Alcatel OT-E805, OT-E805C User Manual [es]

1
2
Índice
Precauciones de uso...............................................8
1. Su teléfono .......................................................16
1.1 Diseño....................................................16
1.2 Información básica.................................18
1.4 Iconos de la pantalla en espera ..............22
1.5 Iconos de menú principal.......................24
2. Puesta en marcha.............................................25
2.1 Puesta en servicio ..................................25
2.2 Carga de la batería.................................26
2.3 Auriculares.............................................28
2.4 T arjeta Micro-SD...................................29
3. Función básica.................................................30
3.1 Encendido y Apagado del teléfono........30
3.2 Realizar llamadas...................................30
3.2.1 Por introducción directa del nº de
teléfono................................................30
3.2.2 Por los registros de llamadas ......31
3.2.3 Por marcación rápida..................31
3
3.3 Contestar las llamadas ...........................32
3.4 Ajustes durante la conversación.............32
4. Contactos.........................................................33
4.1 Menú contactos......................................33
4.2 Consultar los contactos (“Ver”) .............34
4.2.1 Opciones disponibles en la lista de
contactos..............................................34
4.2.2 Realizar la llamada .....................35
4.2.3 Grupo..........................................35
4.2.4 Búsqueda de un nombre por su
inicial...................................................36
5. Mensaje............................................................36
5.1 Nuevo mensaje ......................................36
5.2 Bandeja de entrada.................................37
5.3 Bandeja de salida...................................38
5.4 Borradores .............................................39
5.5 Mensaje de voz......................................39
5.6 Plantilla de texto....................................39
5.7 Smiley....................................................39
5.8 Ajustes ...................................................40
4
5.9 Estado de la memoria.............................40
6. Registro de llamadas........................................41
6.1 Llamadas No contestadas ......................41
6.2 Llamadas Entrantes................................42
6.3 Llamadas Salientes................................42
6.4 Duración ................................................42
6.5 Borrar registro........................................43
7. Perfiles.............................................................43
7.1 Normal...................................................43
7.2 Reunión..................................................44
7.3 Exterior..................................................44
7.4 Silencio..................................................45
8. MP3 .................................................................45
8.1 Lector MP3............................................45
8.2 Lista de lectura.......................................46
8.3 Ajustes MP3...........................................47
9. Mis ajustes.......................................................48
9.1 Pantalla ..................................................48
9.1.1 Fondo de pantalla........................48
9.1.2 Brillo...........................................48
5
9.1.3 Retroiluminación ........................48
9.1.4 Luz del teclado............................48
9.2 Ajustes de las llamadas..........................49
9.2.1 Llamada en espera......................49
9.2.2 Desvío de llamadas.....................49
9.2.3 Privacidad de voz........................50
9.2.4 Rellamada automática.................50
9.3 Ajustes del teléfono................................50
9.3.1 Idioma.........................................50
9.3.2 Formato de hora..........................51
9.3.3 Formato de fecha ........................51
9.3.4 Bloqueado automático del teclado51
9.3.5 Modo de descolgado...................51
9.3.6 A viso de minutos.........................52
9.4 Melodía..................................................52
9.5 Seguridad...............................................52
10. Herramientas..................................................55
10.1 Alarma .................................................55
10.2 Notas....................................................56
10.3 Calculadora..........................................56
6
10.4 Cronómetro..........................................57
10.5 Hora mundial.......................................57
10.6 Disco USB...........................................57
11 Juegos.............................................................59
11.1 Tetris ....................................................59
11.2 Push box...............................................60
12 Galería ............................................................61
12.1 T arjeta SD............................................61
12.2 Estado de la memoria...........................61
13. Tabla de símbolos y caracteres ......................62
14. Garantía del teléfono......................................64
15. Accesorios......................................................69
16. Solución de problemas...................................70
7
Precauciones de uso
T&A Mobile Phones le agradece que haya adquirido este teléfono móvil. Antes de utilizar su teléfono, lea detenidamente este capítulo. El fabricante no se hará responsable de las consecuencias que resulten de una utilización inadecuada del teléfono y/o no conforme a las instrucciones contenidas en este manual.
SEGURIDAD EN VEHÍCULO Dados los estudios recientes en l os cual es s e ha d emo st rad o qu e el u so
del teléfono móvil al conducir constituye un factor real de riesgo, incluso cuando se utiliza con el accesorio Manos libres (kit de vehículo, manos libres portátil…), se prohíbe al conductor utilizar su teléfono hasta que aparque su vehículo. Al estar encendido, su teléfono emite radiaciones que pueden interferir con los equipos electrónicos de su vehículo, como por ejemplo los sistemas antibloqueo d e las ruedas (ABS), los airbags d e seguridad, etc. Por lo tanto, debe:
- evitar colocar su teléfono encima del tablero de instrumentos, o en la
8
zona de despliegue del airbag,
- consultar con el fabricante del vehículo o con su concesionario para comprobar la correcta pro tecció n de l os in trumento s de a b or do con tra las radiofrecuencias de teléfono m óvil.
CONDICIONES DE USO Apague su teléfono en el interior de un avión para evitar exponerse a
procesos judiciales. No encienda el teléfono en un hospital, excepto en las zonas reservadas para este efecto. La utilización de este teléfono, como la de otros equipos, puede interferir con el funcionamiento de dispositivos eléctricos, electrónicos o que utilizan radiofrecuencias. No encienda el teléfono cerca de gas o de líquidos inflamables. Respete las reglas de utilización en los depósitos de carburante, las gasolineras, las fábricas de productos químicos y en todos los lugares donde existan riesgos de explosión. Cuando esté encendido, no coloque nunca el teléfono a menos de 15 cm de un aparato médico (marcapasos, prótesis auditiva, bomba de insulina, etc.). En particular, al utilizar una llamada, lleve el teléfono a la oreja del lado opuesto al que lleva el marcapasos o la prótesis auditiva, según el caso.
9
Para evitar deficiencia auditiva, descuelgue antes de acercar su teléfono al oído. Al utilizar la función manos libres, aleje el teléfono de su oreja ya que el volumen amplificado podría provocar daños auditivos. No deje que los niños utilicen el teléfono sin vigila ncia. Al sustituir la carcasa desmontable, tenga en cuenta que el producto podría contener sustancias que podrían provocar una reacción alérgica. Sea siempre muy cuidadoso(a) con su teléfono y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo. Se le recomienda apagar su teléfono de vez en cuando para optimizar su funcionamiento. No exponga su teléfono a condiciones desfavorables (humedad o condensaciones, lluvia, infiltración de líquidos, polvo, brisa marina, etc.). Las temperaturas reco mendadas por el fabricante van de - 10°C to +55°C. Si se excede 55 °C, la pantalla puede volverse ilegible, pero esta alteración es temporal y no reviste especial gravedad. No intente abrir, desmontar o reparar usted mismo(a) el teléfono. No deje que se le caiga el teléfono, ni lo arroje al vacío, ni intente doblarlo. No pinte su teléfono.
10
Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios Alcatel compatibles con el modelo de su teléfono (véase lista de accesorios en la página
64). En el caso contrario, T&A Mobile Phones Limited y sus filiales declinan toda responsabilidad en caso de daños. La tarjeta UIM mencionada en esta guía sólo se utiliza en su versión de IUM. En ciertos países, utilizamos la versión diferente de IUM, dependiendo del operador nacional. No debe deshacerse de su teléfono utilizando contenedores de basura municipales. Compruebe las normativas locales en relación al deshecho de productos electrónicos. Recuerde realizar copias de seguridad o mantener un registro por escrito de toda la información importante almacenada en su teléfono. Algunas personas son propensas a padecer ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento causadas por las luces brillantes como las de los videojuegos. Estos ataques epilépticos o pérdidas de conocimiento pueden producirse incluso aunque la persona no los haya padecido antes. Si ha experimentado alguno de estos ataques o pérdidas de conocimiento, o si su familia presenta un historial con antecedentes de este tipo, consulte a su médico antes de utilizar estos videojuegos en su teléfono, o antes de activar las luces brillantes en su teléfono. Los
11
padres habrán de supervisar el uso que realicen sus hijos de estos videojuegos u otras características que incorporen la utilización de luces brillantes. Todas las personas habrán de dejar de utilizar el teléfono y consultarán a su médico en caso de que se produzcan algunos de los siguientes síntomas: convulsiones, contracciones oculares o musculares, pérdida de consciencia, movimientos involuntarios, o desorientación. Para limitar las posibilidades de que se produzcan estos síntomas, tome las siguientes precauciones:
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- juegue siempre en una habi tación en la que las luces se encu entren encendidas,
- juegue siempre a la máxima distancia posible de la pantalla. Al utilizar los juegos de su teléfono, puede experimentar alguna incomodidad ocasional en las manos, brazos, hombros, cuello, o otras partes del cuerpo. Siga las instrucciones para evitar problemas como tendinitis, síndrome del túnel carpiano, u otros desórdenes musculares u óseos.
- descanse un mínimo de 15 minutos por cada hora,
- si sus manos, muñecas o brazos se cansan o se sienten do loridos durante el juego, deje de jugar y descanse durante varias horas antes
12
de continuar jugando,
- si sus manos, muñecas o brazos continúan doloridos durante o después de jugar, deje de jugar y acuda a su médico.
Una escucha prolongada de una música a todo volumen en
el lector de música puede dañar el oído del oyente.
Si su teléfono, batería o accesorios tienen este símbolo,
deberá llevarlos a uno de estos puntos de recogida cuando estén fuera de uso:
- Centros de eliminación de residuos municipales, con contenedores especiales para este tipo de equipo.
- Contenedores en los puntos de venta. Los productos serán reciclados para prevenir que se eliminen substancias en el medio ambiente, y sus componentes serán reutilizados. En los países de la Unión europea, el acceso a los puntos de recogida es gratuito y todos los productos que lleven este símbolo deberán ser depositados en ellos. En los países que no son miembros de la Unión europea, si el país o región cuenta con facilidades de reciclaje y recogida, estos productos
13
no deberán tirarse en basureros ordinarios. Se deberán llevar a los puntos de recogida para que puedan ser reciclados.
• BATERÍA:
Antes de retirar la batería, asegúrese de que el teléfono está apagado. Las precauciones de uso de la batería son las siguientes:
- No intente abrir la batería (riesgos de emanaciones de sustancias químicas y quemaduras).
- No la perfore, no la desmonte, no provoque un corto circuito.
- No la tire al fuego ni a la basura, no la exponga a temperaturas superiores a 60 °C. Si desea des hacer se de l a bat erí a, aseg úr ese d e qu e es recuperada en conformid ad con la legislación sobre la protecci ón del medio ambiente en vigor. No utilice la batería para otros usos que para lo que fue diseñada. Nunca utilice baterías dañadas o no recomendadas por T&A Mobile Phones Limited y/o sus filiales.
• CARGADORES:
Los cargadores con alimentación de red funcionan dentro de una gama de temperaturas 0°C a 40°C. Los cargadores de su teléfono móvil están en conformidad con la norma de seguridad para los equipos de tratamiento de la información y de oficina y diseñados sólo para este uso.
14
Su teléfono está equipado con una antena int egrada. Para benefici arse de una calidad de funcion amient o óp ti ma dur an te su s co municaci on es, no toque ni deteriore la antena.
Nota y Advertencia
Nota Para ayudarle optimizar el uso de su telé fono
Advertencia
Para evitar que corrumpa o pierda sus datos
Exención de responsabilidad
TUsted puede encontrar diferencias entre la descripción en esta guía y el funcionamiento real del teléfono en uso, dependiendo de la versión de software de su teléfono o de los servicios específicos de cada operador. T&A Mobile Phones Limited se reserva el derecho de modificar las características de sus equipos sin previo aviso.
15
1. Su teléfono
R
SD
1.1 Diseño
Tecla de avance Tecla de lectura/pausa Tecla de retroceso
anura para tarjeta Micro-
(también llamada tarjeta T-flash)
16
9
r
Tecla de función izquie
Acceder al menú
Confirmar una opción
Tecla llamada
Descolgar/Llamar
Memoria llamada (pulsación
Marcación rápida (pulsación
Bloquear/desbloquear teclado
corta)
Teclado numérico 1-
(pulsación prolongada)
da:
Tecla de navegación
Mensaje
:
17
Tecla de función derecha
Contactos/borrar/retroceder
Tecla colgar
Encender/apagar/finalizar llamada Volver a pantalla de espera
Vibración (pulsación prolongada) Cambiar método de entrada
1.2 Información básica
Especificaciones
Dimensiones 96,5mm*45mm*17,5mm (L*A *P)
Peso 80 g (con batería)
Pantalla 65k, CSTN,128×128
Memoria
disponible
para el
usuario
Memoria
externa
Contactos 300
Grabación de
llamada
SMS 300
Batería
600k
Micro –SD hasta 1GB (también llamada tarjeta T-flash)
60
Capacidad800mA Tensión: 3, 7 V Tiempo en conversación: 100-180 min. Tiempo en espera : 60-120 h Temperatura de servicio-10 ºC~+55 ºC
18
Nota
Los tiempos de conversación y de espera dependen de las condiciones de red.
1.3 T e clad o
Tecla Función
Menú / Confirmar (ok )
Volver a la pantalla anterior Finalizar llamadas en curso Cerrar menú desplegable En modo de edición: Borrar un carácter (pulsación corta) Borrar todos los caracteres (pulsación prolongada)
Descolgar o realizar llamadas
19
Tecla Función
Encender/Apagar (pulsación prolongada)
Finalizar llamada / Volver a pantalla de espera Finalizar conexión de módem de datos En pantalla de espera:
Teclas de
navegación
Teclas
laterales
Teclado
numérico
0 ~9
Pulse para acceder a los SMS Pulse para acceder a los Contactos En otros estados: mover las teclas arriba y abajo para elegir
/ ir a Lista de lectura
Lectura/pausa MP3
En pantalla de espera: Introducir “+” con pulsación prolongada de 0 Introducción de números para realizar una llamada En modo de edición: introducir espacio con pulsación corta de 0
20
Tecla Función
Bloquear o desbloquear el teclado (pulsación prolongada) En el menú principal: ir a la función izquierda En modo de edición: cambiar el método de introducción (pulsación corta) En modo de marcación: introducir “P” (pulsación prolongada) En pantalla de espera: activar o desactivar el vibrador (pulsación prolongada) En el menú principal: ir a la función derecha
Nota (1) Pulsación prolongada significa no menos de 2 segundos. La pulsación corta es menos de 2 segundos.
2Puede ir directamente al menú pulsando un número 1-9. 3“P” se utiliza para la extensión. Cuando llame a un número con
extensión, puede marcar el número de teléfono + P + extensión o marcar el número de teléfono y, cuando se establezca la comunicación, marque la extensión.
21
1.4 Iconos de la pantalla en espera
Icono Función
Indicador de cobertura. Llamada no contestada Itinerancia (roaming) En conversación Nuevo SMS Lista de mensajes cortos (SMS) llena Nuevo mensaje en su buzón de voz Leer mensaje de voz Mensaje de voz no leído Modo normal activado Modo reunión activado Modo exterior activado Modo silencioso activado Auriculares conectados Lectura en segundo plano con auriculares insertados
22
Lectura en segundo plano Despertador programado Restricción de llamada activado Restricción de SMS activado Restricción de llamada y SMS activado Privacidad de voz activada Tarjeta SD Nivel de carga de batería
23
Loading...
+ 51 hidden pages