Alecto BC-09 User Manual [de]

Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Instrucciones de uso
BC-09
NL GEBRUIKSAANWIJZING .................3
FR MODE D’EMPLOI .............................9
Manufacturer: AViTA Corporation 9F, No.78, Sec.1, Kwang-Fu Rd., San-Chung District, 24158 New Taipei City, Taiwan No.858, Jiao Tong Road.
Wujiang Economic Development Zone Jiangsu Province, P.R.C. Postcode: 215200 Made in P.R.C.
The Alecto BC-09
0197
directive MDD (93/42/EEC). The declaration of conformity is available on the website WWW. ALECTO.NL
2
conforms to the provisions of the EC
Digitale oorthermometer
Introductie:
Deze oorthermometer is speciaal ontwikkelt om veilig, snel en nauwkeurig uw lichaamstempera­tuur te kunnen meten. Omdat veranderingen in de lichaamstemperatuur sneller en nauwkeuriger in het oor worden waargenomen dan op andere plaatsen van het lichaam, is de temperatuur, verkregen met deze oorthermometer, nauw­keuriger dan een temperatuur-meting onder de oksel, in de mond of rectaal.
Eerste gebruik:
Vanaf de fabriek is een batterij geplaatst Verwijder de isolatiestrip om de batterij te activeren.
In / uitschakelen:
Inschakelen: Druk op toets SCAN totdat na ongeveer een seconde alle segmenten in het display oplichten. Laat nu toets SCAN los. Het display geeft nu de laatst gemeten temperatuur aan.
NL
3
Uitschakelen: De thermometer schakelt zichzelf uit nadat er gedurende een minuut geen toets meer is ingedrukt.
Meten van de lichaamstemperatuur:
1. Schakel de thermometer in zoals hiervoor beschreven.
2. Plaats de kop van de thermometer in uw oor (niet forceren en niet te ver doorduwen).
3. Druk op toets SCAN en houd deze toets inge­drukt.
4. Na enkele seconden klinkt een beeptoon.
5. U kunt nu toets SCAN loslaten en op het
display uw lichaamstemperatuur aezen.
Display weergave:
= tijdens het uitvoeren van een meting
= temperatuur beneden 34°C = temperatuur beneden 38°C = temperatuur boven 38°C
= temperatuur boven 43°C = weergave laatst gemeten temperatuur
= batterij bijna leeg
= omgevingstemperatuur ligt niet
tussen 16ºC en 35ºC
4
Reinigen:
Temperatuur-sensor: Reinig na elke meting de temperatuur­sensor van de thermometer met een wattenstaafje, gedrenkt in medicinale alcohol (96%, verkrijgbaar bij apotheek of drogist). De temperatuursensor NOOIT met water reinigen.
Thermometer: De behuizing van de thermometer kunt u met een vochtige doek
N A
C S
reinigen. Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen.
Geheugen:
De oorthermometer onthoudt de laatst gemeten temperatuur. Zodra u de thermometer inschakelt, verschijnt deze temperatuur in het display.
Batterijwaarschuwing:
: batterij bijna leeg, schaf alvast een nieuwe batterij aan (de thermometer is nu nog wel bruikbaar)
+ : batterij te leeg om correct te functio­neren (de batterij dient nu vervangen te worden)
5
Vervangen van de batterij :
1. Neem de batterijdeksel los van de
thermometer door het kleine schroefje linksom los te draaien.
2. Gebruik een puntig voorwerp om de oude
batterij te verwijderen en plaats de nieuwe batterij met de + zijde naar boven.
3. Plaats de batterijdeksel terug op de
thermometer en draai het schroefje rechtsom weer vast.
+
2
1
IJken:
De oorthermometer is in de fabriek geijkt. Als deze thermometer volgens de instructies wordt gebruikt, is ijken niet nodig. De thermometer bevat geen afregelmogelijkheden.
6
3
Mogelijke oorzaken van een te lage temperatuurweergave:
• De thermometer is niet ver genoeg of schuin
in het oor geduwd. Herhaal de meting waarbij u de thermometer goed in het oor plaatst.
• De temperatuursensor is vuil, reinig deze.
• De gehoorgang is vuil of verstopt, reinig deze
of neem de temperatuur in het andere oor op. Bij overige vragen en/of storingen kunt u contact opnemen met de servicedienst van Alecto.
Adviezen en waarschuwingen:
Nooit doen:
• De temperatuur met deze thermometer
opnemen indien u een oorontsteking of
andere irritatie aan uw oren heeft.
• De temperatuur opnemen binnen 30 minuten
na het sporten of baden.
• De thermometer demonteren.
• De temperatuur-sensor aanraken.
• De thermometer in direct zonlicht laten liggen. Wel doen:
• De thermometer in een droge en stofvrije
omgeving en buiten het bereik van kinderen
bewaren.
• De thermometer na elk gebruik goed
reinigen.
7
Specicaties:
Meetbereik: 34°C ~ 43°C Nauwkeurigheid: 35.5°C ~ 42°C: ±0,2°C <36°C / >39°C: ±0.3°C Display resolutie: 0,1°C Gebruiksomgeving: Temperatuur: 16°C ~ 35°C Luchtvochtigheid: tot 85% Batterij: CR2032, 3V, lithium Levensduur batterij: 2 jaar / 3000 metingen
Milieu:
Lege of uitgewerkte batterijen niet zomaar weggooien maar inleveren bij uw plaatselijk depot voor Klein Chemisch Afval (KCA).
Op het einde van de levenscyclus van het product mag u dit product niet bij het normale huishoudelijke afval gooien, maar moet u het naar een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur brengen.
8
Thermomètre auriculaire numérique
Introduction :
Ce thermometre auriculaire a ete specialement concu pour mesurer votre temperature corporelle de facon sure, rapide et precise. Comme les changements de temperature corporelle sont percus plus rapidement et precisement dans l’oreille que dans d’autres parties du corps, la temperature mesuree avec ce thermometre # est plus precise que la temperature mesuree sous l’aisselle, dans la bouche ou le rectum.
Premier utilisation :
Une pile a ete placee a l’usine. Enlevez la bande d’isolation pour activer la pile.
Activer / désactiver :
Activer : Appuyez sur la touche SCAN jusqu’a ce que tous les segments soient allumes au bout d’une
seconde sur l’ecran d’afchage.
Relachez maintenant la touche SCAN. L’ecran
d’afchage indique maintenant la toute derniere
temperature mesuree.
FR
9
Désactiver : Le thermometre s’eteint automatiquement apres avoir appuye pendant une minute sur la touche.
Prise de la température :
1. Activez le thermometre comme mentionne
cidessus.
2. Placez l’embout du thermometre dans votre
oreille (ne pas forcer et ne pas l’enfoncer trop
profondement)
3. Appuyez sur la touche SCAN et continuez a
appuyer sur cette touche.
4. Un signal sonore retentira au bout de
quelques secondes.
5. Vous pouvez maintenant relacher la touche
et lire votre temperature corporelle sur l’ecran
d’afchage.
Afchage de l’écran :
= pendant la prise de temperature
= temperature est inferieure a 34°C = temperature est inferieure a 38°C = temperature est superieure a 38°C
= temperature est superieure a 43°C
= afcher la dernière température mesurée
10
= batterie faible
= température ambiante ne se situe pas
entre 16ºC et 35ºC
Nettoyage :
Le senseur de température : Nettoyez apres chaque prise de temperature le senseur de temperature du thermometre avec un coton-tige imbibe d’alcool medicinal (96%, disponible chez le pharmacien ou le droguiste). NE nettoyez JAMAIS le senseur de temperature avec de l’eau.
Thermomètre :
Vous pouvez nettoyer le boitier du thermometre avec un chiffon
N A C
S
humide. N’utilisez pas de detergents chimiques.
Mémoire :
Le thermometre auriculaire # memorise la derniere temperature prise. Des que vous enclenchez le thermometre, cette temperature
sera afchee sur l’ecran d’afchage.
11
Avertissement pile :
: pile presque vide, procurez-vous deja une pile neuve (le thermometre est encore utilisable maintenant)
+ : pile trop vide pour pouvoir fonctionner correctement (la pile doit etre remplacee maintenant)
Remplacement de la pile :
1. Faites glisser le couvercle du compartiment
de la pile du thermometre.
2. Utilisez un objet pointu (pas metallique) pour
enlever la pile usee et placez la pile neuve avec le signe + pointe vers le haut.
3. Reglissez le couvercle du compartiment de la
pile sur le thermometre.
+
2
1
12
3
Étalonnage :
Cette thermometre auriculaire a ete etalonne a l’usine. Si ce thermometre est utilise conformement aux instructions, il ne sera pas necessaire de l’etalonner. Ce thermometre ne contient pas de possibilites de mise au point.
Causes possibles d’un afchage de
température trop bas :
• Le thermometre n’a pas ete enfonce
sufsamment profondement ou a ete enfonce
en biais dans l’oreille. Repetez la mesure en placant le thermometre de facon appropriee dans l’oreille.
• Le senseur de la temperature est sale,
nettoyez-le.
• Le conduit auditif est sale ou bouche,
nettoyez-le ou prenez la temperature dans
l’autre oreille. Si vous avez d’autres questions et/ou pannes, contactez le service apres-vente de Alecto.
13
Conseils et avertissements :
Ne jamais faire :
• Prendre la temperature avec ce thermometre
si vous avez une otite ou une autre irritation
des oreilles.
• Prendre la temperature dans les 30 minutes
apres une activite sportive ou un bain.
• Demonter le thermometre.
• Toucher le senseur du thermometre.
• Placer le thermometre en plein soleil.
Toujours faire :
• Conserver le thermometre dans un endroit
sec et protege contre la poussiere hors de
portee des enfants.
• Bien nettoyer le thermometre apres chaque
emploi.
14
Spécications :
Plage de mesure : 34°C ~ 43°C Precision : 35.5°C ~ 42°C : ±0,2°C <36°C / >39°C : ±0.3°C
Resolution afchage : 0,1°C
Environnement d’utilisation : Temperature : 16°C ~ 35°C Humidite de l’air : jusqu’a 85% Pile : CR2032, 3V, lithium Duree de vie pile : 2 ans / 3000 mesures
Milieu :
Ne pas jeter les piles vides ou usees dans la poubelle mais les deposer dans votre depot local de petits dechets chimiques (KCA).
A la n du cycle de vie du produit, ne jetez pas
le produit dans la poubelle mais apportez-le au centre de collecte pour le recyclage des appareils electriques et electroniques.
15
D
Einführung:
Dieses Ohrthermometer wurde speziell entwickelt, um Ihre Korpertemperatur schnell, genau und prazise messen zu konnen. Weil Veranderungen der Korpertemperatur schneller und praziser im Ohr als an anderen Stellen des Korpers wahrgenommen werden, ist die Temperaturangabe, die Sie mit diesem Ohrthermometer bekommen, genauer als eine Temperaturmessung unter der Achsel, im Mund oder rektal.
Erstem gebrauch:
Von Seiten des Herstellers wurde bereits eine Batterie eingelegt. Entfernen Sie das Isolierband, um die Batterie zu aktivieren.
Ein- / Ausschalten:
Einschalten: Drucken Sie auf die Taste SCAN bis nach ungefahr einer Sekunde alle Segmente im
Display aueuchten. Lassen Sie nun die Taste
los. Das Display zeigt die zuletzt gemessene Temperatur an.
16
Digitales Ohrthermometer
Ausschalten: Das Thermometer schaltet sich selbst ab, wenn fur die Dauer einer Minute keine Taste mehr gedruckt wurde.
Temperatur messen:
1. Schalten Sie das Thermometer ein wie hiervor
beschrieben.
2. Fuhren Sie die Spitze des Thermometers
in Ihr Ohr (nicht drucken und nicht zu weit
hineinschieben).
3. Drucken Sie die Taste SCAN und halten Sie
diese Taste eingedruckt.
4. Nach einigen Sekunden erklingt ein Piepton.
5. Sie konnen die Taste loslassen und Ihre
Korpertemperatur auf dem Display ablesen.
Displayanzeige:
= wahrend der Durchfuhrung einer Messung
= Temperatur ist unter 34°C = Temperatur ist unter 38°C = Temperatur ist uber 38°C
= Temperatur ist uber 43°C = die letzte gemessene Temperatur
= Batterie schwach
= Umgebungstemperatur liegt nicht
zwischen 16ºC und 35ºC
17
Reinigung:
Temperatursensor: Reinigen Sie den Temperatursensor des Thermometers nach jeder Messung mit einem in medizinischem Alkohol (96%, erhaltlich in Apotheken oder Drogerien) getrankten Wattestabchen. Den Temperatursensor NIE mit Wasser reinigen.
Thermometer: Das Gehause des Thermometers konnen Sie mit einem feuchten Tuch reinigen. Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel.
Speicher:
Das Ohrthermometer speichert die zuletzt gemessene Temperatur. Sobald Sie das Thermometer einschalten, erscheint diese Temperatur im Display.
18
N A C
S
Batteriewarnung:
: Batterie fast leer, besorgen Sie eine neue Batterie (das Thermometer ist jetzt noch benutzbar)
+ : Batterie zu leer fur korrekte Funktion (die Batterie muss jetzt ersetzt werden)
Batterie ersetzen:
1. Nehmen Sie den Batteriedeckel vom
Thermometer.
2. Benutzen Sie einen spitzen Gegenstand (kein
Metall), um die alte Batterie zu entfernen und legen Sie die neue Batterie mit der + Seite nach oben ein.
3. Plazieren Sie den Batteriedeckel wieder auf
das Thermometer.
+
2
1
3
19
Eichen:
Das Ohrthermometer wurde beim Hersteller geeicht. Wenn dieses Thermometer gemas der Anleitung verwendet wird, ist keine weitere Eichung notwendig. Das Thermometer hat keine Feineinstellungsmoglichkeiten.
Mögliche Ursachen einer zu niedrigen Temperaturanzeige:
• Das Thermometer ist nicht weit genug oder
schief im Ohr. Wiederholen Sie die Messung, wobei Sie das Thermometer richtig ins Ohr einfuhren.
• Der Temperatursensor ist schmutzig, reinigen
Sie ihn.
• Der Gehorgang ist schmutzig oder verstopft,
reinigen Sie ihn oder messen Sie die Temperatur im anderen Ohr.
Bei sonstigen Fragen und/oder Storungen konnen Sie mit dem Servicedienst dieses Ohrthermometers Kontakt aufnehmen.
20
Empfehlungen und Warnungen:
Nie:
• Die Temperatur mit diesem Thermometer
messen, falls Sie eine Ohrentzundung oder sonstige Reizung an den Ohren haben.
• Die Temperatur innerhalb von 30 Minuten
nach dem Sport oder einem Bad messen.
• Das Thermometer demontieren.
• Den Temperatursensor beruhren.
• Das Thermometer in direktem Sonnenlicht
liegen lassen.
Immer:
• Das Thermometer in einer trockenen und
staubfreien Umgebung und auser Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Das Thermometer nach jedem Gebrauch gut
reinigen.
21
Technische daten:
Messbereich: 34°C ~ 43°C Genauigkeit: 35.5°C ~ 42°C: ±0,2°C <36°C / >39°C: ±0.3°C
Displayauosung: 0,1°C
Umgebung: Temperatur: 16°C ~ 35°C Luftfeuchtigkeit: bis 85% Batterie: CR2032, 3V, lithium Lebensdauer Batterie:
Entsorgung:
Werfen Sie alte oder leere Batterien nicht in den Hausmull, sondern geben Sie diese im Handel oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Dieses Produkt gehort nicht in den Hausmull. Bitte entsorgen Sie es uber Abfall­Annahmestellen fur wiederverwertbare elektrische/elektronische Gerate.
22
2 Jahre / 3000 Messungen
Digital Ear Thermometer
Introduction:
This ear thermometer is designed to measure your body temperature safely, quickly and accurately. Body temperature can be measured more quickly and accurately in the ear than other places in the body. This means that the temperature measured with this ear thermometer is more accurate than the temperature measured in the armpit, mouth or rectum.
First use:
A battery has already been installed in the ear thermometer. Remove the insulating strip to activate the battery.
Power on / off
Power on: Press button SCAN until all segments in the
display are illuminated. Remove your nger from
the button. The display will now show the last measured temperature.
GB
23
Power off: The thermometer will automatically switch itself off after one minute if no button is pressed again.
How to measure:
1. Switch the thermometer on as described.
2. Place the head of the thermometer in your ear
(do not force and do not push too far in)
3. Press and hold button SCAN
4. You will hear a beep after a couple of
seconds. You can now release the button and read the temperature on the display.
Display read-out:
= temperature is being measured
= temperature is below 34°C = temperature is below 38°C = temperature is above 38°C
= temperature is above 43°C = last measured temperature
= battery low
= ambient temperature is not between 16ºC
and 35ºC:
24
Cleaning;
Temperature sensor: Clean the temperature sensor with a cotton bud soaked in medicinal alcohol (96%, available from chemists) every time after use. NEVER clean the temperature sensor with water.
Thermometer: You can clean the casing of the
N A C
thermometer with a damp cloth. Do
S
not use chemical cleaning agents.
Memory:
This ear thermometer remembers the last temperature measured. The thermometer will display this temperature when it is switched on.
Battery warning:
: battery low, purchase a new battery (the
thermometer can still be used in the meantime).
+ : battery too low to function correctly
(the battery should be replaced)
25
Battery replacement
1. Remove the battery cover from the thermometer.
2. Use a pointed (non-metallic) object to remove the old battery and place the new battery with the + side up.
3. Place the battery cover back onto the thermometer.
+
2
1
Calibration:
The ear thermometer has been factory calibrated. Further calibration is unnecessary if the thermometer is used in accordance with the instructions. There is no means of readjusting the calibration on this thermometer.
26
3
Possible causes of the temperature measured being too low:
• The thermometer is not far enough or at an angle in the ear. Place the thermometer in the ear correctly and measure the temperature again.
• The temperature sensor is dirty. Clean it and measure the temperature again.
• The ear canal is blocked or dirty. Clean it or measure the temperature in the other ear.
For further questions and/or problems, contact the Alecto customer service.
Specications
Range: 34°C ~ 43°C Accuracy: 35.5°C ~ 42°C: ±0,2°C <36°C / >39°C: ±0.3°C Display resolution: 0,1°C Ambient operating environment: Temperature: 16°C ~ 35°C Relative humidity: up to 85% Battery: CR2032, 3V, lithium Battery lifetime: 2 year 3000 measurements
27
Environment:
Do not throw used batteries away. Hand them in at your local depot for domestic chemical waste.
At the end of this product’s useful life, do not dispose of it with household rubbish, hand it in at a recycling collection point for electrical and electronic appliances.
Advice and warnings:
Never:
• Measure your temperature with the thermometer if you have an ear infection or other ear irritation.
• Measure your temperature within 30 minutes of physical activity or bathing.
• Disassemble the thermometer.
• Touch the thermometer sensor.
• Leave the thermometer in direct sunlight.
Always:
• Store the thermometer in a dry and dust-free environment and out of reach of children.
• Clean the thermometer well after use.
28
Termómetro digital para el oído
Introducción:
Este termómetro para el oído está especialmen­te diseñado para medir la temperatura corporal de forma segura, rápida y precisa. Dado que los cambios de la temperatura corpo­ral se perciben con mayor rapidez y precisión en el oído que en otras partes del cuerpo, la tempe­ratura tomada con este termómetro para el oído es más precisa que la tomada bajo la axila, en la boca o por vía rectal.
1er uso
Se ha colocado una pila de fábrica. Coloque la tapa de la pila del termómetro y retire la tira aislante para activar la pila.
Encendido / apagado:
Encendido: Pulse la tecla SCAN hasta que aparezcan todos los segmentos en la pantalla tras aproximada­mente un segundo. Luego suelte la tecla. Ahora la pantalla indica la última temperatura medida.
ES
29
Apagado: El termómetro se apaga automáticamente al cabo de un minuto de no haber tocado ninguna tecla.
Medición de la temperatura :
1. Encienda al termómetro según se ha indicado anteriormente.
2. Coloque el cabezal del termómetro en la oreja (sin forzarlo y sin presionar demasiado)
3. Pulse la tecla SCAN y manténgala pulsada.
4. Al cabo de unos segundos oirá un pitido. Ahora puede soltar la tecla y leer la tempera­tura corporal en la pantalla.
Indicación en pantalla:
= indicación durante la medición
= temperatura es inferior a 34ºC = temperatura es inferior a 38ºC = la temperatura es superior a 38ºC
= la temperatura es superior a 43ºC = función de memoria
= la pila está casi agotada
= indicación si la temperatura del entorno
no está entre 16ºC y 35ºC
30
Limpieza:
Sensor de temperatura: Limpie el sensor de temperatura del termómetro tras cada medición con un bastoncillo de algodón empapado con alcohol medicinal (96%, en venta en la farmacia o droguería). NUNCA lave el sensor de temperatura con agua.
Termómetro: Puede limpiar la cubierta protec­tora del termómetro con un paño
N A C
S
húmedo. No utilice productos de limpieza químicos.
Memoria:
El termómetro para el oído recuerda la última temperatura medida. Nada más encender el termómetro, aparecerá esta temperatura en la pantalla.
Alarma de la pila:
: a pila está casi agotada; compre de antemano una nueva (el termómetro todavía se puede utilizar)
31
+ : la pila está demasiado agotada para que el termómetro funcione correctamente (debe cambiar ahora la pila)
Sustitución de la pila:
1. Abra la tapa de la pila del termómetro.
2. Utilice un objeto punzante (que no sea de
metal) para sacar la pila vieja y coloque la pila nueva la cara + hacia arriba.
3. Vuelva a colocar la tapa de la pila en el
termómetro.
+
2
1
Calibrado:
El termómetro para el oído Hema ha sido calibrado en fábrica. Si utiliza este termómetro según las instrucciones, no necesita calibrado. El termómetro no se puede regular.
32
3
Posibles causas de una indicación de la temperatura demasiada baja:
El termómetro no está a suciente distancia o
en posición inclinada dentro del oído. Vuelva a medir la temperatura colocando bien el termómetro en el oído.
• El sensor de temperatura está sucio. En ese
caso, debe limpiarlo.
• El conducto auditivo está sucio u obstruido.
Límpielo o tome la temperatura en el otro
oído. Si tiene otra consulta o avería, puede ponerse en contacto con el servicio de reparaciones de este termómetro para www.alecto.nl.
Consejos y advertencias:
Nunca haga lo siguiente:
1. No tome la temperatura con este termómetro
si tiene infección de oído o tiene cualquier
otro tipo de irritación en los oídos.
2. No tome la temperatura en un plazo de 30
minutos después de hacer deporte o tomar
un baño.
3. No desmonte el termómetro.
4. No toque el sensor de temperatura.
5. No exponga el termómetro a la luz
directa del sol.
33
Instrucciones :
• Guarde el termómetro en un lugar seco y sin
polvo y fuera del alcance de los niños.
• Limpie bien el termómetro tras cada uso.
Especicaciones:
Rango de medición: 34°C ~ 43°C Precisión: 35.5°C ~ 42°C: ±0,2°C <36°C / >39°C: ±0.3°C Resolución de la pantalla: 0,1°C Entorno del uso: Temperatura: 16°C ~ 35°C Humedad: Hasta 85% Pila: CR2032, 3V, lithio Duración de la pila: 2 años / 3000 mediciones
Medio ambiente
Las pilas agotadas no se deben tirar a la basura normal, sino llevarse a un lugar
de recogida especíco para residuos
químicos de pequeño tamaño.
Al nal del ciclo de vida del producto, no debe
desecharlo junto a los residuos. Debe llevarlo a un lugar de recogida para el reciclaje de apara­tos eléctricos y electrónicos.
34
35
Service Help
W
G
-
a
-
G
WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL
NL 073 6411 355
(Lokaal tarief)
BE 03 238 5666
(Lokaal tarief) (Tarif local)
DE 0180 503 0085
Lokale Festnetzkosten
Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
G
-
a
y
r
t
a
n
n
a
t
r
r
a
24
e
i
i
e
maanden
-
mois months
a
Monate
r
a
t
n
n
t
i
a
e
r
ver1.1
Loading...