Alcatel OT-E805C, OT-E805 User Manual [pt]

Page 1
1
Page 2
2
Page 3
MANUAL DO USUÁRIO
ALCATEL E805
INDICE
1- O sêu telemóvel--------------------------------------17
3
Page 4
1.1 Figura / Desenho.----------------------------------17
1.2 Informação básica----------------------------------19
1.3 Teclado----------------------------------------------20
1.4 Ícones da tela ociosa ------------------------------23
1.5 Ícones do menú principal-------------------------24
2-Bem vindo--------------------------------------------25
2.1 Montagem-------------------------------------------25
2.2 Carregando a bateria ------------------------------26
2.3 Auricular--------------------------------------------28
2.4 Cartão micro SD-----------------------------------29
3-Funções básicas --------------------------------------30
3.1 Ligar e desligar-------------------------------------30
3.2 Efectuando chamadas -----------------------------31
3.2.1 Introdução do número de telefone directamente--------------------------------------31
3.2.2 Busca por indice ---------------------------------31
3.2.3 Registo de chamada -----------------------------31
3.2.4 Por discagem rápida ----------------------------31
3.2.5 Chamada em espera -----------------------------32
3.3 Atendendo chamadas -----------------------------32
3.4 Configuração durante a chamada ---------------33
4-Contactos----------------------------------------------33
4.1 Menú dos contactos -------------------------------34
4
Page 5
4.2 Consultando os seus contactos-------------------35
4.2.1 Opções na lista de contactos-------------------35
4.2.2 Fazendo a chamada -----------------------------35
4.2.3 Grupos --------------------------------------------36
4.2.4 Busca através da primeira letra do nome ----36
5- Mensagem--------------------------------------------36
5.1 Nova mensagem -----------------------------------37
5.2 Caixa de entrada -----------------------------------37
5.3 Caixa de saída -------------------------------------38
5.4 Rascunhos ------------------------------------------39
5.5 Planilhas de texto ----------------------------------39
5.6 Smiley ----------------------------------------------39
5.7 Configuração---------------------------------------39
5.8 Capacidade de memória --------------------------40
6- Registro de chamadas ------------------------------40
6.1 Chamadas perdidas --------------------------------40
6.2 Chamadas recebidas ------------------------------41
6.3 Chamadas efectuadas -----------------------------41
6.4 Duração ---------------------------------------------42
6.5 Anular registos -------------------------------------42
7- Perfis--------------------------------------------------42
7.1 Normal-----------------------------------------------42
7.2 Reunião----------------------------------------------43
5
Page 6
7.3 Ao ar livre ------------------------------------------43
7.4 Silencioso ------------------------------------------43
8- MP3 --------------------------------------------------44
8.1 Execução de MP3---------------------------------44
8.2 Lista de canções do MP3-------------------------44
8.3 Programação do MP3-----------------------------46
9- Configurações ---------------------------------------46
9.1 Visor ------------------------------------------------46
9.1.1 Papel de parede ----------------------------------46
9.1.2 Luminosidade ------------------------------------47
9.1.3 Luz de fundo -------------------------------------47
9.1.4 Luz do teclado -----------------------------------47
9.2 Chamada --------------------------------------------47
9.2.1 Chamada em espera -----------------------------47
9.2.2 Reencaminhamento de chamadas -------------47
9.3 Telefone --------------------------------------------48
9.3.1 Idioma --------------------------------------------48
9.3.2 Formato de hora ---------------------------------48
9.3.3 Formato de data ---------------------------------48
9.3.4 Bloqueamento automático do teclado --------49
9.3.5 Método de atendimento ------------------------49
9.3.6 Contagem dos minutos -------------------------49
9.4 Timbres ---------------------------------------------49
9.5 Segurança-------------------------------------------50
6
Page 7
10- Ferramentas ----------------------------------------51
10.1 Despertador ---------------------------------------51
10.2 Memo ----------------------------------------------52
10.3 Calculadora ---------------------------------------52
10.4 Cronómetro ---------------------------------------52
10.5 Hora mundial -------------------------------------53
10.6 Disco USB-----------------------------------------53
11- Jogos -----------------------------------------------54
11.1 Tetris ----------------------------------------------54
11.2 Push box ------------------------------------------55
12- Galeria ----------------------------------------------55
12.1 Cartão SD -----------------------------------------55
12.2 Capacidade da memória ------------------------56
13- Caractéres e Símbolos-----------------------------56
14- Garantia --------------------------------------------58
15- Acessórios------------------------------------------62
16- Resoluções -----------------------------------------63
Segurança e Uso
7
Page 8
Obrigado pela compra deste produto.Recomendamos que leia este capítulo antes de usar o seu telefone.O fabricante nega qualquer responsabilidade pelo dano,que pode resultar como consequência do uso imprópio ou contrário ás instruções contidas neste manual .
SEGURANÇA E USO
Segurança no tráfego :
Estudos solicitados revelam dados que confirman que a utilização do telemóvel enquanto dirigindo um veiculo,constitui um verdadeiro risco, mesmo quando o conjunto de mãos livres é usado (mãos livres de carro ,auricular),por isso é muito importante que se abstenha de usar o telemóvel enquanto conduz. Quando ligado ,o seu telemóvel emite ondas electromagnéticas que podem interferir no sistema electrónico do carro como por exemplo: Sistema de travoês ABS,ou almofadas de ar. Para assegurar que não há nenhum problema :
Não colocar o seu telefone em cima do painel
do carro,ou perto de uma área de desdobramento de uma almofada de ar .
8
Page 9
Verificar com o seu consessionário ou
fabricante do veículo se o seu painel está apropiadamente protegido contra a emissão de ondas RF emitidas pelo telemóvel.
CONDIÇÕES DE USO
Desligue o telemóvel antes de embarcar
num avião para evitar complicações jurídicas.
Desligue o telemóvel quando estiver em
establecimentos de cuidado de saúde,excepto em áreas indicadas, assim como muitos outros tipos de electrónicos .Os telemóveis podem interferir com outros dispositivos eléctricos ou electrónicos,ou ainda com frequências usadas pelos rádios.
Desligue o aparelho quando estiver numa
bomba de gasolina ou perto de qualquer outro liquido inflamável.Obedeça estritamente a todas indicações afixadas em fábricas químicas ou em qualquer outra atmosfera explosiva.
9
Page 10
Quando o telefone é ligado ,deve ser
guardado pelo menos a 15cm de qualquer dispositivo médico,como por exemplo um marca passo ,uma bomba de insulina ou algum aparelho auxiliar de audição,etc...Ao usar o telefone ,você deve mante-lo na orelha do lado oposto ao dispositivo.Para evitar danos auditivos ,é aconselhável atender a chamada antes de colocar o aparelho no ouvido.Também deve afastar o auricular do ouvido enquanto usar o sistema de mãos livres porque a amplificação do volume pode causar danos de audiçãao.Não deve deixar crianças usarem o aparelho sem a supervisão de um adulto .Ao substituir algumas partes do seu telemóvel,leve em consideração que pode haver substâncias que causam uma reacção alérgica .Manuseie o telefone com cuidado e guarde-o num lugar seco e sem pó. E aconselhável desligar o seu telefone pelo menos uma vez por mês para optimizar o seu desempenho.Não permita que o seu telefone seja exposto a condições adversas ou a condições ambientais
10
Page 11
(humidade,chuva,liquidos,pó.maresia,etc...). A variação da temperatura recomendada pelo fabricante é de -10ºc a 55ºc. Se a exposição for superior a 55ºc,pode comprometer a funcionalidade do aparelho temporáriamente.Não abra nem tente reparar o telemóvel por si mesmo .Não arremesse nem tente dobrar qualquer parte do aparelho,nem o pinte .
Usar somente baterias e carregadores da
alcatel, assim como outros acessórios compatíves com o sêu telemóvel.T & A Telefones Móveis Limitada ,e seus afiliados ,negam qualquer responsabilidade pelo dano causado pelo uso de outros acessórios que não sejam os recomendados .O seu telefone não deve ser expelido em residuos municipais comuns.Por favor verificar as regulações locais para a desposição de produtos electrónicos.
Lembre-se de fazer cópias ou guardar por
escrito todos os registos introduzidos no telefone.
11
Page 12
Algumas pessoas podem sofrer ataques
epilépticos ou perda racional momentaneamente ,quando expostos ao brilho das luzes ou jogando .Estes incidentes podem ocorrer,mesmo quando não há historial de uma condição pré existente. Se por acaso tiver algum destes sintomas ,ou houver um historial de família ,por favor consulte o seu médico antes de se expôr a este tipo de situações.Outros sintomas também podem incluir:convulsões,tremor dos olhos ou músculos,perda de consciência,movimentos involuntários ou desorientação.Para limitar a probabilidade destes sintomas,por favor tome as seguientes precauções:
* Não jogar ou expôr-se á luminosidade de tela
se estiver cansado ou precisar de dormir. * Parar no mínimo 15m para cada 1h de jogo . *jogar em locais com bastante luminosidade. *se os seus braços ou punhos e mãos ficarem
dormentes,deve interromper o jogo durante
algumas horas antes de retomar o jogo. *Se continuar com os sintomas acima descritos
mesmo despois de parar de jogar ,deve
12
Page 13
consultar o seu médico.Quando jogando no
seu telemóvel,pode sentir algum
descomforto ocasional nas
mãos ,braços,ombros,pescoço ou em outras
partes de seu corpo.Para evitar problemas
de tendinitis,túnel do sindroma carpo ( é
uma doença que ocorre quando o nervo que
passa na região do punho(nervo mediano)
fica submetido a compressão) ou outras
doenças musculosquetais.
Este símbolo no seu telefone ,bateria ou
qualquer outro acessório,significa que não
pode expelir esses produtos no lixo común
após a sua inutilização.
Produtos têm que ser levados a centros de
reciclagem municipal .
Recolha dos mesmos nos pontos de venda
desta forma os produtos serão reciclados
devidamente impedindo assim que sejam
expelidas substâncias tóxicas para o meio
ambente. Em paises da União Europeia
13
Page 14
Os pontos de reciclagem são acessiveis e
gratuitos,portanto,todos os produtos com
esse simbolo deven ser levados aos pontos
de recolha respectivos. Em paises fora da União Europeia Os produtos com este simbolo não devem ser
lançados juntamente com os residuos
comuns.Por favor informe-se acerca das
regulamentações do seu país ou região. Bateria Antes de retirar a bateria do seu
telefone,assegure-se que o mesmo está
desligado e tome em consideração as
seguintes percauções:
Não tentar abrir a bateria (devido ao risco
de fumos tóxicos e para evitar queimaduras).
Não perfurar, desmontar ou causar curto-
circuito na bateria.
Não expelir uma bateria usada no lixo
común, nem expôr a mesma a uma
temperatura acima dos 60ºc.As baterias
devem ser expelidas comforme as
regulamentaçóes ambientais aplicáveis.
Não usar baterias que não sejam
compativeis com o modelo do seu telefone
14
Page 15
ou fornecida pela T & A ,ou qualquer um
dos seus afiliados.
Carregadores
Os carregadores funcionarão dentro da
variedade da temperatura de 0º a 40ºc .O
carregador produzido para o seu telefone
móvel,esta dentro do padrão de segurança
de tecnologia e de informações e uso de
equipamento de escritório.Eles devem ser
usados com essa finalidade.
Ondas de Rádios
A prova de complacência com padrões
internacionais (ICNIRP),ou com a directiva
Europeia 1999-5-ec (R&TIE) de todos os
modelos telefónicos são exigidos antes que
os mesmos possam ser postos no
mercado .A protecção da saúde e segurança
do usuário ou de qualquer outra pessoa ,é
uma exigência essencial desses padrões ou
directiva. ESTE TELEFONE CUMPRE COM AS
EXIGÊNCIAS INTERNACIONAIS E
EUROPEIAS QUANTO Á EXPOSIÇÃO
15
Page 16
DE ONDAS DE RÁDIO.o seu telemóvel é
um receptor /emissor de ondas de rádio. As exigências ICNIRP são aplicáveis nas
seguintes regiões: América Central(excepto
México),América do Sul,Norte e Àfrica do
Sul,Ásia e Pacífico(excepto Taiwan e a
Koreia),Austrália. A recomendação (1999-519-ec) Europeia, é
aplicável nas regiões seguientes : Europa e
Israel. O padrão de exposição de telefones móveis é
determinado por uma unidade de medição
conhecida como a tarifa de absorção
específica ou “SAR” o limite deSAR é
establecido por exigências internacionais ou
pelo conselho da União Europeia em 1/kg
por 10G de tecido corporal.Os testes usados
para determinar os níveis de “sar”,foram
executados com base no modo de
transmissão de telefones no nivel máximo
de rendimento, e na totalidade da frequência
das bandas.Embora o “SAR” esteja
establecido ao nível mais alto o nível real
do telemóvel durante o uso é geralmente
mais baixo do que os valores máximos .De
16
Page 17
facto,uma vez que os aparelhos são
produzidos para funcionar a varios
níveis ,eles usam o nível mais baixo
somente para estabelecer a liagação á
rede .Na teoria ,quanto mais perto estiver de
uma antena da rede menor o nivel que o
telefone necessita para establecer a ligação. O valor padrão de “SAR” para este telefone é :
0.48w/kg o seu telefone está equipado com
uma antena interna para óptima
operação,você deve evitar tocar ou danificar. A organização mundial de sáude (OMS),
considera que a informação científica actual
não indica a necessidade de nenhuma
precaução especial para o uso de
telemóveis.Se qualquer individuo está com
alguma preocupação a respeito,podem
decidir limitar-se á exposiçã de RF,como
também proteger as suas crianças dessas
emissões. Estas medidas podem ser tomadas da siguinte
forma: diminuindo o uso do aparelho,ou
usar dispositivos de mãos livres para manter
o telefone longe da cabeça e do resto do
corpo.
17
Page 18
O seu telefone vem equipado com uma antena
interna,por favor não mexer nem danifica-la. Nota :para o ajudar a usar melhor o seu
telefone.
Aviso ,ajuda a evitar danos ou perda de data
importante.
Renúncia de responsabilidade
Podem haver certas diferenças entre a descrição
do manual do usuário e a operação do
telefone,dependendo do lançamento do
software e dos serviços da sua operadora .
A T & A Telefones móveis e Limitada,reserva o dereito de alterar o material ou alguma especificação técnica sem aviso prévio.
1-O sêu telemóvel
1.1 Figura / Desenho.
18
Page 19
1-Forward key –Tecla para avançar.
2-Play / Pause Key – Tecla para tocar /Pausa
3-Backward key /Tecla para rebobinar.
4- Micro SD card slot or t-flash card – Ranhura para inserir o cartão SD
Legenda.
•Left soft key : access the menu & confirm an option (Tecla de navegação ← ═>acessar o menu e confirmar uma entrada /selecção)
• Send key : pick up /send call / call record (short press) (tecla de envio /atender chamadas /registos de chamadas (pressionar app.por 2 segundos )
19
Page 20
•Number key 1-9 : speed dial (long press)(teclas númericas de 1-9 =>usadas para a discagem rápida (se preensar por alguns segundos ).
•Lock /unlock keypad : Long press (bloquear / desbloquear o teclado se pressionar por alguns segundos )
•Navegation key :teclas de navegação
•Message :Mensagem
•Contacts : contactos /lista telefónica
•Right soft key : contacts /delete / back (tecla de navegação :contactos /anular/voltar)
•End key :switch on/off /end call / back to idle screen (tecla para ligar e desligar /terminar a chamada / voltar para a tela ociosa)
1.2 Informação básica
Item Spec
Dimensões 96.5mm*45mm*17.5mm (C*L*A)
Peso 80gincluindo a bateria
Visor 65k, CSTN,128×128
Memória útil
600k
20
Page 21
Item Spec
Memória
externa
Contactos 300
Registro de
chamadas
SMS 300
Bateria
Cartão micro –SD até 1GB conhecido também com T-Flash
60
Capacidade800mA Voltagem3.7V Tempo de conversação 100-180 mins Tempo de espera (standby) 60-120 hours Variedade de Temperatura:-10℃~+55℃
Note :tempo de conversação e de standby dependem do funcionamento da rede.
1.3 Teclado
Key Function
Menú / Confirmar (ok )
21
Page 22
Key Function
Voltar para tela anterior Terminar chamadas Para fechar menús Menú de modificação: anular um caracter (preense por pouco tempo),anular todos os carcteres (preense por alguns segundos ) Atender ou marcar chamadas
Teclas
de
navegaç
ão
Teclas
laterais
Ligar /Desligar (preense por alguns segundos ) Terminar uma chamada /voltar para a tela ociosa Na tela ociosa Preense Preense En qualquer outro tipo de tela preens para escolher
/ acessar a lista de canções
Tocar /pausar MP3
para acessar SMS
para acessar Contactos
22
Page 23
Key Function
Na tela ociosa :
Teclas
númeric
as 09
Preense por alguns segundos o “0” para obter “+” Digite os números para fazer uma chamada No menú de modificação preense o “0” para introduzir espaços Bloqueie /desbloquie o teclado (preense por alguns segundos ) No menú principal – acesse a tecla da esquerda No menú de modificação :mudar o método de entrada (preense por curtos segundos ) No método de discagem : para introduzir “p”(preense por alguns segundos ) Na tela ociosa: activar / desactivar o vibrador (preense durante alguns segundos ) No menú principal : escolher a função do lado direito.
23
Page 24
Nota: 1 – Preensar durante alguns segundos igual ou mais de 2 segundos preensar por curtos segundos igual ou menos de 2 segundos . 2 – Pode acessar o menú carregando nas teclas de 1-
9
3 –“P” é usado para números com extensões.Quando
efectuar uma ligação para um número com extensão,marca da seguinte forma:
Número de telefone + p+ extenão.Também
pode discar o número primeiro,e uma vez
que a ligação é estabelecida , você então
digita o número de extensão.
1.4 Ícones da tela ociosa
Icon Function
Indicador do sinal de rede
Chamada perdida
Roaming
Conversação em curso
Modem de data activado
24
Page 25
Mensagem de SMS
Caixa de SMS está cheia
Modo normal está activado
Modo de reunião está activado
Modo ao ar livre está activado
Modo silêncioso está activado
Auricular conectado Jogar quando o auricular está
conectado Jogar
Despertador programado
Protecção de chamada activada
Protecção de SMS activada Protecção de chmada e SMS
activada Cartão SD
Nível de carga da bateria
25
Page 26
1.5 Ícones do menu principal
1Galeria 2Registro de
chamada
4Perfis 5Mensagem 6MP3
7 Jogos 8Configurações 9Contactos
3,
Ferramentas
Nota No menú principal .Pode presionar e para
alternar ,
e para movimentar da esquerda para a direita,preense uma tecla de 1-9 para aceder a uma função,ou”6” para acessar o MP3 directamente.
2 – Bem – vindo
2.1 Montagem do telefone .
26
Page 27
Retirando a tampa da bateria
Introduzindo ou removendo a bateria
Alinhar a extremidade da bateria com as ranhuras no compartimento da bateria ;preense a bateria até a bateria estar completamente segura .
27
Page 28
_____________________________________________
Nota: preense por alguns segundos para ligar /ou desligar o telefone .Por favor espere cerca de 10 segundos antes de retirar a bateria, para evitar danos na memória do telefone .
2.2 Carregando a bateria Com ou carregador ,está incluido um cabo com uma extremidade de acordo com as normas locais ;depois de inerir o cabo no carregador, pode então conectá-lo ao telefone .
28
Page 29
O telefone também pode ser carregado com a energia do computador .Para isso basta ligar o cabo usb que veio incluido com o aparelho a uma porta usb do seu computador .
Nota:
1 Antes de inserir o carregador ,assegure-se de que a
bateria está introduzida correctamente .
2 Não forçar a entrada do carregador na ranhura do
telefone .
3 Para obter melhores resultados ,é aconselhavél
carregar a sua bateria de 12 a 14 hs nas primeiras 3 vezes.
4 A bateria irá descarregar automáticamente depois
de algum tempo sem uso.
29
Page 30
5 Não usar a bateria ou carregador caso estejam
danificados.
6 Rendimento da bateria diminui depois de algum
tempo.Por favor troque de bateria quando isto acontecer.
2.3 Auricular
Um auricular está incluido no pacote do seu aparelho.Para conectar o auricular ao seu aparelho,terá que desligar o carregador,visto que os dois acessórios usam a mesma ranhura.. Uma vez que o auricular esteja inserido,o ícone aparecer na tela ociosa.Este acessório pode ser usado para ouvir música ,atender e desligar chamadas .Durante uma conversação fale directamente para o microfone do auricular para que o receptor o possa ouvir claramente.
irá
2.4 Cartão micro SD
30
Page 31
O cartão SD ,é uma memória externa ,e você pode armazenar os seus ficheros de multimédia neste cartão.
Nota:
1 Este cartão pode ser facilmente danificado .Não
tente dobrá-lo nem riscá-lo;proteja-lo também da água,pó ou estática.
2 No mercado há uma quantidade imensa de cartões
SD;sugerimos que use algum de uma boa marca.
3 O telefone aceita cartões de SD até 1gb.
3-Funções básicas
3.1 Ligar /Desligar
31
Page 32
Pressione por alguns instantes Se a opção de inserir uma senha estiver activada,deve inserir a senha correctamente antes de poder prosseguir.Acesse (menú/configurações de segurança ) para programar o pin ou a senha de entrada do telefone .Se o teclado estiver bloqueado,preense por
alguns segundos
para desligar.
para desbloquear,e em seguida
para ligar /desligar .
3.2 Efectuando chamadas
3.2.1 Introduzindo o número de telefone directamente : na tela ociosa ,introduza o número de telefone (digitar o código de cidade antes,se fôr uma
chamada de longa distáncia ),e preense chamada .
32
para efetuar a
Page 33
3.2.2 Apartir do índice de contactos: na tela ociosa,introduza “número + # “ para acessar os contactos (o número é o atribuido da posição de contactos), e
depois preense
3.2.3 Por registo de chamadas : na tela ociosa,preense para acessar o registo de chamadas. Use e
para seleccionar o número e depois para
establecer a ligação.
3.2.4 Por discagem rápida: Na tela ociosa,preense por alguns segundos as teclas de 1ª 9 (de acordo com cada número programado) se não houver nenhum registo programado para o contacto que pretende contactar ,o telefone irá preguntar se quer fazer no momento.Então,preense para acessar “contactos” e escolher um número para adicionar á discagem rápida .Por favor acesse : contactos /discagem rápida para mais configurões .
3.2.5 Chamada em conferência : quando estiver a falar com um determinado receptor,você pode contactar uma outra pessoa : acesse o número nos seus contactos ,ou
para fazer chamadas .
33
Page 34
disque o número directamente .Preense , e uma vez que
a outra pessoa atenda ,volte a preensar uma conversa em conferência .
Nota:
1. Se um determinado registo tem mais
que um número,o número considerado para esta função é o que está guardado como número principal .
2. Por favor contacte a sua operadora para
activar esta função antes de usá-la.
3.3 Atendendo uma chamada : Para chamadas
recebidas ,o nome e o número de telefone do remente da chamada irá aparecer no visor .Caso seja um número que não conste nos seus contactos,apenas o número aparecerá.
Para atender a chamada ,preense programar outras teclas para atender uma chamada .Por favor acesse menú /configuração do telefone /tipo de atendimento .
Nota: a função de identificador de chamadas tem que ser activada pela a sua operadora .
34
para dar inicio a
Pode ainda
Page 35
3.4 Configuração durante a chamada : Durante uma conversa,preense (menú) para as seguientes funções : Silêncioso / desactivar silêncio e mensagem
Silent /activar silêncio: o receptor não ouve o remetente Contact: acessar a lista telefónica . Mensagem: acessar a mensagens
4 – Contactos
A lista de contactos permite armazenar nomes e números de telefone na memória do telefone ou no cartão UIM. O telefone tem a capacidade de armazenar até 300 números .Pode acessar os seus contactos apartir
da tela ociosa,carregando principal .
4.1 Menú dos contactos :
Ver : acessar a lista de contactos por ordem afabética . Buscar : pesquisar os nomes por ordem alfabética . Adicionar : adicionar novos registos (se adicionar um
registo ao telefone ,pode modificar o nome ,3 números de telefone, e-mail,endereço ,página de web,notas e timbre de chamadas recebidas e selecionar grupos) .
35
ou o # 9 no menú
Page 36
Gupos : agrupar os nomes por categorias família,negócios,amigos,vip,colegas,registos do telefone,registo do cartão.
Discagem rápida : atribuir uma tecla de 1 a 9 . Copiar tudo: copiar todos os registos do telefone para o
cartão,ou do cartão para o telefone. Apagar tudo : anular todos os registos de telefone e do cartão. O meu número ; introduzir o seu número de telefone para referência . Capacidade de memória : verificar a capacidade de memória livre e os contactos.
4.2 Consultar os contactos (ver )
A partir da tela ociosa seleccione “contactos”, e “ver “ para acessar os suas contactos .Os nomes estarão descritos por ordem alfabética .
4.2.1 Opções disponíveis na lista de contactos : Uma vez que seleccionou o nome ,preense para acessar as siguintes opções:
Ver : o nome ,o número de telefone e a posição
de armazenamento.
36
Page 37
Ligar : ligar para o número seleccionado .
Enviar mensagem : para criar uma mensagem e
enviar ao número seleccionado
Enviar um contacto : enviar o contacto a outros
recepientes via SMS .
Modificar : modificar informação do contacto
seleccionado.
Anular : anular o contacto seleccionado .
Copiar para o telefone / UIM : copiar um
ficheiro para o telefone ou para o cartão.
4.2.2 Fazendo uma chamada
Preense chamada ,ou seleccione “chamar “ do menú de opções.
4.2.3 Grupos Pode agrupar os nomes por categorias: familia ,negócios, amiigos ,vip, colegas e registo de telefones ,ou do cartão,e seleccionar o tipo de timbre. Para cada grupo tem as seguintes opções: Ver os contactos por grupos. Modificar os nomes dos grupos Seleccionar um tipo de timbre para cada grupo
quando seleccionar um nome para fazer uma
37
Page 38
4.2.4 Pesquisar um nome através da primeira letra . Você pode procurar o nome de uma pessoa ,simplemente carregando na letra correspondente ao nome .Por exemplo,se carregar duas vezes no “2”,todos os nomes com letra “b” serão expostos .
5 Mensagens
A partir do telefone,pode ler ,escrever enviar e receber mensagens de SMS,e compartilhá-as com outros receptores.Para ter acesso ás mensagens a partir do ecrã.
Prima a parte superior selecione (mensagem).
5.1 Nova mensagem: No menú de (mensagem )seleccione (nova mensagem ) e digite então o seu texto.Pressione a tecla para acessar a lista abaixo :
ou prima a tecla da e
38
Page 39
Enviar mensagem actual : quando nenhum,
número é préviamente selecionado,você pode digitar o número directamente ou acessar os seus contactos,pressionando a tecla da para selecccionar um número .Uma vez seccionado,pressione a tecla da esquerda(enviar apenas),(enviar & guardar ) , (guardar somente) e (contactos).
5.2 Recebidas: Mensagens lidas e não lidas aparecem neste menú indicadas por símbolos diferentes . Preense a tecla para acessar a lista seguinte :
Ver –acessar informação detalhada acerca so
SMS actual ,e depois preense para as seguientes opções: responder, anular, reencaminhar, anular tudo,extrair o número, ligar, ou prefixo.
Responder : responder ao remitente da
mensagem
Anular : apagar a mensagem em questão .
Anular tudo : apagar todas as mensagems na
caixa .
Reencaminhar: modificar e enviar o mensagem
em questão para outros destinatários.
39
Page 40
Ligar: ligar ao remetente da mensagem .
5.3 Caixa de saída A caixa de saída contém as mensagens enviadas e por enviar .Pressione a tecla para acessar a seguinte lista : Ver : verificar informação acerca do SMS em questão,e depois carrege na para anular ou reencaminhar o SMS. Reencaminhar: modificar e enviar SMS para outra pessoa. Anular :para anular a mensagem em questão. Anular tudo: para anular todos os registos na caixa de saída.
5.4 Rascunhos Este menú inclui todas as mensagems por terminar preense para acessar a lista abaixo: Modificar : modificar o SMS em questão. Enviar :enviar SMS em questão. Anular : anular o SMS em questão Anular tudo anular todos os registos na caixa de rascunhos .
5.5 Planilhas de texto
40
Page 41
Uma lista de planilhas de texto está disponível nesta função .Seleccione uma, modifique algo se fôr o caso ,e envie :
5.6 Smiley Uma lista de smiley está disponivel,seleccione um, insira-o na sua mensagem e envie.
5.7 Cofiguração Pode modificar as configurações das suas mensagens neste menú de opções: Guardar : escolha uma posição para armazenar o seu registo :telefone ou cartão,se escolher guardar no telefone ,a mensagem só será guardada no cartão uma vez que a memória do telefone esteja cheia. Validade :pode escolher entre 12h,1dia ou no máximo até 3 dias . Relatório de entrega: activar ou desactivar esta função.Uma vez activada, você irá receber uma confirmação quando uma mensagem fôr enviada . Prioridade :pode escolher entre: normal,interactiva,urgente ou emergência.
41
Page 42
5.8 Capacidade da memória Para verificar a capacidade da memória do telefone ou do cartão.
6 Registo de chamadas
Apartir da tela ociosa ,preense mostrará uma lista de chamadas. Cada chamada mostrará um ícone diferente ,para cada tipo de chamada :chamada perdida, chamada recebida ou chamada efectuada .
Seleccione um número de telefone da lista e pressione para discar,ou pressione para acessar a lista siguinte ;ver,guardar,chamar,enviar mensagem ou anular.
6.1 Chamadas perdidas .
Este menú inclui todas as chamadas perdidas .Carregar para acessar á lista que se segue :
Ver : verificar informação detalhada de um
registo .
Guardar o número em contactos.
e o seu telefone
42
Page 43
Chamar :efectuar a ligação para o número que
seleccionou.
Enviar mensagem: enviar um SMS para o
número seleccionado.
Anular: anular o registo.
6.2 Chamadas recebidas
Pode verificar todas as chamadas recibidas neste menú.Pressione para as seguintes opções :ver ,guardar,ligar,enviar mensagem ou anular .Por favor acesse o menú de chamadas perdidas para mais detalhes.
6.3 Chamadas efectuadas Pode verificar todos os registos de chamadas efectuadas nesta opção.Ao carregar,terá acesso á lista que se segue:ver,guardar,chamar,enviar mensagem,e anular.
6.4 Duração Pode vericar a duração da última chamada ,total de chamadas recibidas,total de chamadas efectuadas ,e duração total.
43
Page 44
6.5 Anular registos
Para anular registos de chamadas perdidas ,recebidas ,efectuadas ,ou de todas as
chamadas ;preense para anular.
e para escolher ,ou
7 PERFIS
7.1 Normal Pode activar o perfil em (normal)directamente ,ou personalizá-lo : ajustar o volume ,tipo de alerta e timbre.
Volume :pressione
ajustar o volume do timbre,da chamada e o som das teclas.
Tipo de alerta : timbre,vibrar,tocar e vibrar ou
fechar.
Timbre: para activar ,ou desactivar o timbre de
chamadas recibidas,para alerta de SMS,despertador,som das teclas,ligar e desligar
e avisos. __________________________________________ ___________________________
e para
44
Page 45
nota ; pode desactivar o som de desligar /ligar em qualquer perfil.
7.2 Reunião Pode seleccionar activar (ou desactivar) esta função ou personalizá-la.Por favor acesse o “Modo Normal” para informação mais detalhada.
7.3 Ao ar livre Para activar esta função ,por favor repita os passos acima descritos.
7.4 Silêncioso O procedimento para activar esta função é o mesmo do descrito no ponto 7.2
8-MP3
Pode acessar o MP3 pressionando a tecla lateral mesmo quando o telefone está na tela ociosa.
8.1 Execução do MP3 Se a lista de canções estiver vazia, pressione para sair do menú, e acesse “lista de músicas”para adicionar canções á sua lista .Se tiver música na sua lista , pressione os ícones no visor de acordo com a sua
45
Page 46
selecção: tocar,pausa,tocar a última canção, tocar a canção a seguir, e → para sair desse menú mas a canção continua a tocar como música de fundo.Para voltar para o MP3,seleccione os ícones de acordo com “tocar” ou acessar a lista de canções.
Atalho : na tela ociosa pressione
tocar ou par a adicionar música;pressione de
novo para MP3, e mais uma vez para voltar a
executar (caso haja música na sua lista de
canções)
8.2 Lista de canções Para mostrar todas as canções disponíveis .Se a lista estiver vazia, preense a para “adicionar 1 unicamente” ou adicionar uma pasta;se a lista não estiver vazia prima para executar , adicionar música , adicionar uma pasta ,anular alguma música ou anular todos os registos.
Executar : tocar as músicas da lista .
Adicionar 1 unicamente : adicionar uma canção
do cartão SD á lista de música .
Adicionar pasta : adicionar todas as músicas do
cartão SD á lista de musica .
Anular : anular somente todas as músicas da
lista (não as do cartão SD )
46
e para
Page 47
Atalho : na tela ociosa ,pressione
acessar a configuração da lista . nota: guardar os arquivos do MP3 ou de mid na
opção [ música],ou no cartão SD ,uma vez que o telefone não identificará estes ficheiros em mais nenhuma pasta . O chip “vimicro968” que este telefone contém,suporta :iso11172-3 e iso 13818-3 camada III de audio; amostras auditivas em mono ou em stereo, cbr & vbr .A execução do MP3 será interrompida ,se receber algum alerta de chamada. De SMS,despertador ,alteração de timbre,ou qualquer outra actividade relacionada com o microfone .O MP3 començará a tocar as músicas desde o inicio , e não apartir da parte que foi interrompido.
8.3 Programação do MP3 Você pode programar os seguintes items :[modo de execução],[efeito músical]e [alterar a pele].
Método de execução :[single],[single e cyc], ou
[aleatoriamente ].
e para
47
Page 48
Efeito músical: [normal];[clássica],[música
club],[popular],[base],[electrónica], country],
[rock] e [dance].
Mudar o tipo de pele :dois tipos disponíveis .
9- Configurações
9.1 Visor Na tela ociosa ,[menú,configurações,visor ];para programar : [papel de parede], [luminosodade], [luz de fundo ], e [luz do teclado].
9.1.1 Papel de parede Para escolher os papeís de parede disponíveis .
9.1.2 Luminosidade Prima
9.1.3 Luz de fundo Ajustar a luz de fundo por 10seg. , 30 seg. , 60seg. ,ou sempre ligada .
9.1.4 Luz de fundo do teclado Para activar ou desactivar a luz .
9.2 Chamadas
e para ajustar a luminosidade.
48
Page 49
Na tela ociosa ,acesse(menú/configurações/chamadas ) para programar :”chamada em espera” e “reencaminhamento de chamadas”.
9.2.1 Chamada em espera . Uma vez que esta função estiver activada(necessita de ser uma das opções da rede),pode atender a uma outra chamada ,mesmo se já estiver com uma chamada em curso .O serviço da rede irá alertá-lo para a segunda chamada em linha .Você podera aceitar ou rejeitar a chamada .
9.2.2 Reencaminhamento de chamadas Uma vez que a opção estiver seleccionada,você pode reencaminhar as suas chamadas recebidas para um número pré-definido. Debaixo da opção :”incondicional”,”quando estiver ocupado” , “sem resposta” , ou “quando o aparelho estiver desligado ou fora da área de serviço”.
Incondicinalmente: reencaminhar todas as
chamadas para um número sem condição
designada .
Ocupado : encaminar todas as chamadas para
um número pré-determinado quando a linha
estiver ocupada .
Desligado /fora da área: quando o telefone
estiver desligado, ou fora da área de serviço.
49
Page 50
Sem resposta : encaminhar caso o remetente não
obtenha resposta .
9.3 Telefone Na tela ociosa,acesse (menú/configurações/telefone),para programar : idioma ,hora,data,bloquear as teclas automáticamente , método de atender chamadas ,e contagem dos minutos .
9.3.1 Idioma Escolher um dos dois idiomas oferecidos.
9.3.2 Formato de hora 12hs ou 24hs
9.3.3 Formato da data DD/MM/ANO , MM-DD-ANO ou ANO/MM/DD
9.3.4 Bloqueio automático Para activar ou desactivar o bloqueio automático das teclas ;uma vez que esta função está activada, o teclado bloqueará automáticamente depois de alguns minutos sem usar.Para desbloquear simplemente pulse *.
9.3.5 Método de atendimento Pulse qualquer tecla para atender caso esta função esteja
activada .Se assim fôr pressione qualquer uma menos
9.3.6 Contagem dos minutos Avisar quando falta 45seg , 50seg , 55seg ou quando estiver perto de esgotar os seus minutos .
50
.
Page 51
9.4 Timbres Na tela ociosa ,acesse :menú/configurações/timbres para programar alertas para: chamadas recebidas,alerta de SMS,de despertador ,som das teclas,ligar e desligar.
Chamadas recebidas : escolha um dos 18
timbres disponíveis no telefone ,ou se preferir
algum do cartão SD.
Alerta de SMS : opção de 5 alertas pré-
definidos ,ou configurar através do cartão SD .
Despertador : configurar com os alertas pré-
definidos pelo telefone ou como acima
indicado ,através do cartão SD .
Ligar : para ligar ,também tem opção de 5
timbres pré-definidos .
Desligar : escolher um timbre para desligar o
telefone .
9.5 Segurança Na tela ociosa ,acesse menú/configurações/segurança e digite a senha (a senha original é 0000).Para programar : [senha do telefone ], [pin],[senha de dados ], [proteção de chamadas ],[proteção de SMS] e [recuperar configurações de fabrico].
51
Page 52
Senha do telefone : activar ,desactivar ou
modificar a senha .
Pin : activar ,desactivar ou modificar pin.
Senha de dados : activar ,desactivar ou modificar .uma vez que esta função fôr activada pode escolher a informação que quer proteger :[contactos] ,[mensagem] , e [ registo de chamadas ].
Proteção de chamadas : incluindo [restrinção de
chamadas recebidas ] e [restrinção de chamadas
efectuadas ]. Para chamadas recebidas, se [todas]
estiver seleccionado,não poderá receber
chmadas ;se escolher [parcial],e programar um
número que comece por ex. 133,não poderá
receber nenhuma chamada cujo número comece
133. Se activar [apenas contactos], então só poderá receber chamadas dos números da sua lista de contactos .O mesmo procedimentos pode ser aplicado á restinção de chmadas efectuadas, envio e recepção de SMS.
Nota:
1- O cartão UIM será bloqueado se introduzir o
código errado por 3 vezes consecutivas .
52
Page 53
2- Só pode digitar o código de PUK para
debloquear o telefone uma vez o cartão uim fôr bloqueado.
3- Se introduzir o código PUK por 10 vezes
consecutivas, o seu cartão ficará inutilizado. Contacte a operadora .
10 -Ferramnetas
10.1 Despertador . O seu telefone tem 3 tipos de alarme pré­definidos.Escolha un dos tipos e pressione para
modificar : a hora ; item que quer modificar ;preense * ou # para [activar/desactivar] e [uma vez / todos os dias /dias de trabalho /fim de-semana], e mais uma vez prima para confirmar a sua escolha.
10.2 Memo A partir da tela ociosa acesse [menú/ferramentas /memo ] para obter uma listagem de memo disponíveis .Em caso de não haver nenhum registo, prima para adicionar algum, caso contrário pressione para as seguintes
e para escolher o
53
Page 54
opções :[ver],[modificar],[adicionar], [anular] ou [anular tudo].
Ver: verificar o registo actual
Modificar :alterar um registo
Addicionar: adicionar novo registo
Anular/Anulat tudo :anular um ou todos os
registos .
10.3 Calculadora Para usar a calculadora ,digite os números usando as teclas númericas ,* para introduzir décimais , # para
subtrair finalmente para obter o resultado.
10.4 Cronómetro Preense para activar o cronómetro e para interromper durante a contagem , pressione para guardar um registo (até 6 registos) uma vez interrompido pressione para reprogramar ou para sair .
10.5 Hora mundial Esta função permite verificar a hora local em diferentes
cidades no mundo pressione seleccionar a cidade que deseja verificar .
e para introduzir o outro factor,e
e para
54
Page 55
10.6 Disco USB Pode usar o seu telefone como um disco USB antes de activar esta função,por favor assegure-se que seu cartão SD está inserido correctamente ,e que o cabo de usb está ligado ao computador .Preense para activar ou desactivar o disco USB um ícone irá aparecer na barra de tarefas na parte inferior do canto dereito do seu computador .Uma vez activada,esta opção aparece como disco removível do computador .Você encontrará uma pasta com o nome “música “ Por favor guarde os arquivos de “mid e de MP3” nesta pasta . _____________________________________________ ________________________ Nota:para paupar energia ,desactive esta função se não usar . Os computadores têm configurações diferentes por isso aconselha –se que use a porta de USB na parte de trás do computador.
11 Jogos
11.1 Tétris
55
Page 56
O objetivo deste jogo é fazer o máximo de linhas possíveis ,ajustando as peças e as posições das peças.
Chaves Funções
11.2 Push box O objetivo do jogo é encaixar as caixas nas posições designadas
Cahves Funções
Rotação de peça
Mover para Mover para
Deixar cair a peça
Pausar Activar ou desactivar a música de fundo
Voltar a jogar
Sair
Último nível
Nível a seguir
Para cima
56
Page 57
Activar ou desactivar a
Para Para
Para abaixo
música de fundo
12- Galeria
12.1Pressione para acessar ao seguinte :
[executar] ,[aplicar como timbre ],[alerta de SMS], [alerta de despertador ],[anular[,[anular tudo], e [propiedades].
Nota: 1-Se a música estiver a tocar ,as seguientes opções não estarão disponíveis :anular/anular tudo /renomear e propiedades . 2- Pode escolher até 18 símbolos para renomear um arquivo .Os seguintes não estão incluidos\ / : * ? ” < > |
12.2 Capacidade de memória Para verificar a capacidade de memória do telefone e do cartão SD.
57
Page 58
13 Símbolos e Caractéres
Para introduzir uma palavra ,preense a tecla
correspondente até a letra desejada aparecer no ecrã.
Chave Maiúsculas Minúsculas
. , - ( ) % ! 1 . , - ( ) % ! 1
A B C 2 a b c 2
D E F 3 d e f 3 G H I 4 g h I 4
J K L 5 j k l 5
M N O 6 m n o 6
P Q R S 7 p q r s 7
T U V 8 t u v 8
58
Page 59
W X Y Z 9 w x y z 9
Na tela ociosa carregar por alguns segundos para bloquear ou desbloquear .
Método de
edição :preensar levemente para aparecer os símbolos ,e por alguns segundos para introduzir.
Menú principal : acessar a
função da esquerda . Menú de modificação : preense levemente para introduzir espaço. Númerais : por alguns segundos para o “zero” e por mais alguns para introduzir um espaço .
Modificar : pressione levemente para percorrer os métodos de entrada . Discagem : prensão longa para adicionar extenção(p). Tela ociosa : preensão longa para mudar para vibrador. Menú principal : acessar a função
59
Page 60
14 Garantia
Garantia
Parabéns pela aquisição deste telemóvel !!
da dereita .
Esperamos que você esteja completamente satisfeito com ele .O seu telefone está garantido contra qualquer desvio técnico das especificações actuais por um periodo de 12 meses a partir da data de compra .Os termos de garantia descritos neste manual ,também são aplicáveis para a bateria e outros acessorios só que por um periodo apenas de 6 meses apartir da data original de compra .Desta forma, deve informar o seu vendedor ou um centro de reparação autorizado de alguma inconformidade do seu aparelho. O vendedor ou o centro de reparação irá decidir qual a melhor opção: reparar ou substituir todas ou apenas algumas partes do seu aparelho ou
60
Page 61
acessórios.Esta garantia cobre o custo de paças e laboral apenas.
O periodo de garantia pode variar de
acordo com os estatutos do seu país .
O tempo de vida de uma bateria alcatel
depende do tempo de conversação,tempo de espera do visor;o tempo de duração total da bateria também depende do modo de uso e da configuração da rede.
O uso de componentes recondicionados
oferece uma garantia de 3 meses .Os termos de funcionalidade são equivalentes.
Esta garantia não se aplicará a danos ou
defeitos do telefone ou acessórios causados por:
1. Não seguir as instruções de uso e
instalação.
2. Incomprimento técnico e das normas
de segurança na área geográfica aonde o aparelho está a ser usado .
3. Manutenção imprópia de baterias ou
outras fontes de energia ,incluindo a instalação eléctrica .
4. Acidentes ou consequências de
roubo do veículo no qual o telefone
61
Page 62
estava a ser transportado, actos de vandalismo,raios / relâmpagos ,infiltração de líquidos ,e condições climáticas adversas.
5. Conecção de telefone a equipamentos
não fornecidos pela T & A ou pelo seus afiliados ,sem o consentimento escrito para o fazer.
6. Qualquer manutenção,modificação
ou reparo executados por individuos não autorizados pela T & A ou seus ailiados,ou pelo centro de reparação autorizado.
7. Uso do equipamento com objetivo
diferente para o qual foi produzido.
8. Uso adverso ás condições deste
manual.
9. Mau funcionamento causado por
condições extremas :interferência de rádio e outros equipamentos ,flutuação de energia ,voltagem da linha telefónica,etc.
62
Page 63
10. Modificações feitas mesmo que
necessárias para compatibilidade com a rede.
11. Conecção defeituosa que resulta da
transmissão insatisfatória de rádio ou causada pela ausência de cobertura.
12. Conforme a lei aplicável, T & A e os
seus afiliados garantem o seu produto contra defeitos ocultos (defeitos inerentes ao desenho e de fabrico).
As precisões acima mencionadas (12)
constituen as únicas reclamações obrigatorias contra o fabricante e vendedor no caso de defeitos de telefone ou acessórios.Náo há nenhuma outra garantia expressa,escrita ou oral,a não ser a garantia expressa neste manual.Em momento nenhum a T & A ou seus afiliados podem ser responsabilizados por qualquer incidente,incluindo,mas não limitado a : perdas ,perda comercial,á extensão máxima daquela negada pela lei.
63
Page 64
Alguns países não permitem a exclusão ou a limitação de danos de acessórios,ou a limitação da duração da garantia subentendida ,portanto as limitações precedentes ou a exclusão podem não aplicar-se ao seu caso.
15 Acessórios
Bateria Cabo de dados T5001985AAAA T5001431AAAA
Carregador Auricular
64
Page 65
T50000436**AA T5000361AAAA
16 Resoluções Resoluçao de Problemas
Antes de contactar o departamento pós­vendas ,aconselha-se a seguir as instruções abaixo:
Apagar o telefone de vez em quando para
optimizar o seu funcionamento.
Carregar totalmente a bateria (
funcionamento .
Evitar fornecer muita informação ao telefone
porque pode afectar a sua funcionalidade.
Continuar com as seguientes resoluções : O telefone não liga:
Preense a tecla de ligar/desligar
tela avance .
Verificar o nivel de carga da bateria .
Verificar os contactos da bateria .Retirar.voltar a
instalar,logo tentar ligar o aparelho.
O meu telefone não carrega:
) para melhor
até que a
65
Page 66
Assegurar que a bateria não está totalmente
descarregada .O indicador da bateria pode demorar até alguns segundos a dar sinal.
Asseguar que o carregamento está a ser
conduzido dentro da temperatura permitida :0ºc a 40ºc.
Assegurar que a sua bateria está inserida antes
de ligar o carregador.
Asseguarar que está a usar uma bateria e um
carregador compativel com o modelo do seu telefone.
O telefone pede a introduçáo do puk:
Por favor contacte a sua operadora para obter o
código.
Introduza o código para desbloquear o telefone.
Incapaz de efectuar chamadas :
Assegure-se que discou o número
correctamente .
Para fazer chamadas
internacionais,assegure-se de que marcou os códigos de país e cidade.
Verificar a sua assinatura com a operadora
(crédito)
66
Page 67
Asegurar-se que você não tem restrinção de
chamadas
Incapaz de receber chamadas:
Assegurar que não tem chamadas recebidas
restringidas
Assegurar que não tem a função de desvio de
chamadas activada.
O som durante a ligação:
Pode ajustar o som carregando
capacidade de recepção do rádio
O remetente não o consegue ouvir
Verificar se tem o microfone bloqueado
O telefone não acessa a rede :
Tentar aproximar-se de uma antena
Verificar a área de cobertura com a sua
operadora .
Tentar a ligação mais tarde devido a uma
possível sobrecarga
e verifique a
.
67
Page 68
O arquivo de música do SD não pode ser identificado:
Limatação na quantidade :excede os
100 registos autorizados,no mid ou do MP3 numa das seguientes posições : directório,cartão SD ou pasta de música .
Comprimento do nome : um arquivo
pode ser guardado apenas com um nome contendo no máximo 18 caracteres.
Alcatel logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel used under license by T&A Mobile
All rights reserved. © Copyright 2007
TA Mobile Phones Limited
68
Phones Limited.
Page 69
T5002762AJAA
69
Loading...