettoyage & maintenance :
• Après chaque utilisation, nettoyez le contact en métal
du thermomètre avec un chiffon doux, humide ou rincez
dans l’eau.
• Ne faites jamais bouillir les thermomètres, ni les nettoyer dans un lave-vaisselle, ni placer dans un microonde ou ni four stérilisateur haute-fréquence ni avec
des produits nettoyants chimiques.
• N’exposez jamais le thermomètre à des températures
élevées.
• Ne rangez pas les thermomètres sous la lumière
directe du soleil ni près d’équipement de chauffage.
Utilisez-le toujours sous la surveillance d’un adulte et
uniquement quand les enfants peuvent se tenir debout
dans l’eau.
Ce produit est conforme à la norme de jouet EN71.
À la fin de sa durée de vie, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets domestiques. Il
doit être apporté à une installation de collecte
pour recyclage des appareils électriques et
électroniques.
Garantie de 24 mois.
Spécifications :
Plage de mesure : 0°C à 50°C
Résolution : 1°C
Précision : ±1°C
Batterie : CR2032, 3V
Durée de vie de la batterie : Environ un an (utiliser une
heure tous les jours)
Étanchéité
Valeur d’alarme du thermomètre : ≥ 39°C HOT ≤ 32°C COLD
Arrêt automatique : Automatiquement en sommeil
après une heure.
Taille : 97 x 84 x 43 mm
Figure 1
Figure 2
Vérifiez si l’anneau en caoutchouc est correctement
placé !
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade
The Netherlands
V1.5www.alectobaby.nl
BRUGERMANUAL
BC-11 Hippo
Badetermometer
Generelt:
Med Alecto Digital Bath Thermometer kan du
ikke kun nemt, hurtigt og nøjagtigt
DA
badevandstemperaturen, men også omgivelsestemperaturen.
Advarsler:
• Denne brugsanvisning skal opbevares, da den indeholder vigtige oplysninger.
• Badetermometeret må kun anvendes i vand, hvis det
er fuldt monteret i henhold til vejledningen.
• Dette produkt indeholder et møntbatteri. Et møntbatteri kan forårsage alvorlige indre kemiske forbrændinger, hvis det sluges!
• Ikke genopladelige batterier må ikke genoplades.
• Forbrugte batterier skal fjernes fra legetøjet.
• Bortskaf brugte batterier straks. Hold nye og brugte
batterier væk fra børn. Hvis du tror, at batterier kan
være blevet slugt eller placeret i en del af kroppen,
skal du straks søge læge!
• Batterier skal sættes i med den korrekte polaritet
(+ og -).
• Forsyningspolerne må ikke kortsluttes.
Indeholder mønt
batteri.
Farligt, hvis den
sluges.
Temperatur:
Temperaturen i det mest behagelige bad for dit barn er
normalt mellem 36,0 °C og 38,0 °C.
For at måle temperaturen:
1. Tryk på termometeret på en flad hånd for at tænde det.
På displayet vises temperaturen i °C. Hvis
temperaturen er for lav, vises ikonet COLD (KOLD).
Læs brugsanvisningen
2. Sænk badetermometeret ned i vandet, mens du fylder
badekarret.
3. Læs termometeret af på displayet, så snart antallet af
grader ikke længere ændrer sig.
4. Termometeret slukker automatisk efter en time.
5. Tør og opbevar termometeret.
Batteri:
Der er allerede monteret en knapcelle med lang levetid i
termometeret. Dette batteri kan drive termometeret i op
til 365 timer.
Alarm ved lav temperatur:
Ved temperaturer på 32 °C og lavere vises på
displayet.
Advarsel om høj temperatur:
Ved temperaturer på 39 °C og derover vises på displayet
vise en blinkende -temperatur. Den indbyggede LED
begynder at blinke rødt.
Strømforsyning:
Termometeret er forsynet med en langtidsholdbar møntcelle
batteri. Dette batteri holder i ca. et år, når der udføres en
daglig måling på en time.
Hvordan skal batteriet udskiftes?
Du kan udskifte batteriet på følgende måde:
Brug en mønt til at dreje batteridækslet mod uret.
Sæt en lille skruetrækker ind i udskæringen for at fjerne
dækslet. Isæt et nyt batteri (CR2032, 3V) med den positive
side (+) opad. Sæt dækslet på igen, og brug en mønt til at
dreje dækslet med uret. Se figur 1.
BEMÆRK: Se gur 2 for at indsætte batteridækslet
vandtæt
Sørg for, at knapcellebatterier ALDRIG sluges af spædbørn
eller små børn. Opbevar altid (knapcelle)batterier langt væk
fra spædbørn og børn, og kassér altid brugte batterier på
et særligt indsamlingssted. Hvis du er i tvivl om, hvorvidt
din baby eller dit barn har slugt et knapcellebatteri, skal du
straks kontakte din læge.
Rengøring og vedligeholdelse:
1. Efter hver brug skal du rengøre metalkontakten på
termometeret med en blød, fugtig klud eller skylles i vand.
2. Termometeret må aldrig koges, aldrig vaskes i
opvaskemaskine, aldrig placeres i mikrobølgeovn eller
højfrekvenssteriliseringsovn, og aldrig rengøres med
kemiske rengøringsmidler.3. Termometeret må aldrig
udsættes for høje temperaturer.
4. Opbevar aldrig termometeret i direkte sollys eller i
nærheden af varmeapparater
Brug altid under opsyn af en voksen, og brug det kun i vand,
som børn kan stå i.
Dette produkt er i overensstemmelse med
legetøjsstandarden EN71.
Ved udløbet af dets levetid må dette produkt
ikke kasseres som almindeligt husholdningsaf-
fald. Det skal aeveres på et indsamlingssted
for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
24 måneders garanti.
Specifikationer:
Måleområde: 0°C til 50°C
Opløsning: 1°C
Nøjagtighed: ±1°C
Batteri: CR2032, 3V
Batterilevetid: Ca. et år (brug en time
hver dag)
Vandtæt
Termometeralarmværdi: ≥ 39°C HOT
≤ 32°C KOLD
Automatisk slukning: Automatisk i dvale
tilstand efter en time.
Størrelse: 97 x 84 x 43 mm
Figur 1
Figur 2
Bemærk, at gummiringen er placeret korrekt!
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade
The Netherlands
V1.5www.alectobaby.nl
BRUKSANVISNING
BC-11 Hippo
Badtermometer
Allmänt:
Med den digitala badtermometern Alecto kan du
inte bara enkelt, snabbt och exakt
SE
temperaturen på badvattnet, utan även omgivningstemperaturen.
Varningar:
• Denna bruksanvisning måste sparas eftersom den
innehåller viktig information.
• Badtermometern får endast användas i vatten om den
är helt monterad enligt instruktionerna.
• Den här produkten innehåller ett myntbatteri. Ett
myntbatteri kan orsaka allvarliga inre kemiska brännskador om det sväljs!
• Ladda inte upp icke uppladdningsbara batterier.
• Förbrukade batterier måste tas bort från leksaken.
• Kasta begagnade batterier omedelbart. Håll nya och
använda batterier borta från barn. Om du tror att
batterier kan ha svalts eller placerats i någon del av
kroppen, sök omedelbart läkarvård!
• Batterierna måste sättas in med rätt polaritet (+ och -).
• Kortslut inte matningspolerna.
Innehåller mynt
batteri.
Farligt om det
sväljs.
Temperatur:
Temperaturen för det mest bekväma badet för ditt barn är
vanligtvis mellan 36,0 °C och 38,0 °C.
För att mäta temperaturen:
1. Tryck termometern på en platt hand för att slå på den.
På displayen visas temperaturen i °C. Om
temperaturen är för låg visas ikonen COLD.
Läs
bruksanvisningen
2. Sänk ner badtermometern i vattnet medan du fyller
badkaret.
3. Läs av termometern på displayen så snart antalet grader
inte längre ändras.
4. Termometern stängs automatiskt av efter en timme.
5. Torka och förvara termometern.
Batteri:
En långlivad knappcell är redan monterad i termometern.
Batteriet kan driva termometern i upp till 365 timmar.
Låg temperaturlarm:
Vid temperaturer på 32 °C ocg högre visas på
displayen.
Varning för hög temperatur:
Vid temperaturer på 39 °C och högre visas på
displayen. Displayen visar en blinkande temperatur. Den
inbyggda lysdioden börjar blinka rött.
Strömförsörjning:
Termometern levereras med en långvarig myntcell.
batteri. Detta batteri räcker i ungefär ett år när en daglig
mätning på en timme utförs.
Hur byter man ut batteriet?
Du kan byta ut batteriet på följande sätt:
Använd ett mynt för att vrida batteriluckan moturs.
Sätt in en liten skruvmejsel i uttaget för att ta bort locket.
Sätt in ett nytt batteri (CR2032, 3V) med den positiva (+)
sidan uppåt. Sätt tillbaka locket och använd ett mynt för att
vrida locket medurs. Se figur 1.
OBS: Se gur 2 för att sätta in batteriluckan vattentätt.
Se till att knappcellsbatterier ALDRIG sväljs av spädbarn
eller små barn. Förvara alltid (knappcells)batterier bort från
spädbarn och barn och släng alltid använda batterier på
en särskild insamlingsplats. Om du är osäker på om ditt
spädbarn eller barn har svalt ett knappcellsbatteri ska du
omedelbart kontakta din läkare.
Rengöring och underhåll:
1. Efter varje användning ska du rengöra metallkontakten
på termometern med en mjuk, fuktig trasa eller skölj i
vatten.
2. Koka aldrig termometern, tvätta den aldrig i diskmaskin,
placera den aldrig i mikrovågsugn eller steriliseringsugn
med hög frekvens och rengör den aldrig med kemiska
rengöringsmedel.
3. Utsätt aldrig termometern för höga temperaturer.
4. Förvara aldrig termometern i direkt solljus eller i närheten
av värmeapparater.
Använd alltid under vuxnas överinseende och endast i
vatten som barn kan stå i.
Den här produkten uppfyller leksaksstandarden EN71.
I slutet av sin livslängd får denna produkt inte
kastas som vanligt hushållsavfall. Den ska
tas till en insamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
24 månaders garanti.
Specifikationer:
Mätområde: 0°C till 50°C
Upplösning: 1°C
Noggrannhet: ±1°C
Batteri: CR2032, 3V
Batteriets livslängd: Ca. ett år (användning en
timme varje dag)
Vandtæt
Larmvärde för termometer: ≥ 39°C HOT
≤ 32°C KALL
Automatisk avstängning: Automatiskt i vila
efter en timme.
Storlek: 97 x 84 x 43 mm
Figur 1
Figur 2
Se till att gummiringen är korrekt placerad!
Commaxx B.V.
Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade
The Netherlands
V1.5www.alectobaby.nl
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.