Obrigado pela compra deste
produto.Recomendamos que leia este capítulo antes
de usar o seu telefone.O fabricante nega qualquer
responsabilidade pelo dano,que pode resultar como
consequência do uso imprópio ou contrário ás
instruções contidas neste manual .
SEGURANÇA E USO
•Segurança no tráfego :
Estudos solicitados revelam dados que
confirman que a utilização do telemóvel enquanto
dirigindo um veiculo,constitui um verdadeiro risco,
mesmo quando o conjunto de mãos livres é usado
(mãos livres de carro ,auricular),por isso é muito
importante que se abstenha de usar o telemóvel
enquanto conduz.
Quando ligado ,o seu telemóvel emite ondas
electromagnéticas que podem interferir no sistema
electrónico do carro como por exemplo: Sistema de
travoês ABS,ou almofadas de ar.
Para assegurar que não há nenhum problema :
•Não colocar o seu telefone em cima do painel
do carro,ou perto de uma área de desdobramento
de uma almofada de ar .
8
Page 9
•Verificar com o seu consessionário ou
fabricante do veículo se o seu painel está
apropiadamente protegido contra a emissão de
ondas RF emitidas pelo telemóvel.
CONDIÇÕES DE USO
•Desligue o telemóvel antes de embarcar
num avião para evitar complicações
jurídicas.
•Desligue o telemóvel quando estiver em
establecimentos de cuidado de
saúde,excepto em áreas indicadas, assim
como muitos outros tipos de
electrónicos .Os telemóveis podem interferir
com outros dispositivos eléctricos ou
electrónicos,ou ainda com frequências
usadas pelos rádios.
•Desligue o aparelho quando estiver numa
bomba de gasolina ou perto de qualquer
outro liquido inflamável.Obedeça
estritamente a todas indicações afixadas em
fábricas químicas ou em qualquer outra
atmosfera explosiva.
9
Page 10
•Quando o telefone é ligado ,deve ser
guardado pelo menos a 15cm de qualquer
dispositivo médico,como por exemplo um
marca passo ,uma bomba de insulina ou
algum aparelho auxiliar de audição,etc...Ao
usar o telefone ,você deve mante-lo na
orelha do lado oposto ao dispositivo.Para
evitar danos auditivos ,é aconselhável
atender a chamada antes de colocar o
aparelho no ouvido.Também deve afastar o
auricular do ouvido enquanto usar o sistema
de mãos livres porque a amplificação do
volume pode causar danos de audiçãao.Não
deve deixar crianças usarem o aparelho sem
a supervisão de um adulto .Ao substituir
algumas partes do seu telemóvel,leve em
consideração que pode haver substâncias
que causam uma reacção alérgica .Manuseie
o telefone com cuidado e guarde-o num
lugar seco e sem pó. E aconselhável
desligar o seu telefone pelo menos uma vez
por mês para optimizar o seu
desempenho.Não permita que o seu telefone
seja exposto a condições adversas ou a
condições ambientais
10
Page 11
(humidade,chuva,liquidos,pó.maresia,etc...).
A variação da temperatura recomendada
pelo fabricante é de -10ºc a 55ºc. Se a
exposição for superior a 55ºc,pode
comprometer a funcionalidade do aparelho
temporáriamente.Não abra nem tente
reparar o telemóvel por si mesmo .Não
arremesse nem tente dobrar qualquer parte
do aparelho,nem o pinte .
•Usar somente baterias e carregadores da
alcatel, assim como outros acessórios
compatíves com o sêu telemóvel.T & A
Telefones Móveis Limitada ,e seus
afiliados ,negam qualquer responsabilidade
pelo dano causado pelo uso de outros
acessórios que não sejam os
recomendados .O seu telefone não deve ser
expelido em residuos municipais
comuns.Por favor verificar as regulações
locais para a desposição de produtos
electrónicos.
•Lembre-se de fazer cópias ou guardar por
escrito todos os registos introduzidos no
telefone.
11
Page 12
•Algumas pessoas podem sofrer ataques
epilépticos ou perda racional
momentaneamente ,quando expostos ao
brilho das luzes ou jogando .Estes
incidentes podem ocorrer,mesmo quando
não há historial de uma condição pré
existente. Se por acaso tiver algum destes
sintomas ,ou houver um historial de
família ,por favor consulte o seu médico
antes de se expôr a este tipo de
situações.Outros sintomas também podem
incluir:convulsões,tremor dos olhos ou
músculos,perda de consciência,movimentos
involuntários ou desorientação.Para limitar
a probabilidade destes sintomas,por favor
tome as seguientes precauções:
* Não jogar ou expôr-se á luminosidade de tela
se estiver cansado ou precisar de dormir.
* Parar no mínimo 15m para cada 1h de jogo .
*jogar em locais com bastante luminosidade.
*se os seus braços ou punhos e mãos ficarem
dormentes,deve interromper o jogo durante
algumas horas antes de retomar o jogo.
*Se continuar com os sintomas acima descritos
mesmo despois de parar de jogar ,deve
12
Page 13
consultar o seu médico.Quando jogando no
seu telemóvel,pode sentir algum
descomforto ocasional nas
mãos ,braços,ombros,pescoço ou em outras
partes de seu corpo.Para evitar problemas
de tendinitis,túnel do sindroma carpo ( é
uma doença que ocorre quando o nervo que
passa na região do punho(nervo mediano)
fica submetido a compressão) ou outras
doenças musculosquetais.
•Este símbolo no seu telefone ,bateria ou
qualquer outro acessório,significa que não
pode expelir esses produtos no lixo común
após a sua inutilização.
•Produtos têm que ser levados a centros de
reciclagem municipal .
•Recolha dos mesmos nos pontos de venda
desta forma os produtos serão reciclados
devidamente impedindo assim que sejam
expelidas substâncias tóxicas para o meio
ambente.
Em paises da União Europeia
13
Page 14
Os pontos de reciclagem são acessiveis e
gratuitos,portanto,todos os produtos com
esse simbolo deven ser levados aos pontos
de recolha respectivos.
Em paises fora da União Europeia
Os produtos com este simbolo não devem ser
lançados juntamente com os residuos
comuns.Por favor informe-se acerca das
regulamentações do seu país ou região.
Bateria
Antes de retirar a bateria do seu
telefone,assegure-se que o mesmo está
desligado e tome em consideração as
seguintes percauções:
•Não tentar abrir a bateria (devido ao risco
de fumos tóxicos e para evitar queimaduras).
•Não perfurar, desmontar ou causar curto-
circuito na bateria.
•Não expelir uma bateria usada no lixo
común, nem expôr a mesma a uma
temperatura acima dos 60ºc.As baterias
devem ser expelidas comforme as
regulamentaçóes ambientais aplicáveis.
•Não usar baterias que não sejam
compativeis com o modelo do seu telefone
14
Page 15
ou fornecida pela T & A ,ou qualquer um
dos seus afiliados.
Carregadores
Os carregadores funcionarão dentro da
variedade da temperatura de 0º a 40ºc .O
carregador produzido para o seu telefone
móvel,esta dentro do padrão de segurança
de tecnologia e de informações e uso de
equipamento de escritório.Eles devem ser
usados com essa finalidade.
Ondas de Rádios
A prova de complacência com padrões
internacionais (ICNIRP),ou com a directiva
Europeia 1999-5-ec (R&TIE) de todos os
modelos telefónicos são exigidos antes que
os mesmos possam ser postos no
mercado .A protecção da saúde e segurança
do usuário ou de qualquer outra pessoa ,é
uma exigência essencial desses padrões ou
directiva.
ESTE TELEFONE CUMPRE COM AS
EXIGÊNCIAS INTERNACIONAIS E
EUROPEIAS QUANTO Á EXPOSIÇÃO
15
Page 16
DE ONDAS DE RÁDIO.o seu telemóvel é
um receptor /emissor de ondas de rádio.
As exigências ICNIRP são aplicáveis nas
seguintes regiões: América Central(excepto
México),América do Sul,Norte e Àfrica do
Sul,Ásia e Pacífico(excepto Taiwan e a
Koreia),Austrália.
A recomendação (1999-519-ec) Europeia, é
aplicável nas regiões seguientes : Europa e
Israel.
O padrão de exposição de telefones móveis é
determinado por uma unidade de medição
conhecida como a tarifa de absorção
específica ou “SAR” o limite deSAR é
establecido por exigências internacionais ou
pelo conselho da União Europeia em 1/kg
por 10G de tecido corporal.Os testes usados
para determinar os níveis de “sar”,foram
executados com base no modo de
transmissão de telefones no nivel máximo
de rendimento, e na totalidade da frequência
das bandas.Embora o “SAR” esteja
establecido ao nível mais alto o nível real
do telemóvel durante o uso é geralmente
mais baixo do que os valores máximos .De
16
Page 17
facto,uma vez que os aparelhos são
produzidos para funcionar a varios
níveis ,eles usam o nível mais baixo
somente para estabelecer a liagação á
rede .Na teoria ,quanto mais perto estiver de
uma antena da rede menor o nivel que o
telefone necessita para establecer a ligação.
O valor padrão de “SAR” para este telefone é :
0.48w/kg o seu telefone está equipado com
uma antena interna para óptima
operação,você deve evitar tocar ou danificar.
A organização mundial de sáude (OMS),
considera que a informação científica actual
não indica a necessidade de nenhuma
precaução especial para o uso de
telemóveis.Se qualquer individuo está com
alguma preocupação a respeito,podem
decidir limitar-se á exposiçã de RF,como
também proteger as suas crianças dessas
emissões.
Estas medidas podem ser tomadas da siguinte
forma: diminuindo o uso do aparelho,ou
usar dispositivos de mãos livres para manter
o telefone longe da cabeça e do resto do
corpo.
17
Page 18
O seu telefone vem equipado com uma antena
interna,por favor não mexer nem danifica-la.
Nota :para o ajudar a usar melhor o seu
telefone.
Aviso ,ajuda a evitar danos ou perda de data
importante.
Renúncia de responsabilidade
Podem haver certas diferenças entre a descrição
do manual do usuário e a operação do
telefone,dependendo do lançamento do
software e dos serviços da sua operadora .
A T & A Telefones móveis e
Limitada,reserva o dereito de alterar
o material ou alguma especificação
técnica sem aviso prévio.
1-O sêu telemóvel
1.1 Figura / Desenho.
18
Page 19
1-Forward key –Tecla para avançar.
2-Play / Pause Key – Tecla para tocar /Pausa
3-Backward key /Tecla para rebobinar.
4- Micro SD card slot or t-flash card – Ranhura para inserir o
cartão SD
Legenda.
•Left soft key : access the menu & confirm an option
(Tecla de navegação ← ═>acessar o menu e confirmar
uma entrada /selecção)
• Send key : pick up /send call / call record (short press)
(tecla de envio /atender chamadas /registos de chamadas
(pressionar app.por 2 segundos )
19
Page 20
•Number key 1-9 : speed dial (long press)(teclas
númericas de 1-9 =>usadas para a discagem rápida (se
preensar por alguns segundos ).
•Lock /unlock keypad : Long press (bloquear /
desbloquear o teclado se pressionar por alguns segundos )
•Navegation key :teclas de navegação
•Message :Mensagem
•Contacts : contactos /lista telefónica
•Right soft key : contacts /delete / back (tecla de
navegação :contactos /anular/voltar)
•End key :switch on/off /end call / back to idle screen
(tecla para ligar e desligar /terminar a chamada / voltar
para a tela ociosa)
1.2Informação básica
Item Spec
Dimensões 96.5mm*45mm*17.5mm (C*L*A)
Peso 80g(incluindo a bateria)
Visor 65k, CSTN,128×128
Memória útil
600k
20
Page 21
Item Spec
Memória
externa
Contactos 300
Registro de
chamadas
SMS 300
Bateria
Cartão micro –SD até 1GB
(conhecido também com T-Flash)
60
Capacidade:800mA
Voltagem:3.7V
Tempo de conversação : 100-180 mins
Tempo de espera (standby): 60-120 hours
Variedade de Temperatura:-10℃~+55℃
Note :tempo de conversação e de standby
dependem do funcionamento da rede.
1.3 Teclado
Key Function
Menú / Confirmar (ok )
21
Page 22
Key Function
Voltar para tela anterior
Terminar chamadas
Para fechar menús
Menú de modificação: anular um caracter
(preense por pouco tempo),anular todos os
carcteres (preense por alguns segundos )
Atender ou marcar chamadas
Teclas
de
navegaç
ão
Teclas
laterais
Ligar /Desligar (preense por alguns
segundos )
Terminar uma chamada /voltar para a tela
ociosa
Na tela ociosa :
Preense
Preense
En qualquer outro tipo de tela preens ↕ para
escolher
/ : acessar a lista de canções
:Tocar /pausar MP3
para acessar SMS
para acessar Contactos
22
Page 23
Key Function
Na tela ociosa :
Teclas
númeric
as 0∼9
Preense por alguns segundos o “0” para obter
“+”
Digite os números para fazer uma chamada
No menú de modificação preense o “0” para
introduzir espaços
Bloqueie /desbloquie o teclado (preense por
alguns segundos )
No menú principal – acesse a tecla da
esquerda
No menú de modificação :mudar o método
de entrada (preense por curtos segundos )
No método de discagem : para introduzir
“p”(preense por alguns segundos )
Na tela ociosa: activar / desactivar o vibrador
(preense durante alguns segundos )
No menú principal : escolher a função do
lado direito.
23
Page 24
Nota: 1 – Preensar durante alguns segundos igual ou
mais de 2 segundos preensar por curtos segundos igual
ou menos de 2 segundos .
2 – Pode acessar o menú carregando nas teclas de 1-
9
3 –“P” é usado para números com extensões.Quando
efectuar uma ligação para um número com
extensão,marca da seguinte forma:
Número de telefone + p+ extenão.Também
pode discar o número primeiro,e uma vez
que a ligação é estabelecida , você então
digita o número de extensão.
1.4 Ícones da tela ociosa
Icon Function
Indicador do sinal de rede
Chamada perdida
Roaming
Conversação em curso
Modem de data activado
24
Page 25
Mensagem de SMS
Caixa de SMS está cheia
Modo normal está activado
Modo de reunião está activado
Modo ao ar livre está activado
Modo silêncioso está activado
Auricular conectado
Jogar quando o auricular está
conectado
Jogar
Despertador programado
Protecção de chamada activada
Protecção de SMS activada
Protecção de chmada e SMS
activada
Cartão SD
Nível de carga da bateria
25
Page 26
1.5 Ícones do menu principal
1,Galeria 2,Registro de
chamada
4,Perfis 5,Mensagem 6,MP3
7, Jogos 8,Configurações9,Contactos
3,
Ferramentas
Nota:
No menú principal .Pode presionar e para
alternar ,
e para movimentar da esquerda
para a direita,preense uma tecla de 1-9 para aceder a uma
função,ou”6” para acessar o MP3 directamente.
2 – Bem – vindo
2.1 Montagem do telefone .
26
Page 27
• Retirando a tampa da bateria
• Introduzindo ou removendo a bateria
Alinhar a extremidade da bateria com as ranhuras no
compartimento da bateria ;preense a bateria até a bateria
estar completamente segura .
27
Page 28
_____________________________________________
Nota: preense por alguns segundos para ligar /ou
desligar o telefone .Por favor espere cerca de 10
segundos antes de retirar a bateria, para evitar danos na
memória do telefone .
2.2 Carregando a bateria
Com ou carregador ,está incluido um cabo com uma
extremidade de acordo com as normas locais ;depois de
inerir o cabo no carregador, pode então conectá-lo ao
telefone .
28
Page 29
O telefone também pode ser carregado com a energia do
computador .Para isso basta ligar o cabo usb que veio
incluido com o aparelho a uma porta usb do seu
computador .
Nota:
1 Antes de inserir o carregador ,assegure-se de que a
bateria está introduzida correctamente .
2 Não forçar a entrada do carregador na ranhura do
telefone .
3 Para obter melhores resultados ,é aconselhavél
carregar a sua bateria de 12 a 14 hs nas primeiras
3 vezes.
4 A bateria irá descarregar automáticamente depois
de algum tempo sem uso.
29
Page 30
5 Não usar a bateria ou carregador caso estejam
danificados.
6 Rendimento da bateria diminui depois de algum
tempo.Por favor troque de bateria quando isto
acontecer.
2.3 Auricular
Um auricular está incluido no pacote do seu
aparelho.Para conectar o auricular ao seu aparelho,terá
que desligar o carregador,visto que os dois acessórios
usam a mesma ranhura..
Uma vez que o auricular esteja inserido,o ícone
aparecer na tela ociosa.Este acessório pode ser usado
para ouvir música ,atender e desligar chamadas .Durante
uma conversação fale directamente para o microfone do
auricular para que o receptor o possa ouvir claramente.
irá
2.4 Cartão micro SD
30
Page 31
O cartão SD ,é uma memória externa ,e você pode
armazenar os seus ficheros de multimédia neste cartão.
Nota:
1 Este cartão pode ser facilmente danificado .Não
tente dobrá-lo nem riscá-lo;proteja-lo também da
água,pó ou estática.
2 No mercado há uma quantidade imensa de cartões
SD;sugerimos que use algum de uma boa marca.
3 O telefone aceita cartões de SD até 1gb.
3-Funções básicas
3.1 Ligar /Desligar
31
Page 32
Pressione por alguns instantes
Se a opção de inserir uma senha estiver activada,deve
inserir a senha correctamente antes de poder
prosseguir.Acesse (menú/configurações de segurança )
para programar o pin ou a senha de entrada do
telefone .Se o teclado estiver bloqueado,preense por
alguns segundos
para desligar.
para desbloquear,e em seguida
para ligar /desligar .
3.2 Efectuando chamadas
3.2.1 Introduzindo o número de telefone
directamente : na tela ociosa ,introduza o número de
telefone (digitar o código de cidade antes,se fôr uma
chamada de longa distáncia ),e preense
chamada .
32
para efetuar a
Page 33
3.2.2 Apartir do índice de contactos: na tela
ociosa,introduza “número + # “ para acessar os contactos
(o número é o atribuido da posição de contactos), e
depois preense
3.2.3 Por registo de chamadas : na tela ociosa,preense
para acessar o registo de chamadas. Use e
para seleccionar o número e depois para
establecer a ligação.
3.2.4 Por discagem rápida: Na tela ociosa,preense por
alguns segundos as teclas de 1ª 9 (de acordo com cada
número programado) se não houver nenhum registo
programado para o contacto que pretende contactar ,o
telefone irá preguntar se quer fazer no
momento.Então,preense ← para acessar “contactos” e
escolher um número para adicionar á discagem
rápida .Por favor acesse : contactos /discagem rápida
para mais configurões .
3.2.5 Chamada em conferência : quando estiver a falar
com um determinado receptor,você pode contactar uma
outra pessoa : acesse o número nos seus contactos ,ou
para fazer chamadas .
33
Page 34
disque o número directamente .Preense , e uma vez que
a outra pessoa atenda ,volte a preensar
uma conversa em conferência .
Nota:
1. Se um determinado registo tem mais
que um número,o número considerado
para esta função é o que está guardado
como número principal .
2. Por favor contacte a sua operadora para
activar esta função antes de usá-la.
3.3 Atendendo uma chamada : Para chamadas
recebidas ,o nome e o número de telefone do
remente da chamada irá aparecer no visor .Caso
seja um número que não conste nos seus
contactos,apenas o número aparecerá.
Para atender a chamada ,preense
programar outras teclas para atender uma chamada .Por
favor acesse menú /configuração do telefone /tipo de
atendimento .
Nota: a função de identificador de chamadas tem
que ser activada pela a sua operadora .
34
para dar inicio a
Pode ainda
Page 35
3.4 Configuração durante a chamada : Durante uma
conversa,preense ← (menú) para as seguientes funções :
Silêncioso / desactivar silêncio e mensagem
Silent /activar silêncio: o receptor não ouve o remetente
Contact: acessar a lista telefónica .
Mensagem: acessar a mensagens
4 – Contactos
A lista de contactos permite armazenar nomes e
números de telefone na memória do telefone ou no
cartão UIM. O telefone tem a capacidade de armazenar
até 300 números .Pode acessar os seus contactos apartir
da tela ociosa,carregando →
principal .
4.1 Menú dos contactos :
Ver : acessar a lista de contactos por ordem afabética .
Buscar : pesquisar os nomes por ordem alfabética .
Adicionar : adicionar novos registos (se adicionar um
registo ao telefone ,pode modificar o nome ,3 números
de telefone, e-mail,endereço ,página de web,notas e
timbre de chamadas recebidas e selecionar grupos) .
35
ou o # 9 no menú
Page 36
Gupos : agrupar os nomes por categorias
família,negócios,amigos,vip,colegas,registos do
telefone,registo do cartão.
Discagem rápida : atribuir uma tecla de 1 a 9 .
Copiar tudo: copiar todos os registos do telefone para o
cartão,ou do cartão para o telefone.
Apagar tudo : anular todos os registos de telefone e do
cartão.
O meu número ; introduzir o seu número de telefone
para referência .
Capacidade de memória : verificar a capacidade de
memória livre e os contactos.
4.2 Consultar os contactos (ver )
A partir da tela ociosa seleccione “contactos”, e “ver
“ para acessar os suas contactos .Os nomes estarão
descritos por ordem alfabética .
4.2.1 Opções disponíveis na lista de contactos :
Uma vez que seleccionou o nome ,preense← para
acessar as siguintes opções:
•Ver : o nome ,o número de telefone e a posição
de armazenamento.
36
Page 37
• Ligar : ligar para o número seleccionado .
• Enviar mensagem : para criar uma mensagem e
enviar ao número seleccionado
•Enviar um contacto : enviar o contacto a outros
recepientes via SMS .
•Modificar : modificar informação do contacto
seleccionado.
• Anular : anular o contacto seleccionado .
• Copiar para o telefone / UIM : copiar um
ficheiro para o telefone ou para o cartão.
4.2.2 Fazendo uma chamada
Preense
chamada ,ou seleccione “chamar “ do menú de opções.
4.2.3 Grupos
Pode agrupar os nomes por categorias: familia ,negócios,
amiigos ,vip, colegas e registo de telefones ,ou do
cartão,e seleccionar o tipo de timbre.
Para cada grupo tem as seguintes opções:
Ver os contactos por grupos.
Modificar os nomes dos grupos
Seleccionar um tipo de timbre para cada grupo
quando seleccionar um nome para fazer uma
37
Page 38
4.2.4 Pesquisar um nome através da primeira letra .
Você pode procurar o nome de uma pessoa ,simplemente
carregando na letra correspondente ao nome .Por
exemplo,se carregar duas vezes no “2”,todos os nomes
com letra “b” serão expostos .
5 Mensagens
A partir do telefone,pode ler ,escrever enviar e receber
mensagens de SMS,e compartilhá-as com outros
receptores.Para ter acesso ás mensagens a partir do ecrã.
Prima a parte superior
selecione (mensagem).
5.1 Nova mensagem:
No menú de (mensagem )seleccione (nova mensagem ) e
digite então o seu texto.Pressione a tecla ← para acessar
a lista abaixo :
ou prima a tecla da ← e
38
Page 39
•Enviar mensagem actual : quando nenhum,
número é préviamente selecionado,você pode
digitar o número directamente ou acessar os
seus contactos,pressionando a tecla da ← para
selecccionar um número .Uma vez
seccionado,pressione a tecla da esquerda(enviar
apenas),(enviar & guardar ) , (guardar somente)
e (contactos).
5.2 Recebidas:
Mensagens lidas e não lidas aparecem neste
menú indicadas por símbolos diferentes .
Preense a tecla ← para acessar a lista seguinte :
•Ver –acessar informação detalhada acerca so
SMS actual ,e depois preense ← para as
seguientes opções: responder, anular,
reencaminhar, anular tudo,extrair o número,
ligar, ou prefixo.
•Responder : responder ao remitente da
mensagem
• Anular : apagar a mensagem em questão .
• Anular tudo : apagar todas as mensagems na
caixa .
•Reencaminhar: modificar e enviar o mensagem
em questão para outros destinatários.
39
Page 40
•Ligar: ligar ao remetente da mensagem .
5.3 Caixa de saída
A caixa de saída contém as mensagens enviadas e por
enviar .Pressione a tecla ← para acessar a seguinte lista :
Ver : verificar informação acerca do SMS em questão,e
depois carrege na← para anular ou reencaminhar o SMS.
Reencaminhar: modificar e enviar SMS para outra
pessoa.
Anular :para anular a mensagem em questão.
Anular tudo: para anular todos os registos na caixa de
saída.
5.4 Rascunhos
Este menú inclui todas as mensagems por terminar
preense ← para acessar a lista abaixo:
Modificar : modificar o SMS em questão.
Enviar :enviar SMS em questão.
Anular : anular o SMS em questão
Anular tudo anular todos os registos na caixa de
rascunhos .
5.5 Planilhas de texto
40
Page 41
Uma lista de planilhas de texto está disponível nesta
função .Seleccione uma, modifique algo se fôr o caso ,e
envie :
5.6 Smiley
Uma lista de smiley está disponivel,seleccione um,
insira-o na sua mensagem e envie.
5.7 Cofiguração
Pode modificar as configurações das suas mensagens
neste menú de opções:
Guardar : escolha uma posição para armazenar o seu
registo :telefone ou cartão,se escolher guardar no
telefone ,a mensagem só será guardada no cartão uma
vez que a memória do telefone esteja cheia.
Validade :pode escolher entre 12h,1dia ou no máximo
até 3 dias .
Relatório de entrega: activar ou desactivar esta
função.Uma vez activada, você irá receber uma
confirmação quando uma mensagem fôr enviada .
Prioridade :pode escolher entre:
normal,interactiva,urgente ou emergência.
41
Page 42
5.8 Capacidade da memória
Para verificar a capacidade da memória do telefone ou
do cartão.
6 Registo de chamadas
Apartir da tela ociosa ,preense
mostrará uma lista de chamadas. Cada chamada mostrará
um ícone diferente ,para cada tipo de chamada :chamada
perdida, chamada recebida ou chamada efectuada .
Seleccione um número de telefone da lista e pressione
para discar,ou pressione ← para acessar a lista
siguinte ;ver,guardar,chamar,enviar mensagem ou anular.
6.1 Chamadas perdidas .
Este menú inclui todas as chamadas perdidas .Carregar
← para acessar á lista que se segue :
•Ver : verificar informação detalhada de um
registo .
•Guardar o número em contactos.
e o seu telefone
42
Page 43
•Chamar :efectuar a ligação para o número que
seleccionou.
•Enviar mensagem: enviar um SMS para o
número seleccionado.
•Anular: anular o registo.
6.2 Chamadas recebidas
Pode verificar todas as chamadas recibidas neste
menú.Pressione ← para as seguintes
opções :ver ,guardar,ligar,enviar mensagem ou
anular .Por favor acesse o menú de chamadas perdidas
para mais detalhes.
6.3 Chamadas efectuadas
Pode verificar todos os registos de chamadas efectuadas
nesta opção.Ao carregar←,terá acesso á lista que se
segue:ver,guardar,chamar,enviar mensagem,e anular.
6.4 Duração
Pode vericar a duração da última chamada ,total de
chamadas recibidas,total de chamadas efectuadas ,e
duração total.
43
Page 44
6.5 Anular registos
Para anular registos de chamadas
perdidas ,recebidas ,efectuadas ,ou de todas as
chamadas ;preense
← para anular.
e para escolher ,ou
7 PERFIS
7.1 Normal
Pode activar o perfil em (normal)directamente ,ou
personalizá-lo : ajustar o volume ,tipo de alerta e timbre.
•Volume :pressione
ajustar o volume do timbre,da chamada e o som
das teclas.
•Tipo de alerta : timbre,vibrar,tocar e vibrar ou
fechar.
•Timbre: para activar ,ou desactivar o timbre de
chamadas recibidas,para alerta de
SMS,despertador,som das teclas,ligar e desligar
e avisos.
__________________________________________
___________________________
e para
44
Page 45
nota ; pode desactivar o som de desligar /ligar
em qualquer perfil.
7.2 Reunião
Pode seleccionar activar (ou desactivar) esta função ou
personalizá-la.Por favor acesse o “Modo Normal” para
informação mais detalhada.
7.3 Ao ar livre
Para activar esta função ,por favor repita os passos
acima descritos.
7.4 Silêncioso
O procedimento para activar esta função é o mesmo do
descrito no ponto 7.2
8-MP3
Pode acessar o MP3 pressionando a tecla lateral mesmo
quando o telefone está na tela ociosa.
8.1 Execução do MP3
Se a lista de canções estiver vazia, pressione → para sair
do menú, e acesse “lista de músicas”para adicionar
canções á sua lista .Se tiver música na sua lista ,
pressione os ícones no visor de acordo com a sua
45
Page 46
selecção: tocar,pausa,tocar a última canção, tocar a
canção a seguir, e → para sair desse menú mas a canção
continua a tocar como música de fundo.Para voltar para
o MP3,seleccione os ícones de acordo com “tocar” ou
acessar a lista de canções.
•Atalho : na tela ociosa pressione
tocar ou par a adicionar música;pressione de
novo para MP3, e mais uma vez para voltar a
executar (caso haja música na sua lista de
canções)
8.2 Lista de canções
Para mostrar todas as canções disponíveis .Se a lista
estiver vazia, preense a ← para “adicionar 1
unicamente” ou adicionar uma pasta;se a lista não estiver
vazia prima ←para executar , adicionar música ,
adicionar uma pasta ,anular alguma música ou anular
todos os registos.
• Executar : tocar as músicas da lista .
• Adicionar 1 unicamente : adicionar uma canção
do cartão SD á lista de música .
•Adicionar pasta : adicionar todas as músicas do
cartão SD á lista de musica .
•Anular : anular somente todas as músicas da
lista (não as do cartão SD )
46
e para
Page 47
•Atalho : na tela ociosa ,pressione
acessar a configuração da lista .
nota: guardar os arquivos do MP3 ou de mid na
opção [ música],ou no cartão SD ,uma vez que o
telefone não identificará estes ficheiros em mais
nenhuma pasta .
O chip “vimicro968” que este telefone
contém,suporta :iso11172-3 e iso 13818-3 camada
III de audio; amostras auditivas em mono ou em
stereo, cbr & vbr .A execução do MP3 será
interrompida ,se receber algum alerta de chamada.
De SMS,despertador ,alteração de timbre,ou
qualquer outra actividade relacionada com o
microfone .O MP3 començará a tocar as músicas
desde o inicio , e não apartir da parte que foi
interrompido.
8.3 Programação do MP3
Você pode programar os seguintes items :[modo de
execução],[efeito músical]e [alterar a pele].
•Método de execução :[single],[single e cyc], ou
[aleatoriamente ].
e para
47
Page 48
•Efeito músical: [normal];[clássica],[música
club],[popular],[base],[electrónica], country],
[rock] e [dance].
•Mudar o tipo de pele :dois tipos disponíveis .
9- Configurações
9.1 Visor
Na tela ociosa ,[menú,configurações,visor ];para
programar : [papel de parede], [luminosodade], [luz de
fundo ], e [luz do teclado].
9.1.1 Papel de parede
Para escolher os papeís de parede disponíveis .
9.1.2 Luminosidade
Prima
9.1.3 Luz de fundo
Ajustar a luz de fundo por 10seg. , 30 seg. , 60seg. ,ou
sempre ligada .
9.1.4 Luz de fundo do teclado
Para activar ou desactivar a luz .
9.2 Chamadas
e para ajustar a luminosidade.
48
Page 49
Na tela ociosa ,acesse(menú/configurações/chamadas )
para programar :”chamada em espera” e
“reencaminhamento de chamadas”.
9.2.1 Chamada em espera .
Uma vez que esta função estiver activada(necessita de
ser uma das opções da rede),pode atender a uma outra
chamada ,mesmo se já estiver com uma chamada em
curso .O serviço da rede irá alertá-lo para a segunda
chamada em linha .Você podera aceitar ou rejeitar a
chamada .
9.2.2 Reencaminhamento de chamadas
Uma vez que a opção estiver seleccionada,você pode
reencaminhar as suas chamadas recebidas para um
número pré-definido.
Debaixo da opção :”incondicional”,”quando estiver
ocupado” , “sem resposta” , ou “quando o aparelho
estiver desligado ou fora da área de serviço”.
•Incondicinalmente: reencaminhar todas as
chamadas para um número sem condição
designada .
•Ocupado : encaminar todas as chamadas para
um número pré-determinado quando a linha
estiver ocupada .
•Desligado /fora da área: quando o telefone
estiver desligado, ou fora da área de serviço.
49
Page 50
•Sem resposta : encaminhar caso o remetente não
obtenha resposta .
9.3 Telefone
Na tela ociosa,acesse
(menú/configurações/telefone),para programar :
idioma ,hora,data,bloquear as teclas automáticamente ,
método de atender chamadas ,e contagem dos minutos .
9.3.1 Idioma
Escolher um dos dois idiomas oferecidos.
9.3.2 Formato de hora
12hs ou 24hs
9.3.3 Formato da data
DD/MM/ANO , MM-DD-ANO ou ANO/MM/DD
9.3.4 Bloqueio automático
Para activar ou desactivar o bloqueio automático das
teclas ;uma vez que esta função está activada, o teclado
bloqueará automáticamente depois de alguns minutos
sem usar.Para desbloquear simplemente pulse *.
9.3.5 Método de atendimento
Pulse qualquer tecla para atender caso esta função esteja
activada .Se assim fôr pressione qualquer uma menos
9.3.6 Contagem dos minutos
Avisar quando falta 45seg , 50seg , 55seg ou quando
estiver perto de esgotar os seus minutos .
50
.
Page 51
9.4 Timbres
Na tela ociosa ,acesse :menú/configurações/timbres para
programar alertas para: chamadas recebidas,alerta de
SMS,de despertador ,som das teclas,ligar e desligar.
•Chamadas recebidas : escolha um dos 18
timbres disponíveis no telefone ,ou se preferir
algum do cartão SD.
•Alerta de SMS : opção de 5 alertas pré-
definidos ,ou configurar através do cartão SD .
•Despertador : configurar com os alertas pré-
definidos pelo telefone ou como acima
indicado ,através do cartão SD .
•Ligar : para ligar ,também tem opção de 5
timbres pré-definidos .
•Desligar : escolher um timbre para desligar o
telefone .
9.5 Segurança
Na tela ociosa ,acesse menú/configurações/segurança e
digite a senha (a senha original é 0000).Para programar :
[senha do telefone ], [pin],[senha de dados ], [proteção
de chamadas ],[proteção de SMS] e [recuperar
configurações de fabrico].
51
Page 52
•Senha do telefone : activar ,desactivar ou
modificar a senha .
•Pin : activar ,desactivar ou modificar pin.
Senha de dados : activar ,desactivar ou modificar .uma
vez que esta função fôr activada pode escolher a
informação que quer proteger :[contactos] ,[mensagem] ,
e [ registo de chamadas ].
•Proteção de chamadas : incluindo [restrinção de
chamadas recebidas ] e [restrinção de chamadas
efectuadas ]. Para chamadas recebidas, se [todas]
estiver seleccionado,não poderá receber
chmadas ;se escolher [parcial],e programar um
número que comece por ex. 133,não poderá
receber nenhuma chamada cujo número comece
133.
Se activar [apenas contactos], então só poderá
receber chamadas dos números da sua lista de
contactos .O mesmo procedimentos pode ser
aplicado á restinção de chmadas efectuadas,
envio e recepção de SMS.
Nota:
1- O cartão UIM será bloqueado se introduzir o
código errado por 3 vezes consecutivas .
52
Page 53
2- Só pode digitar o código de PUK para
debloquear o telefone uma vez o cartão uim fôr
bloqueado.
3- Se introduzir o código PUK por 10 vezes
consecutivas, o seu cartão ficará inutilizado.
Contacte a operadora .
10 -Ferramnetas
10.1 Despertador .
O seu telefone tem 3 tipos de alarme prédefinidos.Escolha un dos tipos e pressione ← para
modificar : a hora ;
item que quer modificar ;preense * ou # para
[activar/desactivar] e [uma vez / todos os dias /dias de
trabalho /fim de-semana], e mais uma vez prima ←
para confirmar a sua escolha.
10.2 Memo
A partir da tela ociosa acesse [menú/ferramentas /memo ]
para obter uma listagem de memo disponíveis .Em caso
de não haver nenhum registo, prima ← para adicionar
algum, caso contrário pressione ← para as seguintes
e para escolher o
53
Page 54
opções :[ver],[modificar],[adicionar], [anular] ou [anular
tudo].
• Ver: verificar o registo actual
• Modificar :alterar um registo
• Addicionar: adicionar novo registo
• Anular/Anulat tudo :anular um ou todos os
registos .
10.3 Calculadora
Para usar a calculadora ,digite os números usando as
teclas númericas ,* para introduzir décimais , # para
subtrair
finalmente ← para obter o resultado.
10.4 Cronómetro
Preense ←para activar o cronómetro e →para
interromper durante a contagem , pressione ← para
guardar um registo (até 6 registos) uma vez interrompido
pressione ← para reprogramar ou → para sair .
10.5 Hora mundial
Esta função permite verificar a hora local em diferentes
cidades no mundo pressione
seleccionar a cidade que deseja verificar .
e para introduzir o outro factor,e
e para
54
Page 55
10.6 Disco USB
Pode usar o seu telefone como um disco USB antes de
activar esta função,por favor assegure-se que seu cartão
SD está inserido correctamente ,e que o cabo de usb está
ligado ao computador .Preense ←para activar ou
desactivar o disco USB um ícone irá aparecer na barra de
tarefas na parte inferior do canto dereito do seu
computador .Uma vez activada,esta opção aparece como
disco removível do computador .Você encontrará uma
pasta com o nome “música “ Por favor guarde os
arquivos de “mid e de MP3” nesta pasta .
_____________________________________________
________________________
Nota:para paupar energia ,desactive esta função se
não usar .
Os computadores têm configurações diferentes por isso
aconselha –se que use a porta de USB na parte de trás
do computador.
11 Jogos
11.1 Tétris
55
Page 56
O objetivo deste jogo é fazer o máximo de linhas
possíveis ,ajustando as peças e as posições das peças.
Chaves Funções
11.2 Push box
O objetivo do jogo é encaixar as caixas nas posições
designadas
Cahves Funções
Rotação de peça
Mover para ←
Mover para →
Deixar cair a peça
Pausar
Activar ou
desactivar a música
de fundo
Voltar a jogar
Sair
Último nível
Nível a seguir
Para cima
56
Page 57
Activar ou desactivar a
Para ←
Para →
Para abaixo
música de fundo
12- Galeria
12.1Pressione ← para acessar ao seguinte :
[executar] ,[aplicar como timbre ],[alerta de SMS],
[alerta de despertador ],[anular[,[anular tudo], e
[propiedades].
Nota: 1-Se a música estiver a tocar ,as seguientes
opções não estarão disponíveis :anular/anular tudo
/renomear e propiedades .
2- Pode escolher até 18 símbolos para renomear um
arquivo .Os seguintes não estão incluidos\ / : * ? ” < > |
12.2 Capacidade de memória
Para verificar a capacidade de memória do telefone e
do cartão SD.
57
Page 58
13 Símbolos e Caractéres
Para introduzir uma palavra ,preense a tecla
correspondente até a letra desejada aparecer no ecrã.
Chave Maiúsculas Minúsculas
. , - ( ) % ! 1 . , - ( ) % ! 1
A B C 2 a b c 2
D E F 3 d e f 3
G H I 4 g h I 4
J K L 5 j k l 5
M N O 6 m n o 6
P Q R S 7 p q r s 7
T U V 8 t u v 8
58
Page 59
W X Y Z 9 w x y z 9
Na tela ociosa carregar por alguns
segundos para bloquear ou
desbloquear .
•Método de
edição :preensar levemente
para aparecer os
símbolos ,e por alguns
segundos para introduzir.
•Menú principal : acessar a
função da esquerda .
Menú de modificação : preense
levemente para introduzir espaço.
Númerais : por alguns segundos
para o “zero” e por mais alguns
para introduzir um espaço .
Modificar : pressione levemente
para percorrer os métodos de
entrada .
Discagem : prensão longa para
adicionar extenção(p).
Tela ociosa : preensão longa para
mudar para vibrador.
Menú principal : acessar a função
59
Page 60
14 Garantia
Garantia
•Parabéns pela aquisição deste telemóvel !!
da dereita .
Esperamos que você esteja
completamente satisfeito com ele .O seu
telefone está garantido contra qualquer
desvio técnico das especificações actuais
por um periodo de 12 meses a partir da
data de compra .Os termos de garantia
descritos neste manual ,também são
aplicáveis para a bateria e outros
acessorios só que por um periodo apenas
de 6 meses apartir da data original de
compra .Desta forma, deve informar o seu
vendedor ou um centro de reparação
autorizado de alguma inconformidade do
seu aparelho. O vendedor ou o centro de
reparação irá decidir qual a melhor opção:
reparar ou substituir todas ou apenas
algumas partes do seu aparelho ou
60
Page 61
acessórios.Esta garantia cobre o custo de
paças e laboral apenas.
•O periodo de garantia pode variar de
acordo com os estatutos do seu país .
•O tempo de vida de uma bateria alcatel
depende do tempo de conversação,tempo
de espera do visor;o tempo de duração
total da bateria também depende do modo
de uso e da configuração da rede.
•O uso de componentes recondicionados
oferece uma garantia de 3 meses .Os
termos de funcionalidade são equivalentes.
•Esta garantia não se aplicará a danos ou
defeitos do telefone ou acessórios
causados por:
1. Não seguir as instruções de uso e
instalação.
2. Incomprimento técnico e das normas
de segurança na área geográfica
aonde o aparelho está a ser usado .
3. Manutenção imprópia de baterias ou
outras fontes de energia ,incluindo a
instalação eléctrica .
4. Acidentes ou consequências de
roubo do veículo no qual o telefone
61
Page 62
estava a ser transportado, actos de
vandalismo,raios /
relâmpagos ,infiltração de líquidos ,e
condições climáticas adversas.
5. Conecção de telefone a equipamentos
não fornecidos pela T & A ou pelo
seus afiliados ,sem o consentimento
escrito para o fazer.
6. Qualquer manutenção,modificação
ou reparo executados por individuos
não autorizados pela T & A ou seus
ailiados,ou pelo centro de reparação
autorizado.
7. Uso do equipamento com objetivo
diferente para o qual foi produzido.
8. Uso adverso ás condições deste
manual.
9. Mau funcionamento causado por
condições extremas :interferência de
rádio e outros
equipamentos ,flutuação de
energia ,voltagem da linha
telefónica,etc.
62
Page 63
10. Modificações feitas mesmo que
necessárias para compatibilidade com
a rede.
11. Conecção defeituosa que resulta da
transmissão insatisfatória de rádio ou
causada pela ausência de cobertura.
12. Conforme a lei aplicável, T & A e os
seus afiliados garantem o seu
produto contra defeitos ocultos
(defeitos inerentes ao desenho e de
fabrico).
As precisões acima mencionadas (12)
constituen as únicas reclamações
obrigatorias contra o fabricante e
vendedor no caso de defeitos de
telefone ou acessórios.Náo há
nenhuma outra garantia
expressa,escrita ou oral,a não ser a
garantia expressa neste manual.Em
momento nenhum a T & A ou seus
afiliados podem ser responsabilizados
por qualquer incidente,incluindo,mas
não limitado a : perdas ,perda
comercial,á extensão máxima daquela
negada pela lei.
63
Page 64
Alguns países não permitem a
exclusão ou a limitação de danos de
acessórios,ou a limitação da duração
da garantia subentendida ,portanto as
limitações precedentes ou a exclusão
podem não aplicar-se ao seu caso.
15 Acessórios
Bateria Cabo de dados
T5001985AAAA T5001431AAAA
Carregador Auricular
64
Page 65
T50000436**AA T5000361AAAA
16 Resoluções
Resoluçao de Problemas
Antes de contactar o departamento pósvendas ,aconselha-se a seguir as instruções abaixo:
•Apagar o telefone de vez em quando para
optimizar o seu funcionamento.
•Carregar totalmente a bateria (
funcionamento .
•Evitar fornecer muita informação ao telefone
porque pode afectar a sua funcionalidade.
Continuar com as seguientes resoluções :
O telefone não liga:
•Preense a tecla de ligar/desligar
tela avance .
• Verificar o nivel de carga da bateria .
• Verificar os contactos da bateria .Retirar.voltar a
instalar,logo tentar ligar o aparelho.
O meu telefone não carrega:
) para melhor
até que a
65
Page 66
•Assegurar que a bateria não está totalmente
descarregada .O indicador da bateria pode
demorar até alguns segundos a dar sinal.
•Asseguar que o carregamento está a ser
conduzido dentro da temperatura permitida :0ºc
a 40ºc.
•Assegurar que a sua bateria está inserida antes
de ligar o carregador.
•Asseguarar que está a usar uma bateria e um
carregador compativel com o modelo do seu
telefone.
O telefone pede a introduçáo do puk:
•Por favor contacte a sua operadora para obter o
código.
•Introduza o código para desbloquear o telefone.
Incapaz de efectuar chamadas :
•Assegure-se que discou o número
correctamente .
•Para fazer chamadas
internacionais,assegure-se de que marcou os
códigos de país e cidade.
•Verificar a sua assinatura com a operadora
(crédito)
66
Page 67
•Asegurar-se que você não tem restrinção de
chamadas
Incapaz de receber chamadas:
•Assegurar que não tem chamadas recebidas
restringidas
•Assegurar que não tem a função de desvio de
chamadas activada.
O som durante a ligação:
•Pode ajustar o som carregando
capacidade de recepção do rádio
O remetente não o consegue ouvir
•Verificar se tem o microfone bloqueado
O telefone não acessa a rede :
• Tentar aproximar-se de uma antena
• Verificar a área de cobertura com a sua
operadora .
•Tentar a ligação mais tarde devido a uma
possível sobrecarga
e verifique a
.
67
Page 68
O arquivo de música do SD não pode ser
identificado:
•Limatação na quantidade :excede os
100 registos autorizados,no mid ou do
MP3 numa das seguientes posições :
directório,cartão SD ou pasta de
música .
•Comprimento do nome : um arquivo
pode ser guardado apenas com um
nome contendo no máximo 18
caracteres.
Alcatel logo and Alcatel name are trademarks
of Alcatel used under license by T&A Mobile