Obrigado pela compra deste
produto.Recomendamos que leia este capítulo antes
de usar o seu telefone.O fabricante nega qualquer
responsabilidade pelo dano,que pode resultar como
consequência do uso imprópio ou contrário ás
instruções contidas neste manual .
SEGURANÇA E USO
•Segurança no tráfego :
Estudos solicitados revelam dados que
confirman que a utilização do telemóvel enquanto
dirigindo um veiculo,constitui um verdadeiro risco,
mesmo quando o conjunto de mãos livres é usado
(mãos livres de carro ,auricular),por isso é muito
importante que se abstenha de usar o telemóvel
enquanto conduz.
Quando ligado ,o seu telemóvel emite ondas
electromagnéticas que podem interferir no sistema
electrónico do carro como por exemplo: Sistema de
travoês ABS,ou almofadas de ar.
Para assegurar que não há nenhum problema :
•Não colocar o seu telefone em cima do painel
do carro,ou perto de uma área de desdobramento
de uma almofada de ar .
8
•Verificar com o seu consessionário ou
fabricante do veículo se o seu painel está
apropiadamente protegido contra a emissão de
ondas RF emitidas pelo telemóvel.
CONDIÇÕES DE USO
•Desligue o telemóvel antes de embarcar
num avião para evitar complicações
jurídicas.
•Desligue o telemóvel quando estiver em
establecimentos de cuidado de
saúde,excepto em áreas indicadas, assim
como muitos outros tipos de
electrónicos .Os telemóveis podem interferir
com outros dispositivos eléctricos ou
electrónicos,ou ainda com frequências
usadas pelos rádios.
•Desligue o aparelho quando estiver numa
bomba de gasolina ou perto de qualquer
outro liquido inflamável.Obedeça
estritamente a todas indicações afixadas em
fábricas químicas ou em qualquer outra
atmosfera explosiva.
9
•Quando o telefone é ligado ,deve ser
guardado pelo menos a 15cm de qualquer
dispositivo médico,como por exemplo um
marca passo ,uma bomba de insulina ou
algum aparelho auxiliar de audição,etc...Ao
usar o telefone ,você deve mante-lo na
orelha do lado oposto ao dispositivo.Para
evitar danos auditivos ,é aconselhável
atender a chamada antes de colocar o
aparelho no ouvido.Também deve afastar o
auricular do ouvido enquanto usar o sistema
de mãos livres porque a amplificação do
volume pode causar danos de audiçãao.Não
deve deixar crianças usarem o aparelho sem
a supervisão de um adulto .Ao substituir
algumas partes do seu telemóvel,leve em
consideração que pode haver substâncias
que causam uma reacção alérgica .Manuseie
o telefone com cuidado e guarde-o num
lugar seco e sem pó. E aconselhável
desligar o seu telefone pelo menos uma vez
por mês para optimizar o seu
desempenho.Não permita que o seu telefone
seja exposto a condições adversas ou a
condições ambientais
10
(humidade,chuva,liquidos,pó.maresia,etc...).
A variação da temperatura recomendada
pelo fabricante é de -10ºc a 55ºc. Se a
exposição for superior a 55ºc,pode
comprometer a funcionalidade do aparelho
temporáriamente.Não abra nem tente
reparar o telemóvel por si mesmo .Não
arremesse nem tente dobrar qualquer parte
do aparelho,nem o pinte .
•Usar somente baterias e carregadores da
alcatel, assim como outros acessórios
compatíves com o sêu telemóvel.T & A
Telefones Móveis Limitada ,e seus
afiliados ,negam qualquer responsabilidade
pelo dano causado pelo uso de outros
acessórios que não sejam os
recomendados .O seu telefone não deve ser
expelido em residuos municipais
comuns.Por favor verificar as regulações
locais para a desposição de produtos
electrónicos.
•Lembre-se de fazer cópias ou guardar por
escrito todos os registos introduzidos no
telefone.
11
•Algumas pessoas podem sofrer ataques
epilépticos ou perda racional
momentaneamente ,quando expostos ao
brilho das luzes ou jogando .Estes
incidentes podem ocorrer,mesmo quando
não há historial de uma condição pré
existente. Se por acaso tiver algum destes
sintomas ,ou houver um historial de
família ,por favor consulte o seu médico
antes de se expôr a este tipo de
situações.Outros sintomas também podem
incluir:convulsões,tremor dos olhos ou
músculos,perda de consciência,movimentos
involuntários ou desorientação.Para limitar
a probabilidade destes sintomas,por favor
tome as seguientes precauções:
* Não jogar ou expôr-se á luminosidade de tela
se estiver cansado ou precisar de dormir.
* Parar no mínimo 15m para cada 1h de jogo .
*jogar em locais com bastante luminosidade.
*se os seus braços ou punhos e mãos ficarem
dormentes,deve interromper o jogo durante
algumas horas antes de retomar o jogo.
*Se continuar com os sintomas acima descritos
mesmo despois de parar de jogar ,deve
12
consultar o seu médico.Quando jogando no
seu telemóvel,pode sentir algum
descomforto ocasional nas
mãos ,braços,ombros,pescoço ou em outras
partes de seu corpo.Para evitar problemas
de tendinitis,túnel do sindroma carpo ( é
uma doença que ocorre quando o nervo que
passa na região do punho(nervo mediano)
fica submetido a compressão) ou outras
doenças musculosquetais.
•Este símbolo no seu telefone ,bateria ou
qualquer outro acessório,significa que não
pode expelir esses produtos no lixo común
após a sua inutilização.
•Produtos têm que ser levados a centros de
reciclagem municipal .
•Recolha dos mesmos nos pontos de venda
desta forma os produtos serão reciclados
devidamente impedindo assim que sejam
expelidas substâncias tóxicas para o meio
ambente.
Em paises da União Europeia
13
Os pontos de reciclagem são acessiveis e
gratuitos,portanto,todos os produtos com
esse simbolo deven ser levados aos pontos
de recolha respectivos.
Em paises fora da União Europeia
Os produtos com este simbolo não devem ser
lançados juntamente com os residuos
comuns.Por favor informe-se acerca das
regulamentações do seu país ou região.
Bateria
Antes de retirar a bateria do seu
telefone,assegure-se que o mesmo está
desligado e tome em consideração as
seguintes percauções:
•Não tentar abrir a bateria (devido ao risco
de fumos tóxicos e para evitar queimaduras).
•Não perfurar, desmontar ou causar curto-
circuito na bateria.
•Não expelir uma bateria usada no lixo
común, nem expôr a mesma a uma
temperatura acima dos 60ºc.As baterias
devem ser expelidas comforme as
regulamentaçóes ambientais aplicáveis.
•Não usar baterias que não sejam
compativeis com o modelo do seu telefone
14
ou fornecida pela T & A ,ou qualquer um
dos seus afiliados.
Carregadores
Os carregadores funcionarão dentro da
variedade da temperatura de 0º a 40ºc .O
carregador produzido para o seu telefone
móvel,esta dentro do padrão de segurança
de tecnologia e de informações e uso de
equipamento de escritório.Eles devem ser
usados com essa finalidade.
Ondas de Rádios
A prova de complacência com padrões
internacionais (ICNIRP),ou com a directiva
Europeia 1999-5-ec (R&TIE) de todos os
modelos telefónicos são exigidos antes que
os mesmos possam ser postos no
mercado .A protecção da saúde e segurança
do usuário ou de qualquer outra pessoa ,é
uma exigência essencial desses padrões ou
directiva.
ESTE TELEFONE CUMPRE COM AS
EXIGÊNCIAS INTERNACIONAIS E
EUROPEIAS QUANTO Á EXPOSIÇÃO
15
DE ONDAS DE RÁDIO.o seu telemóvel é
um receptor /emissor de ondas de rádio.
As exigências ICNIRP são aplicáveis nas
seguintes regiões: América Central(excepto
México),América do Sul,Norte e Àfrica do
Sul,Ásia e Pacífico(excepto Taiwan e a
Koreia),Austrália.
A recomendação (1999-519-ec) Europeia, é
aplicável nas regiões seguientes : Europa e
Israel.
O padrão de exposição de telefones móveis é
determinado por uma unidade de medição
conhecida como a tarifa de absorção
específica ou “SAR” o limite deSAR é
establecido por exigências internacionais ou
pelo conselho da União Europeia em 1/kg
por 10G de tecido corporal.Os testes usados
para determinar os níveis de “sar”,foram
executados com base no modo de
transmissão de telefones no nivel máximo
de rendimento, e na totalidade da frequência
das bandas.Embora o “SAR” esteja
establecido ao nível mais alto o nível real
do telemóvel durante o uso é geralmente
mais baixo do que os valores máximos .De
16
facto,uma vez que os aparelhos são
produzidos para funcionar a varios
níveis ,eles usam o nível mais baixo
somente para estabelecer a liagação á
rede .Na teoria ,quanto mais perto estiver de
uma antena da rede menor o nivel que o
telefone necessita para establecer a ligação.
O valor padrão de “SAR” para este telefone é :
0.48w/kg o seu telefone está equipado com
uma antena interna para óptima
operação,você deve evitar tocar ou danificar.
A organização mundial de sáude (OMS),
considera que a informação científica actual
não indica a necessidade de nenhuma
precaução especial para o uso de
telemóveis.Se qualquer individuo está com
alguma preocupação a respeito,podem
decidir limitar-se á exposiçã de RF,como
também proteger as suas crianças dessas
emissões.
Estas medidas podem ser tomadas da siguinte
forma: diminuindo o uso do aparelho,ou
usar dispositivos de mãos livres para manter
o telefone longe da cabeça e do resto do
corpo.
17
O seu telefone vem equipado com uma antena
interna,por favor não mexer nem danifica-la.
Nota :para o ajudar a usar melhor o seu
telefone.
Aviso ,ajuda a evitar danos ou perda de data
importante.
Renúncia de responsabilidade
Podem haver certas diferenças entre a descrição
do manual do usuário e a operação do
telefone,dependendo do lançamento do
software e dos serviços da sua operadora .
A T & A Telefones móveis e
Limitada,reserva o dereito de alterar
o material ou alguma especificação
técnica sem aviso prévio.
1-O sêu telemóvel
1.1 Figura / Desenho.
18
1-Forward key –Tecla para avançar.
2-Play / Pause Key – Tecla para tocar /Pausa
3-Backward key /Tecla para rebobinar.
4- Micro SD card slot or t-flash card – Ranhura para inserir o
cartão SD
Legenda.
•Left soft key : access the menu & confirm an option
(Tecla de navegação ← ═>acessar o menu e confirmar
uma entrada /selecção)
• Send key : pick up /send call / call record (short press)
(tecla de envio /atender chamadas /registos de chamadas
(pressionar app.por 2 segundos )
19
•Number key 1-9 : speed dial (long press)(teclas
númericas de 1-9 =>usadas para a discagem rápida (se
preensar por alguns segundos ).
•Lock /unlock keypad : Long press (bloquear /
desbloquear o teclado se pressionar por alguns segundos )
•Navegation key :teclas de navegação
•Message :Mensagem
•Contacts : contactos /lista telefónica
•Right soft key : contacts /delete / back (tecla de
navegação :contactos /anular/voltar)
•End key :switch on/off /end call / back to idle screen
(tecla para ligar e desligar /terminar a chamada / voltar
para a tela ociosa)
1.2Informação básica
Item Spec
Dimensões 96.5mm*45mm*17.5mm (C*L*A)
Peso 80g(incluindo a bateria)
Visor 65k, CSTN,128×128
Memória útil
600k
20
Item Spec
Memória
externa
Contactos 300
Registro de
chamadas
SMS 300
Bateria
Cartão micro –SD até 1GB
(conhecido também com T-Flash)
60
Capacidade:800mA
Voltagem:3.7V
Tempo de conversação : 100-180 mins
Tempo de espera (standby): 60-120 hours
Variedade de Temperatura:-10℃~+55℃
Note :tempo de conversação e de standby
dependem do funcionamento da rede.
1.3 Teclado
Key Function
Menú / Confirmar (ok )
21
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.